Sanyo FWSB415E A Manuel du propriétaire
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour FWSB415E A. Ce manuel vous guidera a travers les options de connectivite avec votre television, un lecteur MP3, des consoles de jeux et d'autres appareils. Exploitez au mieux les modes sonores préétablis, le son ambiophonique et la lecture via Bluetooth ou USB, pour une expérience audio personnalisée.
Barre de son
Manuel du Propriétaire
FWSB415E A
Pour obtenir une Copie Electronique plus detaillee de ce Manuel ou pour aller encore plus loin, visitez
sanyo-av.com
Besoin d’aide?
Appelez notre numéro gratuit à
1 866 212 0436
ou visitez notre
Site Web à l’adresse:
PRÉCAUTIONS
Contents
Accessoires fournis
• Manuel de confifiguration
NC306UH ( AAA x 2 )
• Télécommande
• Piles (AAA, 1,5V x 2)
• Câble d’entrée de ligne
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ...................................3
À PROPOS DE LA BARRE DE SON
Barre de son ...............................................................................................6
Panneaux principal/avant de la barre de son .......................... 6
Connecteurs arrière de la barre de son .................................... 6
Caisson de basses .....................................................................................7
Arrière du caisson de basses ..................................................... 7
Télécommande ..........................................................................................8
Installation des piles pour la télécommande ........................... 8
Fonctionnement avec la télécommande .................................. 8
CONNEXIONS
Connecter au téléviseur .............................................................. 9
Connecter l’audio à partir d’autres dispositifs ......................... 9
UTILISATION DE LA BARRE DE SON
Mettre en marche la barre de son ........................................................11
Ajuster le volume ....................................................................................12
Expérimenter le son ambiophonique ...................................................13
Choix du son établi au préalable ..........................................................14
Mode Nuit.................................................................................................14
UTILISER DAVANTAGE VOTRE BARRE DE SON
Utilisation d’un dispositif compatible Bluetooth ...............................15
Pairage d’un dispositif compatible Bluetooth avec cette barre de son ................................................................................ 15
Lecture d’un fichier de musique par Bluetooth ..................... 15
Lecture d’un fichier de musique sur une clé USB ..............................17
Préparation de la lecture sur une clé USB ............................. 17
Lecture d’un fichier de musique .............................................. 17
CONSEILS UTILES
Réinitialisation du mode Réglages par défaut....................................18
Mise à niveau du logiciel ........................................................................18
Préparation de la mise à niveau du logiciel ........................... 18
Mise à niveau du logiciel .......................................................... 18
Fonction Veille automatique .................................................................19
Installer la barre de son au mur (OPTIONNEL) ...................................19
INFORMATION
Guide de dépannage ...............................................................................20
Caractéristiques .......................................................................................21
GARANTIE LIMITÉE.................................................................................22
FR
– 2 –
Enregistrez-vous en ligne dès aujourd’hui au
sanyo-av.com/support/
pour profiter au maximum de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle chez SANYO vous rend admissible à tous les précieux avantages comme les mises à jour de logiciels et les notifications importantes sur le produit.
Enregistrez-vous en ligne au sanyo-av.com/support/
Les numéros de modèles et de séries pour cet appareil se trouvent sur le boîtier.
Vous devez noter et retenir ces numéros pour référence ultérieure.
N° modèle :
N° série. :
MISE EN GARDE:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED TO
DRIPPING OR SPLASHING AND NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS
VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Le symbole représentant un éclair avec une pointe de flèche dans un triangle signale la présence de « tension dangereuse » non isolé à l’intérieur de l’appareil qui peut présenter un risque de choc électrique.
ATTENTION :
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (ARRIÈRE) DU
BOÎTIER DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT PAS DE
PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISTEUR. CONFIER LA
RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
La remarque importante et le niveau de classification sont situés à l’arrière ou à la base du boîtier.
Le symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle signale la présence d’instructions importantes au sujet de l’utilisation et de l’entretien
à l’intérieur de la documentation qui accompagne l’appareil.
Symbole de la CLASSE II (double isolation)
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1.
Veuillez lire ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Tenez compte de tous les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6.
Nettoyez uniquement avec un tissu sec.
7.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez en suivant les instructions du fabricant.
8.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9.
Ne supprimez pas la fonction de sécurité des fiches polarisées ou des fiches de mise à terre. Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à terre possède deux broches, ainsi qu’un troisième élément, un ergot de mise à terre. La large broche ou le troisième élément, l’ergot, sont installés pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’engage pas correctement dans votre prise, veuillez consulter un électricien pour qu’il effectue le remplacement de l’ancienne prise.
10.
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des socles de prises d’alimentation et du point de sortie de l’appareil.
11.
Utilisez uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12.
Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette spécifiée par le fabricant ou vendue avec l’appareil.
Quand un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires lors du déplacement du module chariot-appareil afin d’éviter le reversement et les blessures subséquentes.
13.
Débranchez cet appareil pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé sur de longues périodes de temps.
14.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon d’alimentation électrique ou la fiche ont été endommagés, quand du liquide s’est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il a fait une chute.
MISE EN GARDE DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION)
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de fréquence radio. La modification de cet appareil peut entraîner des interférences nuisibles sauf dans le cas où la modification serait approuvée et mentionnée dans le guide. L’utilisateur pourrait perdre le droit d’utiliser cet appareil si une modification non autorisée est effectuée.
INTERFÉRENCES RADIO-TV
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, en accord avec les règles de la FCC, chapitre 15. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et rayonne de l’énergie de fréquence radio et peut nuire aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec le mode d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne surviennent pas dans une installation particulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences en employant une ou plusieurs des mesures suivantes :
1)
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
2)
Séparez davantage l’équipement et le récepteur.
3)
Connectez l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui du récepteur.
4)
Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le domaine radio/TV.
Continued on next page.
FR
– 3 –
Débranchez la prise principale (la prise CA) pour fermer l’appareil lorsqu’un problème survient ou qu’il n’est pas utilisé. La prise principale (la prise CA) doit demeurer rapidement utilisable.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
AVERTISSEMENT:
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez uniquement avec le même type ou un type équivalent.
MISE EN GARDE:
Les piles (bloc-piles ou pile installée) ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive, telle que soleil, feu ou autre.
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.
Ne placez pas cet appareil dans un endroit encastré (bibliothèque ou étagère), à moins qu’il puisse bénéficier d’une ventilation appropriée. Laissez un espace d’au moins 3,9 pouces (10cm) autour de l’appareil.
Ne jamais utiliser de dépoussiérant à gaz comprimé sur cet appareil. Le gaz contenu dans l’appareil pourrait s’enflammer et exploser.
Ce transmetteur doit ne pas être installé au même endroit ou utilisé conjointement avec tout autre antenne ou transmetteur.
Montage de la barre de son sur un mur
• La vis recommandée (vendu séparément) permet le montage de la barre de son sur le mur.
• Funai n’est pas responsable de tout accident, dommage ou blessure attribuable à une installation inadéquate, un manque de force de l’installation ou une utilisation inappropriée.
• Percez des trous de vis dans le mur. Selon les matériaux du mur, utilisez des pièces d’ancrage Molly pour vous assurer que les vis ne tombent pas. Même si la barre de son pèse environ 4 1/2 lb/2 kg, il est recommandé que le mur soit capable de soutenir 13 1/2 lb/ 6 kg (trois fois le poids de la barre de son) pour une sécurité supplémentaire. Les mesures recommandées sont les suivantes :
• Mur d’une épaisseur de 2 po/5 cm ou plus, diamètre de vis 5/32 po/4 mm et longueur de vis de 1-3/16 po/30 mm ou plus.
• Les vis et les pièces d’ancrage Molly sont vendues séparément et non fournies.
Funai n’est pas responsable de ces types d’accidents et de blessures indiqués ci-dessous.
• Installez deux vis sur un mur vertical robuste.
• Si elle est installée sur un plafond ou un mur incliné, la barre de son et les vis peuvent tomber ce qui pourrait entraîner une blessure grave.
• Ne pas utiliser des vis plus longues ou plus courtes que leur longueur indiquée. Si vous utilisez des vis trop longues ou trop courtes, cela peut entraîner la chute de la barre de son.
• Ne pas fixer les vis et les pièces d’ancrage Molly avec une force excessive, cela peut endommager le mur causant la chute de la barre de son, menant à une blessure.
• Ne pas monter la barre de son sur des vis pendant que la barre de son est branchée ou allumée. Cela peut entraîner une blessure due à un choc électrique.
Lors de l’installation de la barre de son sur un mur, laissez autant d’espace que ce qui suit :
Haut : 4 po (10 cm) Côtés gauche et droit : 4 po (10 cm)
Bas : 4 po (10 cm)
Espace entre les vis de montage et le mur : 5/32 po (4 mm)
Pour éviter les risques de choc électrique et d’incendie
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation CA avec les mains mouillées.
• Ne pas tirer directement sur le cordon d’alimentation CA pour le débrancher de la prise de courant. Saisissez-le par la fiche.
• Ne pas insérer vos doigts ou des objets à l’intérieur de l’appareil.
Emplacement et manipulation
• Ne pas installer l’appareil sous les rayons solaires directs,
à proximité de champs magnétiques puissants ou dans un endroit exposé à la poussière ou à de fortes vibrations.
• Évitez un endroit exposé à des changements brusques de température.
• Installez l’appareil en position horizontale et stable. Ne placez rien directement au-dessus ou en dessous de l’appareil. Vos dispositifs externes peuvent causer du bruit ou des perturbations de l’image et/ou du son si l’appareil est placé trop près d’eux. Dans ce cas, veuillez assurer suffisamment d’espace entre les dispositifs externes et l’appareil.
• Selon l’environnement, la température de cet appareil peut augmenter légèrement. Ce n’est pas un défaut de fonctionnement.
• Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant d’enlever l’appareil.
FR
– 4 –
Avertissement de condensation de vapeur
• Une condensation de vapeur peut se former à l’intérieur de l’appareil dans les circonstances suivantes. Dans ce cas, n’utilisez pas cet appareil pendant au moins quelques heures jusqu’à ce que son intérieur soit sec.
–
L’appareil a été déplacé d’un endroit frais à un endroit chaud.
–
En conditions d’humidité élevée.
–
Après avoir réchauffé une pièce fraîche.
Remarque sur le recyclage
• Les matériaux d’emballage de cette sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez
éliminer tout matériel conformément à la réglementation locale sur le recyclage.
• Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais éliminées conformément à la réglementation locale sur les déchets chimiques.
• Pour des renseignements sur le recyclage du produit, veuillez visiter - sanyo-av.com
RENSEIGNEMENTS SUR LES MARQUES DE
COMMERCE
La marque de mot et les logos
Bluetooth ® sont des marques de commerce déposées appartenant
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation desdites marques par
Funai Electric Co., Ltd. se fait sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
AUDIO
™
Fabriqué avec l’autorisation de
Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio, et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
ENTRETIEN
Entretien
• Veuillez consulter les sujets pertinent dans le « Guide de dépannage » sur la page 20. Si vous ne trouvez pas de solution ici, notre centre de services sera ravi de vous aider.
• Même si l’appareil ne fonctionne plus, NE PAS ouvrir le boîtier pour le réparer vous-même. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur qui peut être réparée par l’utilisateur.
Éteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation et appelez le centre de soutien indiqué sur la première page. Avant d’appeler, veuillez vérifier le numéro du modèle et de série sur l’appareil.
Nettoyage du boîtier
• Essuyez le panneau avant et les autres surfaces extérieures de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux.
• Ne jamais utiliser de solvant, diluant, benzène ou alcool pour nettoyer l’appareil. Ne pulvérisez pas d’insecticide liquide à proximité de l’appareil. De tels produits chimiques peuvent décolorer la surface de l’appareil.
FR
SANYO est une marque déposée de SANYO Electric Co.,
Ltd. et est employée par Funai Electric Co., Ltd. et Funai
Corporation, Inc. autorisée par SANYO Electric Co., Ltd.
Toute responsabilité relative aux produits, incluant la conception et la qualité, est la seule responsabilité de Funai
Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc.
Veuillez contacter Funai Corporation, Inc. Pour toute question ou réclamation concernant les produits SANYO.
sanyo-av.com
© 2016 Funai Electric Co., Ltd.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce guide ne peut
être reproduite, copiée, transmise, diffusée ou transcrite sous toute forme ou à toute fin sans le consentement écrit préalable express de Funai. De plus, toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel ou toute révision aux présentes est strictement interdite.
– 5 –
Les renseignements contenus dans ce document peuvent
être modifiés sans préavis. Funai se réserve le droit de modifier le contenu des présentes sans être obligé d’en aviser toute personne ou organisation des desdites modifications.
À PROPOS DE LA BARRE DE SON
Barre de son
Panneaux principal/avant de la barre de son
LINE USB
INPUT
OPTICAL
AUX PAIR
Source d’ENTRÉE
ENTRÉE DE LIGNE
ENTRÉE USB
ENTRÉE OPTIQUE
ENTRÉE AUX
(iliaire)
PAIR
(age)
de l’ ENTRÉE
(Bluetooth)
Couleur de voyant DEL
orange
orange
orange
orange
bleu
Description
S’allume lorsque vous passer à une source d’entrée de ligne
(prise de 3,5 mm).
S’allume lorsque vous passez à une source d’entrée USB.
Clignote lorsque la reconnaissance de la clé USB est cours, se met en pause lors de la lecture ou s’il y a une erreur de reconnaissance. Consultez la page 17 pour plus de détails.
S’allume lorsque vous passez à une source d’entrée optique.
Clignote lorsque des signaux optiques non pris en charge sont transmis.
S’allume lorsque vous passez à une source d’entrée analogique.
S’allume lorsque vous passez en mode Bluetooth et que les les dispositifs compatibles Bluetooth sont appariés.
Clignote lorsque le pairage Bluetooth est activé et que le pairage a échoué.
Connecteurs arrière de la barre de son
2
3
4
5
6
1
FR
7
Connecteurs Description
1
Crochets pour montage mural
Installez sur un mur si désiré.
Connectez à une sortie audio analogique sur le téléviseur ou un dispositif
2
EN
(trée)
AUX
(iliaire) analogique.
3
4
EN
EN
(trée)
(trée)
USB
OPTIQUE
Insérez une clé USB.
Connectez à une sortie audio numérique optique du téléviseur ou d’un dispositif numérique.
5
EN
(trée)
DE LIGNE
Connectez à un téléviseur ou un lecteur MP3.
6
Terminal du caisson de basses Connectez le câble de connexion à partir du caisson de basses
7
Cordon d’alimentation CA
Connectez à une prise électrique.
– 6 –
Caisson de basses
Arrière du caisson de basses
Connecteurs
1
Câble de connexion
Connectez à la barre de son.
1
Description
REMARQUE(S)
• Les pieds du caisson de basses ne peuvent pas être retirés. Ne pas les forcer.
• Ne pas toucher la partie du haut-parleur du caisson de basses ou mettre des objets métalliques/magnétiques près de celui-ci. Le faire pourrait causer un mauvais fonctionnement.
FR
– 7 –
Télécommande
Installation des piles pour la télécommande
Installez 2 piles AAA (1,5 V) en faisant correspondre la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment de la télécommande.
1 2 3
• Les portées opérationnelles maximales mesurées à partir de l’appareil sont les suivantes.
– Visibilité directe : environ 7 m (23 pieds)
– D’un côté ou de l’autre du centre : environ 5 m (16 pieds) à l’intérieur de 30°
– Au-dessus :
– Au-dessous : environ 5 m (16 pieds) à l’intérieur de 15° environ 3 m (10 pieds) à l’intérieur de 30°
REMARQUE(S)
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standards carbone-zinc ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, Li-ion, etc.).
• Ne pas mélanger d’anciennes piles avec des nouvelles.
• Retirez toujours les piles de la télécommande si elles sont usagées ou si la télécommande reste inutilisée pendant une période de temps prolongée. Cela évitera à l’acide des piles de fuir dans le compartiment des piles.
Fonctionnement avec la télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
15
16
17
18
19
13
14
10
11
10
11
12
13
14
1
2
Touches Description
(MARCHE/Veille) Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en marche ou pour passer en mode Veille.
(Débranchez le cordon d’alimentation CA pour mettre l’appareil totalement hors tension.)
Appuyez sur cette touche pour passer au son standard établi au préalable.
3
4
5
6
7
Appuyez sur cette touche pour passer au son pour le sport établi au préalable.
Appuyez sur cette touche pour passer au son pour la musique établi au préalable.
Appuyez sur cette touche pour mettre le son en sourdine et appuyez à nouveau pour réactiver le son.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée optique de l’appareil connecté à cette barre de son.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la ligne d’entrée du dispositif connecté à cette barre de son.
15
16
17
18
19
FR
– 8 –
8
9
Touches Description
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée USB du dispositif connecté à cette barre de son.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée auxiliaire du dispositif connecté à cette barre de son.
Appuyez sur cette touche pour augmenter/ réduire le volume de la barre de son.
Appuyez sur cette touche pour passer au son pour un film établi au préalable.
Appuyez sur cette touche pour passer au son pour les nouvelles établi au préalable.
Appuyez sur cette touche pour allumer ou
éteindre le mode Nuit.
Appuyez sur cette touche pour allumer ou
éteindre le son ambiophonique.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal Bluetooth d’un dispositif connecté à cette barre de son.
Appuyez sur cette touche pour déconnecter le dispositif compatible Bluetooth connecté et démarrez le mode Pairage permettant d’établir une nouvelle connexion à un autre dispositif compatible Bluetooth. Si aucun dispositif compatible Bluetooth n’est connecté en 2 minutes, appuyez sur cette touche pour redémarrer le mode Pairage. Le mode Pairage peut seulement être démarré lorsque vous sélectionnez le Bluetooth.
Appuyez sur Sauter vers l’avant dans le fichier de musique. (Mode Bluetooth et mode USB seulement)
Appuyez sur Lecture ou Pause d’un fichier de musique. (Mode Bluetooth et mode USB seulement)
Appuyez sur Lecture ou Pause d’un fichier de musique. (Mode Bluetooth et mode USB seulement)
CONNEXIONS
Supplied Cables used in this Connection are as follows:
• Câble d’entrée de ligne × 1
1
Connecter à un dispositif
Connecter au téléviseur
Arrière de la barre de son
FR
– 9 –
Arrière du téléviseur
AUX
LINE
OPTICAL
Câble d’ entrée de ligne fourni
Câble optique audio numérique
(non fournie)
ou
HEADPHONE or
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
La plupart des téléviseurs numériques modernes n’ ont pas de sorties audio analogiques coaxiales rouges et blanches, mais ils ont des entrées audio analogiques coaxiales rouges et blanches. Si vous prévoyez utiliser des câbles audio analogiques coaxiaux rouges et blancs pour connecter votre téléviseur à ce téléviseur, veuillez vous assurer que votre téléviseur a bel et bien des sorties audio analogiques coaxiales rouges et blanches. Consultez le manuel d'utilisation de votre téléviseur pour plus de détails. Pour connecter
Soundbar directement à d'autres appareils (lecteur Blu-ray, système de jeu, etc.), voir le manuel d'utilisation de votre appareil.
Utilisez un convertisseur du coaxial (RCA) à l’audio numérique Toslink optique
(non compris) pour notre barre de son qui a seulement une entrée optique.
Connecter l’audio à partir d’autres dispositifs
Arrière de la barre de son
Par ex., lecteur Blu-ray
AUX
OPTICAL
LINE fourni
Câble d’ entrée de ligne
Câble audio
(non fournie)
HEADPHONE
Par ex., lecteur MP3
Câble optique audio numérique
(non fournie)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Par ex., jeu vidéo
R
AUDIO OUT
L
REMARQUE(S)
• Assurez-vous que la barre de son est éteinte lorsque vous connectez les câbles.
• Vérifiez sir tous les câbles de connexion sont bien connectés.
• Si vous connectez à partir d’une sortie d’écouteur sur la source du dispositif à l’entrée de ligne de la barre de son, assurez-vous que le volume de la sortie d’écouteur sur la source du dispositif est réglé à un son de niveau moyen approprié. Le régler trop bas produira une sortie faible provenant de la barre de son ou le régler trop élever pourrait entraîner une distorsion.
• Si une connexion de ligne/optique/AUX échoue lorsque la barre est connectée au téléviseur, vérifiez les réglages audio des dispositifs.
Continued on next page.
2
Branchez les cordons d’alimentation CA de la barre de son et du caisson de basses sans fil à une prise électrique.
Arrière de la barre de son
Arrière du caisson de basses
3
Branchez le cordon d’alimentation CA à une prise électrique.
Arrière de la barre de son
REMARQUE(S)
• Fixez soigneusement le câble du caisson de basses à un endroit où vous ne trébucherez pas dessus.
• NE PAS tirer fort sur le câble du caisson de basses ou appliquer une force excessive. Le faire pourrait endommager le câble.
FR
– 10 –
UTILISATION DE LA BARRE DE SON
Mettre en marche la barre de son
1
Appuyez sur sur la télécommande.
2
Sélectionnez une source d’entrée.
e.g.) When was pressed the OPTICAL
INPUT (Orange LED) was selected.
LINE USB
INPUT
OPTICAL AUX PAIR
• Un des voyants ENTRÉE s’allumera lorsque vous passez à votre source connectée.
• Pour les connexions Bluetooth, consultez « Lecture d’un fichier de musique par Bluetooth » sur la page 15.
FR
– 11 –
Ajuster le volume
1
Pour augmenter ou réduire le volume, appuyez sur
VOL +/-
sur le télécommande.
Niveaux du volume
0 - 5
(6 niveaux)
Types de clignotement des voyants DEL
LINE USB
INPUT
OPTICAL AUX PAIR
Comportement des voyants DEL
6 - 11
(6 niveaux)
LINE USB
INPUT
OPTICAL AUX PAIR
12 - 17
(6 niveaux)
LINE USB
INPUT
OPTICAL AUX PAIR S’allume pendant 3 secondes
(Par défaut : niveau 13)
18 - 23
(6 niveaux)
LINE USB
INPUT
OPTICAL AUX PAIR
24 - 29
(6 niveaux)
LINE USB
INPUT
OPTICAL AUX PAIR
• Lorsque vous appuyez sur
VOL+/-
, le(s) voyant(s) affichera(ont) le volume actuel. Appuyer sur
VOL+/-
pendant que le volume est affiché augmentera/réduira le volume.
• Appuyer et maintenir
VOL+
ou
VOL-
augmentera ou réduira le volume et le(s) voyant(s) clignotera(ont). Lorsque le volume a atteint le maximum ou le minimum, le(s) voyant(s) cessera(ont) de clignoter.
2
Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur sur la télécommande.
Niveaux du volume
Sourdine
Types de clignotement des voyants DEL
LINE USB
Comportement des voyants DEL
INPUT
OPTICAL AUX PAIR
Les 3 voyants DEL au milieu clignotent de façon continue.
• Pour remettre le son, appuyez à nouveau sur ou appuyez sur
VOL +/-
.
REMARQUE(S)
• Le volume pourrait être influencé par un lecteur MP3 ou Bluetooth. Si le volume est trop bas, ajustez le volume du dispositif connecté.
• Si le niveau du volume est réglé au-dessus de 18 lorsque vous éteignez la barre de son, le volume sera automatiquement réglé à 18 lorsque vous la rallumerez.
FR
– 12 –
Expérimenter le son ambiophonique
1
Appuyez sur sur la télécommande pour activer le son ambiophonique.
• Le voyants DEL clignotent de façon dispersée, à partir du centre (OPTIQUE/COAXIALE) des deux côtés.
État du son ambiophonique
Types de clignotement des voyants DEL
LINE USB
INPUT
OPTICAL AUX PAIR
Effets sonores
EN MARCHE
LINE USB
INPUT
OPTICAL AUX PAIR
Produit des sons très réalistes.
LINE USB
INPUT
OPTICAL AUX PAIR
2
Si vous souhaitez éteindre le son ambiophonique, appuyez à nouveau sur sur la télécommande.
• Les 2 voyants DEL au milieu (USB, OPTIQUE, AUX) clignotent deux fois.
État du son ambiophonique
ARRÊT
Types de clignotement des voyants DEL
LINE USB
Effets sonores
INPUT
OPTICAL AUX PAIR
Produit le son original.
REMARQUE(S)
• Le réglage par défaut est Fermé.
• Ce réglage demeurera le même tant que la barre de son est en mode Veille.
FR
– 13 –
Choix du son établi au préalable
1
Appuyez soit sur , , , , ou sur la télécommande pour sélectionner le son établi au préalable approprié pour l’audio qui est lu.
2
Les 2 voyants DEL (LIGNE et PAIRAGE) clignotent une fois.
Mode Son
Types de clignotement des voyants DEL
STANDARD
SPORTS
MUSIC
MOVIE
NEWS
LINE USB
INPUT
OPTICAL
AUX PAIR
3
Lorsque le réglage du son établi au préalable est effectué, les voyants DEL reviennent à l’entrée actuelle.
REMARQUE(S)
• Sélectionnez tout son établi au préalable selon votre préférence, sans tenir compte des catégories.
• Le son établi au préalable par défaut est FILM.
• Ce réglage demeurera le même tant que la barre de son est en mode Veille.
Mode Nuit
Mode Nuit 1
Réduit le volume du caisson de basses. C’est pratique tard le soir.
1
Pour faire passer l’appareil en mode Nuit 1, appuyez sur .
Mode Nuit 2* (Contrôle de la gamme dynamique)
Ajuste le clarté même si le volume est bas en compressant la portée du son le plus bas et du son le plus élevé.
1
Pour faire passer l’appareil en mode Nuit 2, appuyez et maintenez .
* Cette fonction est seulement efficace pour les sons Dolby numériques.
* Cette fonction est seulement disponible lorsque l’appareil est connecté via Optique.
Mode
Types de clignotement des voyants DEL
Comportement des voyants DEL
Mode Nuit 1
LINE USB
INPUT
OPTICAL AUX PAIR
Enmarche :
Flashes 4 times
Arrêt :
Flashes twice
Effets sonores
Enmarche :
Réduit le volume du caisson de basses.
Arrêt :
Produit le son même au même volume que l’original.
Mode Nuit 2
LINE USB
INPUT
OPTICAL AUX PAIR
Enmarche :
Flashes 4 times
Arrêt :
Flashes twice
Enmarche :
Réduit les sons forts et augmente les sons doux afin de garder les voix à un volume raisonnable.
Arrêt :
Produit le son même au même volume que l’original.
OPTICAL
Input Source
Dolby Digital
PCM
LINE
AUX
USB
BLUETOOTH
Night Mode 1 Night Mode 2
✔
✔
✔
✔
-
-
✔
✔
✔
-
-
-
REMARQUE(S)
• Le réglage par défaut des deux modes Nuit est Fermé.
• Ces réglages demeureront lorsque la barre de son est en mode Veille, donc utilisez à nouveau mode actuel au mode suivant.
FR
– 14 –
par faire passer du
UTILISER DAVANTAGE VOTRE BARRE DE SON
Utilisation d’un dispositif compatible Bluetooth
Pairage d’un dispositif compatible Bluetooth avec cette barre de son
1
Appuyez sur
BLUETOOTH
sur la télécommande pour faire passer la barre de son en mode Bluetooth.
2
Mettez en marche votre dispositif compatible Bluetooth et activez le réglage du Bluetooth.
(Consultez le manuel d’utilisation du dispositif compatible Bluetooth pour savoir comment activer le Bluetooth.)
3
Sur votre dispositif compatible Bluetooth, cherchez et sélectionnez
« SANYO_Soundbar » pour apparier (ou enregistrer) votre barre de son avec votre dispositif compatible Bluetooth.
• Si on vous demande votre code d’accès, saisissez « 0000 ».
• Si le nom de votre barre de son n’apparaît pas sur le dispositif compatible Bluetooth, appuyez sur sur la télécommande.
PAIRAGE
4
Lorsque le pairage est terminé, votre dispositif compatible Bluetooth peut afficher « Connecté » à l’écran.
Lecture d’un fichier de musique par Bluetooth
1
Appuyez sur
BLUETOOTH
sur la télécommande pour faire passer la barre de son en mode Bluetooth.
• Le
PAIRAGE
(Bluetooth) s’allumera.
LINE USB
INPUT
OPTICAL AUX PAIR
2
Mettez en marche votre dispositif compatible Bluetooth et activez le réglage du Bluetooth.
(Consultez le manuel d’utilisation du dispositif compatible Bluetooth pour savoir comment activer le Bluetooth.)
• Si vous avez déjà effectué le pairage de votre dispositif compatible Bluetooth et que le Bluetooth du dispositif est en marche, la barre de son devrait se connecter automatiquement à celui-ci.
• Si le nom de votre barre de son n’apparaît pas sur le dispositif compatible Bluetooth, appuyez sur sur la télécommande.
PAIRAGE
3
Lisez un fichier de musique sur le dispositif compatible Bluetooth connecté.
• Vous pouvez utilisez , et sur la télécommande de la barre de son une fois que le dispositif compatible Bluetooth est bien connecté à la barre de son.
4
Pour quitter le mode Bluetooth, appuyez sur une des touches de la source d’
ENTRÉE
sur la télécommande.
FR
– 15 –
Le tableau suivant décrit le comportement du voyant
PAIRAGE
et les choses à faire pour la lecture, selon chaque séquence de comportement du voyant
PAIRAGE
.
1
2
3
4
5
A Comportement du voyant PAIRAGE
(La flèche indique le temps écoulé.)
Clignote deux fois
S’éteint
Répète
Demeure allumé
Clignote lentement
Clignote rapidement
Demeure éteint
L’état actuel du Bluetooth et les procédures pour terminer la connexion Bluetooth pour la lecture Bluetooth.
En attente d’un nouveau dispositif compatible Bluetooth pour connecter (État : Pairage). Sur le dispositif compatible Bluetooth
à connecter, sélectionnez le nom de la barre de son
(*1)
, puis connectez.
Un dispositif compatible Bluetooth est connecté.
La musique peut être lu à partir du dispositif compatible
Bluetooth connecté (*2) .
Aucun dispositif compatible Bluetooth n’est connecté. Pour reconnecter avec le dernier dispositif compatible Bluetooth connecté, appuyez sur
BLUETOOTH
(*2) .
Essaie de se connecter avec le dernier dispositif compatible
Bluetooth connecté. Activez le Bluetooth sur le dernier dispositif compatible Bluetooth connecté et attendez un moment
(*2)
.
Soit une autre entrée audio est sélectionnée, soit la barre de son est en
Veille.
Si tous les voyants sont éteints, appuyez sur pour allumer la barre de son. Lorsque tous les voyants sauf le voyant DEL bleu sont allumés ou clignotent, appuyez sur
BLUETOOTH
. Le voyant (Bluetooth) commencera à clignoter ou s’allumera. Suivez les étapes 1 à 4 dans ce tableau.
*1
Le nom de cette barre de son est « SANYO_Soundar ». Si la barre de son a déjà été enregistrée sur un dispositif compatible
Bluetooth et que la connexion échoue, supprimez-la (ou désactivez-la), puis appuyez sur
PAIRAGE
et sélectionnez le nom de cette barre de son pour connecter.
*2
Pour lire de la musique à partir d’un dispositif compatible Bluetooth différent, appuyez sur nom de cette barre de son sur le dispositif compatible Bluetooth pour connecter (*1) .
PAIRAGE
, puis sélectionnez le
REMARQUE(S)
• Si la reconnexion du dispositif compatible Bluetooth à la barre de son échoue, supprimez le profil enregistré de cette barre de son à partir du dispositif compatible Bluetooth, puis effectuez à nouveau le pairage.
Cette barre de son peut stocker jusqu’à 9 profils de dispositif.
• La diffusion de la musique peut être interrompue par des obstacles entre le dispositif et la barre de son tels qu’un mur, le boîtier métallique qui le couvre ou d’autres dispositifs à proximité qui fonctionnent dans la même fréquence.
• Si vous souhaitez connecter votre barre de son avec un dispositif Bluetooth compatible, appuyez sur pour déconnecter la connexion actuelle.
PAIRAGE
• Selon votre dispositif compatible Bluetooth, différents comportements peuvent apparaître. Consultez le manuel d’utilisation du dispositif compatible Bluetooth pour des détails.
• La portée opérationnelle entre la barre de son et un dispositif compatible Bluetooth est d’environ 10 m (30 pieds), s’il n’y a aucune interférence ou aucun obstacle.
FR
– 16 –
Lecture d’un fichier de musique sur une clé USB
Vous pouvez profitez de la lecture de fichiers de musique stockés sur une clé Unité sur cet appareil.
Préparation de la lecture sur une clé USB
Vous avez besoin de l’équipement suivant :
– Une clé USB formatée FAT(FAT16)/FAT32
– Un fichier de musique qui a une extension « WAV »
REMARQUE(S)
• Les fichiers WAV stockés dans un répertoire racine ou un dossier dans un répertoire racine peuvent être lus.
• La lecture est en ordre alphabétique/numérique des noms (dossier/fichier). Les fichiers dans le même dossier seront lus de façon continue.
• Le format lisible est : jusqu’à 96 KHz/24 bits, stéréo, MICL.
• Seulement la mémoire portative formatée FAT(FAT16)/FAT32 est prise en charge.
• Lorsqu’un fichier de musique est lu, ne pas retirer la clé USB.
Cela pourrait entraîner la corruption du fichier de musique ou endommager la clé USB.
• Si vous ne pouvez pas lire le fichier de musique après que la clé ait été insérée, réessayez la procédure ou veuillez contacter le centre d’appels pour plus d’aide.
• Certains fichiers stockés sur certaines clés USB avec cet appareil peuvent ne pas être lus.
Lecture d’un fichier de musique
1
Connectez votre clé USB avec un fichier de musique au terminal USB à l’arrière de la barre de son.
2
Appuyez sur mode USB.
sur la télécommande pour faire passer la barre de son en
• Lorsque la barre de son se connecte à la clé
USB, le voyant USB et
PAIRAGE
clignotera rapidement durant le chargement.
LINE USB
INPUT
AUX PAIR
Si la barre de sont a effectué le chargement de la clé USB et des fichiers de musique, le voyant
USB
clignotera lentement.
LINE USB
INPUT
OPTICAL AUX PAIR
3
Appuyez sur sur la télécommande pour lire le fichier de musique sur la clé USB connectée.
si vous souhaitez mettre la lecture en pause. Pour revenir à la lecture, appuyez à nouveau sur
• Vous pouvez aussi utiliser pour sauter vers l’arrière dans un fichier de musique et l’avant dans un fichier de musique.
pour sauter vers
• Si vous appuyez deux fois sur , le fichier de musique reviendra au fichier de musique précédent. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir aux fichiers précédents. Les fichiers reculeront un à la fois.
4
Pour quitter le mode USB, appuyez sur une des autres touches de source d’ENTRÉE sur la télécommande.
.
1
2
3
4
Comportement du voyant USB
(La flèche indique le temps écoulé.)
Demeure allumé
Clignote lentement
Clignote deux fois
S’éteint
Répète
Demeure éteint
Indique le statut actuel de la clé USB
Aucune clé USB n’est connectée ou durant la lecture.
La lecture a été arrêtée.
Une clé USB est connectée; aucun fichier lisible n’est trouvé ou la clé USB n’est pas reconnue. Assurez-vous que la clé USB a été formatée (FAT(FAT16)/FAT32) ou que le fichiers pris en charge
« .WAV » sont stockés correctement.
Une autre entrée USB est sélectionnée ou la barre de son est en Veille.
FR
– 17 –
CONSEILS UTILES
Réinitialisation du mode Réglages par défaut
Vous pouvez réinitialiser chaque réglage ou supprimer les profils Bluetooth qui sont stockés dans la barre de son en réinitialisant le mode Réglages par défaut.
1
Appuyez sur pour allumer la barre de son.
2
Appuyez sur pour sélectionner l’entrée de
LIGNE
.
3
Appuyez sur 5 fois en moins de 3 secondes.
• Une fois la réinitialisation terminée, la barre de son s’éteindra et passera en mode Veille.
Mise à niveau du logiciel
SANYO s’efforce d’améliorer continuellement ses produits et nous vous recommandons mettre à niveau le logiciel de la barre de son lorsque les mises à niveau sont disponibles. Le nouveau logiciel peut être téléchargé à partir de notre site Web
http:// sanyo-av.com/support/download.php
à l’aide de numéro de modèle de la barre de son pour trouver les renseignements.
Préparation de la mise à niveau du logiciel
Vous avez besoin de l’équipement suivant :
– Un ordinateur pouvant naviguer sur le Web
– Un utilitaire d’archives qui prend en charge le format ZIP
(par ex., WinZip pour Windows ou StuffIt pour Mac OS)
– Une clé USB formatée FAT(FAT16)/FAT32 vierge
REMARQUE(S)
• Seulement la mémoire portative formatée FAT(FAT16)/
FAT32 est prise en charge.
• Utilisez seulement les mises à niveau se trouvant sur le site Web de SANYO.
4
Copiez le fichier de mise à niveau dans le répertoire racine vide sur la clé USB formatée vierge.
5
Débranchez le cordon d’alimentation
CA de la barre de son de la prise de courant.
6
Connectez votre clé USB avec le fichier de mise à niveau au terminal USB à l’arrière de la barre de son.
7
Branchez le cordon d’alimentation
CA dans une prise de courant, puis appuyez sur .
AVERTISSEMENT(S)
Pendant la mise à niveau du logiciel, NE PAS faire ce qui suit :
• Débrancher le cordon d’alimentation de la barre de son.
• Appuyer sur n’importe laquelle touche.
• Retirez la clé USB de la barre de son.
Mise à niveau du logiciel
Trouvez les renseignements et le logiciel liés à la barre de son et téléchargez la dernière version du fichier de mise à niveau du logiciel sur votre ordinateur.
1
Sur votre ordinateur, ouvrez le navigateur Web et allez à
http:// sanyo-av.com/ support/download.
php
2
Saisissez le numéro du modèle dans le champ « Inscrivez le numéro du modèle... ».
3
Cliquez sur le logiciel que vous souhaitez télécharger.
• Téléchargez-le sur votre ordinateur et décompressez le fichier ZIP.
FR
– 18 –
8
Appuyez sur sur la télécommande pour passer en mode USB.
• Attendez que le chargement soit terminé. (Une fois que le chargement est terminé, le voyant USB s’allume et le voyant AUX clignote.)
9
Appuyez sur chaque touche dans l’ordre suivant en moins de 3 secondes.
• La mise à niveau du logiciel démarrera.
• Les voyants montreront la progression de la mise à niveau.
• Tous les voyants s’éteindront si la mise à niveau est réussie.
• Si les voyants demeurent allumés ou continuent de clignoter après que 10 minutes se soient écoulées, la mise à niveau a échoué. Débranchez le cordon d’alimentation, retirez la clé USB de la barre de son, vérifiez si le bon fichier de mise à niveau a été sauvegardé sur la clé USB, puis réessayez à partir de l’étape
6
.
10
Appuyez sur .
Fonction Veille automatique
• Cette barre de son passera automatiquement en mode Veille pour économiser de l’énergie si aucun signal n’a été émis pendant plus de 20 minutes.
• Afin d’utiliser à nouveau la barre de son pendant qu’elle est en mode Veille, appuyez sur sur la télécommande.
Installer la barre de son au mur (OPTIONNEL)
1
Achetez des vis (x 2) selon la longueur / le diamètre indiqué(e) ci-dessous, faites maintenant des trous dans le mur intérieure verticale.
9/64"~5/32"/3.5~4mm
5/32"/4mm
Pièce d’ancrage
Molly
>1-3/16"/30mm
2
Accrochez la barre de son sur les vis.
~3/16"/5 mm
~3/8"/9 mm
7-1/2
"/190m m
• Il y a un modèle de montage mural à la page 21 ou dans le manuel de configuration.
REMARQUE(S)
Funai n’est pas responsable de ces types d’accident et de blessure indiqués ci-dessous :
• Ne pas monter la barre de son sur le mur pendant que la barre de son est branchée ou allumée.
Cela peut entraîner une blessure due à un choc électrique.
• Installez les vis sur un mur vertical robuste. Si elle est installée sur un plafond ou un mur incliné, la barre de son peut tomber ce qui pourrait entraîner une blessure grave.
• Assurez-vous que le mur où vous fixezla barre de son est approprié. Certains supports ne sont pas conçus pour
être fixés aux murs ayant des montants en acier ou une construction en blocs de cendre. Si vous n’êtes pas certain, contactez un installateur professionnel.
• Ne pas serrer les vis avec une force excessive. Cela peut endommager le produit ou entraîner sa chute, causant une blessure.
• Ne jamais permettre à un enfant de grimper ou joueur sur la barre de son.
FR
– 19 –
INFORMATION
Guide de dépannage
Si la barre de son ne fonctionne pas bien lorsqu’elle est utilisée selon les instructions de ce manuel d’utilisation, consultez ce qui suit.
Problème
Aucune alimentation (aucune lumière DEL n’est vue)
Aucun son
Distorsion du son
No Sound from Subwoofer
Son bas ou son de basse bas provenant du caisson de basses
Un bruit anormal est généré.
Un écho est entendu lorsque le téléviseur et la barre de son sont allumés.
Aucune réaction ou réaction intermittente de la télécommande.
Actions correctives
– Vérifiez si les cordons d’alimentation CA sont bien branchés.
– Débranchez les cordons d’alimentation de la barre de son et du caisson de basses, attendez 20 secondes. Puis branchez le caisson de basses suivi de la barre de son, allumez immédiatement la barre de son à l’aide de la télécommande.
– Assurez-vous que le téléviseur, les autres dispositifs et la barre de son sont allumés.
– Assurez-vous que la barre de son est connectée à une sortie audio de votre dispositif.
– Appuyez sur les touches des sources d’ENTRÉE sur la télécommande de la barre de son pour sélectionner la bonne entrée audio.
– Assurez-vous que la barre de son n’est pas en sourdine. Appuyez sur la touche VOL +/- ou la(les) touche(s) sur la télécommande pour désactiver la sourdine. (Voir « Ajuster le volume » sur la page 12
– Pour une connexion audio optique, sélectionnez un autre signal audio sur le dispositif externe connecté. (Ce produit prend en charge le Dolby numérique et la modulation par impulsion et codage linéaire)
– Selon l’utilisation et l’environnement de l’utilisation, un son de murmure et une distorsion du son peuvent être générés. Pour réduire ces sons, réduisez le volume.
Si l’entrée est le son optique, assurez-vous que le connecteur du câble optique est complètement inséré dans le terminal (vous entendrez un clic lorsqu’il sera correctement inséré).s
– Ajustez les réglages du son sur votre dispositif connecté.
– Ajustez le volume des écouteurs de certains téléviseurs si vous connectez cet appareil à la prise des écouteurs sur votre téléviseur à l’aide du câble d’entrée de ligne 3,5 mm fourni.
– Réduisez le volume du dispositif compatible Bluetooth connecté.
– Assurez-vous que le câble du caisson de basses est bien connecté à la barre de son.
– Vérifiez si le câble de connexion est bien branché.
– Certains sources de son peuvent comporter des sons assez bas pour activer le caisson de basses, essayez de lire l’audio avec plus de basses.
– Le mode Nuit 1 ou 2 est en marche. Voir « Mode Nuit » sur la page 14.
– Le mode Nuit 1 ou 2 est en marche. Voir « Mode Nuit » sur la page 14.
– Assurez-vous que le(les) câble(s) est (sont) branché(s) jusqu’au bout.
– Il est normal qu’un écho se produise lorsque le téléviseur et la barre de son sont tous les deux allumés au même moment. Pour éliminer l’écho, éteignez ou mettez le téléviseur en sourdine.
Un dispositif externe ne peut pas se connecter à la barre de son via
Bluetooth.
Qualité du son provenant du dispositif compatible Bluetooth connecté mauvaise.
Connexion instable entre le dispositif compatible Bluetooth et la barre de son.
– Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA de la barre de son est branché dans une prise d’alimentation.
– Vérifiez les piles de la télécommande et assurez-vous qu’elles sont insérées correctement à l’aide des symboles + ou -.
– Dirigez la télécommande vers le centre de cet appareil.
– Utilisez un dispositif photo numérique ou d’un cellulaire et pointez-le vers la télécommande vers la lentille du dispositif photo, puis appuyez sur une des touches de la télécommande. Si le(s) DEL infrarouge(s) de la télécommande clignote(nt) sur l’affichage de l’appareil photo, cela signifie que la télécommande transmet un signal. Certains appareils photo de cellulaire ont un (des) filtre(s) infrarouge(s) dans leur lentille, vous ne pourrez donc pas voir le(s) voyant(s) DEL infrarouge(s) qui clignote(nt).
– Si la télécommande ne fonctionne pas et que tous les voyants sur la barre de son demeurent allumés pendant plus de 30 secondes, il y a une défaillance dans le système électrique. Débranchez le cordon d’alimentation CA et contactez le Centre de services.
– Si vous utilisez parfois votre pouce pour faire fonctionner la télécommande, celle-ci peut ne pas fonctionner lorsqu’elle vise la barre de son, assurez-vous que votre index ne bloque pas le signal IR
à l’avant de la télécommande.
– Assurez-vous que le dispositif externe est compatible avec les signaux audio pris en charge par la barre de son.
– Vérifier si le Bluetooth est activé sur un dispositif externe. Consultez le manuel d’utilisation du dispositif externe pour savoir comment activer le Bluetooth.
– Si la reconnexion du dispositif compatible Bluetooth à la barre de son échoue, supprimez le profil enregistré de cette barre de son à partir du dispositif compatible Bluetooth, puis effectuez à nouveau le pairage. Cette barre de son peut stocker jusqu’à 9 profils de dispositif.
– Un autre dispositif Bluetooth est déjà connecté à la barre de son. Déconnectez le dispositif connecté, puis réessayez.
– La réception du Bluetooth est faible. Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre le dispositif compatible Bluetooth et la barre de son. Si cela n’améliore pas la qualité du son, déplacez le dispositif compatible Bluetooth plus près de la barre de son.
– La réception du Bluetooth est faible. Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre le dispositif compatible Bluetooth et la barre de son. Si cela n’améliore pas la qualité du son, déplacez le dispositif compatible Bluetooth plus près de la barre de son.
FR
– 20 –
Caractéristiques
Exigences d’alimentation
120 V CA + / - 10%, 60 Hz + / - 0.5%
Puissance de sortie
Dimensions
(largeur x hauteur x profondeur)
Poids
50W (haut-parleur avant G/D : 24W, caisson de basses : 26W)
Barre de son :
999 x 77 x 77 mm (39,3 x 3,1 x 3,1 pouces)
Caisson de basses :
176 x 244 x 242 mm (7,0 x 9,7 x 9,6 pouces)
Bluetooth
Entrée optique
USB
Barre de son :
2,00kg (4,41 livres)
Caisson de basses :
2,50kg (5,52 livres)
Profil de Bluetooth :
A2DP, AVRCP
Version de Bluetooth :
4.1
Dolby numérique
MIC linéaire (MICL) 96kHz/24bit max
Fichier WAV (format MICL)
• Les conceptions et les caractéristiques sont modifiables sans préavis.
• S’il y a une différence entre les langues, la langue par défaut sera l’anglais.
FR
– 21 –
PIÈCES
COUVERTURE DE GARANTIE :
La provision pour la garantie se limite aux termes énumérés cidessous.
QUI EST COUVERT?
La compagnie garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d’achat.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. La compagnie s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2)
échangez ce produit par un produit neuf ou remis à neuf au gré de l’entreprise. La compagnie garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de la compagnie. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de la compagnie.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS :
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour la compagnie pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.
La compagnie ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit, ou autre additionnel produit ou pièce non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non fournis, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que la compagnie ou qu’un centre de service agréé de la compagnie, (c) à un produit ou pièce ayant été modifié sans la permission écrite de la compagnie, ou (d) si tout numéro de série a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas :
Ɣ
Coûts d’expédition pour le retour d’un produit défectueux.
Ɣ
Les frais de main-d’œuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne/source sonore externe au produit.
Ɣ La réparation du produit et/ou le remplacement des pièces
à cause d’une mauvaise installation ou entretien, d’un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques
à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par la compagnie.
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Ɣ
Tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
Tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit.
Un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
Un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).
Un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
Tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE…
Communiquez avec le centre de service à la clientèle :
sanyo-av.com
1 866 212 0436
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR, AVEC LA COMPAGNIE ÉMETTRICE NON
RESPONSABLE N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA
VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES
LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU
PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE
GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessous soient sans effet dans votre cas.
APPAC=N=JPEARKQO@KJJA@AO@NKEPOHÀC=QTOLÀ?EBEMQAO&HAOPLKOOE>HAMQARKQO>ÀJÀBE?EEAV@A@NKEPOOQLLHÀIAJP=ENAOR=NE=JP
@QJ¦P=P-NKREJ?A¸H=QPNA
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
XHC00UH
★★★★★

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Connectivité Bluetooth pour la lecture sans fil
- Lecture de fichiers audio via USB
- Modes sonores préréglés (Film, Musique, Sport, Actualités, Standard)
- Son ambiophonique activable
- Mode Nuit pour une écoute nocturne discrète
- Réglage du volume du caisson de basses
- Entrées optique, auxiliaire et ligne