ECX Barrage Doomsday 1:12 Scale 4WD Brushed RTR Manuel utilisateur
1:12-SCALE 4WD BRUSHED RTR
ECX01010
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Congratulations on your purchase of the ECX ® Barrage Doomsday
RTR. This model introduces you to the sport of RC driving.
™ 1:12 Scale 4WD Brushed
Herzlichen Glückwunsch zum kauf des ECX Barrage Doomsday 1:12 Scale 4WD Brushed RTR.
Dieses Modell ist der gelungende Einstieg in die Welt des RC Cars Sports.
Nous vous félicitons pour l’achat de l’ECX Barrage Doomsday 1:12 Scale 4WD Brushed RTR.
Ce modèle vous permettra de découvrir l’univers du RC.
Congratulazioni per l’acquisto dell’ECX Barrage Doomsday 1:12 Scale 4WD Brushed RTR.
Questo modello dà accesso al mondo degli automodelli radiocomandati.
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à modification à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
SIGNIFICATION DE CERTAINS MOTS
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes.
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
• Respectez scrupuleusement les instructions et avertissement à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin d'éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort.
• Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation d’instruments coupants.
• Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants.
• Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées.
Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves.
• Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du véhicule.
Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre émetteur.
• Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composant résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis à vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les composants électroniques utilisés sur ce véhicule comme le variateur électronique et le servo sont étanches, cependant, la majorité des
éléments mécaniques est résistante à l'eau mais ne doit pas être immergée.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides
» doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, n’utilisez pas le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
Précautions générales
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides.
Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. N’utilisez pas des batteries Li-Po dans des conditions humides.
• L’émetteur inclus n’est ni étanche ni résistant à l’eau. Si vous utilisez un
émetteur différent que celui inclus, consultez le manuel de l’émetteur ou prenez contact avec son fabricant avant utilisation.
• Ne jamais utiliser votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
• NE JAMAIS utiliser votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
• Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour
évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
• L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants.
Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie
22
du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
Maintenance en conditions humides
• Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute pression pour nettoyer le véhicule.
• Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins.
• Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
• Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures.
• Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants :
• Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
• Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
• Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
FR
CARACTÉRISTIQUES
Émetteur
Fréquence 2,4GHz
Piles 4 x AA
Servo
Couple de sortie 4,8V~6V
Tension d’alimentation
Vitesse
Dimensions
.18 sec/60 degrees @ 4.8V
(.15 sec/60 degrees @ 6.0V)
44 oz-in @ 4.8V (54 oz-in @ 6.0V)
40 x 20,3 x 38mm
Variateur électronique
Tension d’alimentation 6,0–8,4V
Capacité 60A/ESC
Fréquence 1kHz
Tension BEC 5V/2A
Dimensions
Masse
46,5 x 34 x 28,5mm
65 g
ÉLÉMENTS
• ECX Barrage Doomsday
• Émetteur ECX 2,4GHz 2 voies V3
• 4 piles AA
• Chargeur mural Ni-MH 100mA avec prise EC3
• Batterie Dynamite Speedpack Ni-MH 900mA avec prise EC3
• Moteur à charbon Dynamite Tazer classe 390
• Contrôleur Brushed Dynamite 60A étanche Marche avant/arrière
• Récepteur ECX 2,4GHz 2 voies V3
• Servo digital Spektrum
TABLE DES MATIÈRES
Démarrage rapide ......................................................................................24
Préparation du véhicule .............................................................................24
Charge de la batterie du véhicule ..........................................................24
Avertissements et précautions relatifs à la charge ...............................24
Installation de la batterie.......................................................................25
Commandes de l’émetteur .....................................................................25
Installation des piles de l’émmetteur ....................................................25
Affectation .............................................................................................26
Mise en fonctionnement ............................................................................26
Utilisation ...................................................................................................27
Fin d’utilisation...........................................................................................27
Entretien du moteur ...................................................................................27
Maintenance ..............................................................................................28
Réglage de l’entre-dents........................................................................28
Variateur électronique de vitesse (ESC) ................................................28
Guide de dépannage ..................................................................................29
Garantie et réparations ..............................................................................29
Coordonnées de garantie et réparations ...................................................30
Information de IC........................................................................................30
Pièces de rechange ............................................................................. 40–41
Liste des options ........................................................................................41
Vue éclatée des pièces ....................................................................... 42–46
1:12-SCALE 4WD BRUSHED RTR
23
FR
DÉMARRAGE RAPIDE
Veuillez entièrement lire le manuel pour comprendre le fonctionnement, les réglages et la maintenance de votre véhicule.
1. Lisez les consignes de sécurité présentes dans ce manuel.
2. Chargez une batterie pour votre véhicule. Référez-vous aux instructions et aux consignes de sécurité relatives à la charge de la batterie.
3. Installez les piles AA dans l’émetteur. Utilisez uniquement des piles alcalines ou des piles rechargeables.
4. Installez la batterie entièrement chargée dans le véhicule.
5. Mettez en premier l’émetteur sous tension, puis le véhicule. Attendez
5 secondes pour que l’ESC s'initialise. Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier et éteignez-le toujours en dernier.
6. Contrôlez la direction et les gaz. Vérifiez qu’ils agissent dans la bonne direction.
7. Pilotez votre véhicule.
8. Effectuez la maintenance requise.
PRÉPARATION DU VÉHICULE
CHARGE DE LA BATTERIE DU VÉHICULE
REMARQUE : N’effectuez jamais la charge de la batterie en la laissant dans le véhicule, sous peine d’endommagement.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
RELATIFS À LA CHARGE
AVERTISSEMENT : Une erreur d’attention ou un non-respect des consignes durant l’utilisation de ce produit peut entraîner un dysfonctionnement, une surchauffe, un INCENDIE et dans le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels.
1. Connectez la batterie Ni-MH au charger de batterie.
2. Connectez le chargeur de batterie à une prise murale secteur.
3. Laissez la betterie Ni-MH en charge durant 9 heures.
• NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS
SURVEILLANCE DURANT L’UTILISATION.
• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser le produit.
• Ne laissez jamais une batterie en charge sans surveillance.
• Ne laissez pas des mineurs charger seuls des batteries.
• Ne tentez jamais de charger des batteries endommagées.
• Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont coupés ou
écourtés.
• Ne mettez jamais au contact de l’humidité le chargeur ou la batterie.
• Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux températures extrêmes (température idéale de 10 à 26°), ou en plein soleil.
• Ne chargez que des batteries Ni-MH avec le chargeur fourni. Ne tentez pas de charger des piles alcalines ou au mercure.
• Respectez toujours les polarités entre le chargeur et la batterie, le câble rouge et la câble noir.
• Débranchez toujours la batterie et le chargeur quand la charge est terminée et laissez-les refroidir entre deux charges.
• Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge.
• Stoppez toujours les processus et contactez le service technique
Horizon si le produit ne fonctionne pas correctement.
• Vérifiez toujours que les caractéristiques de la batterie sont compatibles avec celles du chargeur.
• Surveillez toujours la température de la batterie durant la charge.
• Stoppez toujours la charge si la batterie atteint une température
élevée ou change de forme.
• Chargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé.
24
INSTALLATION DE LA BATTERIE
1. Retirez la carrosserie du véhicule.
2. Installez la batterie.
3. Fixez la batterie à l’aide de sangles auto-agrippantes.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
ATTENTION: Une inversion de polarité lors du branchement de la batterie au contrôleur endommagera le contrôleur, la batterie ou les deux.
Les dommages causés par une mauvaise connexion de la batterie ne sont pas couverts par la garantie.
COMMANDES DE L’ÉMETTEUR
INDICATEUR DE NIVEAU
DES PILES
Rouge et vert fixes : la tension des piles est correcte (au-dessus de 4V).
Rouge fixe : la tension des piles est extrêmement faible (en dessous de 4V).
Remplacez les piles de l’émetteur
DÉBATTEMENT
DE LA VOIE DES GAZ
Permet de régler le débattement maximum de la voie des gaz
DÉBATTEMENT
DE LA DIRECTION
Permet de régler le débattement maximum de la voie de direction
TRIM DES GAZ
Permet de régler le neutre du contrôleur électronique
INVERSION DES VOIES
Permet d’inverser le sens de la direction (ST.REV) et de la voie des gaz (TH.REV) (Effectuez un test de la radio pour contrôler le fonctionnement)
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
Éteignez ou allumez l’émetteur
VOLANT
Commande la direction vers la gauche et la droite
TRIM DE DIRECTION
Permet d’ajuster le neutre de la direction, pour que le bateau aille droit en l'absence d’ordre donné au volant
GÂCHETTE DES GAZ
Marche arrière
Contrôle l’alimentation du moteur pour la marche avant ou arrière
Marche avant
Arrêt
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles comme sur l’illustration.
3. Replacez le couvercle.
ATTENTION : Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles rechargeables. La charge de piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées selon les régulations nationales.
1:12-SCALE 4WD BRUSHED RTR
25
FR
FR
AFFECTATION
L’émetteur et le récepteur fournis sont déjà affectés à l’usine. Si vous devez procéder à une réaffectation, suivez les instructions ci-après.
1. Mettez l’ESC et l’émetteur hors tension.
2. Connectez la batterie complètement chargée l’ESC.
3. Mettez l’ESC sous tension. La DEL ROUGE du récepteur clignote.
4. Appuyez et relâchez le bouton d’affectation (bind) (A) sur le récepteur. La DEL rouge du contrôleur va se mettre à clignoter rapidement.
5. Mettez l’émetteur sous tension.
6. Le processus d’affectation sera terminé quand la DEL rouge du contrôleur sera fixe.
Vous devez effectuer une réaffectation quand vous utilisez le récepteur avec un émetteur différent.
A
REMARQUE: Ne tentez pas d’affecter un émetteur et un récepteur s’il y a d’autres émetteur compatibles en mode affectation dans un rayon de 120m. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de ne pas être affecté au bon émetteur.
1. Mettez l’émetteur sous tension.
MISE EN FONCTIONNEMENT
2. Connectez la batterie au module contrôleur/ récepteur puis mettez le véhicule sous tension.
3. Effectuez un test des commandes de l’émetteur en soulevant du sol les roues du véhicule.
4. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule pas droit, réglez la direction à l’aide du potentiomètre du trim de direction.
IMPORTANT : Rodez les charbons du moteur en roulant doucement sur une surface plane. Un rodage correctement effectué augmentera les performances et la durée de vie du moteur.
26
UTILISATION
• Mettez TOUJOURS l’émetteur sous tension avant le récepteur du véhicule. Mettez TOUJOURS le récepteur hors tension avant l’émetteur.
• Utilisez TOUJOURS votre véhicule dans un endroit dégagé. Faire fonctionner le véhicule dans des petites zones ou en intérieur peut entraîner une surchauffe du véhicule. Un fonctionnement à basse vitesse augmente la température du contrôleur électronique de vitesse. Une surchauffe peut endommager le véhicule et entraîner un dysfonctionnement.
FR
1. Mettez le contrôleur hors tension.
FIN D’UTILISATION
2. Déconnectez la batterie.
3. Mettez l’émetteur hors tension.
4. Retirez la batterie du véhicule.
5. Rechargez la batterie.
ENTRETIEN DU MOTEUR
• Effectuez un rodage des balais du moteur en roulant lentement sur une surface plane durant l’utilisation de la première batterie. Si
vous n’effectuez pas cette étape, la performance du moteur ainsi que sa durée de vie seront réduites.
• Prolongez la durée de vie de votre moteur en évitant de le faire surchauffer. Evitez de poussez des objets, d’effectuer de nombreux arrêt et démarrages à la suite, de rouler dans de l’herbe haute ou du sable fin et les pentes à très forte inclinaison. Laissez le
moteur refroidir complètement avant d’utiliser le véhicule.
• Le contrôleur est équipé d’une protection anti-surchauffe pour protéger son circuit, cependant le moteur n’est pas protégé contre le blocage.
1:12-SCALE 4WD BRUSHED RTR
27
FR
MAINTENANCE
RÉGLAGE DE L’ENTRE-DENTS
L’entre-dent est déjà réglé à l’usine. Ce réglage est seulement nécessaire quand vous changez le moteur, la couronne ou le pignon.
B
Vous devez retirer le capot de protection (A) pour effectuer ce réglage.
Un réglage correct de l’entre-dent (la zone de rencontre des dents des pignons) est important pour les performances du véhicule. Quand l’entredent est trop libre, la couronne peut être endommagée par le pignon du moteur. Si l’entre dent est trop serré, la vitesse risque d’être limitée de plus le moteur et le contrôleur vont surchauffer. Réglez l’entre-dent en suivant les instructions simples suivantes :
1. Desserrez les deux vis du moteur (B).
2. Glissez un morceau de feuille de papier (C) entre les dents du pignon et les dents de la couronne.
3. Poussez le pignon contre la couronne en serrant les vis de fixation du moteur.
C
A
4. Faites tourner l’engrenage pour retirer le morceau de papier. Il doit y avoir un léger jeu entre le pignon et la couronne.
5. Replacez le capot de protection.
VARIATEUR ÉLECTRONIQUE DE VITESSE (ESC)
Connexion
1. Connectez le fil ROUGE (+) de l’ESC au fil ROUGE (+) du moteur.
2. Connectez le fil NOIR (-) de l’ESC au fil NOIR (-) du moteur.
REMARQUE: Débranchez toujours la batterie du contrôleur quand vous n’utilisez pas le véhicule. L’interrupteur du contrôleur commande uniquement l’alimentation du récepteur et des servos.
Même en position OFF du, le contrôleur continue de consommer la batterie, risquant d’endommager la batterie à cause d’une décharge trop importante.
1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Déconnectez le cavalier du port par défaut et connectez le au port désiré.
3. Mettez le contrôleur sous tension.
Si les cavaliers ont été perdus ou non installés, le contrôleur se mettra en mode Marche avant/Frein/Marche arrière (F/B/R) et batterie Li-Po par défaut.
AVERTISSEMENT: Ne connectez pas les prises de bind ou les fils du récepteur servo au port de programmation du contrôleur. Ceci pourrait entrainer des dommages au contrôleur et/ou des composants.
Calibration
Assurez-vous du bon fonctionnement du contrôleur en le calibrant à l’entrée de l’émetteur.
1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Assurez-vous que l’émetteur est SOUS TENSION, que la voie des gaz n’est pas inversée, que le trim des gaz est bien au neutre et que la course des gaz est à 100%.
3. Maintenez la voie des gaz au neutre et mettez le contrôleur sous tension.
4. Le contrôleur calibrera automatiquement les gaz au bout de 3 secondes.
5. Vous entendrez un long bip signalant que le contrôleur est prêt.
Programmation
Le contrôleur est livré avec deux cavaliers pré-installés dans le MODE:
Marche avant/Frein/Marche arrière et BATT: configurations Ni-MH.
Pour basculer le mode Marche avant/Frein/Marche arrière (F/B/R) ou
Marche avant/Marche arrière (F/R) ou basculer en mode batterie Li-Po:
Mode
Batterie
(BATT)
Marche avant/
Frein/Marche arrière (F/B/R)
Marche avant/
Frein (F/B)
Li-Po Ni-MH
Marche avant/
Marche arrière
(F/R (Mode
Crawler))
28
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Autonomie réduite
Faibles performances
Commandes inversées
Ne fonctionne pas
Portée réduite
Le système ne se connecte pas
Le récepteur passe en mode failsafe à une courte distance
Le récepteur a des pertes de signal durant l’utilisation
Cause possible
Batterie déchargée ou endommagée
Moteur endommagés ou sâles
Moteur endommagé ou sale
Transmission encrassée
La batterie du véhicule déchargée
ST.REV ou TH.REV
Piles de l’émetteur déchargées
Emetteur hors tension
Variateur hors tension
La batterie du véhicule déchargée
Les boutons du débattement de direction et/ou de la course des gaz de votre émetteur sont sur zéro
Piles de l’émetteur déchargées
L’antenne du récepteur est endommagée
Contrôlez/remplacez la batterie
Contrôlez/nettoyez
Contrôlez/nettoyez
Nettoyez/réglez
Remplacez/rechargez
Solution
Changez la position des interrupteurs
Remplacez/rechargez
Mettez l’émetteur sous tension
Mettez l’émetteur sous tension
Remplacez/rechargez
Mettez les boutons du débattement de direction et/ou de la course des gaz sur 10
Remplacez/rechargez
Contrôlez/réparez/remplacez
L’émetteur et le récepteur sont trop proches
L’émetteur et le récepteur sont trop proches de matériaux conducteurs
Eloignez l’émetteur d’une distance de 1 – 3m environ
Eloignez-vous de ces matériaux/objets métalliques
(voitures, etc.)
Trim de gaz non centré sur l’émetteur
Réglez le trim des gaz à zéro. Mettez l’émetteur et le véhicule hors tension puis sous tension
Emetteur mis accidentellement en mode affectation Ré-effectuez une affectation
Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur
Assurez-vous que l’antenne est dans son tube
Contactez le service technique Horizon Hobby
Tension de batterie faible
Câbles ou connecteurs endommagés ou débranchés entre la batterie et le récepteur
Chargez totalement la batterie
Effectuez une vérification de liaisons entre la batterie et le récepteur
Le récepteur et l’émetteur ne sont pas liés
Réglez le trim de direction afin d’avoir une trajectoire droite
La voiture n’a pas une trajectoire droite
Emetteur mis accidentellement en mode affectation Ré-effectuez une affectation
Le trim des gaz n’est pas centré
Le trim de direction n’est pas centré
Réglez le trim des gaz pour obtenir un point neutre
Pas ou peu de direction
Pas ou peu de gaz
Déclic vers la transmission
Le débattement de la direction est mal réglé
Le servo ne fonctionne pas
La course des gaz est mal réglée
Le contrôleur ne fonctionne pas
Le moteur ne fonctionne pas
Saleté ou caillou dans la couronne
Le moteur s’est écarté de la couronne
Réglez le trim de direction afin d’avoir une trajectoire droite
Réglez bouton de débattement de la direction comme désiré
Contactez le service technique Horizon Hobby
Réglez bouton de la course des gaz comme désiré
Contactez le service technique Horizon Hobby
Contactez le service technique Horizon Hobby
Retirez le couvercle de la couronne et contrôlez.
Remplacez si nécessaire.
Re-réglez l’engrenage
FR
1:12-SCALE 4WD BRUSHED RTR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
29
FR
ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois , les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à
Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque
Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat
EU
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/Courriel
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
INFORMATION DE IC
IC: 6157A-ECX13002 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Déclaration de conformité de l’Union
européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives RED, EMC, et LVD.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Elimination dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d’équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
30
DYNS2210
ECX1015
ECX13002
ECX13003
ECX212010
ECX212018
ECX212020
ECX212021
ECX212022
ECX212027
ECX212028
ECX213002
ECX216003
ECX217001
ECX211015
ECX211016
ECX211017
ECX211018
ECX211019
ECX211020
ECX211021
ECX212009
ECX220000
ECX220001
ECX220002
ECX220003
ECX220008
ECX221000
ECX221001
ECX222000
ECX222001
ECX222002
ECX222003
ECX222004
ECX224000
SPMS602
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio
Part # Description Beschreibung Description Descrizione
DYNS1206 Tazer 390 Motor Motor: Tazer 370 Moteur: Tazer 370 Motore: Tazer 370
WP 60A Bürstenregler Vorwärts/ rückwärts
5x10x4mm Ball Bearing (8)
2.4GHz Surface TX, 2-CH, V3
Bumper Mount
Chassis Set
Skid Plate
Shock Tower
Body Post
Chassis Brace (2)
ESC & Battery Tray
Spool 38T
Axle Pinion Gear 14T
Spur Gear 48P 60T (1)
Transmission Outdrive
Driveshaft (2)
Rear Hub (2)
Steering Spindle V2
Front/Rear Hub Set, V2
F/R Shocks Assembled (2):
Complete Hardware Set
Spindle/Hub Bearing Set
Cage, Window & Bumper Mount
Motor, Exhaust, Grill Parts
Front Bumper & Headlight, Black
Body, Black/Copper
LED Replacement, Orange
Servo mount and plate, wheel hex,
& pin
Rear Bumper, Alum
FR/RR Axle Housing, 132mm
390 Motor Plate
FR/RR Axles
Complete Transmission
FR/RR Tire, Prmnt (2)
Link Set
S602 Digital Servo
WP 60A FWD/REV Brushed ESC
Kugellager 5x10x4mm (8)
2.4GHz 2 Kanal Sender V3
Stoßfängerhalter
Chassis
Unterfahrschutz
Dämpferbrücke:
Karosseriehalter
Chassishalter (2)
Regler und akkuhalter
Spool 38T
Ritzel 14T
Hauptzahnrad 48P 60T (1)
Anriebsklauen
Antriebswelle (2)
Radträger Hinten (2)
Lenkspindel V2
Träger Set Vorne/Hinten, V2
Dämpfer montiert Vorne/Hinten (2):
Kompletter Hardwaresatz
ECX Spindelset/Lagerset
Käfig, Fenster und
Stoßstangenbefestigung
Motor, Auslass, Kühlergrillbauteile
Frontstoßstange und Scheinwerfer, schwarz
Karosserie, schwarz/kupfer
LED-Ersatz, Orange
Servohalterung und Platte,
Sechskantrad und Stift
Heckstoßstange, Aluminium
FR/RR-Achsgehäuse, 132 mm
390 Motorplatte
FR/RR-Achse
Komplettes Getriebe
FR/RR-Rad, vormontiert (2)
Verbindungssatz
S602 Digital Servo
Roulements 5x10x4mm (8)
2.4GHz Emetteur 2 voies, V3
2.4GHz Récepteur étanche 2 voies V3
Support de pare-choc
Châssis
Plaques de protection
Support d’amortisseurs
Supports de carrosserie
Renforts de châssis (2)
Support de batterie et contrôleur
Spool 38T
Pignon 14T
Couronne 48P 60T (1)
Noix de sortie de transmission
Cardan (2)
Fusée arrière (2)
Set de fusées V2
Set d’étriers Av/Arr, V2
Amortisseurs Av/Arr assemblés (2)
Ensemble de matériel complet
Set de roulements de fusées
Cuscinetto a sfere 5x10x4mm (8)
2-Ch trasmettitore, V3
2.4GHz ricevitore impermeabile 2Ch, V3
Supporto paraurti
Set telaio
Piastra di protezione
Torre ammortizz.
Supporti carrozzeria
Rinforzo telaio (2)
Supporto batteria e ESC
Corona 38T
Pignone 14T
Corona 48P 60T (1)
Bicchierini transmissione
Albero trasmissione (2)
Mozzo posteriore (2)
Fusello sterzo V2
Set hub ant/post, V2
Ammortizzatori montati ant/post (2)
Set bulloneria completo
Set supporto fusello/hub
Moteur, échappement et pièces de grille Parti griglia, scarico e motore
Pare-chocs avant et phare, noirs Faro e ammortizzatore anteriore, nero
Carrosseqrie, noir/cuivre
LED de rechange, Orange
Support de servo et plaque, hexagone de roue et broche
Pare-chocs arrière, aluminium
Carter d’essieu avant/arrière, 132mm
Plaque moteur 390
Essieux avant/arrière
Transmission complète
Pneu avant/arrière, prémonté (2)
Jeu de liens
Servo digital S602
Corpo, nero/rame
LED di rimpiazzo, Arancione
Piastra e supporto servocomando, ruota esagonale e perno
Ammortizzatore posteriore, alum
Carcassa assale FR/RR, 132 mm
Piastra motore 390
Assali FR/RR
Trasmissione completa
Ruota FR/RR, Prmnt (2)
Set leveraggi
S602 Digital Servo
40
Optional Parts / Optionale Teile / Liste des options / Elenco parti opzionali
Part #
DYN1471
DYN1473
DYN1476
ECX220004
ECX220005
ECX220006
ECX312005
ECX314005
Description
7.2V 1750mAh NiMH 6C Flat Battery,
EC3: Minis
7.2V 1200mAh Ni-MH Battery, Long w/EC3: Minis
7.4V 2000mAh 2S30C LiPo, Long,
EC3
Cir Body, Precut
Motor, Exhaust & Grill Parts, Black
Front Bumper & Headlight, Black
Rear Hub Carrier, Alum
Steering Spindle, Alum
Beschreibung
Flache Akkus Ni-MH 7,2V 1750mA,
EC3: Mini 1/18
Lange Akkus Ni-MH 7,2V 1750mA,
EC3: Mini 1/18
7,4 V 2000 mA 2S30C LiPo, lang, EC3
Prophet Sport NiMH 35W AC-
Ladegerät
Gehäuse, vorgeschnitten
Motor, Auslass und
Kühlergrillbauteile, schwarz
Frontstoßstange und Scheinwerfer, schwarz
Hinterer Nabenträger, Aluminium
Lenkspindel, Aluminium
Description
Mini 1/18: Batterie plate Ni-MH 7,2V
1750mA, prise EC3
Mini 1/18: Batterie longue Ni-MH 7,2V
1200mA, prise EC3
Batterie LiPo 7.4V 2000mAh 2S 30C, longue, EC3
Chargeur Prophet Sport AC Ni-MH 35W
Carrosserie prédécoupée
Moteur, échappement et pièces de grille, noirs
Pare-chocs avant et phare, noirs
Porte-moyeu arrière, aluminium
Arbre de direction, aluminium
Descrizione
Batteria piatta 6C NiMH 1750 mAh 7,2
V, EC3: Minis
Batteria lunga NiMH 1200 mAh 7,2 V c/
EC3: Minis
7,4 V 2000 mAh 2S30C LiPo, Lunga,
EC3
Caricabatteria AC Prophet Sport NiMH
35 W
Corpo cir, pretagliato
Parti griglia, scarico e motore, nero
Faro e ammortizzatore anteriore, nero
Supporto mozzo posteriore, alum
Colonna dello sterzo, alum
1:12-SCALE 4WD BRUSHED RTR
41
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
ECX220000
ECX1048
ECX220000
ECX220003
ECX1048
ECX220001
ECX220002
ECX220001
ECX1048
ECX220002
ECX220000
ECX220001
ECX220000
ECX1048
ECX220001
ECX222004
ECX222004
ECX216003 – Complete hardware set | Kompletter Schrauben-Set | Set de visserie complet | Set completo viti
ECX217001 – Bearing set | Kugellager-set | Set de roulement | Set di cuscinetti
42
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
1:12-SCALE 4WD BRUSHED RTR
43
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
FRONT AXLE | VORDERACHSE | HINTERACHSE | ASSE ANTERIORE
ECX221000
ECX216003
ECX212027
ECX221000 ECX216003
ECX216003
ECX224000
ECX222002
ECX212028
ECX216003
ECX212009
ECX222000
ECX221000
ECX222000
ECX212010
ECX212020
ECX217001
ECX216003
ECX222002
ECX216003
ECX212028
ECX222002
ECX224000
ECX224000
ECX221000
ECX212027
ECX221000
ECX1060
44
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
REAR AXLE | ESSIEU AVANT | ESSIEU ARRIÈRE | ASSE POSTERIORE
ECX1060
ECX221000
ECX222002
ECX217001
ECX216003
ECX217001
ECX212022
ECX212010
ECX217001
ECX222000
ECX217001
ECX222000
ECX216003
ECX212009
ECX216003
ECX217001
ECX216003
ECX216003
ECX212022
ECX217001
ECX222002
ECX212020
ECX221000
ECX1060
ECX213002
1:12-SCALE 4WD BRUSHED RTR
45
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
ECX222003
ECX222001
ECX212018
ECX212021
ECX212021
DYNS1206
DYNS1206
SPMS602
ECX221000
ECX216003
ECX221000
ECX211021
ECX216003
46
1:12-SCALE 4WD BRUSHED RTR
47
®
ECX01010
www.ecxrc.com
© 2017 Horizon Hobby, LLC. ECX, the ECX logo, Barrage Doomsday, Dynamite, Speedpack, Prophet, Tazer, EC3, and the Horizon
Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Created 06/2017 52320

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.