Sommaire Préface ............................................................................................................ 1 Éléments du système G800 ............................................................................ 2 Fonctionnement du panneau de commande général ...................................... 3 Fonctionnement de l'alimentation électrique ................................................... 4 Fonctionnement du U701 (module récepteur sans fil) .................................... 5 Fonctionnement du lecteur musical CD750 ............................................... 6 ~ 8 Description du lecteur audio numérique MP501 ............................................. 9 Fonctionnement du lecteur audio numérique MP501..................................... 10 Fonctionnement du module émetteur TR701 ................................................ 11 Fonctionnement du module d'effet numérique REV750................................ 12 Fonctionnement du module d'effet numérique AL800................................... 13 Utilisation de l'émetteur sans fil UHF de ceinture ................................... 14 ~ 15 Utilisation du micro à main sans fil UHF.................................................. 16 ~ 17 Accessoires .................................................................................................... 18 Guide de dépannage........................................................................................ 19 Directives de maintenance de la gamme G800 ...................................... 20 ~ 21 Caractéristiques techniques.................................................................... 22 ~ 23 Préface Le système de sonorisation portable Grizzly est une solution robuste, légère et portable pour les spécialistes de l'audio. Le système est constitué d'un amplificateur 100 W (RMS) et peut lire à la fois les CD et les fichiers MP3 : de plus, le Grizzly accepte jusqu'à deux récepteurs de microphone sans fil avec réglages individuels de fréquence et commande de volume pour la plus grande commodité dans votre application. Le système est alimenté par des batteries intégrées (2 batteries de 4,5 Ah) et un adaptateur secteur intelligent qui peut se brancher au secteur n'importe où dans le monde ; l'autonomie est de 4~6 heures avec des batteries à pleine charge. Le Grizzly se déplace au moyen de son solide chariot et son rendement lui permet d'offrir des performances de qualité pour une amplification de la musique et de la voix dans une grande variété d'applications. Caractéristiques du système Puissance de sortie 100 W (RMS) Amplificateur de puissance de classe D audio Le HP de basses de 25 cm et le tweeter de 25 mm produisent un son clair et de qualité Alimentation à découpage AC100 ~ 240 V/CC 32 V Chargeur intégré et batteries acide-plomb gélifiées installées Autonomie de 4~6 heures par charge Récepteurs et lecteur de CD installés avec écran LCD et rétro-éclairage Le récepteur UHF permet de choisir parmi 16 fréquences maximum. Possibilité de priorité donnée à la voix Deux entrées micro disponibles Double entrée ligne et sortie ligne Entrée auxiliaire et sortie auxiliaire En option, des modules variés permettent de constituer le système parfait convenant à la plupart des applications de sonorisation Poignée avec chariot de transport, type trolley Couvre des assistances atteignant 1000 personnes 1 Éléments du système G800 Figure 1 : face avant Figure 2 : face arrière 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. Poignée Pavillon de tweeter Grille de haut-parleur Haut-parleur Ventilation 5. 6. 7. 8. 2 Poignée rétractable Récepteur sans fil UHF (en option) Lecteur de CD/MP3 (en option) Interrupteur d'alimentation et voyant de charge (modules optionnels émetteur/reverb/ feedback) Panneau de commande général Entrée d'alimentation secteur Capot du compartiment des batteries Roulettes intégrées Fonctionnement du panneau de commande général a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. a b c d e f g h i j k l Commande d'aigus Commande de graves Commande de volume de l'entrée LINE IN (ligne) Commande de volume de l'entrée AUX IN (auxiliaire) Commande de volume de l'entrée MIC2 (microphone 2) Commande de volume de l'entrée MIC1 (microphone 1) Commande master du volume général du système Bouton VOICE PRIORITY pour activer/désactiver la priorité donnée au microphone. Le voyant s'allume en rouge quant la priorité est donnée à la voix. Entrée LINE IN (entrée ligne sur prise RCA) pour brancher des sources musicales externes telles que lecteur de CD/MP3/DVD/iPod etc. Sortie LINE OUT (sortie ligne sur prise RCA) pour brancher un enregistreur, une table de mixage externe ou un système d'enceintes amplifiées Entrée AUX IN (entrée auxiliaire sur mini-jack 3,5 mm) pour brancher des sources musicales externes telles que lecteur de CD/MP3/DVD/iPod etc. Sortie AUX OUT (sortie auxiliaire sur mini-jack 3,5 mm) pour brancher un enregistreur, une table de mixage externe ou un système d'enceintes amplifiées Entrée MIC IN 2 (jack 6,35 mm) pour fiche jack de micro Entrée MIC IN 1 (connecteur mixte XLR/jack 6,35 mm) pour fiche de micro N.B. Pour toute utilisation de micro à condensateur, prévoir un boîtier d'alimentation fantôme. Réglez ces commandes en position médiane pour que le signal sonore d'origine soit produit sans correction. 3 Fonctionnement de l'alimentation électrique Alimentation secteur ou sur batteries rechargeables Le Grizzly peut être alimenté par branchement au secteur via le câble d'alimentation fourni ou grâce aux batteries rechargeables intégrées. Les batteries intégrées se rechargent automatiquement quand vous branchez le Grizzly au secteur. Le voyant de charge s'allume en rouge pendant la charge des batteries et en vert une fois les batteries pleinement chargées. Attention Pour éviter d'endommager les batteries et pour rallonger efficacement leur durée de vie, l'utilisateur doit les recharger au moins 8 heures avant la première utilisation du système ou si ce dernier n'a pas été utilisé pendant plus de 3 mois. Quand le système est alimenté par les batteries intégrées, le voyant de charge indique le statut actuel de charge des batteries : Plus de 30 % de charge : voyant allumé en rouge Moins de 30 % de charge : voyant clignotant en rouge Moins de 5 % de charge : le système s'éteint automatiquement Remplacement des batteries Dévissez le capot du compartiment des Sortez les batteries batteries Branchez les câbles aux nouvelles batteries : câble rouge : (+) câble noir : (-) Réinsérez les batteries et revissez le capot de leur compartiment. 4 UTILISATION DU RÉCEPTEUR SANS FIL U701 OPTION Module récepteur sans UHF U701 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Écran LCD (affichant canal et fréquence) Témoin d'antenne Témoin de réception RX Témoin de fréquence audio AF Touche de réglage SET Touches / Interrupteur d'alimentation/ bouton de volume Utilisation du U701 1. Tournez l'interrupteur d'alimentation/bouton de volume (7) dans le sens horaire jusqu'à ce qu'un "clic" signale la mise sous tension. L'écran LCD s'allumera et affichera le numéro de canal. Continuer la rotation dans le sens horaire augmentera le volume du son et vice versa. Tournez l'interrupteur d'alimentation/bouton de volume dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que vous entendiez un "clic" pour éteindre l'appareil. L'écran LCD affichera OFF et s'éteindra après 2 ~ 3 secondes. 2. Choix/réglage du canal L'écran LCD affichera le numéro de canal sélectionné, par exemple. Pressez la touche SET (5) durant une seconde pour changer le canal. Quand le numéro de canal clignote , chan- gez-en pour celui voulu (ch1~ch16) à l'aide des touches / (6) puis pressez SET (5) pour valider ce changement. Quand deux récepteurs sont utilisés en même temps, veillez à ce qu'ils soient réglés sur des canaux différents. 3. Pressez ou pour afficher le canal qui est en service. 5 Fonctionnement du lecteur musical CD750 Option Lecteur musical de CD/MP3 CD750 a b j a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. p. q. c k l d m n e f g h o p i q Port USB : pour brancher une source USB POWER : interrupteur d'alimentation du lecteur musical CD750 Entrée pour CD : insérez des CD/CD-R/CD-RW de 12 cm Écran LCD : affiche numéro de piste/durée de piste/source musicale/ mode/statut NOR : pour revenir à la vitesse d'origine de la musique HI : augmente la vitesse de la musique, avec 10 paliers de changement LO : diminue la vitesse de la musique, avec 10 paliers de changement VOLUME : commande de volume Entrée SD CARD : insérez ici une carte mémoire SD SD/USB/CD : sélecteur de source musicale entre carte SD/USB/CD FOLDER : sélectionne un autre dossier dans la source musicale actuellement utilisée FB : retour rapide F.F : avance rapide REV : retour à la piste précédente F.WD : saut à la piste suivante PLAY/PAUSE : lecture/pause STOP/EJ : pressez 2 fois pour arrêter la musique ; pressez 3 fois pour éjecter le CD 6 Fonctionnement du lecteur musical CD750 Option Télécommande pour CD750 une fois pour éjecter le 1. Éjection du CD-ROM : pressez CD, pressez à nouveau pour refaire entrer le CD. 2. Programmation d'une séquence de titres : Quand vous lisez un CD musical standard, pressez PROG pour démarrer votre sélection de piste avec les touches numériques afin de confirmer votre 0 ~ 9 et pressez sélection. Continuez cette sélection jusqu'à ce que toutes les pistes voulues soient mémorisées puis pressez pour lire votre sélection. Pressez deux fois PROG pour annuler cette mémorisation. Lecture des pistes en ordre aléatoire : pressez RAN 3. et l'écran LCD affichera "SHUFFLE" avant de commencer à lire les pistes en ordre aléatoire. Pressez pour passer à la piste suivante/ pour passer à la piste précédente. 4. Lecture en boucle de la sélection : Quand vous lisez un CD de musique, pressez REP une fois pour afficher "REPEAT ALL", ce qui signifie que toutes les pistes sont lues en boucle ; pressez deux fois REP pour afficher "REPEAT 1", ce qui ne fait lire en boucle que la piste actuellement sélectionnée. Puis pressez REP à nouveau pour annuler la fonction de lecture en boucle. Quand vous lisez des fichiers audio compressés au format MP3, pressez REP une fois pour obtenir "REPEAT ALL", deux fois pour "REPEAT FOLDER" (lecture en boucle du dossier), trois fois pour "REPEAT 1". Puis pressez REP à nouveau pour annuler la fonction de lecture en boucle. 5. 0 ~ 9 Touches numériques pour la sélection de numéro de piste 6. FOLDER Sélection de dossier Lecture/pause 7. Stop 8. Saut à la piste suivante 9. Retour à la piste précédente 10. Retour rapide ; pressez-la à nouveau pour revenir à la vitesse normale 11. Avance rapide ; pressez-la à nouveau pour revenir à la vitesse normale 12. 13. CD/USB/SD Sélecteur de source musicale CD->USB->SD ; puis pressez ensuite pour confirmer la sélection de la source musicale. 7 Fonctionnement du lecteur musical CD750 Option 14. A 15. 16. 17. 18. B Répète la portion de piste sélectionnée. Pressez une fois cette touche à l'endroit voulu comme point de début de section à répéter, pressez-la une seconde fois à l'endroit voulu comme point de fin de cette section et la lecture en boucle de cette section commencera. Pressez à nouveau A B pour annuler la fonction. Coupure du son ; à presser à nouveau pour revenir en mode normal. Pour confirmer l'action effectuée. LOW NOR HIGH Réglage de la vitesse sur 10 paliers. Veuillez pointer la télécommande vers le capteur du lecteur CD750. La distance de fonctionnement entre la télécommande et le CD750 est optimale à 3 m, maximale à 5 m. Installation de la pile de la télécommande 1. Poussez vers la droite l'encoche afin de faire sortir le porte-pile. 2. Insérez une pile CR2025 3 V dans le porte-pile. La face positive doit être tournée vers le haut. 8 Description du lecteur audio numérique MP501 Option Lecteur audio numérique MP501 1 2 3 8 4 9 5 6 10 11 12 1. POWER : met sous/hors service le lecteur MP501 2. Écran LCD : affiche numéro de dossier/numéro de piste/durée/source musicale/mode de lecture/statut 3. REPEAT : entraîne la lecture en boucle de la piste : retour au dossier/piste précédent 4. PREV / : saut au dossier/piste suivant 5. NEXT / : arrête la lecture de la musique 6. STOP / : lecture/pause 7. PLAY / 8. Entrée pour carte SD : pour insérer une carte mémoire SD 9. 10. 11. 12. Port USB : à raccorder à la source USB VOL- / VOL- : pour baisser le volume VOL+ / VOL+ : pour augmenter le volume FOLDER / : pour sélectionner un autre dossier que celui du morceau actuellement lu : coupe le son 13. MUTE / FOLDER 9 7 13 MP501 Télécommande Fonctionnement du lecteur audio numérique MP501 Option Indications de fonctionnement du MP501 1. Quand vous branchez votre source musicale USB au MP501, la lecture des fichiers MP3 démarre automatiquement. L'écran LCD affiche le dossier actuel/le numéro de piste/la durée de lecture. 2. Quand le MP501 a en même temps une source USB et une carte SD, c'est la source USB qui a priorité pour être lue par le MP501. Quand vous débranchez l'USB et retirez la carte SD, le MP501 cesse de lire la musique et mémorise le dernier dossier/numéro de piste lu afin de reprendre la lecture par la même piste lors de la réinsertion de la carte SD ou du branchement du même périphérique USB. 3. Si vous débranchez le périphérique USB ou sortez la carte SD après avoir pressé STOP (6), le MP501 ne mémorise pas le dernier dossier/numéro de piste lu ; quand vous rebranchez le même périphérique USB ou réinsérez la même carte SD, le MP501 commence la lecture du début. 4. Pour sortir la carte SD, appuyez délicatement dessus et elle devrait s'éjecter automatiquement ; ne pas tenter de l'arracher au risque de l'endommager, de même que le lecteur musical. 5. Pressez la touche FOLDER (12) pour activer la fonction de sélection de dossier. Pour changer de dossier, utilisez NEXT (5) ou PREV (4) puis pressez PLAY (7) pour valider la sélection de dossier. 10 Fonctionnement du module émetteur TR701 Option Module émetteur sans fil UHF TR701 a b c d e f g h a. Écran LCD : affiche le réglage actuel de fréquence (16 maximum) b. Voyant TX : s'allume en vert quand le TR701 est allumé c. Voyants AF LEVEL : le voyant jaune s'allume quand le signal entrant dans le TR701 a atteint un niveau minimum acceptable ; le voyant rouge s'allume quand le signal entrant dans le TR701 a atteint un niveau maximal avant saturation d. SET : pressez brièvement pour activer la fonction de sélection de fréquence e. / : font passer à la fréquence supérieure/inférieure f. Commande de volume/mise en service : tournez-la dans le sens horaire jusqu'à ce que vous entendiez un "clic" indiquant la mise en service puis pour faire monter le volume et vice versa g. CHARGE : témoin de charge h. POWER : interrupteur d'alimentation du Grizzly Indications d'emploi du TR701 Si vous connectez diverses enceintes actives dans un grand local, le module TR701 est une solution de liaison audio sans fil efficace. Il fonctionne en plaçant un Grizzly avec module TR701 comme maître puis en transmettant les signaux de différentes sources de celui-ci (y compris microphone sans fil/filaire, musique sur CD/MP3 etc.) aux autres enceintes actives (dont les systèmes K500/P750/G800) ayant le module récepteur U701 correspondant. 11 Fonctionnement du module d'effet numérique REV750 Option Module de réverbération numérique REV750 a b c d e f g h i j a. DELAY : commande de retard d'écho b. REPEAT : commande de répétition d'écho c. ECHO : commande de volume d'écho d. Pre-LPF : commande du filtre passe-bas avant réverbération e. LPF : commande du filtre passe-bas de la réverbération f. TIME : commande de durée de la réverbération g. REVERB : commande de volume de la réverbération h. ON/OFF : commutateur d'effet activant les autres commandes de l'effet i. CHARGE : voyant de charge j. POWER : interrupteur d'alimentation général du Grizzly Indications d'emploi du REV750 1. Baissez les volumes ECHO (c) et REVERB (g) au minimum au préalable ; enclenchez l'interrupteur d'alimentation POWER (j) et activez les autres commandes de l'effet à l'aide du commutateur ON/OFF (h). 2. Avec DELAY (a), REPEAT (b) et ECHO (c), réglez l'effet à votre goût. 3. Avec Pre-LPF (d), LPF (e), TIME (f) et REVERB (g), réglez l'effet de réverbération à votre goût. 4. Régler DELAY (a), REPEAT (b), Pre-LPF (d), LPF (e) et TIME (f) en position centrale maintient le signal sonore d'origine inchangé. 12 Fonctionnement du module d'effet numérique AL800 Option Module numérique anti-larsen AL800 a b c d e f g h i a. FEEDBACK CANCELLATION ON/OFF : commutateur de suppresseur de larsen (réinjection ou feedback) b. DELAY : commande de retard d'écho c. REPEAT : commande de répétition d'écho d. ECHO : commande de volume d'écho e. TIME : commande de durée de la réverbération f. REVERB : commande de volume de la réverbération g. ON/OFF : commutateur d'effet activant les autres commandes de l'effet h. CHARGE : voyant de charge i. POWER : interrupteur d'alimentation général du Grizzly Indications d'emploi du AL800 1. Pressez le bouton FEEDBACK CANCELLATION (a) pour activer la fonction d'annulation de larsen quand le volume de réinjection est trop haut pour être contrôlé dans l'application. 2. Baissez les volumes ECHO (d) et REVERB (f) au minimum au préalable ; enclenchez l'interrupteur d'alimentation POWER (i) et activez les autres commandes de l'effet à l'aide du commutateur ON/OFF (g). 3. Avec DELAY (b), REPEAT (c) et ECHO (d), réglez l'effet à votre goût. 4. Avec TIME (e) et REVERB (f), réglez l'effet de réverbération à votre goût. 5. Régler DELAY (b), REPEAT (c) et TIME (e) en position centrale maintient le signal sonore d'origine inchangé. 13 OPTION Émetteur sans fil UHF de ceinture (WB701) 1. Antenne souple 2. Commande de coupure du son (Mute) 3. Interrupteur d'alimentation 4. Prise d'entrée micro : mini-XLR 5. Témoin d'alimentation 6. Sélecteur de sensibilité 7. Entrée auxiliaire 8. Touche de réglage 9. Écran LCD 10. Touches de sélection de canal / 11. Embase de chargement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Installation des piles (WB701) 1. Ouvrez le compartiment des piles. 2. Insérez correctement deux piles AA. Utilisation de l'émetteur sans fil de ceinture (WB701) 1. Allumez-le avec l'interrupteur d'alimentation (3). Le témoin d'alimentation s'allume en rouge et l'écran LCD affiche quand l'action a réussi. 2. Réglage/changement du canal : L'écran LCD affiche le canal sélectionné, par exemple . Pressez la touche de réglage (8) durant 2~3 secondes pour changer de canal. Quand le numéro de canal clignote , choisissez le canal voulu (ch1~ ch16) à l'aide des touches / (10) puis pressez la touche de réglage (8) pour valider le changement. Veillez à ce que l'émetteur et le récepteur soient sur le même canal. Quand deux récepteurs sont utilisés en même temps et nécessitent des canaux différents, suivez simplement les étapes ci-dessus pour faire le réglage. 3. Le micro cravate LM-90 et le micro serre-tête HBM-50C sont recommandés pour le WB701. 14 UTILISATION DE L'ÉMETTEUR SANS FIL DE CEINTURE La sensibilité peut être réglée (6) en fonction de vos préférences personnelles ou des occasions d'utilisation. HI …..... haute sensibilité MID ….. sensibilité moyenne LOW … basse sensibilité Aux in … pour une entrée audio externe (7), par exemple un lecteur de MP3. MUTE … pressez la touche MUTE quand vous n'utilisez pas temporairement l'émetteur afin de passer en mode silencieux. Pressez-la à nouveau pour sortir de ce mode. La charge peut facilement être connue grâce à la jauge de pile affichée dans l'écran LCD. Une énergie suffisante assure une bonne qualité de transmission. Veillez à ce que le microphone utilisé soit toujours suffisamment alimenté. La base chargeur DC701 (représenté en photo) permet de mettre en charge un émetteur WB701 + WH701 en même temps. C’est une solution économique de chargement. ATTENTION : Seules des batteries Ni-MH rechargeables peuvent être chargées. Tenter de charger d'autres batteries peut entraîner une coulure ou une explosion. Veuillez retirer les batteries de l'unité en cas de non utilisation prolongée, pour éviter toute coulure. DC701 ATTENTION 1. Évitez la pluie et les lieux humides pour ne pas risquer de panne ni de choc électrique. 2. Évitez à l'unité d'être pressée, heurtée, et ne la laissez pas tomber. 3. N'utilisez que l'alimentation secteur recommandée sous peine de panne ou de danger. 15 UTILISATION DU MICROPHONE A MAIN SANS FIL OPTION Microphone à main sans fil UHF (W701) 1. 2. 3. 4. 5. Sélecteur / de fréquence Grille anti-vent 6. LED témoin d'alimentation Corps caoutchouté 7. Interrupteur d'alimentation Touche de réglage 8. Port de recharge Écran LCD (affichant canal, fréquence et autonomie des piles) 9. Sélecteur HI / LOW / MUTE 10. Compartiment des piles 11. Capuchon d'extrémité Installation des piles 1.Retirez le capuchon d'extrémité (11). 2.Faites glisser le capot du compartiment des piles (10). 3.Insérez correctement les batteries (2 batteries NiMH AA 1,2 V rechargeables ou piles alcalines 1,5 V) Replacez le capuchon (11). Cela assure le blocage du capot du compartiment des piles et lui évite de tomber. ATTENTION : N'utilisez PAS de batteries plus puissantes (par ex. des batteries Ni-MH de plus de 2300 mAh risquent de ne pas pouvoir être retirées du compartiment). Réglage de fréquence et fonctionnement du WH701 1. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation durant 2~3 secondes pour allumer le micro. Le témoin d'alimentation s'allume et l'écran LCD affiche . 2. Réglage/changement du canal L'écran LCD affiche le canal sélectionné, par exemple . Pressez la touche de réglage (3) durant 2~3 secondes pour changer de canal. Quand le numéro de canal clignote , choisissez le canal voulu (ch1~ ch16) à l'aide des touches / (5) puis pressez la touche de réglage (3) pour valider le changement. Veillez à ce que l'émetteur et le récepteur soient sur le même canal. Quand deux récepteurs sont utilisés en même temps et nécessitent des canaux différents, suivez simplement les étapes ci-dessus pour faire le réglage. 3. Pressez ou pour afficher le canal actuellement en service. 16 Utilisation du microphone à main sans fil UHF FG Microphone à main sans fil UHF (9) HI …......haute sensibilité LOW …..basse sensibilité MUTE …silence Quand le microphone doit rester temporairement inutilisé, basculez-le en mode MUTE pour éviter la transmission de tout signal indésirable. Sélectionnez la sensibilité haute (HI)/basse (LOW) en fonction de vos préférences personnelles ou de l'application. La charge peut facilement être connue grâce à la jauge de pile affichée dans l'écran LCD. Une énergie suffi- sante assure une bonne qualité de transmission. Veillez à ce que le microphone utilisé soit toujours suffisamment alimenté. Comment charger le microphone à main sans fil WH701 Quand la charge des batteries (Ni-MH rechargeables) devient insuffisante, rechargez simplement les batteries via la base chargeur DC701. ATTENTION : Seules des batteries Ni-MH rechargeables peuvent être chargées. Tenter de charger d'autres batteries peut entraîner une coulure ou une explosion. Veuillez retirer les batteries de l'unité en cas de non utilisation prolongée, pour éviter toute coulure. 17 Accessoires DC701 Chargeur à double poste (pour un émetteur de ceinture et un micro à main) SS750 Pied d'enceinte VL800 Housse anti-poussière 18 Guide de dépannage Pas de mise sous tension Assurez-vous que les piles/batteries ont été correctement insérées. Vérifiez qu'elles sont suffisamment chargées. L'écran LCD affiche " " à la mise sous tension Veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté cette unité. L'écran LCD affiche des informations confuses Retirez les piles/batteries et réinstallez-les. Pas de sortie de son : Assurez-vous que l'émetteur et le récepteur sont sur le même canal. Assurez-vous que les boutons de volume de l'émetteur et du récepteur ne sont pas réglés trop bas. Vérifiez que la touche MUTE n'a pas été pressée. Assurez-vous que l'émetteur et le récepteur sont sur la même bande de fréquences. Vérifiez qu'il n'y ait pas de source d'interférences à proximité de l'émetteur et du récepteur. Perturbation du signal Si deux émetteurs sont utilisés en même temps, veillez à ce qu'ils soient réglés sur des canaux DIFFÉRENTS pour réduire le risque de diaphonie. Notez également qu'aucun autre appareil sans fil ne doit être utilisé à proximité durant le fonctionnement. 19 Directives de maintenance de la gamme Grizzly Évitez la chaleur, l'humidité N'exposez PAS de façon prolongée l'unité au soleil ni à une quelconque source de chaleur, à des environnements humides et à des flammes. Évitez toutes les situations décrites ci-dessus. Choisissez une pièce tempérée pour conserver l'unité. Chargez les batteries avant la première utilisation Après avoir déballé l'unité neuve, veuillez la charger durant environ 8 heures. C'est absolument nécessaire car les batteries rechargeables intégrées peuvent être naturellement déchargées en raison de la durée du transport et du stockage, même si elles ont été complètement chargées à l'usine avant expédition. Pour assurer une longue durée de vie aux batteries, veuillez suivre cette procédure IMPORTANTE. Chargez complètement Assurez-vous que les batteries soient complètement chargées avant un rangement prolongé. Pour une plus longue durée de vie des batteries et de meilleures performances, veillez à charger régulièrement les batteries chaque mois. Remarque : si vous devez à nouveau utiliser l'unité après une longue période de stockage, veillez à la recharger complètement durant au moins 8 heures avant toute utilisation. Remarque : veuillez aussi charger cette unité après chaque utilisation pour une plus longue durée de vie des batteries. Cette unité est équipée d'une protection contre une décharge excessive (DOD). Après que la LED d'alimentation ait clignoté en rouge, ce qui signifie qu'il n'y a plus suffisament d'électricité (quand l'alimentation se fait par les batteries), cette unité s'éteint automatiquement pour éviter d'endommager les batteries par une décharge trop importante. Veuillez alors recharger immédiatement votre unité, ne continuez pas à l'utiliser. 20 Directives de maintenance de la gamme Grizzly Cette unité a un circuit de protection contre la surcharge. Une fois que les batteries se sont chargées, l'unité arrête automatiquement la charge. Vous pouvez toujours l'utiliser pendant la charge. Remplacement des batteries Assurez-vous que les batteries de remplacement ont les mêmes caractéristiques. L'emploi de batteries incorrectes peut entraîner un mauvais fonctionnement, voire une explosion. Retirez les batteries des émetteurs en cas de non utilisation prolongée. Bornes des batteries de l'émetteur Avant utilisation, vérifiez que les contacts des batteries sont propres et sans corrosion. En cas de corrosion, veuillez les remplacer ou contacter votre revendeur si une intervention est nécessaire. 21 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Sonorisation portable sans fil Grizzly Puissance de sortie Réponse en fréquence DHT Haut-parleur Lecteur de CD (option) Module récepteur (option) Antenne Entrée audio Sortie audio Commandes Alimentation Batterie Autonomie Durée de charge Portée Dimensions Poids Plages de fréquences de la porteuse 100 watts (RMS), 140 watts (MAX.) en 4 ohms 20 Hz ~ 20 kHz (audio) <1% Woofer 25 cm, tweeter 2,5 cm Lecture CD + MP3 U701 (Diversity) x 2 Antenne intégrée Micro (XLR - jack 6,35 mm), ligne (RCA), Aux (mini-jack 3,5 mm) Ligne (RCA), Aux (mini-jack 3,5 mm) Wireless / MIC / Bass / Treble / Master / AUX / LINE Alimentation à découpage AC 100~240 V intégrée 2 batteries en plomb gélifié rechargeables 12 V, 4,5 Ah 4 ~ 6 heures 5 heures 50 ~ 60 mètres (P) 310 x (L) 360 x (H) 580 mm 20 kg (batteries incluses) Groupe (4) 863~865 MHz (16 canaux) 22 Caractéristiques techniques Émetteur sans fil de ceinture WB701 Microphone Antenne Sortie HF Rayonn. non essentiel Entrée audio Prise d'entrée Commandes Batteries Autonomie Boîtier Dimensions (P x L x H) Poids Micro à condensateur Antenne souple 10 mW < 250 nW Entrée micro, entrée Aux Mini-XLR 3 broches Bouton Mute ; sélecteur Hi/Mid/Low 2 batteries AA rechargeables 1,2 V (Ni-MH, 1600 mAh) ou 2 piles AA alcalines 1,5 V jetables 11 heures (batteries Ni-MH rechargeables) 14 heures (piles alcalines jetables) Aluminium 26 x 64 x 88 (mm) 170 g (avec piles) Microphone à main sans fil UHF WH701 Capsule du micro Antenne Sortie HF Rayonn. non essentiel Commande AF Batteries Autonomie Dimensions (Diam. x H) Poids À condensateur Intégrée < 10 mW < 250 nW Sélecteur Hi/Low/Mute 2 batteries AA 1,2 V rechargeables (Ni-MH, 1600 mAh) ou 2 piles AA alcalines 1,5 V jetables 11 heures (batteries rechargeables Ni-MH) 14 heures (piles alcalines jetables) 46 x 264 (mm) 280 g (avec piles) 23 MÉMO 24 MÉMO 25 Easy Com Audio PA de l'Aéroport - 55, Impasse Jean-Baptiste Say 34470 Pérols - France Tel : 33 (0)4 67 27 27 76 - Fax : 33 (0)4 67 27 34 07 www.easycomaudio.fr 2011 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.