MONITEUR DE VISUALISATION PLASMA
GD-V501PCE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
2
Cher Client JVC
Bienvenue dans la famille des clients de JVC. Nous espérons que votre nouvel l'écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modéle et le numéro de série de votre appareil dans l'espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d'emploi.
Sommaire
Basique
Notice de securite importante ................................ 4
Mesures de sécurité ................................................ 5
Accessoires .............................................................. 7
Accessoires fournis ................................................. 7
Accessoires en option ............................................. 7
Piles du boîtier de télécommande .......................... 8
Raccordements ........................................................ 9
Raccordement des bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ....... 10
Branchement de la borne SERIAL (série) ............. 11
Avec la Carte d'entrée vidéo en optionrd
Commandes de base ............................................. 12
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée ....................... 14
Raccordement du cordon d'alimentation ............... 14
Mise en service, mise hors service ....................... 14
Sélection du signal d'entrée .................................. 15
Sélection de la langue d'affichage ........................ 15
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande ....... 16
Format d’image (ASPECT) .................................... 18
Réglage de la position et de la taille de l’image ..... 20
Réglages des sons ................................................ 22
Silencieux .............................................................. 22
Correction d’ambiance Surround ......................... 23
Réglages de l’image .............................................. 24
Réglages avancés ................................................ 25
Réglage de la minuterie ......................................... 26
Réglage de l'heure actuelle ................................... 26
Réglage de la minuterie ........................................ 27
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes) ....... 28
Heure de mise en service de l'économiseur d'écran ..... 29
Ajustement SP ...................................................... 29
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée .......... 30
Sélection de l'entrée en composantes/RVB .......... 30
Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC ............ 30
Système couleur / Aspect Auto ............................. 31
3:2 Pulldown ......................................................... 31
SYNC .................................................................... 32
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz) .................................... 32
Dépannage .............................................................. 33
Raccordements ...................................................... 34
Raccordements aux bornes d’entrée AV ............... 35
Sortie AV ............................................................... 36
Raccordement aux prises d’entrée Composants/RVB ........ 37
Spécifications ......................................................... 38
3
Notice de securite importante
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant causer un incendie ou une électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENT: 1) Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d'être réparé par l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur de l'appareil. Veuillez confier tout travail d'entretien ou de réparation à un technicien qualifié.
2) N'enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d'alimentation. Cet appareil est
équipé d'une fiche d'alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne peut être adaptée qu'à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressezvous à un électricien. Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse.
Avertissement
Ceci est un produit de classe A. A l'intérieur d'une maison, ce produit peut causer des interférences radio; dans ce cas, l'utilisateur doit prendre les mesures nécessaires.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques. Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d'entrée, l'image et le son risquent de trembler et des parasites tels que du bruit risquent d'être produits.
Pour éviter d'abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation est effectivement branchée.
Marques de commerce
•
VGA est une marque de commerce d'International Business Machines Corporation.
•
Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
•
S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
Même s'il n'existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées.
4
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l'écran à plasma.
Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
L'écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec d'autres types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par JVC)
•
Enceintes ...................................................... TS-C5000SPG
•
Socle ............................................................. TS-C50P1G
•
Carte d'entrée vidéo ...................................... IF-C50P1G
•
Support de montage mural ........................... TS-C50P6G
•
Support de montage mural (en biais) ........... TS-C50P2G
•
Support de suspension au plafond ............... TS-C50P3G
Confiez toujours l'installation à un technicien qualifié.
Ne placez pas l'écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
•
L'écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d'objets sur l'écran plasma.
•
Si vous renversez de l'eau sur l'écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l'écran plasma contactez votre revendeur JVC.
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté inférieur, et de 7 cm ou plus vers l'arrière. Si vous installez l'appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, en bas, à gauche et à droite, et de 1,9 cm ou plus à l'arrière.
Évitez d'installer ce produit près d'un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques.
•
Elles pourraient provoquer un brouillage des images, des sons, etc. En particulier, conservez les appareils vidéo loin de ce produit.
Utilisation de l'écran plasma
L'écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 -240 V, 50 Hz/60 Hz.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
•
Sinon, l'écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l'écran plasma.
N'introduisez aucun objet étranger dans l'écran plasma.
•
N'introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur l'écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon.
•
Les composants se trouvant à l'intérieur de l'écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une électrocution grave. Confiez tout travail de vérfication, de réglage ou de réparation à votre revendeur JVC.
Insérez la fiche du cordon d'alimentation bien à fond dans la prise.
•
Si la fiche n'est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
•
Vous risqueriez d'être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d'alimentation. Pour débrancher le câble d'alimentation, tirez-le par la fiche et non par le câble.
•
Evitez absolument d'endommager le câble, de le modifier, d'y placer des objets lourds, de le chauffer, de la placer à proximité d'objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d'alimentation est abîmé, faites-le réparer par votre revendeur JVC.
Si vous n'utilisez pas l'écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.
5
Mesures de sécurité
En cas d'anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d'image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l'écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.
•
Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou une
électrocution. Aprés vous être assuré que l'émission de fumée s'est arrêtée, adressez-vous à votre revendeur
JVC pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même l'écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l'eau ou des objets étrangers pénètrent dans l'écran à plasma à haute définition, ou si vous laissez tomber l'écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation.
•
Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur JVC.
ATTENTION
Utilisation de l'écran plasma
N'approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l'écran plasma.
•
De l'air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l'écran plasma est chaud. N'approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l'écran plasma.
•
Si vous déplacez le projecteur alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d'endommager les câbles et d'entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant d'entreprendre des travaux de nettoyage.
•
Sinon, il y aura rique d'électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d'alimentation afin que la poussiére ne s'y accumule pas.
•
Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation. l'humidité produite risquerait de détériorer l'isolation et entraîner un incendie. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec.
Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de communication.
Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à plasma 16:9.
Nettoyage et entretien
L'avant du panneau d'affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
•
Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche imbibé d'eau douce ou d'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec chiffon sec du même type jusqu'à ce que la surface soit bien sèche.
•
Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou de diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
•
Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
•
Veillez à ce que du détergent n'entre pas en contact direct avec la surface de l'écran plasma.
Si des gouttes d'eau pénètrent dans l'appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
•
Evitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou du diluant, sinon la surface de coffret pourra être abîmée ou le revêtement s'écaillera. En outre, ne laissez pas l'appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
6
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case.
Mode d’emploi Télécommande
EUR646526
Piles de télécommande
(taille R6
×
2)
Colliers serre-câble
×
2
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
GD-V501PCE
PICTURE SOUND SET UP
PICTURE
POS. /SIZE ASPECT
PC OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
Cordon d'alimentation Cordon d'alimentation
(Pour le Royaume-
Uni uniquement)
Bague en ferrite
(Petite taille)
×
1
Bague en ferrite
(Grande taille)
×
2
Accessoires en option
• Enceintes
TS-C5000SPG
• Socle
TS-C50P1G
• Carte d'entrée vidéo
IF-C50P1G
• Support de montage mural
TS-C50P6G
• Support de montage mural (en biais)
TS-C50P2G
• Support de suspension
au plafond TS-C50P3G
Concernant le montage
Des instructions détaillées sont fournies avec chaque accessoire en option qu'il est possible d'utiliser avec cet écran
à plasma à haute définition.
7
Piles du boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande est alimenté par 2 piles R6.
1. Retournez le boîtier et appuyez sur le couvercle du logement pour le faire glisser.
2. Mettez en place les piles en respectant les polarités indiques dans le logement. (Les pôles + et
– des piles doivent être en regard des marquages que porte le logement.)
3. Replacez le couvercle en le faisant glisser à fond.
2 piles R6
Conseil:
Si vous utilisez souvent le boîtier de télécommande, vous avez intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d'usage des piles
L'installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l'électrolyte entraînant la corrosion du boîtier de télécommande.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N'utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N'utilisez pas à la fois 2 type différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas, ne les jetez pas dans un feu.
5. Le remplacement des piles s'avère nécessaire lorsque la télécommande n'agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout.
8
Raccordements
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d'emploi.
Enceintes (accessoires en option)
1
2
1
Bornes d’enceinte (D)
Bornes d’enceinte (G)
Raccordement du cordon d'alimentation
(reportez-vous à la page 14)
2
– Colliers serre-câble
Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Engagez la lanière dans la boucle du collier serre-cable, comme le montre l'illustration.
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l'extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l'illustration.
Tout en s'assurant qu'il existe suffisamment de jeu dans les câbles pour éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d'alimentation), attacher soigneusement les câbles à l'aide du serre-câble fourni.
1
Pour serrer:
Tirez
2
Pour desserrer:
Appuyez sur la languette
Tirez
PC IN
AUDIO
SERIAL
De la prise EXIT pour écran de l'ordinateur (reportez-vous
à la page10)
De la prise SERIAL de l'ordinateur (reportezvous à la page 11)
9
Raccordements
Raccordement des bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
Ordinateur
PC IN
AUDIO
Adaptateur de conversion
POWER / R - STANDBY
G POWER ON
Moins de
3"
15
/
16
(10 cm)
INPUT — VOL +
Bague en ferrite
(Grande taille)(fournis)
RVB
D-sub 15 broches
Bague en ferrite
(Petite taille)(fournis)
AUDIO
Moins de
3"
15
/
16
(10 cm)
Pose de la bague en ferrite (Petite taille)
1 2 3
Ouvrez
Abaissez les languettes (deux emplacements)
Pose de la bague en ferrite (Grande taille)
1 2
3
Ouvrez
Abaissez les languettes (deux emplacements)
Remarques:
(1) Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15,5
à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1.200 lignes ne seront pas affichés correctement.)
(2) La résolution de l’affichage est de 1.024
×
768 points au maximum lorsque le mode ASPECT est mis sur “4:3”, et de 1.366
×
768 points lorsque le mode ASPECT est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante.
(3) Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/
2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
(4) Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
(5) Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible avec DOS/V.
(6) L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
(7) Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.
(8) Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches
11 12 13 14 15
6 7 8
1 2 3
9 10
4 5
Disposition des broches pour la borne d’entrée PC
N
°
debroche
1
2
3
4
5
Nom du signal
R
G
B
GND (masse)
GND (masse)
N
°
debroche
6
7
8
9
10
Nom du signal
GND (masse)
GND (masse)
GND (masse)
NC (non branché)
GND (masse)
N
°
debroche
11
12
13
14
15
Nom du signal
GND (masse)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
10
Raccordements
Branchement de la borne SERIAL (série)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
Ordinateur
1
6
2
7 8
3 4
9
5
Bague en ferrite
(Grande taille)
(fournis)
SERIAL
Disposition des broches pour le câble de conversion RS-232C
Pose de la bague en ferrite
(Grande taille)
D-sub 9 broches
Moins de
3" 15 /
16
(10 cm)
Ouvrez
Remarques:
(1) Utilisez un câble RC-232C pour relier l'écran plasma à un ordinateur.
(2) L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d'illustration.
(3) Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé par un ordinateur branché à cette borne.
L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
Paramètres de communication
Niveau de signal
Méthode de synchronisation
Débit binaire
Parité
Longueur des caractères
Bit d’arrêt
Commande du débit
Conforme à RS-232C
Asynchrone
9600 bps
Aucune
8 bits
1 bit
–
Câble de conversion RS-232C
Femelle D-sub 9 broches Details
2 R X D
3
5
4 • 6
7
8
1 • 9
T X D
GND
Non utilise
Court-circuité
NC
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la commande, les paramètres, et enfin un signal ETX, dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
STX C1 C2 C3
Départ
(02h)
: P1 P2 P3 P4 P5 ETX
Deux points
Commande à 3 caractères (3 octets)
Paramètre(s)
(1 - 5 octets)
Fin (03h)
Remarques:
(1) Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la réponse pour la première commande provenant de cet appareil avant d’envoyer la commande suivante.
(2) Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401”
à l’ordinateur.
Commande
Commande
PON
POF
AVL
AMT
IIS
(Lors de l’utilisation de la Carte d'entrée vidéo)
DAM
Paramètre
Néant
Néant
**
0
1
Néant
VID
YP1
RG1
Néant
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Détails de commande
En circuit
Hors circuit
Augmentation de volume
Coupure du son désactivée
Coupure du son activée
Sélection d’entrée (basculement)
Mode AV
Composants/RVB (traité comme signal Y/P
B
/P
R
ou RVB en fonction du réglage de cet appareil)
Mode PC
Sélection du mode d’écran (basculement)
4:3
Zoom
16:9
Élargi
Auto
Lorsqu'il n'est pas en service, cet écran plasma ne répond qu'à la commande PON.
11
Commandes de base
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
—
VOL
+
Interrupteur d’alimentation principal
Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
•
Appareil éteint....Le témoin est éteint.
(L'appareil continue de consommer de l'énergie aussi longtemps que le cordon d'alimentation est branché sur la prise murale.)
•
Appareil en veille ..... Rouge
•
Appareil allumé ............ Vert
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection du mode AV(S Vidéo),
Composants/RVB, PC)
Appuyez sur la touche “INPUT” pour sélectionner les modes de signal d’entrée AV(S Vidéo), Composants/
RVB, PC dans cet ordre.(reportezvous à la page 15)
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation.
(reportez-vous à la page 14)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran à plasma en circuit
à partir du mode VEILLE.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore.
Touche d’état
Appuyez sur la touche “État” pour afficher l’état actuel du système
AV
4 : 3
1
Touche N
(reportez-vous aux pages 21, 22, 24, 25)
2
Minuterie veille 90 3
1 Mode AV(S Vidéo), Composants/RVB, PC
2 Mode ASPECT (reportez-vous à la page 18)
3 Minuterie veille
La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie veille a
été réglée.
Touche PICTURE
(reportez-vous à la page 24)
12
Touche PICTURE POS./SIZE
(reportez-vous à la page 20)
Sélection du mode PC
Appuyez sur la touche de sélection de mode PC pour sélectionner le mode PC.
Cette touche permet de passer directement en mode PC.
Controles básicos
Les explications qui suivent décrivent les fonctions lorsque la Carte d'entrée vidéo optionnelle est installée.
Touche d’ambiophonie
(reportez-vous à
la page 23)
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
PICTURE SOUND SET UP
PICTURE
POS. /SIZE ASPECT
PC OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection du mode AV(S Vidéo), Composants/RVB, PC)
Appuyez sur la touche “INPUT” pour sélectionner les modes de signal d’entrée AV(S Vidéo), Composants/
RVB, PC dans cet ordre.
(reportez-vous à la page 15)
Interrupteur de coupure du son
(reportez-vous à la page 22)
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore.
Touche R (reportez-vous à la page 17)
Touche ACTION
Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection.
Touches POSITION
Touche SETUP
(reportez-vous à la page 16)
Touche SOUND
(reportez-vous à la page 22)
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour modifier le format de l’image (reportez-vous à la page 18)
Touche OFF TIMER
Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute définition de manière qu’il passe en mode veille après un délai spécifié. A chaque pression sur la touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et
0 minute (minuterie veille annulée).
30 60 90
0
Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille
3” clignote.
La minuterie veille est annulée en cas de panne de courant.
13
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée
Raccordement du cordon d'alimentation
Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma.
Mise en service, mise hors service
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT — VOL +
R - STANDBY
G POWER ON
Mise sous tension
Capteur de télécommande
Lorsque l’écran est mis en service pour la première fois, la page de sélection de langue s'affiche.
A partir de la deuxième mise en service, la sélection de la langue doit s'effectuer, le cas
échéant, grâce au menu de mise en oeuvre
(reportez-vous à la page 15).
Choisissez la langue désirée au moyen des touches et puis appuyez sur la touche
(ACTION) .
SELECT
Langues OSD
En g lish (UK)
Deutsch
Fran ais
Italiano
Es p a ol
ENGLISH (US)
SET
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur.
Remarque:
Les fiches secteur varient d’un pays à l'autre. La fiche illustrée à gauche n’est peut-être pas celle dont est
équipé votre appareil.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l'écran à plasma à haute définition pour le mettre sous tension.
Mise sous tension: Témoin vert
Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant quelques instants après la mise en service de l'écran à plasma à haute définition (les conditions de réglage sont données à titre d'exemple).
A partir de la deuxième mise en service, la page ci-dessous s’affiche quelques instants
(les conditions de réglage sont données à titre d’exemple).
AV
4 : 3
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
Appuyez sur la touche
du boîtier de télécommande pour mettre l’écran plasma hors service.
Mise sous tension: Témoin rouge (veille)
Appuyez sur la touche
du boîtier de télécommande pour mettre l’écran plasma en service.
Mise sous tension: Témoin vert
Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en service ou en veille, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation
de l’écran.
14
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée
Sélection du signal d'entrée
INPUT
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT — VOL +
INPUT
—
VOL
+
Appuyez sur la touche INPUT pour choisir le signal d'entrée à écouter et qui est fourni par l'appareil connecté à l'écran plasma.
Sélectionnez les signaux d'entrée à connecter en installant la Carte d'entrée vidéo en option.
(reportez-vous à la page 30)
Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression:
Dans le cas de l’entrée Composants INPUT
AV Composants PC
Dans le cas de l'entrée RVB INPUT
AV RVB PC
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
Remarque:
Les touches d'entrée ne fonctionnent pas si aucune Carte d'entrée vidéo en option n'est installée.
Sélection de la langue d'affichage
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
PICTURE SOUND SET UP
SET UP
Langues possibles
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
“Configuration”.
Appuyez sur cette touche pour afficher la page
“Langues OSD”.
Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée.
Configuration
RVB
Signal
Langues OSD
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chinois)
15
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande
Appuyez sur cette touche pour choisir chaque poste.
Menu “Image” du réglage de l’image
(reportez-vous à la page 24)
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Couleur
Teinte
Balance blancs
20
0
0
0
0
Normal
Normal
Oui
Menu des réglages “Réglages avancés”(reportez-vous aux pages 24 et 25)
Normaliser
Extension noire
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
Configuration
Signal
RVB
Langues OSD
PICTURE SOUND SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
PC OFF TIMER
Vers la page écran de réglage de l'économiseur d'écran.
(reportez-vous à la page 28)
Configuration
RVB
Signal
Langues OSD
Menu des réglages sonores “Son”
(reportez-vous à la page 22)
Son
Normaliser
Mode Son
Grave
Aigu
Balance
Surround
16
Menu d’emplacement et de taille d’image “Taille/Pos. Image”
(reportez-vous à la page 20)
Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type
“AV(S Vidéo)” ou “Composants”.
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Dans le cas où les signaux d’entrée sont du type “RVB” ou “PC”.
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l’horloge
PLASMA DISPLAY
Configuration
Signal
RVB
Langues OSD
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande
Appuyez sur cette touche pour accéder
à chaque page écran de réglage.
R
Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de réglage.
Vers la page écran Signal pour AV (reportez-vous aux pages 30 et 31)
[ AV ] Signal
Filtre3D Y/C (NTSC)
3:2 Pulldown
Aspect Auto (4:3)
Oui
Auto
Non
4 : 3
Vers la page écran Signal pour Composantes
(reportez-vous à la page 31)
Signal
3:2 Pulldown
[ Composants ]
Non
Vers la page écran Signal pour RVB (reportez-vous à la page 32)
Signal
Sync
[ RVB ]
H & V
Vers la page écran Signal pour PC (reportez-vous à la page 32)
Signal
Sync H & V
[ PC ]
Remarque:
Le menu “Signal” affiche des valeurs différentes pour chaque signal d'entrée possible (reportez-vous à la page 15).
fonction
Mode
Ajustement SP fonction
Mode
Operating Time
Ajustement SP
Intervalle
0:00
0:00
Moyen
R
Appuyez sur ces touches pour accéder à chaque page écran de réglage d'heure.
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Appuyez sur cette commande pour afficher chaque page écran de réglage.
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
0 : 00
00
00
0:00
00
00
Intervalle
0:00
0:00
Fort
Appuyez sur la touche R pour revenir au menu de l'économiseur d'écran.
Operating Time
Operating Time
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
Vers la page de sélection de la minuterie (reportez-vous à la page 26)
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
0:52
Non
0:00
Non
0:00
Appuyez sur ces touches pour accéder à chaque poste de réglage de la minuterie.
Appuyez sur cette commande pour afficher chaque page écran de réglage.
Heure actuelle
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Tps Mise ss tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
R
Appuyez sur la touche R pour revenir au menu “Réglage de la minuterie”.
Heure de mise hors tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
99 : 99
00
00
0 : 00
00
00
0 : 00
00
00
17
Format d’image (ASPECT)
Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large.
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
PICTURE SOUND SET UP
PICTURE
POS. /SIZE ASPECT
ASPECT
Touche ASPECT
Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ASPECT.
4 : 3 Zoom 16 : 9
Auto
Remarques:
(1) Avec les signaux d’entrée RVB et PC, les formats possibles sont “4:3”, “Zoom” et “16:9” uniquement.
(2) Avec un signal du type 1.125i (1.080i) 750p (720p) et l’entrée
“Composants”, le format est “16:9” et ne peut pas être modifié.
Avec un signal à 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p) et 625p
(575p) et l’entrée “Composants”, le format “Auto” ne peut être sélectionné.
(3) Le format de l’image est mis en mémoire pour chacune des entrées possibles (AV(S Vidéo), Composants, signaux RVB et signaux PC).
PC OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
18
Format d’image (ASPECT)
Format
4:3
Zoom
16:9
Élargi
Auto
4
4
4 : 3
3
Image
3
4
3
Remarque
“4:3” donne une image au format standard 4:3.
16
Zoom
9
“Zoom” dilate légèrement le centre de l’image.
16
16 : 9
9
“16:9” donne une image à la taille maximum mais légèrement allongée.
4
4
4
3
16
9
“Élargi” donne une image maximale au format 4:3 avec correction au centre de telle sorte que la dilatation ne soit apparente que sur les bords droit et gauche de l’écran. La taille de l’image dépend du signal d’origine.
3
3
4:3
16
Auto
L’image est automatiquement agrandie (en fonction de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran.
9
Changement conforme au réglage du mode Auto
(reportez-vous à la page 31).
Remarque:
Auto est un mode conçu pour accepter les images
16:9 ou 4:3. Certaines images au format 4:3, par exemple les images des cours de bourse, peuvent provoquer une modification inattendue du format de l’image. Nous conseillons donc d’employer le format
4:3 dans le cas de ces images.
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe au format 4:3 affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran plasma.
19
Réglage de la position et de la taille de l’image
Page de réglage
1
PICTURE
POS. /SIZE
2
Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Taille/Pos. Image”.
Appuyez sur cette touche pour choisir
“Position H/Taille H/Position V/Taille V/
Phase de l’horloge”.
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV(S Vidéo)” ou “Composants”.
Dans le cas où les signaux d’entrée sont du type “RVB” ou “PC”.
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l'horloge
3
Appuyez sur cette touche pour régler la
Taille/Pos.
PICTURE SOUND SET UP
PICTURE
POS. /SIZE ASPECT
PC OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
R
Appuyez sur cette touche pour abandonner la page permettant le réglage.
Remarques:
(1) Les réglages sont mis en mémoire individuellement pour chaque format de signal d’entrée. (Les réglages pour les
Composants de signal sont mis en mémoire pour 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 1.125i (1.080i), 625p
(575p), et 750p (720p), tandis que les signaux RVB et les signaux PC sont mis en mémoire pour chaque fréquence.)
(2) Si un signal de repérage ou un signal de recul/rebobinage est reçu d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD, la position de l’image se décale vers le haut ou vers le bas. Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la commande “Taille/Pos. Image”.
20
Position H
Réglage de la position et de la taille de l’image
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”.
Taille H
Position V
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”.
Taille V
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”.
Phase de l'horloge
(Entrée RVB/PC)
Le scintillement et la distorsion peuvent être supprimés au moyen des touches de positionnement “ ” et “ ”.
N
Conseil ( / Normaliser)
Lorsque la page écran “Taille/Pos-Image” est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant la "Normaliser", tous les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine.
21
Réglages des sons
1
SOUND
Appuyez sur la touche SOUND pour afficher le menu “Son”.
2
Choisissez le paramètre à régler.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage.
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d'écoute désiré.
Grave
Réglage des sons graves
Aigu
Réglage des sons aigus
Balance
Réglage de l'équilibre entre les voies gauche et droite
Surround (reportez-vous à la page suivante)
Choisissez Oui ou Non.
•
Pour abandonner les réglages,
Son
Normaliser
Mode Son
Grave
Aigu
Balance
Surround
R
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
PICTURE SOUND SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
Normal
Émission du signal au niveau initial
Auto
Réglage automatique du niveau d'écoute appuyez sur la touche R.
Remarque:
Appuyez sur la touche Surround pour mettre en service, ou hors service, la correction d’ambiance Surround. (reportezvous à la page suivante)
Le réglage des graves, des aigus et de l’effet ambiophonique sont mis en mémoire indépendamment pour chaque mode sonore. (Normal, Auto)
N
Conseil ( / Normaliser)
Lorsque le menu "Son" est affiché, si vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant la "Normaliser", tous les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine.
Silencieux
Le silencieux est utile lorsque vous désirez répondre au téléphone, ou encore lorsque se présentent des visiteurs.
Appuyez sur cette touche pour couper les sons.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement des sons se produit également lorsque l'appareil est mis hors service, ou que le niveau d'écoute est modifié.
22
Correction d’ambiance Surround
N
SURROUND
VOL
INPUT
R
SURROUND
Touche SURROUND
Les avantages de la correction d'ambiance Surround sont
énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert.
La correction d’ambiance Surround est mise en service, ou hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche
SURROUND.
Oui Non
PICTURE SOUND SET UP
PICTURE
POS. /SIZE ASPECT
PC OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
Surround
Oui
Remarque:
Le réglage de la correction d’ambiance Surround est mis en mémoire indépendamment pour chaque mode sonore. (Normal, Auto)
23
Réglages de l’image
1
PICTURE
2
Appuyez sur cette touche de la telecommande pour afficher le menu “Image”.
Choisissez le paramètre à régler.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage.
Réglez l’amplitude en regardant l'image derrière le menu.
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Couleur
Teinte
Balance blancs
Normal
0
0
20
0
0
Normal
Oui
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Couleur
Teinte
Balance blancs
20
0
0
0
0
Normal
Normal
Oui
Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la droite pour choisir “Oui”.
Utilisez la flèche vers le bas pour adopter le mode "Réglages avancés".
Avec le mode Réglages avancés
Des réglages fins sont possibles mais réservés aux professionnels (reportez-vous
à la page suivante).
Normaliser
Extension noire
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
Réglages avancés hors service
Affichage des images avec les réglages du menu des images (PICTURE).
Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la droite pour changer de mode.
Normal
Pour regarder une émission dans les conditions normales d’éclairement (le soir).
Cette valeur correspond à une luminosité et un contraste normaux.
Dynamique
Pour regarder une émission dans une pièce fortement éclairée.
Cette valeur correspond à une luminosité et un contraste élevés.
Cinéma
Idéal pour les films.
Remarque:
Pour changer les caractéristiques de couleur ou d'image après avoir choisi le menu “Image”, reportezvous à la page suivante où des explications détaillées sont données.
Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la droite pour changer de mode.
N
Conseil ( / Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est affiché, ou encore si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine.
24
Réglages de l’image
Poste
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
(NTSC uniquement)
Netteté
Effet Réglages
Moins Plus
Plus sombre Plus lumineux
Moins Plus
Rougeâtre Verdâtre
Pour ajuster le contraste de l’image.
Pour choisir le réglage permettant de regarder sans fatigue des images sombres, par exemple des vues de nuit ou des cheveux noirs.
Pour ajuster la densité chromatique.
Pour l’obtention d’une teinte naturelle.
Pour obtenir une image nette.
Remarques:
(1) “Couleur”, “Teinte” et “Netteté” ne peuvent pas être modifiés pour les signaux d’entrée “RVB” et “PC”.
(2) Vous pouvez changer le niveau de chaque paramètre (contraste, luminosité, couleur, teinte et netteté) pour chaque menu “Image”.
(3) Les réglages pour “Normal”,
“Dynamique” et “Cinéma” sont mis en mémoire individuellement pour chaque prise d'entrée (AV(S Vidéo),
Composants/RVB et PC).
(4) Le réglage “Teinte” peut être ajusté pour les signaux NTSC uniquement lors de l’entrée d’un signal “AV
(S Vidéo)”.
Remarque:
L’augmentation de “Contraste” dans le cas d'une image lumineuse, ou sa diminution dans le cas d’une image sombre, donnent peu de changement.
Réglages avancés
Effet Poste
Extension noire
Détails
Pour régler les gradations des ombres.
Moins Plus
W/B High R Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires.
Moins Plus
W/B High B Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires.
Moins Plus
W/B Low R Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres.
Moins Plus
W/B Low B
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres.
Moins Plus
Gamma 2.0
2.2 2.5
Moins Plus
Remarques:
(1) Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante:
A Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l'aide de “W/B High R” et “W/B High B”.
B Réglez la balance des blancs des zones sombres à l'aide de “W/B Low R” et “W/B Low B”.
C Répétez les opérations A et B .
Les opérations A et B réagissent l'une sur l'autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage désiré.
(2) Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d'entrée (AV(S Vidéo), Composants de signal, RVB et PC).
(3) Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence.
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est affiché, ou encore si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine.
25
Réglage de la minuterie
La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma.
Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage.
Cela fait, mettez la minuterie en service Tps Mise ss tension ou hors service.
Affichez la page écran de réglage de la minuterie.
Configuration
1
SET UP
SURROUND
VOL
INPUT
R
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page
écran de réglage.
Langues OSD
Signal
N
2
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage de la minuterie.
PICTURE
SOUND
SET UP
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page
écran de réglage de la minuterie.
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
RVB
0:52
Non
0:00
Non
0:00
Réglage de l'heure actuelle
Pour régler l'heure actuelle, procédez de la manière décrite ci-dessous.
1
2
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure actuelle.
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage de l'heure actuelle.
Heure actuelle
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage des heures
(Ajustement des heures), ou le réglage des minutes (Ajustement des minutes).
Appuyez sur ces touches pour régler les heures et les minutes.
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Heure actuelle
Ajustement des heures
Ajusement des minutes
Appuyez sur cette touche pour valider le réglage de l'heure actuelle.
99 : 99
00
00
0 : 52
00
52
0:52
Non
0:00
Non
0:00
26
Réglage de la minuterie
Réglage de la minuterie
1
2
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de mise en service (Tps Mise ss tension) ou l'heure de mise hors service (Heure de mise hors tension).
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage de la mise en service
(Reg. de mise sous tension), ou de la mise hors service (Reg. de mise hors tension).
0:52
Non
0:00
Non
0:00
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage des heures (Heure de mise hors tension) ou le réglage de minutes (Ajustement des minutes).
Appuyez sur ces touches pour régler chaque fors.
F. Mise sous tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 52
00
52
Appuyez sur cette touche pour valider le réglage de l'heure de mise en service (Tps Mise ss tension) et celui de l'heure de mise hors service
(Heure de mise hors tension).
Heure de mise hors tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
3
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction de mise en service (F.Mise sous tension) ou la fonction de mise hors service (F.Mise hors tension).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner en service (Oui).
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
0:52
Oui
0:00
Oui
0:00
4
R
Appuyez deux fois sur cette touche pour abandonner la page de réglage (Configuration).
Remarque:
La minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée.
27
Économiseur d'écran
(pour éviter les images permanentes)
Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4:3.
Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran.
1
SET UP
2
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage (Configuration).
Appuyez sur cette touche pour selectionner
“Economisateur d‘ecran”.
Configuration
Signal
Langues OSD
RVB
28
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la page écran de l'économiseur d'écran.
Sélection de l'image négative ou du défilement
3
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction désirée.
fonction
Mode
Ajustement SP
Défil. barre blanche Image négative
Défil. barre blanche : La barre blanche défile de la gauche vers la droite.
Image négative : Une image négative est affichée sur l'écran.
Intervalle
0:00
0:00
Moyen
Sélection du mode de fonctionnement (MODE)
4
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le mode.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner chacun des modes possibles.
Non fonction
Mode
Ajustement SP
0:00
0:00
Moyen
Intervalle : L'écran fonctionne un Temps périodique ou pendant une durée donnée
(Operating time), selon ce qui a été préalablement choisi et quand arrive l'heure.
Désignation de l’ heure : L'écran fonctionne à partir d'une certaine heure (Heure de declenchement) et jusqu'à une certaine heure (Heure d'arret), selon ce qui a été a régle préalablement choisi et quand arrive l'heure.
Oui: Si le ode et sur oui l' ecran de menu s'efface et quand vous appuyez sur la touche (ACTION).
Si le mode de fonctionnement est Oui, la page de menu s'efface et l'économiseur d'écran entre en service.
Pour arrêter l'économiseur d'écran quand il est en service, appuyez sur la touche
R
.
Après avoir choisi Designation de l'heure ou Intervalle, le réglage de l'heure (Réglade de la minuterie) devient possible et la durée (Operating time) peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “oui” ou sur “non”.) fonction
Mode
Ajustement SP
0:00
0:00
Moyen fonction
Mode
Operating Time
Ajustement SP
Intervalle
0:00
0:00
Fort fonction
Mode
Ajustement SP
Non
0:00
0:00
Fort
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes)
Heure de mise en service de l'économiseur d'écran
5
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début (Heure de declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret) (dans le cas où vous avez choisi
Temps periodique).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Temps periodique) et la durée
(Operating time) (dans le cas où vous avez choisi Intervalle).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner chacune des pages de réglage des heures.
fonction
Mode
Ajustement SP fonction
Mode
Operating Time
Ajustement SP
0:00
0:00
Moyen
Intervalle
0:00
0:00
Fort
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
0 : 00
00
00
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Operating Time
Operating Time
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0:00
00
00
0 : 00
00
00
6
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage des heures (Ajustement des heures) ou le réglage de minutes (Ajustement des minutes).
Appuyez sur ces touches pour régler les heures ou les minutes.
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Appuyez sur cette touche pour mémoriser le réglage.
Remarque:
La minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée (Ajustement de l'heure actuelle).
Ajustement SP
N'affichez pas une image au format 4:3 pendant une longue période car cela peut causer une image rémanente sur les deux côtés de la zone d'affichage.
Pour éviter l'apparition d'une telle image rémanente, ajustez la luminosité des panneaux latéraux.
1
Pour afficher la page de l'économiseur d'écran.
(Reportez-vous à la page précédente, opérations 1 et 2.)
Panneaux latéraux
Zone d'affichage 4:3
2
Appuyez sur ces touches pour choisir
SP ADJ.
Appuyez sur ces touches pour choisir
Non, Faible, Moyen, Fort.
Non Faible Moyen Fort
Images rémanentes
R
3
Appuyez sur cette touche pour abandonner la page de l'économiseur d'écran.
fonction
Mode
Ajustement SP
0:00
0:00
Moyen
Remarques:
• Régler le panneau latéral en mode Fort pendant une période prolongée peut entraîner l’apparition d’images rémanentes.
• Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon l'image affichée sur l'écran. Dans un tel cas, utilisez le mode Cinéma.
29
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée
Sélection de l'entrée en composantes/RVB
Choisissez les signaux d’entrée à connecter en installant la Carte d'entrée vidéo optionnelle (reportez-vous au manuel de service de la Carte d'entrée vidéo optionnelle).
Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants de signal ou RVB.
Signaux Y, P
B
, P
R
Composants
Signaux R, G, B, HD, VD RVB
1
SET UP
Appuyez sur cette touche en afficher le menu “Configuration”.
SURROUND
INPUT
Appuyez sur cette touche pour choisir
“Sélection entrée en composantes/RVB”.
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode convenable.
VOL
2
N R Configuration
RVB
Signal
Langues OSD
PICTURE SOUND SET UP
PICTURE
POS. /SIZE ASPECT
R
Composants RVB
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type audiovisuel (S Vidéo).
(Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Configuration
R
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
RVB
Appuyez sur cette touche pour choisir le
“Filtre 3D Y/C (NTSC)”.
Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service.
Langues OSD
Signal
Appuyez sur la touche
(ACTION)
Signal
Filtre3D Y/C (NTSC)
3:2 Pulldown
Aspect Auto (4:3)
Oui
Auto
Non
4 : 3
[ AV ]
Remarque:
Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC.
30
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée
Système couleur / Aspect Auto
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d'entrée est de type audiovisuel (S Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Appuyez sur cette touche pour choisir “Système couleur” ou “Aspect Auto”.
Appuyez sur cette touche pour choisir chaque paramètre.
Mode
Système couleur
Aspect Auto (4:3)
Configuration
Langues OSD
Signal
RVB
Appuyez sur la touche
(ACTION)
Si l’image devient instable:
Quand le système est réglé sur Auto, dans certaines conditions de signal de faible niveau ou parasité, l’image peut dans certains cas rares devenir instable.
Si cela se produit, réglez le système sur le format correspondant au signal d’entrée.
Signal
Filtre3D Y/C (NTSC)
3:2 Pulldown
Aspect Auto (4:3)
Oui
Auto
Non
4 : 3
[ AV ]
Fonction
Choisissez le système couleur en fonction du signal d’entrée.
Si vous choisissez “Auto”, le système couleur est choisi automatiquement parmi “PAL”,
“SECAM” et “NTSC”, “M-NTSC” ne pouvant pas être choisi. Pour regarder des images au format “M-NTSC”, vous devez régler manuellement le système sur “M-NTSC”.
Auto PAL SECAM M.NTSC NTSC
Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modification si vous avez sélectionné Aspect Auto. Pour regarder les images 4:3 au format Élargi, choisissez “Élargi”.
3:2 Pulldown
Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles que des films, qui sont enregistrées à 24 images par seconde.
Si l’image n’est pas stable, mettez ce réglage hors service.
Configuration
Sélectionnez “Signal” dans le menu “Configuration” pendant le mode d’entrée de signal AV(S Vidéo) ou Composants.
Signal
RVB
Appuyez sur cette touche pour choisir 3:2 Pulldown.
Langues OSD
Appuyez sur cette touche pour régler sur Oui/Non.
Remarques:
Quand le réglage est sur “Oui”, cela affecte uniquement les signaux d’entrée suivants.
• Signaux NTSC pendant le mode d’entrée de signal “AV(S Vidéo)”.
• Signaux 525i (480i) pendant le mode d’entrée de signal “Composants”.
R
Appuyez sur la touche
(ACTION)
Signal
Filtre3D Y/C (NTSC)
3:2 Pulldown
Aspect Auto (4:3)
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
Signal
3:2 Pulldown
Oui
Auto
Non
4 : 3
[ AV ]
[ Composants ]
Non
31
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée
SYNC
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type RVB ou PC.
R
Appuyez sur cette touche pour régler.
Configuration
Signal
RVB
Langues OSD
Signal
Sync
Appuyez sur la touche
(ACTION)
[ RVB ]
H & V
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
Signal
Sync H & V
[ PC ]
Réglage du signal de synchronisation RVB
Assurez-vous que le signal d’entrée est bien réglé sur RVB (ce réglage n’a d’effet que pour un signal RVB).
H & V: Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont présents sur le connecteur HD/VD.
Sur G: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se trouve présent sur le connecteur G.
Sur VIDEO: Compatible avec la prise scart (Europe)
L’entrée vidéo composite venant de la prise d’entrée VIDEO est utilisée pour dériver les signaux de synchronisation.
Réglage du signal de synchronisation PC
Assurez-vous que le signal d’entrée est bien réglé sur PC (ce réglage n’a d’effet que pour un signal PC).
H & V: Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont présents sur le connecteur HD/VD.
Sur G: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se trouve présent sur le connecteur G.
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)
Pour afficher la fréquence de balayage horizontal H et la fréquence de balayage vertical V.
Cette page ne concerne que les entrées RVB et PC.
Plage d’affichage:
Balayage horizontal:15,5 à 110 kHz
Balayage vertical: 48 à 120 Hz
32
Dépannage
Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous.
Symptômes
Vérifications
Image
Son
Appareils électriques
Automobiles/motos
Lampe fluorescente
Interférences Son bruyant
Volume
(Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.)
Image normale Pas de son
Pas d’image Pas de son
Non branché dans la prise secteur
Interrupteur non mis sur marche
Réglage du contraste et de la luminosité/volume
(Vérifiez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation ou sur la touche de veille de la télécommande.)
Si vous entrez un signal possédant un système de couleur avec un format ou une fréquence non applicable, seule l’indication de la borne d’entrée sera affichée.
Pas d’image Son normal
Touches des couleurs réglées au niveau minimum.
(reportez-vous aux pages 24 et 25)
Système des couleurs. (reportez-vous à la page 31)
Pas de couleurs Son normal
Panneau de l’écran plasma
Symptômes
Certaines parties de l’écran ne s’allument pas.
Vérifications
Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très haute précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches lumineuses y apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie.
Des post-images apparaissent
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l'écran à plasma.
Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
Remarque:
L’image rémanente apparaissant sur l’écran plasma et résultant de l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas un défaut de l’appareil et n’est pas couvert par la garantie. Ce produit n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une période prolongée.
Un bruit de ronflement peut
être entendu de l’appareil d’affichage.
L’appareil d’affichage contient un ventilateur de refroidissement pour dissiper la chaleur générée pendant le fonctionnement. Le bruit de ronflement est causé par la rotation du ventilateur et n’est pas un mauvais fonctionnement.
33
Raccordements
Raccordement à la Carte d'entrée vidéo en option (IF-C50P1G)
Si vous installez la Carte d'entrée vidéo en option, l'écran à plasma peut alors recevoir de signaux de haute qualité que sont ceux fournis par les appareils
AV(S Vidéo), les DVD et les appareils délivrant des signaux RVB.
Ci-dessous, vous trouverez la méthode de raccordement dans le cas où la
Carte d'entrée vidéo en option est installée.
AUDIO
R
AUDIO
IN
L
S VIDEO
IN
AV
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
R
AUDIO
L
VD
HD P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
COMPONENT/RGB IN
Y/G
PC IN SERIAL
Prises AV
(reportez-vous aux pages 35 et 36)
Prises Composants/RVB IN et Audio IN
(reportez-vous à la page 37)
Signaux d’entrée AV
1
2
3
4
5
Nom du signal
NTSC
PAL
PAL60
SECAM
NTSC modifié
Fréquence Fréquence horizontale (kHz) verticale (Hz)
15,734
15,625
15,734
15,625
15,734
59,95
50
59,95
50
59,95
Signaux d’entrée Composants/RVB/pour l’ordinateur (PC)
1
2
3
4
5
6
7
8
Nom du signal
525 (480) /60i
625 (575) /50i
525 (480) /60p
625 (575) /50p
750 (720) /60p
1.125 (1.080) /60i
1.125 (1.080) /50i
1.125 (1.080) /24p
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1.125 (1.080) /24sF
640
×
400 @70
640
×
480 @60
Macintosh13” (640
×
480)
640
×
480 @75
852
×
480 @60
800
×
600 @60
800
×
600 @75
800
×
600 @85
Macintosh16” (832
×
624)
1.024
×
768 @60
1.024
×
768 @70 20
21
22
1.024
×
768 @75
1.024
×
768 @85
23 Macintosh21” (1.152
×
870)
24
25
26
27
1.280
×
1.024 @60
1.280
×
1.024 @75
1.280
×
1.024 @85
1.600
×
1.200 @60
Fréquence Fréquence horizontale (kHz) verticale (Hz)
53,7
49,7
48,4
56,5
60
68,7
68,7
64
80
91,1
75
27
31,5
31,5
35
37,5
31,7
37,9
46,9
15,734
15,625
31,468
31,25
45
33,75
28,125
27
75
85
75
60
85
75
60
70
75
85
60
48
70
59,94
67
75
60
60
75
59,94
50
59,94
50
60
60
50
24
Entrée pour l’ordinateur (PC) RVB
Marque
∗
:
Les signaux d'entrée peuvent
être affichés.
Composants RVB PC
∗
Remarques:
Après installation de la Carte d'entrée vidéo en option, la page de menu de réglage de l'écran à plasma, se trouve modifiée. (Les câbles amenant les signaux d'entrée doivent être dûment connectés aux prises qui conviennent.)
• Les signaux d'entrée qui peuvent être sélectionnés au moyen de la touche INPUT, sont modifiés.
• TLe mode requis, c'est-à-dire soit "Composants", soit "RVB" soit "AV", devient disponible pour sélection.
• Sur la page de menu de réglage, les valeurs disponibles pour le signal sont modifiées.
34
Raccordements
Raccordements aux bornes d’entrée AV
Reliez l'écran à l'appareil fournissant le signal.
(Exemple) Dans le cas du raccordement d'un magnétoscope avec prise S Vidéo
R
Audio
OUT
L
Video
OUT
S Video
OUT
S VIDEO 4 pin socket
Luminance earth Chrominance earth
Luminance in Chrominance in
R
AUDIO
IN
L
S VIDEO
IN
AV
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
Raccordement du signal vidéo
R
Audio
OUT
L
Video
OUT
AUDIO
R
AUDIO
IN
L
S VIDEO
IN
AV
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
R
Audio
OUT
L
Video
OUT
Fiche d’adaptation
RCA/BNC
AUDIO
Remarques:
(1) La entrada de vídeo S invalidará la señal de vídeo compuesta cuando se conecte el cable de vídeo S.
(2) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
35
Raccordements
(Exemple) Si vous utilisez une prise péritel à 21 broches
AV2
AV1/TV
R
AUDIO
IN
L
S VIDEO
IN
AV
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
Remarques:
(1) Les appareils et les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
(2) Les connecteurs à 21 broches et les fiches scart (péritel) à 21 broches sont des connecteurs utilisés en Europe.
Sortie AV
Moniteur
R
AUDIO
IN
L
S VIDEO
IN
AV
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
(Exemple) moniteur couleur à tube cathodique
36
Raccordements
Raccordement aux prises d’entrée Composants/RVB
Raccordement pour les composants de signal (Y, P
B
, P
R
)
Fiche d’adaptation
RCA/BNC Lecteur DVD
Y
P
B
P
R
L
R
AUDIO
Y, P
B
, P
R
Remarques:
(1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/
RVB” du menu “Configuration” à “Composants”.
(reportez-vous à la page 30)
R
AUDIO
(2) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
L
VD HD P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
COMPONENT/RGB IN
Y/G
Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD)
R
AUDIO
L
VD HD
P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
COMPONENT/RGB IN
Y/G
AUDIO
Fiche d’ adaptation
RCA/BNC
Ordinateur
VD
HD
R
B
G
Remarques:
(1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “RVB”. (reportez-vous à la page 30)
(2) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
37
Spécifications
Source d’alimentation
Consommation
Maximum
État veille
État hors tension
Panneau de l’écran plasma
Rapport de contraste
Taille d’écran
Conditions de fonctionnement
Température
Humidité
Signaux applicables
Système de couleur
Format de balayage
Signaux PC
Bornes de branchement
PC
Série
Enceintes (6
Ω
)
Accessoires fournis
Télécommande
Piles
Colliers serre-câble
Bague en ferrite
GD-V501PCE
Secteur 220 - 240 c.a. 50Hz/60Hz
495 W
3,0 W
1,7 W
50 pouces, taux d'aspect de 16:9
Méthode d’entraînement de type c.a.
3000:1
1.106 mm (L)
×
622 mm (H)
×
1.269 mm (diagonale)
Nombre de pixels
1.049.088 (1.366 (L)
×
768 (H)) [4.098
×
768 points]
34
°
F - 104
°
F (0
°
C - 40
°
C)
20 % - 80 %
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifié
525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 625p (575p), 750p (720p), 1.125/60i, 50i,
24p, 24sF (1.080/60i, 50i, 24p, 24sF)……………SMPTE 274M
Affichage XGA
VGA, SVGA, XGA
SXGA, UXGA …………… (compressés)
Fréquence de balayage horizontal 15,5 - 110 kHz
Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz
Connecteur D-SUB 15 broches haute densité R,V,B/0,7 Vp-p (75 ohms)
HD, VD/1,0 -5,0 Vp-p (haute impédance)
AUDIO (Mini prise de 3,5 mm) 0,5 Vrms (haute impédance)
Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches) compatible RS-232C
16 W [8 W + 8 W] (10% THD)
Modéle TS-C5000SPG seulement
EUR646526 taille R6
×
2
×
2
Petite taille
×
1 Grande taille
×
2
38
Accessoires en option
Enceintes
Socle
Carte d'entrée vidéo
Support de montage mural
Support de montage mural (en biais)
Support de suspension au plafond
Dimensions
(L
×××××
H
×××××
P)
La Mass (Poids)
Spécifications
GD-V501PCE
TS-C5000SPG
TS-C50P1G
IF-C50P1G
TS-C50P6G
TS-C50P2G
TS-C50P3G
1.210 mm
×
724 mm
×
98 mm
98 mm
1.210 mm
POWER / R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
– VOL +
42,5 kg net (appareil uniquement)
47,1 kg (avec les enceintes)
Remarques:
(1) La présentation et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs.
(2) Cet appareil est conforme aux normes EMC mentionnées ci-dessous.
EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-6-2.
39
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Printed in Japan
TQZW244

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.