EN
DE
FR
IT
NL
ES
PT
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
.
Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA
FI
SV
NO
EL
HR
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
CS
SK
RO
SR
BG
HU
Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH.
Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
Tisztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
PL
TR
RU
Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
Gigaset S1_SL1isdn / de-fr-it / A31008-X150-B104-x-xx19 / cover_0_S1_SL1.fm / 29.10.2003
s
Be inspired
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / SAG_covers_I-II.fm / 03.11.2003
S1 : Présentation du combiné
Intensité de réception
◆
◆
Touche Décrocher
◆
Accepter la communication
Activer la numérotation
Passer du mode Mainslibres au mode
Ecouteur
Touche de navigation
Ouvre le menu, le répertoire principal, la liste interne, la reconnaissance vocale. Navigation dans la zone d’édition
Touche mains-libres
◆
Passer du mode
Ecouteur au mode
Mains libres
◆
◆
Témoin lumineux fixe :
Mains-libres activé
Témoin lumineux clignotant : appel entrant, rappel automatique
Touche 1
Répondeur (appui long)
Touche Etoile
◆
Activer / Désactiver les sonneries (appui pendant env. 2 s)
◆
Passage du mode majuscules au mode minuscules et au mode chiffres
Ð
Interne 11
20.09.03
09:45
•
§§§§§§§SMS§§§§§§
Microphone
V
Touche R
Activer le double appel
S1 : Présentation du combiné
Niveau de charge
= vide U pleine
= clignotante : batterie presque vide ou batterie en charge
Touches écran
Les touches écran permettent l’accès aux fonctions affichées en regard au bas de l’écran
◆
◆
Touche Raccrocher et
Marche / Arrêt
◆
Mettre fin à la communication
Annuler la fonction
◆
Retour au repos
(appui long)
Combiné marche / arrêt (à l’état de repos, appui long)
Journal événements
◆
◆
Accès aux SMS, au journal des appels, au répondeur (sur base avec REPD.)
Clignotant : nouveaux
SMS, appels, messages
Touche Dièse
Verrouillage clavier activé / désactivé (appui long)
Répertoire secondaire
Ouvrir la liste de numéros spéciaux (N° abrégés, préfixes, VIP, etc.) i
CHANGEMENT DE LANGUE :
◆
◆
Pour changer la langue d'affichage (ex. Allemand par défaut), appuyez sur
à M 2
, sélectionnez avec les flèches la langue voulue puis validez avec
OK
(ex. Français).
Si vous utilisez un Gigaset SX255isdn livré avec des annonces vocales en Allemand (par défaut), vous pouvez également changer la langue
des annonces (ex. annonces en français), voir p. 88.
1
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / SAG_covers_I-II.fm / 03.11.2003
SL1 : Présentation du combiné
SL1 : Présentation du combiné
Intensité de réception
Ecran
(affichage)
◆
◆
Touche Décrocher
◆
Accepter la communication
Activer la numérotation
Passer du mode Mainslibres au mode
Ecouteur
Touche de navigation
Ouvre le menu, le répertoire principal, la liste interne, la reconnaissance vocale. Navigation dans la zone d’édition
Touche mains-libres
◆
Passer du mode
Ecouteur au mode
Mains libres
◆
◆
Témoin lumineux fixe : Mainslibres activé
Témoin lumineux clignotant : appel entrant, rappel automatique
Touche 1
Répondeur
(appui long)
Touche Etoile
◆
Activer/désactiver les sonneries (appui pendant env. 2 s)
◆
Passage du mode majuscules au mode minuscules et au mode chiffres
Ð
Interne 11
20.09.03
09:45
•
§§§§§§§SMS§§§§§§
Microphone
Prise pour casque et interface PC
V
Touche R
Activer le double appel
Niveau de charge
= vide U pleine
= clignotante : batterie presque vide ou batterie en charge
Touches écran
Les touches écran permettent l’accès aux fonctions affichées en regard au bas de l'écran
◆
◆
Touche Raccrocher et
Marche / Arrêt
◆
Mettre fin à la communication
Annuler la fonction
◆
Retour à l’état de repos
(appui long)
Combiné marche / arrêt (à l’état de repos, appui long)
Journal événements
◆
Accès aux SMS, au journal des appels, au répondeur (sur base avec REPD)
◆
Témoin lumineux clignotant : nouveaux
SMS, appels, messages
Touche Dièse
Verrouillage clavier activé / désactivé (appui long)
Répertoire secondaire
Ouvrir la liste de numéros spéciaux (N° abrégés, préfixes, VIP, etc.) i
CHANGEMENT DE LANGUE :
◆
Pour changer la langue d'affichage (ex. Allemand par défaut), appuyez sur
à
M 2
, sélectionnez avec les flèches la langue voulue puis validez avec
OK
(ex. Français).
◆ Si vous utilisez un Gigaset SX255isdn livré avec des annonces vocales en Allemand (par défaut), vous pouvez également changer la langue
des annonces (ex. annonces en français), voir p. 88.
2
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnIVZ.fm / 03.11.2003
Sommaire
Sommaire
S1 : Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SL1 : Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Représentation des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mettre en service le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mettre la base en fonctionnement – Assistant de mise en service . . . . . . . . . . . . . . 15
Inscrire / Retirer les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Effectuer un appel externe et terminer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Déterminer le MSN d’émission d'émission pour la prochaine communication . . . . . 28
Rappel automatique en cas d’occupation (CCBS) / de non-réponse (CCNR) . . . . . . . 28
Services en cours de communication . . . . . . . . . . 31
Traiter un appel externe en signal d’appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation des répertoires et autres listes . . . . . . 39
3
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnIVZ.fm / 03.11.2003
Sommaire
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Entrer, modifier ou supprimer les numéros d’appel des centres SMS . . . . . . . . . . . . . 59
Maîtrise des coûts de télécommunication . . . . . . 78
Ajouter un numéro Appel par Appel au début d’un numéro d'appel . . . . . . . . . . . . . 78
Utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Paramétrer le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Déterminer le nombre des sonneries avant le démarrage du répondeur . . . . . . . . . . 90
Activer / Désactiver le filtrage d’appel automatique sur le combiné . . . . . . . . . . . . . 95
Activer / Désactiver l’avertissement automatique via les SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Réglages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Date / Heure / Réveil / RdV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
4
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnIVZ.fm / 03.11.2003
Sommaire
Afficher et supprimer des rendez-vous et dates anniversaires non acquittés . . . . . 106
Personnaliser les réglages du combiné . . . . . . . 111
Paramétrer le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Programmer / Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Programmer la liste des MSN d’émission pour la conversation suivante . . . . . . . . . 124
Programmer la tonalité d’occupation si le MSN est occupé (Busy on Busy) . . . . . . . 125
Programmer le renvoi d’appel automatique lorsqu’un combiné n’est pas joignable 131
Activer / Désactiver le transfert de communication – ECT (Explicit Call Transfer) . . 142
5
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnIVZ.fm / 03.11.2003
Sommaire
Utilisation avec d’autres appareils . . . . . . . . . . . . 145
Téléphoner avec des appareils sur une prise analogique (prise TAE) . . . . . . . . . . . . 146
Utiliser directement le répondeur . . . . . . . . . . . . 149
Intercepter un appel après déclenchement du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Définir les messages ou les mémos anciens sur « Nouveau » . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Fonctionnement avec portier . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
6
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnIVZ.fm / 03.11.2003
Sommaire
Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
7
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sec_hints.fm / 03.11.2003
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
!
‹
Œ
Utilisez uniquement des batteries homologuées, rechargeables (p. 167) du
même type ! N’utilisez jamais des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager l’appareil et représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Positionnez correctement les batteries rechargeables (en respectant la polarité) et utilisez le type de batterie recommandé dans ce manuel d’utilisation (symboles indiqués dans le compartiment des batteries du combiné).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenez compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives. De façon générale, ne placez jamais d’appareil électronique à proximité immédiate du téléphone.
N'installez pas la base dans une salle de bain ou une douche (p. 164). Le
combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d’eau.
Ne téléphonez pas en conduisant (fonction Talkie-Walkie).
Mettez le téléphone à l’arrêt lorsque vous voyagez en avion (fonction Talkie-
Walkie). Assurez-vous que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement.
N’utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un risque d’explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).
8
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, joignez toujours le mode d’emploi.
i
Veuillez respecter les règles concernant la protection de l’environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne jetez pas ces dernières au feu, ne les ouvrez pas et ne les mettez pas en court-circuit.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays. Certaines fonctionalités
(ex. SMS, renvois...) sont liées à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles supportés. Consultez au préalable votre opérateur.
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sec_hints.fm / 03.11.2003
Représentation des fonctions
i
CHANGEMENT DE LANGUE :
◆ Pour changer la langue d'affichage (ex. Allemand par défaut), appuyez sur
à
/ v
M 2
, sélectionnez avec les flèches la langue voulue puis validez avec
OK
(ex. Français).
◆
Si vous utilisez un Gigaset SX255isdn livré avec des annonces vocales en Allemand (par défaut), vous pouvez également changer la langue
des annonces (ex. annonces en français), voir p. 88.
Représentation des fonctions
Un tableau sous un titre indique les bases ou le combiné sur lesquels cette fonction est disponible.
Exemple : une fonction concernant des bases avec répondeur :
Sur base :
CX150isdn SX150isdn CX253isdn SX255isdn SX353isdn
Exemple : fonction vibreur du Gigaset SL1 :
Sur combiné :
SL1
9
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003
Mettre en service le combiné
Mettre en service le combiné
Retirer le film de protection
L’écran est protégé par un film de protection.
Retirez le film de protection !
Mettre les batteries en place
◆
◆
Placez les batteries en respectant la polarité (voir schéma de gauche)
Positionnez le couvercle en le décalant de 3 mm environ vers le bas puis poussezle vers le haut jusqu’à ce qu'il s’enclenche.
W
Utilisez uniquement les batteries rechargeables homologuées par
Siemens p. 167. N’utilisez jamais des piles normales (non rechargeables)
ou d’autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger
(dangereux). De la même manière, l’appareil peut subir des dysfonctionnements et des dommages.
Ouvrir le logement des batteries
Appuyez sur les rainures du couvercle et faites glisser ce dernier vers le bas.
Charger les batteries
Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l’écran par le clignotement du témoin de charge
V :
= Batterie (presque) vide e Batterie chargée au
1
/
3
V Batterie chargée au
2
/
3
U Batterie entièrement chargée
!
Lors de la première charge, nous recommandons de charger la batterie de manière ininterrompue pendant cinq heures (indépendamment de l’état de charge affiché). La capacité de charge de la batterie diminue pour des raisons techniques après quelque temps.
10
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003
Mettre en service le combiné
i
Vous trouverez également la marche à suivre pour inscrire des combinés
supplémentaires à partir de la p. 21.
Votre combiné est maintenant prêt à fonctionner. Pour un horodatage correct des appels et éventuellement des messages, vous devez encore régler la date et l’heure. En fonction du fournisseur, la date et l’heure sont actualisées automatiquement par le réseau téléphonique pour chaque appel sortant. Vous pouvez effectuer simplement tous les réglages nécessaires au fonctionnement du téléphone à l’aide de l’assistant de
Fixer le clip ceinture
Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les « ergots » disposés latéralement s’enclipsent dans les trous.
Allumer / Eteindre le combiné
Pour allumer, appuyer sur la touche Raccrocher a de manière prolongée. Une tonalité de confirmation (séquence de tonalités croissantes) retentit.
Pour éteindre le combiné, appuyer de nouveau sur la touche Raccrocher a de manière
prolongée à l’état de repos (tonalité de confirmation).
i
Lorsque vous posez le combiné éteint sur sa base ou sur la station de chargement, il s’allume automatiquement.
Activer / Désactiver le verrouillage clavier
Vous pouvez « verrouiller » les touches du combiné, par ex. lorsque vous le transportez.
Les appuis involontaires sur les touches sont ainsi inopérants.
Appuyer de manière prolongée sur la touche dièse
R. Vous entendez une tonalité de confirmation et l’icône
Ø s’affiche à l’écran.
Pour éteindre
◆
Sur S1, C1, C2 :
Appuyer de nouveau de manière prolongée sur la touche
R (tonalité de confirmation).
11
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003
Mettre en service le combiné
◆
Sur SL1 :
R
OK
Appuyer de nouveau de manière prolongée sur la touche
R.
Appuyer sur la touche écran afin de désactiver le verrouillage du clavier.
Si la touche écran n’est pas pressée en l’espace de
5 sec., le combiné réactive le verrouillage du clavier.
i
◆
◆
◆
Le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé lorsque vous recevez un appel. Il se réactive à nouveau à la fin de la communication.
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d’appel d’urgence ne sont pas non plus accessibles.
L’indicateur de verrouillage clavier apparaît également à l’écran
lorsque vous avez téléchargé un logo pour l’écran (p. 75).
Utiliser le combiné – Guidage par menu
Touches spéciales
Touche de navigation
La touche de navigation est l’élément de commande central. Elle comporte quatre flèches de direction de couleur noire ainsi que les symboles correspondants. Une pression sur un symbole (en haut, en bas, à droite ou à gauche) appelle la fonction assignée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel vous devez appuyer est marqué par un triangle noir, par exemple : touche v
pour le côté droit = Ouvrir le menu.
Exemple:
Touche de navigation
Différentes fonctions de la touche de navigation.
À l’état de repos Dans les listes et les menus
t Activer la reconnaissance vocale
(appui long)
Feuilleter vers le haut s Ouvrir le répertoire principal Feuilleter vers le bas v Ouvrir le menu
Valider l’entrée sélectionnée
OK
u Ouvrir la liste des combinés Remonter d’un niveau de menu ou annuler
Dans un champ d’entrée
Faire remonter le curseur d’une ligne
Faire descendre le curseur d’une ligne
Déplacer le curseur vers la droite
Déplacer le curseur vers la gauche
12
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003
Mettre en service le combiné
Touches écran
Les touches écran sont les touches à bascule horizontales situées directement sous l’écran. Leur fonction varie selon le contexte d’utilisation. La fonction en cours est affichée à l’écran, juste au-dessus.
Exemple : y x ” Í
Fonctions des touches écran
(suivant le contexte)
Touches écran
Les différents symboles signifient :
Symbole
Affichage
Þ
OK
à
Ð
Û
Ý
ä
Signification en cas de pression de touche
Touche de répétition de la numérotation (Bis) : ouvrir la liste des 10 derniers numéros appelés.
Touche OK : activer la fonction du menu ou enregistrer l’entrée en la validant.
Touche Menu : à l’état de repos, afficher le menu principal.
En cours de communication, ouvrir un menu contextuel.
Touche Menu+- : ouvrir un sous-menu, par ex. dans la zone d’édition.
Touche Effacer : effacer les entrées de la droite vers la gauche, caractère par caractère.
Touche Echapper : revenir au niveau de menu précédent ou annuler l’opération.
Ouvrir le répertoire d’adresses E-Mail.
Correction d’erreurs de saisie
Après une entrée correcte, une tonalité de confirmation (suite montante de sons) retentit ; après une entrée incorrecte, une tonalité d’erreur (suite descendante de sons) retentit. Vous pouvez également reprendre la saisie.
Dans l’éventualité où vous avez entré des caractères incorrects dans le texte, procédez comme suit pour la correction :
Pour supprimer des caractères à gauche du curseur, utilisez la touche
Û
Û
Effacer
Pour corriger un numéro d’appel ou un texte, placez le curseur à la suite du caractère incorrect à l’aide de la touche de navigation. Appuyez ensuite sur la touche de l’écran . Le caractère est effacé. Saisissez à présent le caractère correct.
Insérer le caractère / chiffre à gauche du curseur
Si vous avez omis un caractère, utilisez la touche de navigation jusqu’au point d’insertion et entrez le caractère.
Remplacer des caractères
Lors de l’entrée de l’information Date/Heure, le nombre de caractères est prédéfini et le champ est prérempli. Utilisez la touche de navigation pour placer le curseur sur le chiffre
à modifier et remplacez ce dernier.
13
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003
Mettre en service le combiné
Remplacer des caractères à droite du curseur
Lors de l’entrée de l’information Coût par unité :, le nombre de caractères est prédéfini et le champ est prérempli. Utilisez la touche de navigation pour placer le curseur devant le chiffre erroné et remplacez ce dernier.
Etat de repos
Ecran à l'état de repos (exemple, logo désactivé)
Gigaset avec répondeur
Répondeur activé
Ð V
Ð × V
20.09.03
Interne 11
•
09:45
SMS
Deux lignes avec des informations système en fonction de la situation
(La date et l’heure sont déjà réglées)
20.09.03
Interne 11
•
09:45
SMS
Retour à l’état de repos depuis n’importe quel niveau du menu :
◆
◆
Appuyer sur la touche Raccrocher a durant 1 seconde environ ou n’appuyer sur aucune touche : l’écran revient automatiquement à l’état de repos après 1 minute.
Les modifications qui n’ont pas été validées à l’aide des touches ou avec v Enregistrer
OK
sont perdues.
OK
,
Oui
,
Sauver
,
Envoi
Accès au menu « Régler le volume en mode Mains-libres »
1.
v
2.
s
3.
v
OK
4.
v
OK
5.
r
6.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
7.
a
Appuyer sur le côté droit de la touche de navigation. Le menu s’ouvre.
Appuyer sur le côté inférieur de la touche de navigation jusqu’à ce que sur l’écran Sons / Audio soit marqué (par le cadre).
Valider à l’aide du côté droit de la touche de navigation ou à l’aide de la touche écran
OK
.
Valider la première entrée de l’écran, Volume écoute à l’aide du côté droit de la touche de navigation ou à l’aide de la touche écran
OK
.
Appuyer sur le côté gauche ou droit de la touche de navigation pour régler le volume sonore (1–5).
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration.
Appuyer longuement sur la touche Raccrocher pour revenir à l’état de repos.
14
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003
Mettre en service le combiné
Mettre la base en fonctionnement – Assistant de mise en service
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Pour préparer votre téléphone, quelques réglages sont encore nécessaires. L’assistant de mise en service vous aide à réaliser ces réglages. Il peut être activé à tout moment via votre combiné. Vous pouvez effectuer successivement les réglages suivants :
Date et heure
Afficher / Masquer Répondeur 1 ... 3 (sur Gigaset avec répondeur intégré)
Déterminer / Entrer les MSN de votre connexion
Régler le type d’appareil raccordé
Régler le MSN de réception
Régler le MSN d’émission
Préfixe réseau (en cas d’utilisation sur un autocommutateur privé)
Qu’est ce qu’un MSN ?
MSN = Multiple Subscriber Number, numéro d’appel multiple. Vous pouvez demander à raccorder jusqu’à dix numéros de téléphone différents sur la connexion multi-appareils
RNIS. Un MSN correspond à l’un des numéros de téléphone qui vous est attribué,
sans le code régional.
Votre téléphone utilise le MSN entièrement en fonction de vos souhaits. On effectue la distinction entre les MSN suivants :
◆
◆
MSN de réception : numéros d’appels auxquels nous pouvez être appelés. Vous pouvez attribuer les MSN de réception à certains abonnés internes (terminaux)
(p. 123). Les appels entrants seront transmis uniquement aux terminaux auxquels
le MSN de réception correspondant a été attribué. Les terminaux sont par ex. des combinés ou des répondeurs.
MSN d’émission : numéros d’appel qui sont transmis à l’appelé. La facturation s’effectue via les MSN d’émission chez le fournisseur. Vous pouvez attribuer un MSN
d’émission à chaque abonné interne (p. 124).
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Abonnés internes possibles :
Selon l’étendue des fonctions de la base, vous avez la possibilité d’attribuer des numéros d’appel internes aux abonnés internes suivants. Pour connaître les numéros internes disponibles, reportez-vous au manuel d’utilisation de la base.
Combinés
Téléphone de base (CX203isdn, CX253isdn, SX303isdn, SX353isdn)
Appareils analogiques (SX205isdn, SX255isdn, SX303isdn, SX353isdn)
PC via port USB (SX205isdn, SX255isdn, SX303isdn, SX353isdn)
Appareils Bluetooth (SX303isdn, SX353isdn)
Modules de données
Répondeurs intégrés dans la base
15
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003
Mettre en service le combiné
Exemple d’attribution des MSN :
Vous avez demandé quatre MSN, deux pour un usage professionnel (MSN1, MSN2) et deux pour un usage privé (MSN3, MSN4). Quatre combinés sont raccordés sur une base.
Deux combinés (Int.11 et 12) et le répondeur REP 91 doivent être utilisés pour un usage professionnel, deux combinés (Int.13 et 14) ainsi que le répondeur REP 92 pour un usage privé.
Abonnés internes
Combinés
Répondeur
Combiné
Combiné
Répondeur
Int.11 , 12
REP 91
Int.13
Int.14
REP 92
Utilisation
Professionnel
Privé
MSN de réception
MSN1
,
MSN2
MSN1
,
MSN2
MSN3
MSN4
MSN3
,
MSN4
MSN d’émission
MSN1
---
MSN3
MSN4
---
Pour les combinés S1, SL1, la règle est la suivante :
Puisque deux MSN (de réception) sont attribués aux combinés 11 interne et 12 interne,
vous pouvez utiliser la fonctionnalité App. suiv.: MSN (p. 124). Vous pouvez alors
commuter lors de chaque communication externe sortante sur le MSN2 (d’émission).
Pour les combinés 13 interne et 14 interne, ceci est impossible.
Démarrer l’assistant de mise en service et effectuer les réglages de base
Démarrer l’assistant de mise en service :
v s
Réglages base
s
Installation
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour démarrer l’assistant de mise en service.
Si vous avez déjà réglé un code PIN (pas égal à 0000)
(p. 99), on vous demande de le saisir.
~
OK
Le cas échéant, entrer le code PIN et valider.
i
◆
◆
◆
◆
L’assistant de mise en service ne peut pas être utilisé par plusieurs combinés.
S’il existe déjà des données de réglage (état de livraison ou réglages effectués précédemment), ces données s’affichent aux endroits correspondants à l’écran et peuvent être modifiées.
Pour quitter de manière anticipée l’assistant de mise en service, appuyez sur la touche Raccrocher (de manière prolongée). Toutes les modifications que vous avez déjà sauvegardées avec Enreg. entrée
§§OK§§ sont conservées. Le combiné passe à nouveau à l’état de repos.
Afin de passer un réglage, appuyez sur la touche écran
§§NON§§
.
16
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003
Mettre en service le combiné
Régler la date et l’heure :
En fonction du fournisseur, la date et l’heure sont actualisées automatiquement par le réseau téléphonique pour chaque appel sortant.
L’écran indique : Entrer heure?
~
Ð s
Enreg. entrée OK
Appuyer sur la touche écran pour régler la date et l’heure.
Entrer successivement la date (sur 6 caractères) et l’heure (sur 4 caractères en mode 24 heures), par ex. 200903 0945 pour le 20.09.03 9:45 heures.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner et valider.
Si l’heure doit être affichée en mode 12 heures, vous pouvez ensuite modifier le réglage
Afficher / Masquer le répondeur :
Sur base :
SX150isdn CX253isdn SX255isdn SX353isdn
Vous disposez des répondeurs REPD.1, REPD.2 et REPD.3. Vous ne pouvez utiliser les répondeurs que s’ils sont affichés. A la livraison, seul REPD.1 est affiché (seul REPD.1 est affiché dans les menus).
L’écran indique : Masquer REPD.1 ?
Répondre à la demande par
◆
OUI lorsque vous voulez masquer REPD.1,
◆ par
NON
lorsque vous voulez utiliser REPD.1,
Ce processus est ensuite renouvelé pour REPD.2 et REPD.3. i
Vous ne pouvez masquer un répondeur que s’il n’a pas enregistré de
Déterminer des numéros d’appel personnels :
Cette fonction doit être prise en charge par votre fournisseur.
L’écran indique : Déterminer numéros (MSN) personnels?
Plusieurs numéros d’appel personnels (MSN) vous ont été communiqués par le fournisseur lors de la confirmation de la commande du raccord RNIS. Vous pouvez définir jusqu'à 10 numéros d’appel. Si aucun MSN n’est entré sur votre téléphone, vous pouvez demander les numéros d’appel au central.
17
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003
Mettre en service le combiné
Validez pour cela la demande par
OUI
.
◆
Si des MSN personnels ont pu être déterminés, l’écran indique leur nombre et les
MSN sont saisis.
◆
Si aucun MSN n’a pu être déterminé (par ex. parce que des MSN ont déjà été entrés ou lorsque le fournisseur ne prend pas en charge la fonction), un message s’affiche en conséquence. Vous devez alors entrer les MSN manuellement (voir prochaine section).
Entrer manuellement les numéros d’appel personnels (MSN) et entrer les noms des MSN :
L’écran indique : Déterminer numéros (MSN) personnels?
~ s ~
Í s
Enreg. entrée OK
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
Entrer le nom optionnelle.
.
L’entrée d’un nom pour le MSN est
Le cas échéant, passer à la ligne <Numéro> et entrer le MSN.
Si les MSN ont été déterminés automatiquement, le numéro est déjà entré.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner et valider.
Les MSN entrés sont automatiquement attribués à tous les combinés comme MSN d’émission et de réception.
Ce processus est renouvelé du MSN2 au MSN10.
Régler le type d’appareil :
Sur base :
SX205isdn SX255isdn SX303isdn SX353isdn
Si votre base offre la possibilité de raccorder un terminal analogique, vous devez régler le type d’appareil (voir Mode d’emploi de la base).
L’écran indique : Régler le type d’appareil ?
Si vous avez raccordé un appareil analogique à votre base, sélectionnez
OUI
.
L’écran indique : Paramétrer pour interne 21 ?, sélectionnez
OUI
.
Choisissez le type d’appareil adéquat et validez avec
OK
(
‰ = activé). Vous trouverez des indications sur les réglages possibles dans le mode d’emploi de la base.
Pressez brièvement la touche de sortie du menu j pour poursuivre.
Régler le MSN de réception :
L’écran indique : Paramétrer MSN entrantes?
18
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003
Mettre en service le combiné
Les appels entrants sont acceptés via les MSN de réception. Vous pouvez attribuer en fonction de vos souhaits les MSN affectés à votre raccord RNIS aux différents terminaux.
Vous pouvez attribuer plusieurs MSN de réception à un terminal.
s
Ý
MSN 1:12345678
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande
« Paramétrer Interne 11 ? ».
La liste des MSN entrés s’affiche.
OK
Sélectionner le MSN qui doit être attribué à ce terminal puis valider.
Renouveler ce processus pour tous les MSN qui doivent être affectés au terminal comme MSN de réception.
Appuyer sur la touche écran afin de terminer l’attribution pour ce terminal.
Cette opération sera répétée pour tous les combinés inscrits sur votre téléphone et pour les répondeurs intégrés (sur Gigaset avec répondeur).
i
Lors du réglage des MSN de réception pour un répondeur, seuls les MSN qui n’ont pas été occupés par un autre répondeur sont proposés dans la liste des MSN.
Régler le MSN d’émission :
L’écran indique : Paramétrer MSN sortantes?
Vous pouvez attribuer de la même manière un des MSN d’émission disponibles à chaque abonné interne. Il est transmis à l’interlocuteur et le fournisseur facture les coûts de communication de ce MSN. Vous pouvez affecter un MSN comme MSN d’émission à plusieurs terminaux, mais un seul MSN d’émission par terminal.
s
Ý
MSN 1:12345678
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande
« Paramétrer Interne 11 ? ».
La liste des MSN entrés s’affiche.
OK
Sélectionner le MSN qui doit être attribué à ce terminal puis valider.
Appuyer sur la touche écran afin de terminer l’attribution pour ce terminal.
Ce processus est renouvelé pour tous les combinés inscrits sur votre téléphone.
19
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003
Mettre en service le combiné
Fonctionnement sur un autocommutateur privé :
Vous ne devez effectuer les étapes suivantes que si vous voulez raccorder votre téléphone sur un autocommutateur privé (non directement à un NTBA). Dans ce cas, vous devez en fonction de l'autocommutateur utilisé entrer pour les appels externes un préfixe (préfixe réseau) à la première mise en service, voir les instructions de votre autocommutateur. Vous pouvez entrer un préfixe (de un à quatre chiffres).
L’écran indique : Raccordement autocom. privé?
~
Í s
Enreg. entrée
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande
Paramétrer préfixe réseau?
.
Entrer le préfixe
.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
OK
Sélectionner et valider. L’assistant de mise en service est fermé.
Installation terminée
s’affiche à l’écran. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour revenir à l’état de repos du combiné.
20
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / registering_hs.fm / 03.11.2003
Inscrire / Retirer les combinés
Inscrire / Retirer les combinés
Sur certaines bases, l’inscription de votre combiné Gigaset S1 se fait automatiquement.
Cela étant, vous avez toujours la possibilité d’inscrire votre combiné Gigaset S1 manuellement. Votre combiné Gigaset SL1, vous devez l’inscrire manuellement.
Votre combiné S1 peut être inscrit sur un maximum de quatre bases.
Inscription automatique : combiné Gigaset S1
Sur base :
CX100isdn CX150isdn SX100isdn SX150isdn
Pour la première inscription, posez le combiné éteint sur la base avec l’écran vers le
haut. L’inscription dure env. 1 min. Le combiné se voit automatiquement affecter le numéro interne libre le plus bas dans la plage Int.11 à Int.16. Lorsque l’inscription est terminée, elle est indiquée à l’écran.
Si, sur votre téléphone, tous les numéros internes destinés aux terminaux sans fil sont déjà attribués, il est nécessaire de retirer un combiné devenu inutile avant d’effectuer
une nouvelle inscription (p. 22).
Inscription manuelle : Gigaset S1 et SL1
Si, sur votre téléphone, tous les numéros internes destinés aux terminaux sans fil sont déjà attribués, il est nécessaire de retirer un combiné devenu inutile avant d’effectuer
une nouvelle inscription (p. 22).
L’inscription du combiné doit être initialisée sur le combiné et sur la base.
1. Préparer la base pour l’inscription (voir Manuel d’utilisation de la base).
2. Sur le combiné (en 30 sec.) v s
Réglages
s
Inscrire comb.
s
Base 1
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner la base (1 à 4) et valider, par exemple Base 1.
~
OK
Entrer le code PIN système de la base (valeur par défaut : 0000) et valider. L'écran indique Processus
Inscr.
et le nom de la base, par ex. Base 1.
Si le combiné a trouvé la base, la liste des numéros internes libres s’affiche à l’écran. s
Int.11
par ex. Int.11 .
21
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / registering_hs.fm / 03.11.2003
Inscrire / Retirer les combinés
Une fois l’inscription effectuée, le combiné passe à nouveau en repos. Le numéro interne du combiné s’affiche à l’écran. i
Le combiné interrompt la recherche dans la base après 60 secondes. Si vous n’avez pas effectué l’inscription pendant ce délai, répétez la procédure.
Retirer les combinés
Vous pouvez retirer n’importe quel combiné Gigaset S1 ou SL1 inscrit de n’importe quel combiné inscrit.
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Créer abo.
s
Retirer comb.
s
Int.18
OK
OK
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner le combiné à retirer et valider, par ex. Int.18.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Changer de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez effectuer les paramétrages suivants :
◆
Le régler sur une base particulière, par exemple base à la maison ou base au bureau.
◆
Le régler sur la base présentant la meilleure qualité de réception : Meilleure base.
Un changement automatique vers la base ayant la meilleure réception est alors effectué.
v s
Réglages
s
Sélect. Base
s
OK
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner l’une des bases inscrites ou Meilleure
base
et valider.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
22
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003
Téléphoner
Téléphoner
Effectuer un appel externe et terminer la communication
Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public. Sur votre base, deux appels externes peuvent être effectués simultanément.
~ c
Entrer le numéro et appuyer sur la touche Décrocher.
Le numéro est composé.
a
Mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche Raccrocher. i
◆
◆
◆
Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche
Décrocher c (la tonalité libre retentit) puis composer le numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation.
Vous pouvez également terminer la communication en raccrochant le combiné sur la base.
Effectuer un appel interne
Les appels internes sont des communications avec d’autres combinés inscrits sur la même base. Ils ne sont pas payants. Sur votre base, trois appels internes peuvent être effectués simultanément.
Vous pouvez appeler soit un certain abonné soit simultanément tous les abonnés internes inscrits (« appel collectif »).
i
Si vous recevez un appel pendant un appel interne ou un appel collectif, l’appel n’est pas interrompu. Vous entendez un signal d’appel.
Appeler un combiné en particulier
u
soit …
~
soit …
Ouvrir Composer No INT.
Entrer le numéro de l’abonné interne souhaité.
s
Int.11
OK
Appuyer sur la touche.
Sélectionner un numéro interne et valider, par ex. Int.11 .
23
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003
Téléphoner
Lancer un appel collectif à tous les abonnés internes
Vous pouvez envoyer à partir de chaque combiné un appel collectif à tous les abonnés
internes inscrits qui ont été activés pour l’appel collectif (p. 132). A la livraison, cette
option est activée.
u
soit …
Ouvrir Composer No INT.
s
Appel collectif soit …
P
OK
Appuyer sur la touche.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche Etoile.
Le premier abonné interne qui prend l’appel est connecté avec vous.
Accepter l’appel
Votre combiné clignote, l’appel est affiché à l’écran et la touche Mains-libres d clignote. Vous pouvez prendre la communication en appuyant sur la touche
Décrocher c ou sur la touche Mains-libres d. Si le combiné se trouve sur la base /
station de chargement et si la fonction Décroché auto. est activée (p. 111), il vous
suffit de prendre le combiné de la base / station de chargement pour accepter l’appel.
Masquer la présentation du numéro
Condition : la fonction « masquer la présentation du numéro d’appel » vous est proposée par votre opérateur.
Avec le réglage usine, votre numéro d’appel s’affiche chez l’appelé (CLIP – pour les communications sortantes) ou le numéro d’appel de l’appelant s’affiche sur votre combiné (COLP – pour les communications entrantes).
Vous pouvez masquer cette présentation du numéro (CLIR – pour les communications sortantes / COLR – pour les communications entrantes). Les fonctions CLIP/CLIR sont couplées aux fonctions COLP/COLR : lorsque vous masquez la présentation du numéro, les deux fonctions – CLIR et COLR – sont activées.
CLIP Calling Line Identification Presentation = Présentation du numéro de l’appelant dans le cas d’une communication sortante
CLIR Calling Line Identification Presentation = Masquage du numéro de l’appelant dans le cas d’une communication sortante
COLP Connected Line Identification Presentation = Présentation du numéro de l’appelant dans le cas d’une communication entrante
COLR Connected Line Identification Presentation = Masquage du numéro de l’appelant dans le cas d’une communication entrante
24
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003
Téléphoner
Afficher le numéro de l’appelant
Condition : le numéro de l’appelant est transmis.
Affichage sur l’écran avec le service CLIP
Le service Présentation du numéro affiche à l’écran le numéro de l’appelant. Si vous avez enregistré dans votre répertoire une entrée pour ce numéro, l’entrée du répertoire
(par exemple « Anna ») s’affiche à l’écran à la place du numéro.
Ð
Appel ext. de
0891234567 pour privé
REFUSER
V
SILENCE
Numéro ou « Anna »
MSN de réception qui est appelé
Appel inconnu
s’affiche lorsque le numéro d’appel de l’appelant n’est pas transmis.
Masquer la transmission du numéro d’appel
Vous ne souhaitez pas que votre numéro d’appel soit transmis à votre interlocuteur.
Vous pouvez masquer juste pour l’appel suivant ou en permanence la transmission de votre numéro. Si vous activez le masquage permanent, le numéro d’appel est masqué aussi bien pour les communications sortantes (CLIR) que pour les communications entrantes (COLR).
Masquer la transmission du numéro d’appel uniquement pour l’appel suivant :
v s
Réglages base
s
Préparer appel
s
Anonymat tempo.
a
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
i
Le réglage est réinitialisé à nouveau à l’issue de la communication. Votre numéro d’appel sera à nouveau transmis à votre prochain interlocuteur.
Si vous appelez à nouveau le numéro d’appel sélectionné à partir de la liste des numéros Bis, cet appel ne s’effectuera pas non plus de manière anonyme.
25
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003
Téléphoner
Masquer ou autoriser la transmission du numéro d’appel en permanence :
A la livraison, Masquer numéro n’est pas activé.
v s
Réglages base
s
Réglages
s
Régl. RNIS
s
Masquer numéro
a
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Mains-libres
Activer / Désactiver le mode Mains-libres
~ d d c
Activer lors de la numérotation :
Composer le numéro et appuyer sur la touche Mainslibres (à la place de la touche « Décrocher » c).
Activer lorsque vous êtes en communication :
Appuyer sur la touche Mains-libres.
Désactiver le mode Mains-libres :
Appuyer sur la touche Décrocher.
Dès que vous sortez du mode Mains-libres, vous passez en mode Ecouteur et pouvez poursuivre votre discussion avec le combiné. i
Si vous souhaitez reposer le combiné sur sa base durant une communication, maintenez la touche Mains-libres d enfoncée tout en reposant le combiné.
Régler le volume en mode Mains-libres
Vous êtes en communication, le mode Mains-libres d est activé. d r
Appuyer à nouveau sur la touche Mains-libres.
Augmenter ou diminuer le volume.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les valeurs réglées.
26
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003
Téléphoner
Accepter l’appel au cours de l’attente (Call PickUp)
Vous pouvez accepter de manière anticipée les appels malgré une attente paramétrée
Conditions :
◆ L’abonné qui prend l’appel doit posséder au minimum une autorisation Réception
seul.
◆
Les deux abonnés doivent avoir reçu le même MSN de réception (p. 123).
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
Accepter ?
s’affiche.
Valider pour accepter l’appel.
Refuser l’appel
Vous recevez un appel externe ou vous êtes en communication et recevez un appel externe. L’appel s’affiche aussi bien de manière sonore que visuelle sur l’écran de tous les combinés de ce groupe de MSN. Vous pouvez refuser cet appel externe.
Appuyez ensuite sur la touche
REFUSER
de l’écran.
En fonction du paramétrage (p. 126), le refus n’est réalisé que pour son propre combiné
(les combinés avec le même MSN de réception continuent à sonner) ou pour tout le groupe de MSN (l’appelant entend le signal d’occupation).
Réserver la ligne
Votre connexion RNIS vous fournit 2 lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément (canaux B).
Condition : vous voulez téléphoner en externe mais les deux lignes téléphoniques de votre connexion sont occupées (par d’autres abonnés internes).
Appuyez ensuite sur la touche
RAPPEL
de l’écran. Dès qu’une libre devient libre, elle vous est réservée.
Votre combiné sonne dès qu’une ligne externe est libre.
soit …
c
soit …
Occuper une ligne libre :
Appuyer sur la touche Décrocher. Vous pouvez composer le numéro d’appel comme d’habitude.
Effacer la réservation :
Appuyer sur la touche. La réservation est supprimée.
i
Si vous n’acceptez pas la réservation ou si vous ne la supprimez pas, elle est effacée automatiquement au bout de 30 secondes.
27
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003
Téléphoner
Déterminer le MSN d’émission d'émission pour la prochaine communication
Même si vous avez déterminé pour le combiné un MSN d’émission individuel (p. 123),
vous pouvez sélectionner avant chaque communication un autre MSN comme MSN d’émission, par ex. pour une saisie séparée des taxes.
Veillez pour les SMS à ce que les MSN d’émission / de réception correspondent au
numéro d’appel enregistré dans votre centre SMS (p. 58).
A la livraison, App. suiv.: MSN n’est activé pour aucun MSN.
v s
Réglages base
s
Préparer appel
s
App. suiv.: MSN
s
MSN
a
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (
‰
= activé). La numérotation suivante s’effectue avec ce MSN.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
i
Le MSN d’émission temporaire est transmis à l’appelant comme information de numéro d’appel.
Vous pouvez également paramétrer votre combiné de manière à ce qu’une liste de tous les MSN d’émission disponibles s’affiche après une pression sur la touche Décrocher c ou la touche Mains-libres
Rappel automatique en cas d’occupation (CCBS) / de non-réponse
(CCNR)
Condition : le central supporte cette fonctionnalité.
Rappel en cas d’occupation – CCBS (Completition of calls to busy subscriber)
L’abonné que vous appelez est justement en train de téléphoner. Avec un rappel automatique, vous n’avez pas besoin de renouveler votre appel.
Rappel en cas de non-réponse – CCNR (Completition of calls no reply)
Lorsque l’abonné que vous appelez ne répond pas, vous pouvez programmer un rappel automatique : dès que l’abonné a coupé sa connexion et qu’il est à nouveau libre, vous obtenez le rappel. La demande de rappel est automatiquement supprimée au bout de
2 heures env. (en fonction du central).
28
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003
Téléphoner
Activer le rappel
L’abonné que vous appelez est occupé ou ne répond pas :
Appuyer sur la touche.
Attendre la confirmation du central.
Accepter un rappel
Le combiné sonne avec une sonnerie particulière et l’écran indique le numéro de rappel.
c
Contrôler et effacer le rappel
Appuyer sur la touche Décrocher. La communication est établie.
Effacer le rappel en cas de rappel entrant :
Le combiné sonne et l’écran indique le numéro de rappel.
Appuyer sur la touche. Le rappel est effacé.
Contrôler ou supprimer le rappel avant le rappel suivant :
v s
Réglages base
s
Etat
s
Rappel soit … soit …
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider. La liste d’état s’affiche
(
‰
= activé).
Sélectionner et valider. Le numéro de rappel actuel s’affiche sur l’écran.
Contrôler :
Appuyer sur la touche. Le rappel reste actif.
Effacer :
Appuyer sur la touche. Le rappel est effacé.
29
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003
Téléphoner
Détection d’appels malveillants
La détection d’appels malveillants sert à déterminer les appelants importuns ou menaçants.
Condition : vous avez demandé la détection d’appels malveillants auprès de votre fournisseur.
Activez cette fonction au cours de la communication ou dès que l’appelant a raccroché.
Vous ne devez pas couper la communication.
i
Vous ne devez pas appuyer sur la touche Raccrocher !
v s
Id. appel. malv. OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
L’identification de l’appelant s’effectue au central et est enregistré via le numéro d’appel de l’appelant, l’heure et la date. L’impression de la liste vous est ensuite fournie par votre fournisseur.
30
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / during.fm / 03.11.2003
Services en cours de communication
Services en cours de communication
Secret sur le combiné
En cours de communication, vous pouvez couper votre combiné pour, par exemple, consulter discrètement une personne se trouvant dans la même pièce que vous. Votre interlocuteur au téléphone ne peut pas entendre votre conversation pendant ce temps.
Mais vous continuez à l’entendre.
Appuyer sur la touche. La communication est mise en attente.
Désactiver le mode Secret :
Appuyer sur la touche.
i
En cas de nouvelle numérotation ou lors la réalisation d’autres fonctions, par ex. un double appel interne, le mode secret est désactivé.
Téléphoner avec plusieurs abonnés
Vous lancez une communication avec plusieurs abonnés via un double appel. Vous
Double appel externe
Vous désirez appeler un autre abonné externe au cours d’une communication interne ou externe.
i
Vous pouvez paramétrer le double appel à partir d’une communication
externe vers une autre communication externe (p. 134) de manière à ce
que les deux lignes RNIS soient occupées (maintenir la communication en interne) ou de manière à ce que votre deuxième ligne RNIS reste libre
(maintenir la communication en externe – HOLD).
31
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / during.fm / 03.11.2003
Services en cours de communication
Activer le double appel externe : soit …
v s
Double appel soit …
S
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche R.
La communication avec le premier abonné est maintenue. Lorsque la communication
est maintenue en interne (p. 134), le premier abonné entend la musique d’attente
Etablir la communication vers le deuxième abonné externe :
~
Entrer le numéro du deuxième correspondant.
l’établissement d’une communication est également possible via le répertoire principal ou d’autres listes
soit …
t s
soit …
Le deuxième correspondant externe choisi est occupé :
Appuyer sur la touche écran pour revenir au premier correspondant.
Le deuxième correspondant externe a répondu :
Commuter entre différents correspondants.
Appuyer sur la touche écran pour pour mettre en conférence.
soit …
Transférer la communication (p. 35).
32
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / during.fm / 03.11.2003
Services en cours de communication
Double appel interne
Vous désirez appeler un correspondant interne au cours d’une communication externe.
Activer le double appel interne : soit …
u
soit …
Appeler Composer No INT u
soit …
S u
Appuyer sur la touche.
Appeler Composer No INT.
Appuyer sur la touche R.
Appeler Composer No INT.
La communication avec le premier abonné est maintenue. Le premier correspondant
externe entend la musique d’attente programmée (p. 135) lorsque la communication
est maintenue en interne (p. 134).
Etablir la communication vers l’abonné interne : soit …
~
soit …
Entrer le numéro de l’abonné interne souhaité.
s
Int.11 soit …
t s
soit …
OK
Appuyer sur la touche.
Sélectionner un numéro interne et valider, par ex. Int.11 .
La communication vers l’abonné interne est établie.
Le deuxième correspondant interne choisi est occupé :
Appuyer sur la touche écran pour revenir au correspondant externe.
Le correspondant interne a répondu :
Commuter entre différents correspondants.
Appuyer sur la touche écran pour pour mettre en conférence.
soit …
Transférer la communication (p. 35).
33
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / during.fm / 03.11.2003
Services en cours de communication
Va-et-vient
Condition : vous avez établi un double appel (p. 31 ou p. 33).
Il existe une communication active (celle établie avec le double appel) et une communication maintenue (la première). Vous pouvez parler en alternance avec les deux correspondants : t s vous permet de commuter entre les deux correspondants.
Un abonné externe entend la musique d’attente programmée (p. 135) au cours d’une
communication mise en attente (p. 134) lorsque la communication est maintenue en
interne (p. 135). Un abonné interne au cours d’une communication mise en attente
n’entend pas de musique d’attente.
Terminer le double appel / le va-et-vient : soit …
v s
Fin OK
Terminer la communication en cours :
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider. Vous revenez à l’abonné qui attend.
soit …
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
La communication active est coupée. Vous êtes rappelé automatiquement par le correspondant mis en attente.
Mise en conférence
Condition : vous avez établi un double appel (p. 31 ou p. 33).
Il existe une communication active (celle établie avec le double appel) et une communication maintenue (la première). Lors de la mise en conférence, vous parlez simultanément avec les deux correspondants.
i
◆
◆
Vous pouvez établir une conférence avec deux abonnés externes ou avec un abonné interne et un abonné externe.
Sur votre base, deux conférences externes peuvent être effectuées simultanément.
Etablir la conférence
Vous effectuez un double appel. Le premier abonné est mis en attente.
Appuyez sur la touche écran
CONF.
afin d’établir une conférence.
34
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / during.fm / 03.11.2003
Services en cours de communication
Terminer la conférence
Vous disposez de plusieurs possibilités pour terminer la conférence :
soit …
a
soit …
Vous terminez la conférence :
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Vous terminez la conférence par un double appel :
Appuyer sur la touche écran pour terminer la
conférence sur un double appel (p. 31 ou p. 33).
La communication juste active avant l’établissement de la conférence devient à nouveau la communication active.
Transférer l’appel entrant – CD (Call Deflection)
CD permet de renvoyer un appel entrant au cours de la sonnerie à un numéro d’appel quelconque sans prendre la communication.
Vous pouvez préattribuer une cible de renvoi (p. 131), composer un numéro d’appel à
partir du répertoire ou entrer un nouveau numéro.
v s
Renvoi OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
La cible de renvoi préattribuée est composée.
Transférer des appels
Transférer un appel en externe – ECT (Explicit Call Transfer)
◆
◆
Conditions :
La fonction vous est proposée par votre opérateur.
Une transmission de la communication n’est possible que si le central prend en charge la fonction ECT. Si ce n’est pas le cas, la communication externe est coupée.
Aucun retour d’appel ne s’effectue.
◆
Pour la « mise en attente » en cas de double appel à partir d’une communication
externe, Double app. Ext doit être réglé (p. 134).
Vous effectuez une communication externe et désirez la transférer à un autre correspondant externe. Etablissez pour cela une communication externe en double
appel (p. 31) puis appuyez sur la touche Raccrocher
a (également avant la réponse)
pour transférer la communication.
i
Sur certains autocommutateurs privés RNIS, lors d’un transfert de communication, vos deux interlocuteurs ne sont pas connectés lorsque vous appuyez sur la touche Raccrocher. Dans ce cas, vous devez activer
35
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / during.fm / 03.11.2003
Services en cours de communication
Transférer une communication externe vers un autre combiné
Vous effectuez une communication externe et désirez la transférer à un autre combiné.
Etablissez pour cela une communication interne en double appel (p. 33) puis appuyez
sur la touche Raccrocher a (également avant la réponse) pour transférer la communication.
Traiter un appel externe en signal d’appel – CW (Call Waiting)
Condition : signal d’appel CW (Call Waiting) programmé, voir p. 133.
Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication (interne ou externe), un signal d’appel (bip court) retentit. Le service Présentation du numéro affiche à l’écran le numéro ou le nom de l’appelant.
Vous avez quatre possibilités pour traiter un appel externe qui est en signal d’appel :
Accepter un signal d’appel – appel en double appel :
Appuyez ensuite sur la touche
ACCEPT.
de l’écran. Vous acceptez l’appel qui est en signal d’appel, la première communication est mise en attente. Les deux correspondants s’affichent à l’écran, le correspondant actuel est mis en surbrillance.
Refuser le signal d’appel
Appuyer sur la touche écran
REFUSER
afin de rejeter une communication en signal d’appel.
i
Si vous rejetez le signal d’appel sur votre combiné, il continue à être reçu sur les autres combinés inscrits.
Changer de correspondant
a c
Terminer la communication actuelle. La communication en signal d’appel devient la communication normale.
Appuyer sur la touche Décrocher afin d’accepter l’appel.
36
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / during.fm / 03.11.2003
Services en cours de communication
Transférer le signal d’appel en interne :
Vous pouvez transférer le correspondant en signal d’appel en interne sans accepter la communication.
v s
Renvoi
s
Int.11 soit … soit …
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro interne et valider, par ex. Int.11 .
La tonalité du signal d’appel est supprimée. La communication en attente a été transférée avec succès.
Transférer une communication active.
Vous continuez à entendre la tonalité du signal d’appel. La communication en appel n’a pas pu être transférée.
i
Il n’est possible d’effectuer le transfert que vers des abonnés internes qui ne sont pas en train d’être appelés.
Maintenir la communication (Call Hold)
Mettre un correspondant externe en attente :
Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
Appuyer sur la touche écran
INT
. Le correspondant externe est mis en attente. Le
correspondant externe mis en attente entend une musique d’attente (p. 135) lorsque la
liaison est maintenue en interne (p. 134). Vous pouvez introduire une communication
interne en double appel (p. 33).
Mettre un correspondant interne en attente :
Vous êtes en communication interne.
Appuyer sur la touche écran
DBLE AP
. Le correspondant interne est mis en attente.
Parquer / Poursuivre la communication
Vous effectuez une communication externe et voulez la transférer par ex. à un autre téléphone de votre connexion RNIS.
v s
Parcage comm.
~
OK
a
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer au choix un numéro de parcage à un ou deux caractères puis valider. Attendre le message retour positif Appel parqué.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
37
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / during.fm / 03.11.2003
Services en cours de communication
« Débloquer » l’appel avant de décrocher :
v s
Réglages base
s
Préparer appel
s
Reprise com.
~ c
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro de parcage attribué auparavant puis valider.
Appuyer sur la touche Décrocher.
« Débloquer » l’appel après avoir décroché :
c v s
Reprise com.
~
OK
OK
Appuyer sur la touche Décrocher.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro de parcage attribué auparavant puis valider.
38
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Utilisation des répertoires et autres listes
Utilisation des répertoires et autres listes
Répertoires principal et secondaire
Le répertoire principal et le répertoire d'adresses E-Mail se partagent une capacité d'env.
200 fiches.
Le répertoire secondaire vous permet de stocker jusqu’à 10 numéros.
Le répertoire principal facilite la numérotation. Il est accessible à l’aide de la touche s.
Il est possible d’associer à chaque entrée du répertoire principal une date anniversaire et l’indication « VIP ».
Le répertoire secondaire est un annuaire spécial qui permet de stocker des numéros particulièrement importants, par exemple, les numéros de téléphone privés, les préfixes de certains opérateurs (ou numéros Appel par Appel). Pour ouvrir le répertoire secondaire, appuyez sur la touche
C.
Les répertoires sont propres à chaque combiné. Il est cependant possible de copier les
entrées d’un combiné vers un autre (p. 45).
Excepté pour l’enregistrement des entrées, la manipulation des deux répertoires est identique.
i
◆
◆
◆
◆
L'assistance de saisie EATONI (p. 170, désactivée par défaut) facilite
la saisie de noms.
Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au
tableau des caractères (p. 168).
Les numéros peuvent comporter au maximum. 32 chiffres ; les noms
16 lettres maxi.
Lors de la saisie d’un numéro, vous pouvez utiliser s Insérer pause
OK
à ,
ou maintenir pendant 2 secondes la touche
S appuyée pour ajouter la pause correspondante.
Enregistrer les numéros saisis dans le répertoire principal
s
Nouvelle entrée
~ s ~
soit …
à
Enregistrer
OK
OK
Ouvrir le répertoire principal.
Valider.
Créer une fiche :
Entrer le numéro.
Passer à la ligne suivante puis entrer le nom associé.
Enregistrer une fiche :
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Valider. La fiche est enregistrée.
39
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Utilisation des répertoires et autres listes
soit …
s
Entrer la date anniversaire avant d’enregistrer :
Passer à la ligne Annivers.: afin d’entrer
éventuellement la date anniversaire, comme indiqué
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer.
... poursuivre avec
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Enregistrer un numéro dans le répertoire secondaire
Pour un accès rapide, des raccourcis clavier (touches 0, 2–9) peuvent être affectés à
neuf des entrées du répertoire secondaire. Les chiffres déjà attribués ne sont plus proposés. À l’état de repos, lorsque vous appuyez longuement sur l’un de ces chiffres et que vous appuyez ensuite sur la touche Décrocher c, vous êtes immédiatement en communication avec le numéro correspondant.
Le nombre maximum d’entrées dans le répertoire secondaire est fonction du nombre d’entrées figurant dans le répertoire principal et dans le répertoire d'adresses E-Mail.
C
Ouvrir le répertoire secondaire.
Nouvelle entrée
OK
Valider.
Créer une fiche :
~ s ~
soit …
à
Entrer un numéro.
Passer à la ligne Nom : et spécifier le nom.
Enregistrer le numéro :
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Enregistrer soit …
s r
OK
Valider. La saisie est enregistrée.
Affecter une touche de raccourci :
Passer à la ligne Touche: et choisir un chiffre
(0, 2 – 9) pour ce numéro d’appel.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer.
... poursuivre avec
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). i
◆
◆
Les chiffres déjà utilisés pour un appel abrégé ne sont plus proposés.
Ordre de classement : les entrées comportant un raccourci clavier sont regroupées en début de liste.
40
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Utilisation des répertoires et autres listes
Composer un numéro à l’aide des répertoires principal / secondaire
s
soit …
s c
soit …
~
~ c
Ouvrir l’un des répertoires.
Faire défiler jusqu’à l’entrée :
Sélectionner l’entrée.
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
Entrer la première lettre :
Entrer la première lettre du nom recherché, par exemple « N ».
Vous pouvez également entrer les lettres suivantes :
La lettre « N » apparaît sur la ligne juste au-dessus
des touches écran (champ de saisie). Entrez la deuxième lettre, par exemple la lettre « i ». L’écran affiche le nom correspondant ressemblant le plus à cette combinaison de touches. Le champ de saisie comporte à présent le texte « Ni ». Entrer d’autres lettres (jusqu’à 10) jusqu’à ce que le nom recherché apparaisse à l’écran.
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
Déterminer le MSN pour la communication suivante
Même en composant à partir du répertoire, vous pouvez sélectionner un MSN d’émission uniquement valable pour cette communication. Condition :
App. suiv.: MSN
doit être activé (p. 124). Sélectionnez une entrée et ouvrez avec
à le sous-menu.
Via Composer No.
OK
la liste des MSN s’affiche.
Visualiser et modifier l’entrée provenant des répertoires principal / secondaire
s s
Afficher
Ouvrir l’un des répertoires.
Sélectionner l’entrée et appuyer sur la touche écran.
Appuyer sur la touche écran pour procéder aux modifications.
Continuez en suivant la procédure indiquée p. 39 (répertoire principal) et p. 40
(répertoire secondaire) à la rubrique « Créer une entrée ».
41
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Utilisation des répertoires et autres listes
Copier et modifier une fiche du répertoire principal
Pour éviter de devoir saisir deux fois une fiche similaire, vous pouvez en réaliser une copie puis la modifier.
s s v s
Copier et modif.
~ s ~
soit …
OK
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Modifier le numéro.
Passer à la ligne suivante et modifier le nom.
Enregistrer les modifications :
à
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Enregistrer OK
Valider. La saisie est enregistrée.
soit …
s
Modifier
Modifier le jour anniversaire avant d’enregistrer :
Passer à la ligne Annivers.: puis appuyer sur la touche écran.
~
OK
Modifier et valider le jour anniversaire (p. 45).
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer l’entrée.
... poursuivre avec
a
Si vous ne modifiez pas le numéro d’appel, un message d’avertissement vous informe qu’il existe déjà. Appuyer sur la touche écran pour confirmer la demande.
Appui sur la touche (retour au mode repos). i
Le modèle vocal et le réglage VIP ne sont pas copiés.
Attribuer la marque VIP à une entrée du répertoire
Vous pouvez marquer en tant que « VIP » (Very Important Person) des fiches de répertoire pour des appelants très importants. Vous pouvez affecter une mélodie particulière aux numéros VIP. La sonnerie vous permet alors de savoir immédiatement qui vous appelle. La mélodie VIP retentit après la première sonnerie.
42
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Utilisation des répertoires et autres listes
Condition : le numéro de l’appelant est transmis (p. 24).
s s v
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer comme VIP
r s r
Activer la fonction à la ligne VIP:.
Passer à la ligne suivante. La mélodie courante retentit et le chiffre correspondant apparaît à la fin de la ligne. Choisir une mélodie (1–10).
a
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les valeurs réglées.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Supprimer une entrée ou tout le répertoire principal / secondaire
s C s v
soit …
s
Effacer entrée soit …
s
Effacer liste
a
OK
OK
Ouvrir l’un des répertoires.
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
Effacer une entrée :
Sélectionner et valider.
Effacer complètement le répertoire principal / secondaire :
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour confirmer la demande.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
43
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Utilisation des répertoires et autres listes
Copier le numéro affiché dans le répertoire principal
Lorsqu’un numéro est visible à l’écran (CLIP), vous pouvez le copier dans votre répertoire principal. Cette opération peut être réalisée à partir de la liste des numéros Bis, du journal des appels / du journal répondeur (sur le Gigaset avec répondeur) ou pendant une communication
©
.
v s
No.vers répert.
s ~
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Si vous n’avez pas accès au service CNIP
(présentation du numéro de l’appelant), passez à la ligne correspondant au nom et entrez celui-ci.
soit …
à
Enregistrer une fiche :
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Sauvegarder OK
Valider. La saisie est enregistrée.
soit …
s
Entrer la date anniversaire :
Passer à la ligne Annivers.: afin d’entrer la date
anniversaire, comme indiqué p. 45. Ensuite :
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer l’entrée.
i
Si vous avez accès au service CLIP et au service CNIP (p. 24), le nom
associé au numéro d’appel est également transmis (sur 16 caractères maximum).
Extraire le numéro d’appel du répertoire principal
Si, en manipulant votre téléphone, vous devez saisir un numéro d’appel externe, vous pouvez utiliser pour cela le répertoire principal de votre combiné.
Condition : le champ de saisie des numéros externes doit s’afficher.
soit …
à s
Répertoire
s
OK soit …
s s
OK
OK
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner l’entrée et valider.
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l’entrée et valider.
Le numéro de la fiche est transmis dans le champ de saisie.
44
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Utilisation des répertoires et autres listes
Copier une ou toutes les fiches entre combinés
Vous pouvez copier une fiche ou toute la liste vers un autre combiné inscrit sur la même base. Cela vous évite une double saisie. Le paramètre VIP, les modèles vocaux enregistrés et les numéros d’appel abrégés ne sont pas copiés.
s C s v
soit …
s
Copier entrée soit …
s
Copier liste
... poursuivre avec
~
OK
OK
OK
Ouvrir l’un des répertoires.
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
Copier une fiche unique :
Sélectionner et valider.
Copier la liste complète :
Sélectionner et valider.
Saisir et valider le numéro interne du combiné du destinataire. La procédure de copie est lancée.
Lorsqu’une entrée a été copiée, vous devez confirmer que vous souhaitez copier une autre entrée. Vous pouvez sélectionner d’autres entrées aussi longtemps que vous validez avec la touche écran
Oui
; la touche
Non
met un terme à la copie
La réussite de l’opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de confirmation sur le combiné du destinataire. Les entrées figurant déjà dans le combiné du destinataire sont conservées.
Les entrées avec des noms identiques ne sont pas remplacées. De ce fait, il est possible que le nombre d'entrées enregistrées dans le combiné récepteur soit différent de celui des entrées transmises.
La transmission s’interrompt lorsque le téléphone sonne ou que la mémoire du combiné du destinataire est pleine. La dernière entrée transférée apparaît sur l’écran.
Enregistrer le jour anniversaire associé à un numéro d’appel
Vous avez la possibilité d’enregistrer dans le répertoire principal des dates anniversaires et de recevoir un rappel pour ces dates. Pour que la date anniversaire soit signalée par une mélodie, vous devez entrer une date.
Condition : vous avez ouvert une fiche du répertoire principal (p. 39).
s
Modifier
Passer à la ligne Annivers.: puis appuyer sur la touche écran.
~
Entrer le jour et le mois (sur 4 chiffres) à la ligne
Date:
.
s ~
Passer à la ligne Heure: et entrer l’heure et les minutes (sur 4-chiffres) de la notification (Rappel). s r
Passer à la ligne Mémo: et choisir un rappel (Mélodie
1–10 ou « signal optique »).
OK
Valider. L’entrée du répertoire s’affiche de nouveau à l’écran. Enregistrer l’entrée comme indiqué à la
45
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Utilisation des répertoires et autres listes
Pour supprimer une date anniversaire dans le champ correspondant d’une entrée du répertoire, appuyez sur la touche écran
Modifier
; appuyez ensuite sur
Effacer sur l’écran suivant, puis sur
Sauver
sur le dernier écran.
Rappel de date anniversaire :
Un rappel de date anniversaire utilise la mélodie du combiné que vous avez choisie.
L'écran affiche l’entrée du répertoire correspondante avec le symbole
‚ ‚ ‚.
soit …
Désactivation anticipée du rappel de date anniversaire : soit …
Appuyer sur la touche.
Répondre avec un SMS :
Appuyer sur la touche. Vous accédez directement au menu SMS.
Reconnaissance vocale
La reconnaissance vocale vous permet de composer un numéro d’appel en énonçant simplement le nom du correspondant souhaité dans votre combiné. Vous devez d’abord créer une entrée de répertoire et lire à haute voix le nom de cette entrée, donc enregistrer un modèle vocal du nom dans votre combiné.
Les modèles vocaux sont enregistrés dans des répertoires vocaux. Vous pouvez créer jusqu’à quatre répertoires vocaux spécifiques. En configuration usine, ils s’appellent
Utilisateur 1 – Utilisateur 4. Chaque utilisateur doit énoncer ces propres modèles vocaux et les enregistrer dans son répertoire vocal.
Le répertoire vocal contient toutes les entrées de répertoire. Les entrées pour lesquelles l’utilisateur paramétré a déjà enregistré un modèle vocal sont marquées par
´.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 29 modèles vocaux qui sont répartis suivant les utilisateurs.
Enregistrer un modèle vocal pour une entrée existante du répertoire
Enoncez votre modèle vocal dans une ambiance sonore non bruyante.
s s
R.Vocale
s
Utilisateur 2 OK
Etape 1 : ouvrir le répertoire pour la reconnaissance vocale :
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l’entrée et appuyer sur la touche écran.
OK
a
Sélectionner et valider, par ex. Utilisateur 2.
Etape 2 : commencer l’enregistrement :
Appuyer sur la touche.
Valider la demande de confirmation. Enoncer le nom après y avoir été invité sur l’écran. Répéter le nom après y avoir été invité une nouvelle fois sur l’écran.
L’enregistrement est automatiquement sauvegardé.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
46
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Utilisation des répertoires et autres listes
Pour modifier le modèle vocal, vous devez l’effacer (p. 48) puis le réenregistrer.
i
◆
◆
Dans le cas où les différences entre les deux enregistrements sont
trop importantes, vous devez recommencer l’enregistrement.
Si votre modèle vocal est trop semblable à celui d’un autre utilisateur, un message vous en informe. Fermez ce message en appuyant sur
Ý
, revenez au début de l’enregistrement vocal et recommencez-le.
Numéroter en utilisant la reconnaissance vocale
t
Appuyer de manière prolongée.
Un message à l’écran vous invite à parler. Enoncez le modèle vocal, par exemple « Anna ». Dans le cas où le nom correspond au modèle vocal enregistré, il est répété. Le numéro est composé.
Annonce du nom lors d’un appel entrant
Chaque fois qu’un appel externe entre, vous pouvez également faire annoncer une fois le nom de l’appelant parallèlement à la sonnerie.
Condition : le numéro est transmis (p. 24) et vous avez enregistré une commande
vocale pour ce numéro (p. 46).
Activer / Désactiver l’annonce du nom
v s
Régl.Audio/sons
s
Régl.sonnerie
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Appels externes
s r
OK
Valider. Le volume réglé est appliqué.
Passer à la ligne Annonc.nom et activer / désactiver l’annonce du nom.
a
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Ecouter un modèle vocal
Ouvrir le répertoire pour la reconnaissance vocale (voir Etape 1, p. 46). Ensuite :
s
Sélectionner l’entrée marquée avec
´.
Appuyer sur la touche. a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
47
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Utilisation des répertoires et autres listes
Effacer un modèle vocal
Vous avez la possibilité d’effacer le modèle vocal associé à l’entrée d’un utilisateur. Les modèles vocaux des autres utilisateurs sont conservés.
Ouvrir le répertoire pour la reconnaissance vocale (voir Etape 1, p. 46). Ensuite :
s v
Sélectionner l’entrée (marquée du symbole
´) et ouvrir le menu.
s
Effac. modèle
a
OK
Sélectionner et valider. L’entrée est affichée sans.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). i
Si vous supprimez le modèle vocal associé à une entrée, le numéro d’appel ainsi que le nom correspondant sont conservés. Les modèles vocaux d’autres utilisateurs existent encore pour cette entrée.
Modifier le nom de l’utilisateur
Vous pouvez modifier le nom de l’utilisateur (Utilisateur 1 à Utilisateur 4). s s
R.Vocale
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche
écran.
s
Utilisateur 2 OK
Sélectionner et valider l’utilisateur, par ex. Utilisateur 2.
~ a
Sauver
Appuyer sur la touche écran pour procéder aux modifications.
Spécifier un nouveau nom et l’enregistrer.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
48
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Utilisation des répertoires et autres listes
Répertoire d’adresses E-Mail
Ce répertoire vous permet d’enregistrer les adresses E-Mail dont vous avez besoin pour l’envoi de SMS à des adresses E-Mail. Vous pouvez enregistrer env. 200 entrées dans le répertoire d’adresses E-Mail, dans le répertoire principal ou secondaire.
Enregistrer une nouvelle adresse E-Mail
s s
Effacement
Nouvelle entrée
~
à
soit …
s
Insérer "." soit …
s
Insérer "@" soit …
s
Saisie intuitive
... poursuivre avec
à
Sauvegarder
a
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Etape 1 : Ouvrir le répertoire E-Mail :
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner et valider.
Etape 2 : Créer une entrée :
Valider.
Entrer l’adresse (voir p. 168 pour la saisie de texte).
Lors de la saisie ...
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Insérer un point :
Sélectionner et valider.
Insérer un @ :
Sélectionner et valider.
Activer / Désactiver l’assistance de saisie (p. 170) :
Sélectionner et valider.
Enregistrer une adresse E-Mail :
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Valider. La saisie est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Visualiser et modifier l’adresse E-Mail
Condition : vous avez ouvert le répertoire d’adresses E-Mail (étape 1, p. 49).
s
Afficher
Sélectionner l’entrée et appuyer sur la touche écran.
L’entrée s’affiche.
Modifier une entrée :
~
à
Sauvegarder
a
OK
Appuyer sur la touche.
Modifier l’adresse.
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Valider. La saisie est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
49
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Utilisation des répertoires et autres listes
Effacer ou copier l’adresse E-Mail
Condition : vous avez ouvert le répertoire E-Mail.
s v
soit …
s
Effacer entrée soit …
s
Copier et modif.
~
à
OK
OK
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
Effacer l’adresse E-Mail :
Sélectionner et valider.
Copier l’adresse E-Mail :
Sélectionner et valider.
Le cas échéant, modifier l’adresse.
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Sauvegarder OK
Valider. La saisie est enregistrée.
... poursuivre avec
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Effacer la totalité du répertoire E-Mail
Condition : vous avez ouvert le répertoire E-Mail.
s v
Sélectionner une entrée quelconque et ouvrir le menu.
s
Effacer liste
a
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Affichage de l’espace libre
L’espace de stockage se répartit entre les répertoires principal et secondaire (p. 39) et le
répertoire des adresses E-Mail (p. 49). Vous pouvez voir à l’écran l’espace de stockage
restant pour toutes les listes.
s s v
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner une entrée quelconque et ouvrir le menu.
s
Mémoire dispo.
a
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
50
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Þ s c
Utilisation des répertoires et autres listes
Liste des numéros Bis
La liste des numéros Bis contient les dix derniers numéros appelés (sur votre combiné).
Dans le cas où vous avez enregistré dans le répertoire des noms associés à ces numéros, ces noms sont affichés. Pour plusieurs entrées identiques, seule la plus récente s’affiche. Si la liste des numéros Bis est pleine, l’entrée la plus ancienne s’efface lors de la numérotation suivante. La liste des numéros Bis vous permet de rappeler les numéros enregistrés.
Répétition manuelle de la numérotation
Ouvrir la liste des numéros Bis.
Sélectionner l’entrée et appuyer sur la touche
Décrocher.
Le numéro est composé.
i
◆
◆
◆
Pour compléter ou pour modifier le numéro, appuyer sur la touche
à
, s Utiliser le No
OK
.
Lorsqu’un nom apparaît à l’écran, vous pouvez utiliser la touche écran
Afficher
pour visualiser le numéro d’appel correspondant.
Vous pouvez transférer des numéros d’appels de la liste des numéros
bis vers le répertoire principal (p. 44).
Déterminer le MSN pour la communication suivante :
Même en composant à partir de la liste des numéros Bis, vous pouvez sélectionner un
MSN d’émission uniquement valable pour cette communication. Condition :
App. suiv.: MSN
doit être activé (p. 124). Sélectionnez une entrée et ouvrez avec
à le sous-menu. Via Composer No.
OK
la liste des MSN s’affiche.
Répétition automatique de la numérotation
Avec cette fonction, le numéro d’appel d’un correspondant que vous n’avez pas obtenu est composé automatiquement toutes les 20 secondes. La touche Mains-libres clignote et le mode « Ecoute amplifiée » est activé. Lorsque le correspondant répond, il vous suffit d’appuyer sur la touche Décrocher c. « Ecoute amplifiée » reste activée. Si le correspondant ne répond pas, l’appel s’interrompt au bout de 30 secondes env. La fonction se désactive au bout de 12 essais infructueux.
51
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Utilisation des répertoires et autres listes
◆
◆
Conditions :
Le correspondant n’est pas joignable.
Afin de pouvoir utiliser la répétition automatique de la numérotation à partir de la liste des numéros Bis, App. suiv.: MSN doit être désactivé pour le combiné
a
Þ
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Ouvrir la liste des numéros Bis.
Le correspondant non joignable est sélectionné.
v
Renumérot.Auto.
OK
Ouvrir le menu.
Valider.
Pour interrompre le rappel automatique, appuyer sur la touche
ANNUL.
de l’écran ou sur toute autre touche.
i
Si une communication intervient entre-temps, le rappel automatique est interrompu. Il est alors nécessaire de le réactiver.
Effacer des numéros individuels ou une liste des numéros Bis complète
Þ s v
soit …
s
Effacer entrée
a
soit …
s
Effacer liste
OK
OK
Ouvrir la liste des numéros Bis.
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
Effacer certains numéros :
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Effacer la liste complète des numéros Bis :
Sélectionner et valider.
52
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Utilisation des répertoires et autres listes
Appeler les listes à l’aide de la touche Journal événements
La touche Journal événements f permet d’appeler les listes suivantes à condition qu’une nouvelle entrée existe dans la liste correspondante :
1. Liste de réception des SMS Messg.texte(SMS) (p. 67)
2. Liste des appels non pris Appels perdus (p. 53)
3. Listes des répondeurs REPD.1 , REPD.2 , REPD.3 (sur le Gigaset avec répondeur,
Dans les listes, les appels , les messages et les SMS qui appartiennent aux MSN de réception affectés au combiné sont affichés.
Dès qu’une nouvelle entrée (appels, messages sur un répondeur intégré et / ou SMS) a
été ajoutée à une ou plusieurs listes, la touche f clignote et une tonalité d’avertissement retentit.
Lorsque vous appuyez sur la touche clignotante
f, l’écran indique :
◆
S’il existe encore de nouvelles entrées dans une liste seulement, la première nouvelle entrée de cette liste s’affiche.
◆
Ouvrir l’entrée : s (sélectionner une entrée)
OK
S’il existe de nouvelles entrées dans plusieurs listes, les listes concernées sont affichées. Ouvrir l’entrée : s (sélectionner la liste)
OK
, s(sélectionner l’entrée)
OK
Lorsque vous appuyez sur la touche
f lorsqu’elle ne clignote pas, l’écran indique :
Le message Aucun nouveau message s’affiche brièvement. La liste des appels non pris est appelée.
Journaux des appels
Il existe deux journaux d’appels :
◆ la liste des appels non pris
Elle contient tous les appels refusés et non acceptés ainsi que tous les appels acceptés par un répondeur, pour lesquels aucun message n’existe.
◆ la liste des appels acceptés
Elle contient tous les appels acceptés par un abonné interne ou par un répondeur.
Dans ces listes, les appels d’un MSN de réception attribué au combiné s’affichent. Les numéros d’appel des 20 derniers appels sont enregistrés. Lorsque le journal des appels est plein et que de nouvelles entrées y sont ajoutées, l’entrée la plus ancienne est effacée. L’entrée la plus récente se trouve au début de la liste, la plus ancienne à la fin.
Un appelant est entré à la fin de l’appel dans le journal d’appels correspondant. Si son numéro d’appel a été transmis et si ce numéro est entré dans le répertoire principal, son nom s’affiche. Pour plusieurs entrées identiques, seule la plus récente s’affiche dans les deux listes. Un appelant peut figurer dans les deux listes si l’un de ses appels a été accepté et un autre pas. Si une communication sortante avec un appelant, présent dans la liste des appels non pris, s’effectue, cette entrée est transférée dans la liste des numéros Bis et est supprimée de la liste des appels non pris.
53
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Utilisation des répertoires et autres listes
◆
◆
◆
◆
Pour chaque entrée, l’écran indique : le nombre des appels de cet appelant, le numéro d’appel de l’appelant ou son nom (si une entrée de répertoire existe) ou
Inconnu
lorsque le numéro d’appel n’a pas été transmis, le MSN de réception la date et l’heure du dernier appel
Ouvrir les journaux d’appels
Vous pouvez ouvrir les deux journaux des appels via le menu. La liste des appels non pris peut être également ouverte via la touche f pour autant qu’une nouvelle entrée existe
(p. 53). Les nouvelles entrées dans la liste des appels non pris sont signalées par le
clignotement de la touche f et par une tonalité de confirmation.
v s
Réglages base soit …
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
s
Appels reçus soit …
s
Appels perdus
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
i
Tant que le journal d’appels est ouvert par un autre abonné interne, vous ne pouvez pas l’ouvrir.
Rappeler l’appelant
Condition : le numéro de l’appelant a été transmis (p. 24).
Ouvrez le journal des appels non pris ou acceptés (p. 54). Ensuite :
s
soit …
c
soit …
v
Composer No.
c
OK
Sélectionner l’entrée.
Appuyer sur la touche Décrocher.
Ouvrir le menu.
Valider.
Appuyer sur la touche Décrocher.
Le rappel est immédiatement réalisé. Le numéro d’appel est effacé du journal d’appels et est entré dans la liste des numéros Bis.
i
Sur des autocommutateurs privés : le préfixe précède automatiquement
54
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Utilisation des répertoires et autres listes
Déterminer le MSN pour la communication suivante :
Même lors de numérotation à partir du répertoire principal, vous pouvez
◆
◆
Placer avant le numéro d’appel le préfixe d’un opérateur (p. 78).
Sélectionnez une entrée et ouvrez avec
à le sous-menu.
Avec s
NET Liste
OK
la liste des opérateurs s’affiche.
Sélectionner un MSN d’émission uniquement valable pour cette communication.
Condition : App. suiv.: MSN doit être activé (p. 124).
Sélectionnez une entrée et ouvrez avec
à le sous-menu.
Via Composer No.
OK
la liste des MSN s’affiche.
Afficher l’entrée
Ouvrez le journal des appels non pris ou acceptés (p. 54). Ensuite :
s v
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu.
s
Afficher entrée
OK
Sélectionner et valider.
Modifier le numéro d’appel de l’appelant
Ouvrez le journal des appels non pris ou acceptés (p. 54). Ensuite :
s v
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu.
s
Modifier No.
~
Í
OK
Sélectionner et valider. Le numéro s’affiche.
Modifier un numéro.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Effacer entrée OK
Valider.
Récupérer l’entrée à partir du journal des appels et l’ajouter au répertoire principal
Ouvrez le journal des appels non pris ou acceptés (p. 54). Ensuite :
s v
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu.
s
Copie vers annu.
s ~
OK
Sélectionner et valider.
Passer à la ligne Nom et entrer le nom (voir p. 168
pour la saisie de texte).
à
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Sauvegarder
a
OK
Valider. La saisie est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
55
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003
Utilisation des répertoires et autres listes
Supprimer une entrée dans le journal des appels
Ouvrez le journal des appels non pris ou acceptés (p. 54). Ensuite :
soit …
s v s
soit …
v
Effacer entrée
s
Effacer liste
a
OK
OK
Effacer une entrée :
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu.
Sélectionner et valider. L’entrée est effacée.
Effacer toutes les entrées :
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Valider la demande.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
56
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Ce service est lié au pays, à l'opérateur et à la ligne utilisée (disponibilité du service, mode d'implémentation et souscription...). Consultez au préalable votre opérateur.
Exemple : en Suisse et en France, la fonction SMS n’est pas prise en charge dans le réseau RNIS (situation septembre 2003).
Vous pouvez écrire, modifier, lire, effacer ou transférer des SMS depuis tout combiné inscrit prenant en charge la fonction SMS, auquel le même MSN de réception a été affecté. Si vous utilisez plusieurs combinés avec le MSN de réception, il ne peut y avoir,
à un moment donné, qu’un combiné pour accéder aux fonctions SMS.
Généralités
Les SMS sont échangés par des fournisseurs de services par l’intermédiaire de centres
SMS. Il est nécessaire d’inscrire dans votre appareil les numéros d’appel des centres SMS
à partir desquels vous voulez envoyer ou recevoir des SMS (p. 59). Il est possible
d’enregistrer jusqu’à dix centres SMS. Si le service SMS sur RNIS est disponible et qu'il est compatible avec l'implémentation du SMS dans votre Gigaset, vous devrez alors ajouter vos propres centre SMS ou modifier les numéros d'appel de l'exemple de centre
SMS pré-enregistré. Pour cela consultez votre opérateur.
Conditions d’envoi et de réception des SMS
◆
◆
◆
◆
Pour les MSN utilisés, la présentation du numéro ne peut pas être désactivée en
Pour pouvoir recevoir des SMS, il est nécessaire de vous enregistrer auprès de votre
fournisseur de service (p. 61).
Pour émettre des SMS, le combiné doit posséder l’autorisation Libre. Pour la réception, l’autorisation Réception seul. suffit.
Vous ne devez pas faire bloquer les numéros d’appel entrés des centres SMS par le fournisseur.
En fonction des pays (exemple l'Allemagne), le service SMS est ou non disponible sur les différents types de lignes (ex. ISDN ou RNIS) et est lié à l'opérateur. Consulter votre opérateur afin de savoir si ce service est possible ou non.
En Suisse et en France, la fonction SMS n’est pas prise en charge dans le réseau RNIS
(état : septembre 2003).
57
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
◆
◆
◆
◆
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services pour savoir
quels sont les frais décomptés pour l’envoi et éventuellement la réception de SMS, quels sont les opérateurs de téléphonie mobile auxquels vous pouvez envoyer et dont vous pouvez recevoir des SMS quelles fonctions sont assurées par votre service SMS comment s’effectue l’inscription auprès des centres SMS préattribués : automatiquement lors de l’envoi d’un SMS ou par une procédure d’inscription spéciale.
Gérer les centres de service SMS
Les SMS sont échangés via des centres SMS. Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, vous avez besoin des numéros d’appel du centre SMS de votre fournisseur de service.
Vous devez enregistrer ces numéros d’appel dans votre téléphone.
Vous pouvez entrer jusqu’à dix centres SMS dans votre téléphone.
Envoyer des SMS – Centre d’envoi
Vous devez entrer dans votre téléphone le numéro d’appel du centre SMS via lequel vous
voulez envoyer des SMS et l’activer comme « centre d’envoi » (p. 59 et p. 60).
Ce numéro d’appel est utilisé pour l’envoi de tous les SMS.
A la livraison, un exemple de centre SMS est préconfiguré. Si vous souhaitez utiliser le
SMS dans un autre pays où cette fonction est souscrite, il faut au préalable modifier ce centre SMS et ce service et que l'implémentation de votre opérateur soit compatible avec celle du Gigaset.
Vous pouvez activer un autre centre SMS comme centre d’envoi. Le centre d’envoi activé auparavant est alors automatiquement désactivé.
Recevoir des SMS
Vous pouvez recevoir des SMS via tous les centres SMS entrés, à condition que vous soyez enregistré comme destinataire des SMS dans ces centres SMS (pour se déclarer,
58
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
Entrer, modifier ou supprimer les numéros d’appel des centres SMS
Vous pouvez entrer jusqu’à dix centres SMS.
Avant d’effectuer des entrées ou des modifications, informez-vous des particularités et des offres du fournisseur de service SMS.
v s
Réglages base
s
Réglages
s
Centres serveurs
s v
soit …
Modif. entrée
~
Í
Enreg. entrée soit …
s
Effacer entrée
a
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider. La liste des numéros d’appel s’affiche.
Sélectionner l’entrée, par ex. <vide>.
Ouvrir le sous-menu.
Modifier une entrée :
Valider.
Entrer le numéro d’appel du centre SMS.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Valider.
Effacer l’entrée :
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). i
◆
◆
Si vous supprimez le numéro d’appel du centre d’envoi, vous devez activer un autre centre SMS comme centre d’envoi afin de pouvoir continuer à envoyer des SMS.
Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez éventuellement faire précéder le numéro d’appel du préfixe réseau (chiffre avec lequel vous occupez une ligne réseau, en général
« 0 ») (en fonction de votre autocommutateur privé), voir p. 75.
59
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
Activer / Désactiver le centre d’envoi des SMS
Pour envoyer des SMS, vous devez activer le numéro d’appel du centre SMS souhaité comme centre d’envoi. Vous déterminez ainsi le centre SMS via lequel les SMS seront envoyés. La réception des SMS est possible via tous les centres SMS entrés à condition de leur avoir indiqué que vous possédez une connexion supportant les SMS au moyen de la procédure d’inscription correspondante (voir chapitre suivant).
v s
Réglages base
s
Réglages
s
Centres serveurs
s v
soit …
s
Ctre serv. act? soit …
s
Ctre serv. dés.?
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider. La liste des numéros d’appel s’affiche.
Sélectionner le numéro d’appel.
Ouvrir le sous-menu.
Activer le centre SMS en tant que centre d’envoi :
Sélectionner et valider. L’affichage passe à Ctre serv.
dés.?
Le centre SMS est activé comme centre d’envoi. Dans la liste, le numéro d’appel du centre
SMS est marqué par
‰
.
Le centre d’envoi utilisé jusqu’alors est automatiquement désactivé.
Désactiver le centre SMS :
Sélectionner et valider. Le centre SMS est désactivé.
i
◆
◆
Lors de l’ouverture de la liste des numéros d’appel Centres serveurs, l’affichage passe directement sur le centre d’envoi
Si vous n’avez pas activé de centre d’envoi SMS, vous ne pouvez pas envoyer de SMS mais vous pouvez cependant recevoir des SMS de tous les centres SMS entrés.
60
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
S’inscrire auprès / Se retirer du centre SMS
Afin de pouvoir recevoir des SMS avec votre téléphone, vous devez auparavant enregistrer votre numéro de téléphone auprès du fournisseur de service SMS
(inscription). Les informations du fournisseur de service correspondant contiennent les informations nécessaires à envoyer pour s’inscrire auprès et se retirer du centre SMS.
Pour s’inscrire avec un SMS, vous devez d’abord entrer le numéro d’appel de ce centre
SMS et l’activer comme centre d’envoi.
N’oubliez pas d’activer à nouveau le centre SMS via lequel vous voulez envoyer des SMS comme centre d’envoi après avoir effectué l’inscription.
i
Attention : lors de l’inscription, le numéro d’appel (MSN) qui est enregistré est celui qui est attribué au combiné comme MSN d’envoi
(p. 124) et avec lequel vous envoyer les SMS. Si vous voulez également
envoyer et recevoir des SMS via d’autres combinés avec d’autres MSN d’envoi, vous devez également faire enregistrer ces numéros d’appel.
Espace de stockage
Il est possible d’enregistrer un nombre variable de SMS sur la base, en fonction de la taille des SMS enregistrés (environ SMS de 160 caractères chacun). La mémoire est partagée par la liste des messages entrants et celle des messages sortants. Lorsque la mémoire est pleine, le message « Liste SMS pleine Effacer entrées SVP ! » s’affiche.
Supprimez les SMS qui ne sont plus nécessaires de la liste des messages entrants et sortants.
Vous pouvez vérifier la mémoire disponible pour les SMS (en %).
v
SMS OK
s
Mémoire dispo. OK
Ouvrir le menu.
Valider.
Sélectionner et valider. La mémoire disponible s’affiche (en %).
Envoyer les SMS et liste d’émission
Remarques pour écrire et envoyer un SMS
Lorsque vous êtes interrompu au cours de l’écriture d’un SMS (par un appel, un SMS entrant ou parce que le combiné passe à l’état de repos au bout d’une attente trop longue), le SMS est automatiquement enregistré dans la liste d’émission. Vous pouvez
poursuivre ensuite l’écriture de ce SMS (p. 64).
Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés reçoivent un code d’erreur (p. 76) et sont
enregistrés dans la liste de réception.
Les SMS ne sont enregistrés automatiquement que lors d’interruptions dans leur envoi.
Si vous voulez enregistrer un SMS, vous devez le faire avant l’envoi.
i
Certains fournisseurs de services facturent les connexions au centre
SMS qui ont été interrompues.
61
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
Rédiger un SMS
Un SMS peut avoir une longueur maximale de 160 caractères. Si votre texte est plus long, il est automatiquement envoyé sous forme de séquence de SMS. Il est possible de créer une séquence pouvant compter jusqu’à 4 SMS de 153 caractères chacun. Vous pouvez donc au maximum entrer 612 caractères. Il convient de noter que ces séquences de SMS signifient des coûts plus élevés.
A noter : un SMS comportant des caractères grecs ou cyrilliques ne pourra pas être transmis par le fournisseur de services. Il faut donc choisir une autre langue de saisie.
Pour ce faire, dès que vous avez ouvert le champ de saisie pour le texte du SMS, appuyez tout d’abord sur la touche écran
©
. Sélectionnez dans le menu l’option Langue saisie puis validez la sélection avec la touche
[
. Sélectionnez dans le menu une langue de saisie puis validez la sélection avec la touche
[
. Pressez 2 fois brièvement la touche
Raccrocher a pour revenir au champ de saisie. La configuration de la langue de saisie n’est valable que pour le SMS en cours.
Marche à suivre pour rédiger un SMS : v
SMS
Ouvrir le menu.
OK
Valider.
Ecrire message
~
OK
Valider. Le champ de saisie s’ouvre.
Entrer le texte (voir p. 168 pour la saisie de texte).
470(2)_____
Ç
_____Abc demain avec
Assistance de saisie EATONI activée.
Le compteur indique le nombre de caractères encore disponible. Il décompte à partir de 612 caractères (nombre maximum autorisé de caractères en séquence).
Majuscules, minuscules, chiffres
W ¨
La valeur entre parenthèses indique dans quel SMS vous vous trouvez (pour les séquences de SMS). Exemple : vous vous trouvez dans le second SMS.
La saisie est facilitée par le système EATONI (p. 170). Le symbole
moment à l’aide de la touche
à
, s
Saisie intuitive OK
.
Ç
permet de savoir si
EATONI est activé (par défaut : activé). Vous pouvez désactiver EATONI à n’importe quel i
◆
◆
◆
◆
Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au
tableau des caractères (p. 168).
La touche
1 vous permet d’ajouter des espaces, tandis que la touche
P vous permet de choisir entre les modes majuscules,
minuscules et chiffres (p. 168).
Pour savoir comment corriger votre texte, reportez-vous à la p. 13.
Lorsque vous recevez un SMS incomplet (par ex. parce que la mémoire de votre téléphone est pleine), un message s’affiche.
62
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
Enregistrer les SMS
Condition : vous avez écrit un SMS (p. 62) et le champ de saisie est ouvert.
à s
Sauvegarder
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
OK
Sélectionner et valider. Vous pouvez ensuite envoyer
Le SMS est enregistré dans la liste d’émission. Vous pouvez ensuite l’y rechercher et
Envoyer un SMS sans l’enregistrer
Condition : vous avez écrit un SMS (p. 62) et le champ de saisie est ouvert.
à
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Valider.
Envoi soit …
~
Entrer le numéro du destinataire (avec préfixe).
soit …
s s
OK
... poursuivre avec
Í
No destination:
089123456
z { X Í
Sélectionner le numéro dans le répertoire :
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l’entrée et valider. Le numéro s’affiche à l’écran.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Valider.
i
Le numéro du destinataire doit toujours comporter, même pour les communications locales, le code régional (préfixe).
Exemples de saisie d’un numéro :
01234567891
0612345678
Numéro national du destinataire suivi du N° de boîte
(11ème chiffre)
Numéro dans le réseau de téléphonie mobile
63
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
Ouvrir la liste d’émission
◆
◆
La liste d’émission affiche les informations suivantes :
Les SMS que vous avez enregistrés avant de les envoyer (p. 63),
les SMS qui n'ont pas pu être envoyés, par exemple parce qu’un appel entrant est venu interrompre leur saisie.
Seuls les SMS qui sont affectés au même MSN d’émission que le combiné sont affichés.
Ces SMS restent en mémoire jusqu’à ce que vous les effaciez. v
Ouvrir le menu.
SMS
s
Départ 4
OK
Valider.
OK
Sélectionner et valider. Le nombre indique le nombre des SMS enregistrés dans la liste d’émission.
Sauvegardé 2/ 4
19.03.03
09:45
y x ” Í
Nombre total des SMS enregistrés dans la liste d’émission
Numéro du SMS affiché
La touche q vous permet de naviguer dans la liste.
i
Une fois la mémoire pleine, un message vous invite à effacer des SMS
Lire et effacer des SMS de la liste d’émission
Condition : la liste d’émission doit être ouverte (p. 64).
q v
soit …
Sélectionner le SMS.
Ouvrir le menu.
Aff. mes. Texte OK
Lire le SMS :
Valider. Vous pouvez utiliser la touche s pour afficher la suite du SMS à l'écran.
soit …
q
Eff. mes. Texte
OK
Effacer le SMS :
Sélectionner et valider.
64
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
Supprimer la liste complète d’émission
Cette fonction vous permet d'effacer tous les SMS contenus dans la liste d’émission.
Condition : la liste d’émission doit être ouverte (p. 64).
v s
Effacer liste
Ouvrir le menu.
OK
Valider.
Appuyer sur la touche écran pour confirmer la demande.
a
Appuyer de manière brève (retour à l’état de repos).
Envoyer ou modifier des SMS de la liste d’émission
Condition : vous avez affiché un SMS de la liste d’émission pour le lire (p. 64).
v
soit …
Ouvrir le menu.
Créer un nouveau SMS et l’envoyer :
Créer texte soit …
s
Utiliser texte
OK
Valider. Le champ de saisie s’ouvre (p. 62). Vous
pouvez écrire un nouveau SMS.
Modifier un SMS enregistré et l’envoyer :
OK
Sélectionner et valider. Le champ de saisie s’ouvre avec le contenu du SMS enregistré. Vous pouvez modifier le texte.
Vous pouvez ensuite envoyer le SMS comme indiqué p. 63.
Ajouter un texte prérédigé ou une adresse E-Mail à un SMS
Vous pouvez également ajouter à n’importe quel endroit de votre SMS un modèle de texte ou un Emoticon. Vous disposez sur votre téléphone des éléments suivants :
◆
◆
3 modèles de texte : Retard, Rendez-vous, Anniversaire
8 Emoticons : Heureux :-), Malheureux :-(, Ironique ;-), Sérieux :-|,
Sarcastique :->
, Joyeux :-D, Etonné :-o, Triste :'-(
Vous avez également la possibilité d’insérer une adresse E-Mail à condition qu’elle soit
enregistrée dans votre répertoire E-Mail (p. 49). Les modèles de texte, les Emoticons et
les adresses E-Mail sont insérés à la position du curseur.
65
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
Condition : vous rédigez un SMS (p. 62) et le champ de saisie est ouvert.
à
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
soit …
s
Insérer modèle
s
Rendez-vous
Insérer un modèle de texte :
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le modèle et valider, par ex. Rendez-vous.
Insérer un Emoticon : soit …
s
Insérer Smiley
s
Joyeux :-D soit …
s
Insér. adr. E-mail
s
Anna@...
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider l’Emoticon.
Ajouter une adresse E-Mail :
OK
Sélectionner et valider. Le répertoire E-Mail s’ouvre.
OK
Sélectionner l’adresse et valider.
Envoyer un SMS à une adresse E-Mail
Vous pouvez envoyer un SMS à une adresse E-Mail. Vous devez pour cela écrire l’adresse
E-Mail au début du SMS puis envoyer ce SMS au numéro d’appel du service E-Mail de votre centre d’envoi SMS.
Inscrire l’adresse E-Mail au début du SMS
Inscrivez au début du texte du SMS l’adresse E-Mail du destinataire. Séparez l’adresse E-
Mail et le texte du message par un espace ou deux points (suivant le fournisseur). Tant que le champ texte est vide, vous pouvez copier l’adresse E-Mail depuis votre
Lorsque la saisie assistée de texte est désactivée, entrez le caractère « @ » à l’aide de la touche dièse
R (appuyer 2 x sur la touche), le signe deux-points à l’aide de la touche
Q (appuyer 8 x sur la touche) et l’espace à l’aide de la touche 1 (appuyer 1 x).
Si l’assistance de saisie est activée entrez le caractère « @ » en appuyant sur la touche dièse
R (1 x long et 1 x court).
Avec
©
, s Sauvegarder message.
OK
vous permet d’effectuer une sauvegarde de votre
Condition : vous rédigez un SMS (p. 62) et le champ de saisie est ouvert.
soit …
Œ s
soit …
~
Anna@...
Récupérer l’adresse depuis le répertoire E-Mail :
Appuyer sur la touche. La touche reste visible tant que le champ de saisie est vide.
Le répertoire E-Mail s’ouvre (p. 49).
OK
Sélectionner une adresse E-Mail et valider.
Copier manuellement l’adresse E-Mail :
Saisir l’adresse E-Mail complète à la main et terminer par un espace ou par le signe deux-points.
66
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
Saisie du texte SMS
~
à
Envoi
Saisie du texte SMS.
580(1)_____
Ç
_____Abc p.dupont@nom.com
Salut Toto
W ¨
Adresse E-Mail, espace, texte
SMS (exemple)
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Valider.
Envoyer les SMS comme E-Mail
Vous devez envoyer le SMS au numéro du service E-Mail de votre centre d’envoi.
~
Entrer le numéro du service E-Mail.
à
Envoi
6245
No destination:
z { X Í
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Valider.
Recevoir les SMS et liste de réception
Remarques au sujet de la réception d’un SMS
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés avec le même MSN de réception par un message à l’écran, par un clignotement de la touche Journal événements f et par un signal de confirmation. Chaque SMS comporte la mention de la date et de l’heure
(telle que transmise par le centre SMS).
La liste de réception ne comprend que les SMS qui ont été envoyés à un MSN de réception affecté à votre combiné. Si aucun MSN n’a été programmé, tous les SMS reçus s’affichent sur tous les combinés.
Les nouveaux SMS (non lus) figurent dans la liste de réception avant les anciens SMS.
Les nouveaux SMS comme les anciens sont triés dans l’ordre d’arrivée : nouveau SMS le plus ancien, ... , SMS le plus récent, le plus ancien des anciens SMS, ..., ancien SMS le plus récent.
Les SMS associés sont indiqués comme un SMS. Lorsqu’une séquence de SMS est trop longue ou qu’elle a été transmise de manière incomplète, elle est découpée en plusieurs
SMS et est enregistrée dans la liste de réception.
67
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
Ouvrir la liste de réception
◆
◆
La liste de réception affiche les informations suivantes : tous les SMS reçus ; les SMS qui n’ont pas pu être envoyés, après plusieurs tentatives. Chacun de ces SMS
est enregistré avec un code d’erreur associé (p. 76).
La liste de SMS s’affiche, par exemple, de la manière suivante
Arrivée 2/ 5
Nombre de nouveaux SMS dans la liste
Nombre de SMS anciens et lus contenus dans la liste
Ouvrir avec la touche Journal événements
Condition : la liste contient au moins un nouveau SMS. f s
Arrivée 2/ 5
Appuyer sur la touche Journal événements.
Si les autres listes ne contiennent aucun nouveau message / nouvel appel, le premier SMS nouveau est ouvert. Sinon :
OK
Sélectionner et valider, si nécessaire. La liste de réception s’ouvre et le premier nouveau SMS s’affiche.
Ouverture depuis le menu
v
SMS
s
Arrivée 2/ 5
OK
OK
Ouvrir le menu.
Valider.
Sélectionner et valider.
Un nouveau SMS s’affiche, par exemple, de la manière suivante :
Etat du SMS :
Nouveau, ancien, erreur
Numéro d’appel de l’émetteur
Non lu 01/02
1234567890
12.07.03
09:45
y x X Í
Nombre de SMS non lus
Numéro du SMS affiché
Si la mémoire des SMS est pleine et si le centre des SMS ne peut plus distribuer des SMS, une remarque s’affiche en conséquence. Validez en cliquant sur
OK et supprimez les
SMS dont vous n’avez plus besoin de la liste de réception et d’émission (voir également
p. 64 et p. 69). Le centre des SMS transfère alors à nouveau les SMS.
68
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
Lire et effacer les SMS dans la liste de réception
Condition : la liste de réception est ouverte (p. 68).
q v
soit …
Sélectionner le SMS.
Ouvrir le menu.
Aff. mes. Texte OK
Lire le SMS :
Valider. Vous pouvez utiliser la touche s pour afficher la suite du SMS à l’écran.
soit …
q
Eff. mes. Texte
a
OK
Effacer le SMS :
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Après avoir reçu un nouveau SMS, celui-ci prend l’état Lu.
Supprimer la liste de réception complète
Cette fonction vous permet de supprimer tous les SMS lus et non lus de la liste de réception.
Condition : la liste de réception est ouverte (p. 68).
v s
Effacer liste
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour confirmer la demande.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
69
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
Répondre à un SMS ou le transférer
Lors de la lecture d’un SMS, les fonctions suivantes sont disponibles :
à
soit …
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Répondre
Répondre à un SMS que vous avez reçu :
OK
Valider. Vous pouvez répondre immédiatement à un
SMS dans le champ de saisie.
Répondre par « Oui »: soit …
s
Réponse : oui soit …
s
Réponse : non soit …
s
Utiliser texte
~
... poursuivre avec
à
OK
Sélectionner et valider.
Répondre par « Non »:
OK
Sélectionner et valider.
Modifier un SMS reçu et le renvoyer :
OK
Sélectionner et valider.
Modifier le texte.
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Valider, puis envoyer le SMS comme indiqué p. 63.
Envoi soit …
s
Sauvegarder OK
Sélectionner et valider pour sauvegarder les entrées.
Pour faire suivre un SMS, ouvrez le menu à l’aide de la touche
©
et sélectionnez
l’entrée Envoi. Envoyez le SMS comme indiqué p. 63.
Les pièces attachées (logo, mélodie, par exemple) ne sont pas envoyées avec le message.
Quand vous faites suivre un SMS, les pièces jointes sont envoyées avec le message.
Certains fournisseurs de service ne permettent pas de faire suivre des SMS comportant des pièces jointes. L’opération est alors rejetée. Sélectionnez ensuite la fonction Utiliser
texte
pour faire suivre le SMS sans les pièces jointes. Validez ensuite la question
Nouveau SMS sans image/mélodie. Suite ?
.
70
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
Rappeler l’émetteur de SMS
Ouvrez la liste de réception des SMS (p. 68). Ensuite :
s
soit …
c
soit …
v
Composer No.
OK
Sélectionner l’entrée.
Appuyer sur la touche Décrocher.
Ouvrir le menu.
Sélectionner.
soit …
v s
NET Liste
s
OK
OK
Composer avec le préfixe du fournisseur :
Ouvrir le menu.
Ouvrir le répertoire secondaire (liste des opérateurs).
Sélectionner l’entrée et valider. Le préfixe de l’opérateur précède le numéro d’appel.
... poursuivre avec
s
OK
Dans le cas où pour le combiné App. suiv.: MSN est
défini (p. 124), sélectionner le MSN d’envoi et
valider.
Le rappel est immédiatement réalisé. Le numéro d’appel est effacé du journal d’appels et est entré dans la liste des numéros Bis.
i
Sur des autocommutateurs privés : le préfixe précède automatiquement
Copier le numéro dans le répertoire principal à partir du texte SMS
Votre téléphone « reconnaît » les numéros contenus dans un SMS que vous avez reçu.
Les numéros sont indiqués en surbrillance (32 caractères maximum) dans le message.
Si le texte SMS comporte plusieurs suites de chiffres, la surbrillance est tout d’abord appliquée sur la première. Au fur et à mesure que vous parcourez le texte SMS avec la touche s, la séquence de chiffres suivante est mise en surbrillance, etc.
71
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
Condition : vous avez affiché un SMS de la liste de réception pour le lire (p. 69).
Salut Sabine, voici mon nouveau numéro
1234567890
La séquence de chiffres apparaît sur fond noir.
W ¨
à s
No.vers répert.
s ~
à
Sauvegarder
a
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
Passer à la ligne Nom et saisir le nom (16 caractères
maximum) (au sujet de la saisie de texte voir p. 168).
OK
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Valider. La saisie est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). i
Pour que le numéro puisse également être utilisé pour l’envoi de SMS, il est nécessaire de l’enregistrer dans le répertoire avec le code régional
(préfixe).
Enregistrer le numéro de l’émetteur d’un SMS dans le répertoire principal
Condition : vous avez ouvert la liste de réception et sélectionné un SMS (p. 68).
v s
Copie vers annu.
s ~
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
Passer à la ligne Nom et saisir le nom (16-caractères
maximum) (au sujet de la saisie de texte voir p. 168).
à
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Sauvegarder
a
OK
Valider. La saisie est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). i
Vous avez également la possibilité de créer à l’intérieur de votre répertoire un répertoire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des entrées en question d’un astérisque (*).
72
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
Ouvrir la pièce jointe d’un SMS
Vous pouvez ouvrir une pièce attachée telle qu’un logo. La pièce attachée est reconnaissable aux crochets (par exemple <Logo>). Pour plus de précisions sur
Condition : vous avez ouvert un SMS avec pièce jointe pour le lire (p. 69).
s
Déplacer le curseur dans la ligne comportant la pièce jointe.
à s
Ouvrir pce jointe
a
OK
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). i
Un SMS peut comporter plusieurs pièces jointes.
Utiliser des nouveaux logos et sonneries pour le combiné
Vous pouvez charger d’autres mélodies que celle proposées dans le combiné et
également charger un logo supplémentaire. Vous pourrez trouver des mélodies et des logos sur les sites Internet www.my-siemens.com/ringtones (pour les mélodies) et www.my-siemens.com/logos (pour les logos). Pour savoir quelles données sont disponibles dans votre pays, reportez-vous aux sites Internet correspondants.
Vous pouvez utiliser les formats suivants :
◆
◆
« iMelody » pour les mélodies
Large Picture (32*32) et Small Picture (16*16) pour les logos.
Après avoir demandé le téléchargement de mélodies et / ou de logos, vous recevez un
ou plusieurs SMS (dans la liste des messages reçus, p. 67) avec les données
correspondantes. i
Le téléchargement de données est un service payant. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre fournisseur de services.
Vous pouvez télécharger au max. cinq nouvelles mélodies. La nouvelle mélodie remplace l’une des dix mélodies disponibles dans le combiné, au maximum les mélodies
6–10.
Le logo remplace l’affichage à l’état de repos (p. 14), ce qui peut éventuellement
recouvrir la date, l’heure et le nom. Vous ne pouvez charger qu’un seul logo.
73
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
◆
◆
Le logo disparaît pendant quelques instants dans les situations suivantes :
◆ lorsque vous appuyez sur une touche quelconque, lorsqu’un bip d’avertissement de la batterie, de rendez-vous, de rappel ou de réveil retentit, lorsque vous prenez le combiné de sa base / de son chargeur et lorsque vous le reposez.
Charger une nouvelle mélodie ou un logo
Condition : la liste de réception est ouverte (p. 68).
s
Le cas échéant, passer au SMS souhaité.
Aff. mes. Texte OK
Valider. Le titre ou l'icône vous indiquent que vous avez reçu des données pour le téléchargement de la mélodie / du logo sélectionné(e). Vous écoutez la nouvelle mélodie ou vous voyez une prévisualisation du logo.
r
OK
Dans le cas où la mélodie / le logo vous plaît :
Appuyer sur la touche écran pour procéder au téléchargement.
Appuyer sur la touche écran pour télécharger la nouvelle mélodie ou le logo.
Dans le cas d’une nouvelle mélodie : choisir le numéro de l’ancienne mélodie que vous voulez remplacer par la nouvelle. L’ancienne mélodie est rejouée pour contrôle.
Valider.
Si la mélodie / le logo ne vous plaît pas, appuyer après
Install.
sur
Non
. L’opération est interrompue.
i
◆
◆
◆
Après avoir été chargés, la mélodie et le logo restent dans la liste de
réception des SMS jusqu’à ce que vous effaciez le SMS (p. 69).
Vous pouvez également télécharger la mélodie ou le logo à partir d’autres combinés inscrits sur la même base.
Reportez-vous à la p. 73 pour savoir comment ouvrir un logo ou une
mélodie transmis en pièce jointe d’un SMS.
74
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
Activer / Désactiver le logo
v s
Réglages
s
Fond d'écran
a
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider afin d’activer ou de désactiver le logo (
‰ = activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). i
Le logo n’est plus visible :
◆ lorsque vous êtes en communication,
◆ lorsque la fonction surveillance de pièce ou Talkie-Walkie est activée,
◆
◆ lorsque vous venez d’obtenir un SMS ou un message sur le répondeur
(sur Gigaset avec répondeur) , lorsque le combiné n’est pas enregistré sur la base.
SMS avec les autocommutateurs privés
Vous ne pouvez recevoir de SMS que si vous avez accès au service Présentation du numéro de l’appelant (CLIP), permettant de transmettre le numéro de l’appelant au poste secondaire du commutateur.
Le traitement CLIP du numéro du centre SMS est assuré dans votre téléphone.
Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez
éventuellement faire précéder le numéro d’appel du préfixe (cette option dépend de
votre autocommutateur). Le préfixe peut être enregistré dans votre base (p. 141).
En cas de doute, testez votre autocommutateur privé en envoyant par ex. un SMS à votre propre numéro et en faisant précéder le numéro du centre SMS par le préfixe. Si vous ne recevez pas ce SMS, envoyez-en un autre, mais sans le préfixe initial.
Lors de l’envoi de SMS, votre numéro d’émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d’appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas recevoir de réponse directe de la part du destinataire.
75
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
Erreurs lors de l’envoi et de la réception de SMS
Erreurs lors de l'envoi d’un SMS
Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés reçoivent un code d’erreur Erreur FD : et sont enregistrés dans la liste de réception.
Les codes d’erreurs suivants sont affichés :
Code d’erreur
E0
FE
FD
C3
Description
La présentation du numéro est désactivée en permanence (p. 26).
Erreur lors de la transmission du SMS.
Erreur lors de la connexion au centre SMS.
Si le numéro d’un centre SMS est absent ou s’il a été mal enregistré, les
SMS ne peuvent pas être envoyés ni reçus. Vérifiez que le numéro du centre SMS a bien été enregistré correctement.
Numéro d’appel de l’émetteur incorrect
Vous pouvez afficher des informations sur la cause de l’erreur à l’écran.
Condition : la liste de réception est ouverte (p. 68).
s
Pour faire défiler jusqu’au SMS qui n’a pas pu être envoyé.
à s
Statut : Erreur OK
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Sélectionner et valider. La cause de l’erreur s’affiche
à l’écran.
Appuyer sur la touche écran pour revenir à la liste de réception.
Erreurs lors de la réception d’un SMS
◆
◆
Si votre téléphone ne peut plus recevoir de SMS, un message s’affiche à l’écran.
L'envoi de SMS est impossible dans les situations suivantes : le renvoi d’appel est activé avec Inconditionnel, la mémoire (liste des messages entrants et sortants) est pleine.
76
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003
SMS (messages texte)
Traitement des messages d’erreur
Message d’erreur
Envoi impossible.
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
Le SMS est lu.
Réception la journée seulement.
Cause possible
La « présentation du numéro »
(CLIP) est supprimée en permanence.
La transmission du SMS a été interrompue (par ex. par un appel entrant).
Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre d’envoi.
La mémoire de votre téléphone est saturée.
Le terminal est enregistré dans la base de données de votre fournisseur de messages SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau commuté. Vous n’êtes donc pas enregistré dans cette base de données.
Si la base de données de votre fournisseur réseau SMS ne sait pas encore que votre terminal prend en charge la fonction
SMS sur réseau commuté, les tentatives d’acheminement interviennent uniquement la journée.
Solution
Autoriser à nouveau la
« présentation du numéro »
(CLIP)
.
Réexpédier le SMS.
Effacer les anciens SMS (p. 69).
Faire de nouveau enregistrer le terminal pour la réception de
SMS.
Faire de nouveau enregistrer le terminal pour la réception de
SMS afin de le faire inscrire dans la base de données.
77
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / charges.fm / 03.11.2003
Maîtrise des coûts de télécommunication
Maîtrise des coûts de télécommunication
Optez pour un opérateur proposant des tarifs avantageux sans abonnement (appel par appel) ou faites afficher les coûts de communication sur le combiné. Vous pouvez utiliser le répertoire secondaire pour gérer les préfixes de tels opérateurs.
i
La gestion des entrées du répertoire secondaire est similaire à celle des entrées du répertoire principal, en appelant, non pas ce dernier mais le répertoire secondaire à l’aide de la touche
C. Vous trouverez à la p. 39 et
suivantes une description des modalités d’enregistrement, de modification ou de suppression des entrées.
Ajouter un numéro Appel par Appel au début d’un numéro d'appel
Cette fonction permet, par exemple, d’insérer le préfixe d’un opérateur avant le numéro
à appeler.
C s
à
Utiliser le No OK
Ouvrir la liste des opérateurs.
Sélectionner l’entrée et appuyer sur la touche écran.
Valider.
soit …
~
soit …
s [
OK
... poursuivre avec
c
Entrer le numéro :
Entrer le numéro.
Sélectionner le numéro dans le répertoire :
Ouvrir le répertoire, sélectionner l’entrée et valider.
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
Faire afficher la durée de la communication
Lorsque vous êtes appelé, la durée de communication s’affiche automatiquement à l’écran.
Lorsque vous appelez quelqu’un, la durée s’affiche jusqu’à ce que l’affichage des coûts de communication s’établisse.
A la fin de l’appel, l’affichage cesse. Il s’affiche pendant encore env. 3 sec. avant que le combiné ne passe en mode repos.
78
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / charges.fm / 03.11.2003
Maîtrise des coûts de télécommunication
Faire afficher les coûts de communication
Vous ne pouvez utiliser un affichage des coûts que si vous avez débloqué l’option chez votre opérateur.
Vous pouvez demander les unités / coûts totaux écoulés et les coûts du dernier appel
effectué (en fonction du réglage, voir p. 81) sur chaque combiné confort. La somme des
coûts comprend les coûts entraînés par ce combiné. Si vous n’obtenez pas d’informations sur le tarif de votre opérateur, la durée d’appel s’affiche.
Programmer la saisie des coûts
Renseignez-vous auprès de votre opérateur pour savoir si les coûts d’appel sont transmis sous forme d’unité tarifaire ou sous forme de montant. Déterminez le mode de comptage Unités réseau ou Coûts réseau.
Si vous avez sélectionné Coûts réseau, mais si l’opérateur ne transfère que les unités, on commute automatiquement à la fin de l’appel sur Unités réseau.
A la livraison, Unités réseau est préréglé.
Paramétrer le mode de comptage
v s
Coûts
s
Mode taxation soit …
s
Coûts réseau soit …
s
Unités réseau
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Régler Coûts réseau :
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
Régler Unités réseau :
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
i
Si vous avez entré en plus un facteur (voir paragraphe « Entrer le prix par unité », en bas), les coûts d’appel sont multipliés par ce dernier. Vous pouvez utiliser en plus un facteur lorsque vous voulez facturer des coûts d’appel plus élevés (les coûts doivent être multipliés par le facteur 2) ; sinon désactiver la fonction.
Avec le préréglage Aucun prix, les unités s’affichent.
79
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / charges.fm / 03.11.2003
Maîtrise des coûts de télécommunication
Entrer le prix par unité
Afin de pouvoir calculer les coûts avec le type de calcul Unités réseau, vous devez déterminer la deviser et le prix par unité (à la livraison : Aucun prix). Pour cette détermination des coûts, Unités réseau doit être réglé (configuration d’origine).
v s
Coûts
s
Mode taxation soit …
s
"Prix --,-- " soit …
s
Prix ----
... poursuivre avec
~
Í s
Í
Enreg. entrée
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le facteur avec virgule et valider.
Sélectionner le facteur sans virgule et valider.
Entrer le facteur (sur 4 caractères), par ex. 0019 pour
0,19 euro
Le cas échéant, entrer la devise (configuration usine : EUR)
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner la devise (
â, $, £) et valider.
Enregistrer le facteur :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Valider.
80
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / charges.fm / 03.11.2003
Maîtrise des coûts de télécommunication
Afficher et supprimer l’aperçu des coûts
En fonction du réglage, les unités de taxes ou d’appels s’affichent pour chaque abonné interne, pour chaque MSN programmé et pour tout le système.: v s
Coûts
Coûts
s
Í s
Eff. montant
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Valider. Le montant total (pour tous les abonnés internes) s’affiche.
Continuer à feuilleter jusqu’aux comptes des différents abonnés internes ou des MSN programmés.
Le cas échéant, supprimer le montant de l’aperçu des coûts :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner et valider.
i
Les totaux et coûts unitaires doivent être effacés séparément. Si vous effacez par ex. le montant d’un MSN, les taxes individuelles des combinés restent stockées. Vous devez les effacer séparément.
Activer / Désactiver l’affichage des coûts du dernier appel
Vous pouvez afficher sur le combiné la somme des coûts et les coûts du dernier appel pour ce combiné.
A la livraison, Dernière taxat. est désactivée.
v s
Coûts
s
Dernière taxat.
a
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Après avoir activé la fonction, les coûts d’appel s’affichent sur le combiné lorsque vous appuyez sur la touche Décrocher c. Si un appel ne s’est pas effectué, les coûts s’affichent après avoir raccroché.
81
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / several_handsets.fm / 03.11.2003
Utiliser plusieurs combinés
Utiliser plusieurs combinés
Utiliser un combiné pour la surveillance de pièce
Cette fonction appelle un numéro interne ou externe préalablement programmé dès que le niveau sonore réglé est atteint dans la pièce (le bébé pleure), dans un rayon limité
à quelques mètres autour du combiné. Vous entendrez l’ambiance de la pièce en répondant à l’appel. La fonction Surveillance de pièce reste active sur le combiné même après avoir raccroché.
La distance entre le combiné et l'endroit à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers l'endroit à surveiller.
◆
◆
Lorsque la fonction Surveillance de pièce est activée, les appels entrants destinés au combiné qui se trouvent à proximité de l'endroit à surveiller sont uniquement signalés
à l’écran, sans sonnerie. L’écran et le clavier ne sont pas éclairés.
Points importants lors de la saisie d’un numéro externe :
Le combiné doit avoir l’autorisation Libre
La ligne sur laquelle le combiné surveillance de pièce est redirigé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.
W
Il faut impérativement vérifier le paramétrage du combiné de surveillance de pièce avant de partir, notamment la sensibilité et l’établissement de la communication.
i
◆
◆
◆
◆
◆
Si la fonction Surveillance de pièce appelle un numéro externe, le propriétaire de ce numéro doit en être averti.
L’appel pour la surveillance de pièce associé à un numéro externe s’interrompt au bout de 90 secondes, et celui associé à un numéro
interne (combiné) s’interrompt au bout env. de 3 minutes.
Après un appel pour la surveillance de pièce, la surveillance est bloquée pendant 2 minutes.
L’autonomie du combiné est considérablement réduite lorsque la fonction Surveillance de pièce est activée. Au besoin, placez le combiné placé à proximité de l'endroit à surveiller, dans son chargeur, de manière à éviter que la batterie ne se vide.
La fonction surveillance de pièce peut également être réalisée en
82
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / several_handsets.fm / 03.11.2003
Utiliser plusieurs combinés
Activer la fonction de surveillance de pièce et saisir pour la première fois le numéro à appeler
v s
Famille/Loisirs
Surveill. Pièce
r s
Modifier soit …
~
Sauver soit …
~
à
Sauvegarder
... poursuivre avec
s r
Etape 1 : Ouvrir la zone d’édition pour le combiné de surveillance de pièce :
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. Le champ de saisie s’ouvre.
Etape 2 : Activer la surveillance de pièce :
Sélectionner à la ligne Activation: Ma..
Etape 3 : Entrer le numéro de l’appel de destination :
Passer à la ligne Alarme à: puis appuyer sur la touche écran. Le champ de saisie du numéro d’appel s’ouvre.
OK
Spécifier le numéro interne comme numéro de destination :
Appuyer sur la touche.
Entrer un numéro d’appel interne et appuyer sur la touche écran. Si l’appel pour la surveillance de la pièce doit s’effectuer sur tous les combinés inscrits, entrez
P à la place d’un numéro d’appel interne
(appel collectif).
Spécifier le numéro externe comme numéro de destination :
Entrer le numéro.
Appuyer sur la touche.
Valider. La saisie est enregistrée.
Etape 4 : Paramétrer la sensibilité :
Passer le cas échéant à la ligne Sensibil.: et paramétrer la sensibilité pour le niveau de bruit
(Faible ou Elevée).
Appuyer sur la touche. La fonction surveillance de pièce est à présent activée.
83
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / several_handsets.fm / 03.11.2003
Utiliser plusieurs combinés
Lorsque la surveillance de pièce est activée, appuyez sur v (ouvrir le menu) pour accéder directement à la configuration de la surveillance de pièce.
i
◆
◆
Pour utiliser un numéro du répertoire principal lors de la saisie de la destination, appuyez dans le champ de saisie du numéro sur la partie inférieure de la touche de navigation s (ouvrir le répertoire).
Sélectionnez avec s une entrée puis validez avec
OK
.
Si vous entrez un numéro externe comme numéro de destination, seuls les 4 derniers chiffres sont affichés dans le champ de saisie.
Modifier un numéro de destination externe préalablement défini
Condition : vous vous trouvez dans le champ de saisie de la surveillance de pièce
s
Modifier
Passer à la ligne Alarme à: puis appuyer sur la touche écran.
X
Effacer un numéro présent.
soit …
Spécifier le numéro externe comme numéro de destination :
~
à
Entrer un nouveau numéro.
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Sauvegarder OK
Valider. La saisie est enregistrée.
soit …
Spécifier le numéro interne comme numéro de destination :
~
Sauver
Appuyer sur la touche.
Entrer le numéro d’appel interne ou
P (appuyer de manière prolongée = appel collectif) et appuyer sur la touche écran.
Exécuter la suite de la procédure, telle que décrite p. 83, en reprenant à partir de
l’étape 4.
84
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / several_handsets.fm / 03.11.2003
Utiliser plusieurs combinés
Modifier un numéro de destination interne préalablement défini
Le numéro d’appel interne défini auparavant doit être effacé dans un premier temps.
Condition : vous vous trouvez dans le champ de saisie de la surveillance de pièce
s
Modifier
Passer à la ligne Alarme à: puis appuyer sur la touche écran.
soit …
~
à
Sauvegarder soit …
~
Sauver
OK
Supprimer le numéro interne :
Appuyer sur la touche écran afin d’effacer le numéro d’appel.
Entrer un nouveau numéro externe :
Appuyer sur la touche écran pour valider la suppression.
Appuyer sur la touche.
Entrer le numéro.
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Valider. La saisie est enregistrée.
Entrer un nouveau numéro interne :
Entrer un nouveau numéro d’appel interne et appuyer sur la touche écran.
Exécuter la suite de la procédure, telle que décrite p. 83, en reprenant à partir de
l’étape 4.
Désactiver la surveillance de pièce
Basculez sur le combiné de surveillance de la pièce la touche écran ARRET pour désactiver la fonction de surveillance de la pièce. i
Pour réactiver la fonction surveillance de pièce avec le même numéro, vous devez réinitialiser l’activation et l’enregistrer à l’aide de la fonction
Sauver
.
85
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / several_handsets.fm / 03.11.2003
Utiliser plusieurs combinés
Désactiver la surveillance de pièces de manière externe
Vous pouvez désactiver la surveillance de pièce de l’extérieur. Prenez l’appel déclenché par la fonction surveillance de pièce puis appuyez sur les touches
9 ;
.
La fonction est désactivée environ 90 s après la fin de la communication. La surveillance de pièce ne produira plus d’appel. Les autres fonctions de surveillance de pièce accessibles sur le combiné (par exemple, l’absence de sonnerie) restent activées jusqu’à ce vous ayez appuyé sur la touche écran
Dés.
du combiné se trouvant dans la chambre à surveiller.
Configuration du mode Talkie-Walkie
◆
◆
La fonction Talkie-Walkie permet à deux combinés de communiquer ensemble, indépendamment de leur éloignement par rapport à la base.
Exemple : Vous partez en vacances et vous prenez deux combinés dotés de fonction
Talkie-Walkie. Activez la fonction Talkie-Walkie sur les deux combinés. Vous pouvez ensuite communiquer à partir de vos combinés.
Condition :
◆
◆ les deux combinés ont été inscrits sur la même base ou les deux combinés ont été inscrits sur des bases différentes et sont paramétrés sur
Meilleure base
l’un des combinés n’est inscrit sur aucune base et le combiné inscrit est paramétré sur Meilleure base ou les deux combinés n’ont été inscrits sur aucune base. i
◆
◆
En mode Talkie-Walkie
◆ la portée entre les combinés peut atteindre 300 m maximum en terrain dégagé, les combinés ne peuvent plus recevoir d’appels entrants, l’autonomie des combinés est considérablement réduite.
Activer / Désactiver le mode Talkie-Walkie
v s
Famille/Loisirs
s
Talkie-Walkie
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Activer le mode Talkie-Walkie
Appuyer sur la touche.
86
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / several_handsets.fm / 03.11.2003
Utiliser plusieurs combinés
Si vous appuyez en mode mode Talkie-Walkie sur la touche Décrocher c ou sur la touche Mains-libres d, l’appel est envoyé à tous les combinés qui se trouvent en mode
Talkie-Walkie. La connexion est établie avec le premier combiné qui accepte l’appel
Talkie-Walkie. i
◆
◆
◆
Les fonctions « Sélectionner la sonnerie » (p. 113), « Activer /
Désactiver la sonnerie ou les tonalités d’avertissement » (p. 119) et
« Activer / Désactiver le verrouillage du clavier » (p. 11) sont
disponibles en mode Talkie-Walkie.
Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche écran
©
.
Le mode Talkie-Walkie reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le combiné.
Utiliser le combiné en mode Talkie-Walkie pour la surveillance de pièce
Vous pouvez utiliser également la surveillance de pièce avec le combiné en mode Talkie-
Walkie.
à s
Surveill. Pièce
s r s r
Appuyer sur la touche.
OK
Sélectionner et valider.
Passer à la ligne Activation: et activer la surveillance de pièce.
Passer éventuellement à la ligne Sensibil.: et régler la sensibilité pour le niveau de bruit (Faible ou
Elevée
).
Appuyer sur la touche. La fonction surveillance de pièce est à présent activée.
L’appel du combiné surveillance de pièce est émis vers l’ensemble des combinés ayant
W
Il faut impérativement vérifier le paramétrage du combiné de surveillance de pièce avant de partir, notamment la sensibilité et l’établissement de la communication.
activé le mode Talkie-Walkie.
Appuyez sur la touche écran
Dés.
du combiné pour la surveillance de pièce afin de le désactiver. Le combiné revient en mode Talkie-Walkie normal.
87
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003
Paramétrer le répondeur
Paramétrer le répondeur
Sur base :
CX150isdn SX150isdn CX253isdn SX255isdn SX353isdn
Après avoir raccordé votre téléphone, votre répondeur est prêt à fonctionner.
Le répondeur REPD.1 est affiché et activé. Il enregistre tous les messages (sur tous les
MSN de réception). REPD.1 peut être écouté et paramétré à partir de tous les combinés
(configuration usine).
!
Langue des Annonces :
En général, toutes les phrases du répondeur sont en Allemand.
Avec le Gigaset SX255 : vous pouvez activer le Français également disponible dans la base de la manière suivante :
Appuyez sur
à
O
– Sélectionnez (avec les flèches) le répondeur voulu (ex. REPD1) puis OK.
– descendre au menu Réglages puis au menu Langue rép.
– Sélectionnez la langue voulue parmi celles proposées
(ex. Français).
REPD.2 et REPD.3 sont masqués à la livraison (p. 89) et désactivés. Afin de pouvoir les
utiliser, vous devez les afficher et attribuer des MSN de réception propres à tous les répondeurs affichés.
REPD.1, REPD.2 et REPD.3 peuvent être configurés indépendamment les uns des autres.
88
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003
Paramétrer le répondeur
Attribuer le MSN de réception
Vous pouvez affecter un ou plusieurs MSN de réception à chaque répondeur (affiché)
(REPD.1, REPD.2, REPD.3). Chaque MSN de réception ne peut cependant être attribué qu’à un seul répondeur (un seul enregistrement possible à la fois). v s
Réglages base
s
Réglages
s
Créer abo.
Param. combiné
s v s s
MSN récept.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Valider.
Sélectionner le répondeur, INT 91: REP 91 pour
REPD.1, INT 92: REP 92 pour REPD.2 ou
INT 93: REP 93
pour REPD.3.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le MSN de réception et valider, par ex.
MSN1 : Anna
. Seuls les MSN qui ne sont pas encore attribués à un répondeur sont proposés.
Renouveler cette opération pour tous les MSN de réception que vous voulez attribuer au répondeur.
Un répondeur auquel un MSN de réception est attribué ne peut être réglé et utilisé que via les combinés / terminaux possédant le même MSN de réception.
Afficher / Masquer le répondeur
Si pour votre connexion, vous voulez faire fonctionner uniquement un ou deux répondeurs, vous pouvez masquer le ou les autre(s) répondeur(s) de tous les affichages et menus. A la livraison, REPD.1 est affiché, REPD.2 et REPD.3 sont masqués.
Lors du masquage, aucun message ni mémo ne doivent subsister sur le répondeur :
◆
Si de nouveaux messages / mémos non écoutés existent pour le répondeur, vous en
êtes informés lorsque vous essayez de masquer le répondeur. Le répondeur reste
affiché.
◆
Si, lors du masquage, d’anciens messages / mémos (déjà écoutés) sont encore en mémoire, on vous demande si vous désirez effacer les anciens enregistrements. Le répondeur est masqué uniquement lorsque vous validez par
OUI
.
89
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003
Paramétrer le répondeur
v s
Réglages base
s
Réglages
s
Créer abo.
Param. combiné
s v
soit …
s
Masquer REPD.? soit …
s
Allocat. REPD.?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Valider. La liste des numéros internes s’affiche.
Sélectionner les numéros internes du répondeur
(INT 91, INT 92 ou INT 93).
Ouvrir le sous-menu.
Masquer le répondeur :
Sélectionner et valider.
Afficher le répondeur :
Sélectionner et valider.
Les répondeurs activés sont désactivés lors du masquage. Lors de l’affichage suivant, le répondeur retourne à l’état qu’il possédait au moment du masquage.
Déterminer le nombre des sonneries avant le démarrage du répondeur
Vous avez la possibilité de définir le moment auquel le répondeur doit se mettre en marche (au bout de combien de sonneries). Au choix : 1 sonnerie, 2 sonnerie, ...,
9 sonnerie
. Au lieu d’un nombre fixe de sonneries, vous pouvez également paramétrer le réglage économisant les coûts Automat. 2/4 (configuration usine). Le répondeur se met alors automatiquement en marche :
◆ au bout de 2 sonneries, lorsque vous avez de nouveaux messages ;
◆ au bout de 4 sonneries, lorsque vous n’avez pas de nouveaux messages.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
Réglages
s
Nbre sonneries
s
Automat. 2/4
OK
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider le nombre de sonneries ou
Automat. 2/4
(
‰
= activé).
90
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003
Paramétrer le répondeur
Activer / Désactiver l’annonce vocale de la date et de l’heure
Vous pouvez connaître lors de la lecture de chaque message / mémo la date et l’heure de l’enregistrement (horodatage) (activé à la livraison).
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
Réglages
Message/Mémo
s
Horodatage
OK
OK
OK
Sélectionner et valider.
Valider.
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
Fixer la durée de l’enregistrement et sa qualité
Vous pouvez fixer la durée maximale d’un message ainsi que sa qualité. La durée totale d’enregistrement de votre répondeur est fonction de la qualité d’enregistrement.
Avec le réglage Qualité élevée, la durée totale d’enregistrement est de maximum
12 min., avec Enreg. long (qualité standard ; généralement suffisante) de 25 minutes.
A la livraison, la qualité Enreg. long et la longueur de l’enregistrement sont réglées sur
Maximum.
i
◆
◆
L’enregistrement d’une communication se termine : après une pause de plus de 8 sec.
à la fin de la communication ; l’appelant interrompt la communication.
◆
à la fin de la durée maximale réglée de l’enregistrement, avec le réglage Maximum, jusqu’à ce que la mémoire soit pleine.
Déterminer la longueur de l’enregistrement
Vous pouvez limiter la longueur maximale d’un message à 1 minute, 2 minutes ou
3 minutes
. Si vous réglez la longueur d’enregistrement sur Maximum (valeur par défaut), elle est illimitée (jusqu’à ce que la mémoire soit pleine).
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
Réglages
Message/Mémo
Long. enreg.
s
Maximum
OK
OK
OK
OK
Sélectionner et valider.
Valider.
Valider.
Sélectionner et valider la longueur de l’enregistrement, par ex. Maximum (
‰
= activé).
i
Si la durée de l’enregistrement est écoulée, l’annonce de fin est automatiquement lue – si elle est enregistrée. Puis la communication est coupée.
La durée de l’enregistrement ne s’applique pas aux mémos.
91
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003
Paramétrer le répondeur
Paramétrer la qualité d’enregistrement
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
Réglages
s
Qualité répond. soit …
Qualité élevée soit …
s
Enreg. long
OK
OK
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Régler une qualité élevée :
Valider.
Régler un enregistrement long :
Sélectionner et valider.
Activer / Désactiver la pause automatique
Avec une pause automatique activée, le répondeur passe en pause après la lecture d’un message ou d’un mémo. La lecture du message suivant s’effectue lorsque vous appuyez sur la touche écran
Æ
.
A la livraison, la pause automatique est désactivée.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
Réglages
s
Pause autom.
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
Verrouiller le répondeur, définir le code PIN du répondeur
Vous pouvez protéger votre répondeur d’interventions indésirables. Définissez pour cela un code PIN pour le répondeur (numéro d’identification personnel) et activez le verrouillage du répondeur. Seule l’entrée du code PIN permet alors de modifier les réglages et d’écouter les messages. i
L’interrogation à distance du répondeur n’est possible que si vous avez défini un code PIN pour le répondeur.
Entrer, modifier le code PIN
A la livraison, le code PIN du répondeur est préréglé sur 0000.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s s
~
~
Réglages
Modif. PIN rép
OK
OK
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le nouveau code PIN du répondeur (max. 8 chiffres) et valider.
Répéter l’entrée du nouveau code PIN du répondeur et valider.
Si vous vous êtes trompé lors de la saisie du code PIN du répondeur, vous pouvez effacer votre entrée avec la touche
W et effectuer une nouvelle saisie.
92
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003
Paramétrer le répondeur
Activer / Désactiver le verrouillage du répondeur
A la livraison, le verrouillage du répondeur est désactivé.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
Réglages
s
Verrou répond.
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (
‰
= verrouillage activé).
Paramétrer le réglage horaire
Vous pouvez régler le répondeur de manière à ce qu’il s’active ou se désactive automatiquement en fonction de l’horaire (donc à certaines périodes horaires) et qu’il utilise des annonces différentes en fonction des horaires.
Vous pouvez définir (pour une journée de 24 heures) jusqu’à quatre plages horaires avec différents réglages pour le répondeur. Pour chaque plage horaire, vous devez déterminer une heure de démarrage. L’heure de démarrage de la 2ème plage horaire est l’heure de fin de la 1ère plage. L’heure de démarrage de la 1ère plage est l’heure de fin de la dernière plage horaire définie. Pour chaque plage horaire, vous pouvez régler si le répondeur doit activé ou désactivé et l’annonce (simple) devant être utilisée.
Vous déterminez le réglage horaire pour les jours ouvrés (du lundi au vendredi). Le week-end (samedi et / ou dimanche), le réglage horaire des jours ouvrés peut être repris ou une des annonces peut être activée toute la journée ou le répondeur peut être désactivé toute la journée.
Exemple :
Le répondeur de votre bureau doit être désactivé aux heures d’ouverture normales (8:00
à 17:00). Le répondeur doit être activé uniquement pendant la pause de midi (12:00 à
13:00) avec l’annonce 1. En dehors de ces horaires (17:00 à 8:00), le répondeur doit
être activé avec l’annonce simple. Vous devez définir les plages horaires suivantes :
1. Heure de début 08:00 heures, répondeur désactivé
2. Heure de début 12:00 heures, annonce 1
3. Heure de début 13:00, répondeur désactivé
4. Heure de début 17:00 heures, annonce simple
93
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003
Paramétrer le répondeur
Déterminer les heures de démarrage et les annonces du lundi au vendredi
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s s s s s s
Ý
Í a a
Réglages
Ctrl horl.
Lun - Ven
OK
Sélect. annonce
Annonce 1
s
Heure début
~
Enreg. entrée
s
Réglages
s
Ctrl horl. soit …
s
Samedi soit …
s
Dimanche
... poursuivre avec
s
Comme Lun - Ven
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider. heure de départ.
‰
=entrer au moins une
Sélectionner une entrée pour la plage horaire par ex. **:** Annonce 1, et valider.
Sélectionner et valider.
Annonce 1, Annonce 2, Sélectionner An. rép. simple
ou Rép. Désact. et valider.
Appuyer sur la touche.
Sélectionner et valider.
Entrer l’heure de début (sur 4 caractères). L’heure de début détermine la fin de la plage horaire précédente.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Paramétrer le réglage horaire pour le samedi ou le dimanche
A la livraison, le réglage horaire des jours ouvrés est repris – Comme Lun - Ven.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Comme Lun - Ven
, Ann.1 tte jour., Ann.2 tte jour., sélectionner An.RS tte jour. ou Rép. Désact. et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
94
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003
Paramétrer le répondeur
Activer / Désactiver le réglage horaire
A la livraison, le réglage horaire est désactivé.
Condition : vous avez réglé au minimum une heure de départ (p. 94) et sélectionné un
s
Réglages
s
Ctrl horl. soit …
Activer? soit …
Désactiver?
OK
OK
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
Activer le réglage horaire :
Valider.
Désactiver le réglage horaire :
Sélectionner et valider.
Activer / Désactiver le filtrage d’appel automatique sur le combiné
Vous pouvez régler le répondeur de manière à ce qu'il commute automatiquement un combiné qui lui a été attribué sur l’écoute amplifiée lors de l’enregistrement d’un message.
A la livraison, le filtrage d’appel est désactivé.
Attribuer un combiné
Un combiné peut être attribué au répondeur. Vous pouvez sélectionner un combiné auquel un MSN de réception du répondeur a été affecté. Seuls les terminaux qui prennent en charge la fonction mains-libres sont affichés. La prise automatique d’appel
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s s s
Sélect. combiné
s
Réglages
Ecoute autom.
OK
OK
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le combiné et valider, par ex. appareil pour Int13: Anna.
Activer / Désactiver le filtrage d’appel
Vous ne pouvez activer le filtrage d’appel que si un combiné a été affecté au répondeur.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
Réglages
s
Ecoute autom. soit …
Activer? soit …
Désactiver?
OK
OK
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Activer le filtrage d’appel :
Valider.
Désactiver le filtrage d’appel :
Valider.
95
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003
Paramétrer le répondeur
Activer / Désactiver la prise automatique d’appel
Avec la prise automatique d’appel, vous pouvez récupérer l’appel directement à partir du répondeur (annonce ou enregistrement en cours) sur chaque combiné ou tout autre récepteur (téléphone filaire) possédant le même MSN de réception que le répondeur.
Vous devez seulement appuyer sur la touche Décrocher c sur le combiné.
L’enregistrement de la communication est interrompu.
A la livraison, la prise automatique d’appel est activée.
Conditions :
◆
Pour récupérer un appel, l’autorisation Réception seul. est au minimum nécessaire
◆
Le même MSN de réception est attribué au répondeur et au combiné / terminal. i
Si, pour un combiné, le filtrage d’appel automatique est activé (p. 95),
l’appel ne peut être récupéré que sur ce combiné.
v s
Réglages base
s
Réglages
s
Régl. Système
s
Inter. aut. rép
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
Activer / Désactiver l’avertissement automatique via les SMS
Votre téléphone peut envoyer automatiquement un SMS à un numéro externe (par ex. sur un téléphone cellulaire) lorsque vous avez de nouveaux messages sur le répondeur.
Ce SMS peut être par exemple :
Nouveau message : 01712205625 pour le bureau à 18:27 heures, jeudi, 19.07.
Vous avez 1 nouveau message sur le répondeur.
L’avertissement automatique via les SMS n’est pas disponible dans tous les pays. i
Pour l’envoi des SMS, un centre de SMS doit être entré (p. 59).
96
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003
Paramétrer le répondeur
Entrer le numéro d’appel cible pour les SMS
Aucun numéro d’appel cible n’est enregistré.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s s
~
Í
Enreg. entrée
a
Réglages
Notificat. SMS
OK
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro d’appel cible (max. 20 chiffres).
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Modifier, supprimer le numéro d’appel cible pour les SMS
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
Réglages
s
Notificat. SMS soit …
Modifier No.
~
Í
Enreg. entrée soit …
s
Eff. numéro
a
OK
OK
OK
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer, modifier le numéro de l'appel cible :
Valider.
Modifier le numéro d’appel cible.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Valider.
Supprimer le numéro d’appel cible :
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
97
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003
Paramétrer le répondeur
Activer / Désactiver l’avertissement via SMS
Vous pouvez activer l’avertissement via SMS uniquement si un numéro d’appel cible a
été enregistré.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
Réglages
s
Notificat. SMS
v
soit …
s
Activer? soit …
s
Désactiver?
OK
OK
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Ouvrir le sous-menu.
Activer l’avertissement via SMS :
Sélectionner et valider.
Désactiver l’avertissement via SMS :
Sélectionner et valider.
98
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / security.fm / 03.11.2003
Réglages de sécurité
Réglages de sécurité
Modifier le code PIN système
Le code PIN (Numéro d’Identification Personnel) permet de protéger les réglages suivants d’un accès non autorisé :
◆
◆
Réglages des coûts de communication ( v /
Coûts
)
Renvoi d’appels en interne et en externe
◆
◆
( v Réglages base / Renv. ext. ou Renv. int.)
Centres de service SMS, configurations des abonnés, réglages de sécurité, RNIS et système ( v /
Réglages base
/
Réglages
)
Assistant de mise en service ( v /
Réglages base
/
Installation
)
Le code PIN n’est valable que s’il n’est pas égal à 0000.
A la livraison, le code PIN est préréglé sur 0000. v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
Sécurité
s
Modifier PIN
~
OK
~ a
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Tant que le code PIN actuel n’est pas égal à 0000 :
Entrer un code PIN et valider.
Valider.
Sélectionner et valider.
Entrer un nouveau code PIN (au max. 8 chiffres, de
0 à 9) et valider.
Répéter l’entrée du nouveau PIN système et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
!
N’oubliez pas le nouveau code PIN ! Si vous avez oublié le code, il est nécessaire d’intervenir sur l’appareil. Adressez-vous dans ce cas à
l’assistance technique Siemens (p. 166).
99
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / security.fm / 03.11.2003
Réglages de sécurité
Déterminer les autorisations
Vous pouvez régler pour tous les appareils inscrits différentes autorisations :
◆
Libre
(configuration usine)
Tous les appareils peuvent accepter les appels entrants et effectuer des communications externes / internes sortantes.
◆
Réception seul.
Les appareils ne peuvent prendre que les appels entrants. Les appels externes ne sont pas possibles. Les appels internes peuvent être effectués. Les numéros d’urgence peuvent être composés.
◆
Interne seul.
Les appareils ne peuvent prendre et effectuer que les appels internes. Les numéros d’urgence peuvent être composés.
v s
Réglages base
s
Réglages
~
Sécurité
s
Autoris. accès
s
Interne 11
Í s a
OK
Int.seulement
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Le cas échéant, entrer le code PIN et valider
Valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex.
Interne 11
.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner l’autorisation, par ex.
Int.seulement
, et valider. L’autorisation réglée est marquée par
‰
.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Numéros d’appel d’urgence
A la livraison, les numéros d’urgence spécifiques au pays sont paramétrés. Ils ne peuvent être ni modifiés ni effacés. Vous pouvez également définir 5 numéros d’appel d’urgence personnalisés.
i
Le numéro d’urgence peut être composé sur un combiné en accès limité
(par ex. Interne seul.).
100
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / security.fm / 03.11.2003
Réglages de sécurité
Programmer, modifier, lire et effacer les numéros d’urgence personnels
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
Sécurité
s
Nos d'urgence
s
<pas entrée>
Í
soit …
Modifier No.
~
Í
Enreg. entrée soit …
s
Affich. Numéro soit …
s
Eff. numéro
a
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Le cas échéant, entrer le code PIN et valider
Valider.
Sélectionner. La liste des numéros d’urgence s’ouvre.
Sélectionner l’entrée de la liste, par ex.
<pas entrée>
.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Programmer, modifier le numéro d’urgence :
Valider.
Entrer le nouveau numéro d’urgence (au max. 32 chiffres) ou modifier le numéro d’urgence existant. Vous pouvez reprendre le numéro
également à partir du répertoire principal s ou du répertoire secondaire
C.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Valider.
Consulter le numéro d’urgence :
Sélectionner et valider.
Effacer le numéro d’urgence :
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). i
Si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous devez
entrer le préfixe correct (code réseau, par ex. 0 ; voir p. 141) avant le
numéro d’appel d’urgence. Ceci s’applique également pour les numéros d’urgence préréglés pour lesquels vous devez entrer par ex. à leur place
« 0110 » et « 0112 »
101
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / security.fm / 03.11.2003
Réglages de sécurité
Composer le numéro d’urgence
Condition : le combiné est verrouillé pour les appels vers l’extérieur (p. 100).
c
... poursuivre avec
~
Appuyer sur la touche Décrocher.
Appuyer sur la touche.
Composer le numéro d’urgence.
Entrer le numéro d’urgence.
Si le numéro composé ne correspond pas au numéro d’urgence entré, l’appel est refusé par « No. n'est pas un No. urgence ».
102
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003
Date / Heure / Réveil / RdV
Date / Heure / Réveil / RdV
Régler la date et l’heure
La date et l’heure sont transmises par le central lors du premier appel que vous réalisez avec votre appareil.
Vous pouvez choisir entre deux modes d’affichage de l’heure : le mode 12 heures et le mode 24 heures (réglage usine) (am = matinée ; pm = après-midi). v s
RDV/Heure
s
Date/Heure
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Entrer la date :
~
Saisir le jour, le mois et l’année à la ligne Date:.
Entrer l’heure :
s ~
Passer à la ligne Heure: et entrer les heures et les minutes (à 4-chiffres)
.
Sélectionner le mode d’affichage :
s r
Passer éventuellement à la ligne Mode: et choisir entre le mode 12 heures et le mode 24 heures.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer l’entrée.
Si vous avez choisi le mode d’affichage 12 heures, vous pouvez à la ligne Heure: utiliser la touche écran am/pm pour passer du mode d’affichage am au mode pm.
Régler le réveil
Vous pouvez utiliser votre combiné comme un réveil.
Condition : vous avez auparavant réglé la date et l’heure.
Activer et régler le réveil
Pour que votre combiné fasse office de réveil, il convient de régler l’heure du réveil, de sélectionner une mélodie et d’activer le réveil.
v s
RDV/Heure
s
Réveil/Alarme
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
La fonction activée est visible à l’écran.
103
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003
Date / Heure / Réveil / RdV
r s ~ a
Activer la fonction de réveil :
Sélectionner Act. à la ligne Activation:.
Entrer l’heure de réveil :
Passer à la ligne Heure: puis entrer les heures et les minutes (à 4-chiffres), par ex.
QM15 pour
« 7h15 ».
Lorsque le mode 12 heures est réglé (p. 103) :
appuyer sur la touche écran pour basculer entre am et pm.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer l’entrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Le symbole
¼ apparaît à l’écran.
i
◆
◆
Le réveil ne sonne que si le combiné est à l’état de repos. Le réveil ne sonne pas lorsque la surveillance de pièce est activée, que vous êtes en communication ou pendant une opération de rappel automatique.
Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à
Désactiver le réveil
Le réveil est réglé sur une heure particulière mais il ne doit pas sonner.
v s
RDV/Heure
s
Réveil/Alarme
r
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner Dés. à la ligne Activation:.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Arrêter le réveil
Le déclenchement du réveil est signalé sur le combiné avec la sonnerie sélectionnée.
Réveil/Alarme
s’affiche à l’écran. Presser sur la touche écran
Silence
ou n’importe
quelle touche pour désactiver la sonnerie. En l’absence de réaction, le réveil sonne pendant 30 s.
104
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003
Date / Heure / Réveil / RdV
Paramétrer un rendez-vous
Vous pouvez créer jusqu’à cinq rendez-vous, qui vous seront rappelés par votre combiné. Vous devez pour cela enregistrer la date et l’heure souhaitée.
Activer et régler le rendez-vous
v s
RDV/Heure
Entrer RDV
s
Rendez-vous 2
r s ~ s ~ s
~ a
Modifier
OK
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider.
OK
Sélectionner le rendez-vous (1–5) et valider.
Activer le rendez-vous :
Sélectionner Act. à la ligne Activation:.
Entrer la date :
Passer à la ligne Date: et spécifier le jour et le mois (à
4-chiffres. Exemple : pour le 20.05, entrez
2QQ5.
Entrer l’heure :
Passer à la ligne Heure: et entrer les heures et les minutes (à 4-chiffres). Exemple : pour 9h05, entrer
QOQ5.
Le cas échéant, en mode 12 heures (p. 103) : Passer
de am à pm.
Attribuer un nom au rendez-vous :
Passer à la ligne Texte: et appuyer sur la touche
écran.
Entrer un nouveau nom (sur 16 caractères
maximum) (voir p. 168 à propos de la saisie de texte)
et valider.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer l’entrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). L’icône
¼ s’affiche.
i
◆
◆
◆
Si vous n’entrez pas de nom, le texte « Rendez-vous
…
» s’affiche lorsque le rendez-vous est arrivé à échéance.
Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à
Le rendez-vous ne s’affiche que si le combiné est à l’état de repos. Le rendez-vous ne s’affiche pas lorsque la surveillance de pièce est activée, que vous êtes en communication ou pendant une opération de rappel automatique.
105
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003
Date / Heure / Réveil / RdV
Désactiver un rendez-vous avant l’échéance
v s
RDV/Heure
Entrer RDV
s
Rendez-vous 2
r
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider.
OK
Sélectionner le rendez-vous (1–5) et valider.
Sélectionner l’option Dés..
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration.
Désactiver ou répondre à la sonnerie de rendez-vous
Un rendez-vous est signalé par la sonnerie sélectionnée (p. 115). Rendez-vous 2
s’affiche par ex. à l’écran. Appuyer sur la touche écran
Silence
ou
SMS
pour désactiver la sonnerie de rendez-vous. En l’absence de réaction, la sonnerie rendez-vous retentit pendant 30 s. i
Quand un rendez-vous s’affiche, vous pouvez ouvrir avec la touche écran
SMS le menu SMS, écrire un SMS et l’envoyer.
Afficher et supprimer des rendez-vous et dates anniversaires non acquittés
Les rendez-vous ou les dates anniversaires (p. 45) qui ont été signalés mais que vous
n'avez pas acquittés sont enregistrés dans une liste.
v s
RDV/Heure
s
Dates échues
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider. La liste avec les rendez-vous et les dates anniversaires est ouverte. s
Sélectionner un rendez-vous ou une date anniversaire.
Les informations sur le rendez-vous ou sur la date anniversaire sont affichées. Un rendez-vous dépassé est identifié par
¼, une date anniversaire arrivée à
échéance est identifiée par
‚.
106
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003
soit … soit … soit …
a
soit …
Date / Heure / Réveil / RdV
Sortir de la liste :
Appuyer sur la touche.
Effacer un rendez-vous / une date anniversaire :
Sortir de la liste :
Appuyer brièvement.
Effacer un rendez-vous / une date anniversaire :
Appuyer sur la touche.
... poursuivre avec
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). i
◆
◆
◆
Si cette liste comporte un nouveau rendez-vous ou une nouvelle date anniversaire, l'écran affiche
Dates !
. Cette touche écran permet
également d’ouvrir la liste des rendez-vous ou des dates anniversaires.
Ce n’est que lorsque vous avez lu tous les nouveaux rendez-vous que
Dates ! disparaît de l’écran.
Lorsque le combiné est éteint au moment d’un rendez-vous / d’un anniversaire, le rendez-vous / l’anniversaire est enregistré dans la liste.
Dans le cas où la liste ne comporte aucun rendez-vous ni date anniversaire, vous pouvez annuler en sélectionnant
Retour
.
Renvoi nuit
Vous pouvez paramétrer pour chaque MSN de réception un renvoi d’appel qui renvoie automatiquement chaque jour pendant une certaine période (Heure début à Heure
fin
) et éventuellement le week-end (Sam/Dim tt jo.) tous les appels entrants sur un numéro d’appel externe, à un autre abonné interne ou avec un Gigaset à répondeur intégré sur un répondeur Aux heures de fermeture du bureau (de 18:00 à 8:00), vous pouvez par ex. renvoyer tous les appels du bureau sur votre numéro privé.
En cas de renvoi d’appel vers un numéro externe, il est possible à partir du combiné de renvoyer uniquement les MSN qui ont été identifiés sur le combiné comme MSN de réception.
107
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003
Date / Heure / Réveil / RdV
A la livraison, le renvoi nuit est désactivé. Afin de pouvoir activer le renvoi nuit, vous devez d’abord déterminer la cible du renvoi. i
Si, au début du renvoi nuit vers un numéro d’appel externe, un renvoi
d’appel externe est activé avec Inconditionnel (p. 128), la règle suivante
s’applique :
◆
Le renvoi d’appel s’effectue sur un autre numéro d’appel : le renvoi d’appel reste actif jusqu’à ce qu’il soit désactivé explicitement.
◆
Le renvoi d’appel s’effectue sur le même numéro d’appel : le renvoi d’appel est désactivé à la fin du renvoi nuit.
La même règle s’applique lorsque le renvoi d’appel est programmé au cours du renvoi nuit.
Paramétrer la cible de renvoi
Condition : Le renvoi nuit est désactivé (p. 110).
v s
Réglages base
s
Renvoi nuit
s s
~
Dest. renvoi soit …
s
Externe soit …
s
Interne
s
Interne 11 soit …
s
Répondeur
s
REPD.2
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (
‰ = le renvoi nuit est activé).
La liste des MSN s’affiche.
Sélectionner et valider le MSN, par ex. MSN 1 :
Anna
.
Sélectionner et valider.
Paramétrer une cible de renvoi externe :
Sélectionner et valider.
Spécifier le numéro externe comme numéro de destination.
Paramétrer une cible de renvoi interne :
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Interne 11.
Sélectionner le répondeur (sur Gigaset avec répondeur intégré) :
Sélectionner et valider.
Sélectionner le répondeur souhaité, par ex.
REPD.2
.
Les appels sont renvoyés sur le répondeur choisi.
... poursuivre avec
Í
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
108
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003
Date / Heure / Réveil / RdV
Enreg. entrée
a i
OK
Valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
◆
◆
Renvoi nuit sur un numéro interne : si l’abonné interne n’est pas inscrit ou n’est pas joignable (par ex. combiné éteint), l’appel n’est pas signalé et l’appelant obtient un signal d’occupation.
Renvoi nuit sur un répondeur : même lorsque le répondeur est désactivé, un appel est signalé sur le répondeur et ce dernier prend
l’appel au bout du nombre réglé de sonneries (p. 90).
Entrer l’heure de début ou de fin pour le renvoi nuit
A la livraison, 20:00 heures ou 8:00 pm est préréglé pour l’Heure début, 08:00 heures ou 8:00 am pour l’
Heure fin
. v s
Réglages base
s
Renvoi nuit
s
soit …
s
Heure début
~
soit …
s
Heure fin
~
... poursuivre avec
Í
Enreg. entrée
a
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider le MSN, par ex. MSN 1 :
Anna
.
Entrer l’heure de début :
Sélectionner et valider.
Entrer l’heure de début (sur 4 caractères).
Entrer l’heure de fin :
Sélectionner et valider.
Entrer l’heure de fin (sur 4 caractères).
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
109
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003
Date / Heure / Réveil / RdV
Activer / Désactiver le renvoi nuit les samedis / dimanches toute la journée :
Si Sam/Dim tt jo. est paramétré, le renvoi nuit s’effectue du lundi au vendredi entre les heures de début et de fin indiquées et le week-end toute la journée. Si Sam/Dim tt jo. est désactivé, le renvoi d’appel s’effectue également le week-end entre les heures de début et de fin réglées.
A la livraison, Sam/Dim tt jo. est activé.
v s s s s a
Réglages base
Renvoi nuit
Sam/Dim tt jo.
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider le MSN, par ex. MSN 1 :
Anna
.
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Activer / Désactiver le renvoi nuit
Vous pouvez activer le renvoi nuit uniquement lorsque vous avez entré pour les MSN de réception une cible de renvoi et lorsque aucun autre renvoi d’appel n’est actuellement activé pour vous.
v s
Réglages base
s
Renvoi nuit
s
soit …
s
Activer? soit …
s
Désactiver?
a
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider le MSN, par ex. MSN 1 :
Anna
.
Activer le renvoi nuit :
Sélectionner et valider.
Désactiver le renvoi nuit :
Sélectionner et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Si le renvoi nuit est activé pour un MSN, Renvoi nuit est marqué par
‰.
110
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003
Personnaliser les réglages du combiné
Personnaliser les réglages du combiné
Votre combiné est déjà préréglé à la livraison. Vous pouvez personnaliser ces réglages.
Modifier la langue d’affichage
Le texte peut s’afficher à l’écran dans différentes langues. v s
Réglages
s
Langue
s a
OK
OK
Sélectionner et valider.
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider. La langue courante est marquée par
‰ (réglage usine : allemand).
Sélectionner une langue et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). i
◆
◆
Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue
(et quece qui s’affiche reste incompréhensible), appuyez sur la touche v M 2. Choisissez ensuite la langue correcte à l’aide de la touche s et validez en appuyant sur
OK
.
Le changement de la langue d’affichage peut entraîner une modification du jeu de caractères, par exemple pour le russe.
Activer / Désactiver le décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction prenez simplement le combiné sur sa base ou sur la station de chargement lorsque vous recevez un appel sans appuyer sur la touche
Décrocher c (réglage usine : activé).
v s
Réglages OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Décroché auto.
a
OK
Appuyer sur la touche pour activer / désactiver la fonction (
‰ = activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
111
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003
Personnaliser les réglages du combiné
Modifier le nom de la base
Les noms «
Base 1 « à « Base 4 » sont attribués automatiquement. Vous pouvez modifier le nom de votre base.
i
Le nom de la base est spécifique au combiné, ce qui signifie que la base reçoit le nom qui lui a été attribué par le combiné correspondant. Une même base peut avoir différents noms sur différents combinés.
v s
Réglages
s
Sélect. Base
s
~
Modifier
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner une base et appuyer sur la touche
écran.
Entrer un nouveau nom (max. 16 caractères) (voir p. 168 pour la saisie de texte).
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration.
Régler le volume d’écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres, de trois niveaux de réglage pour le volume de l’écouteur, même pendant une communication externe.
v s
Régl.Audio/sons
Volume écoute
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. Vous entendez une tonalité correspondant au réglage actuel du volume pour le mode Mainslibres.
r
Régler le volume du mode Mains-libres (1–5) dans le champ de saisie. s r
Passer à la ligne suivante et régler le volume de l’écouteur (1–3).
a
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
112
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003
Personnaliser les réglages du combiné
Régler la tonalité
Il peut arriver, dans certaines situations, que la qualité sonore ne corresponde pas à la norme habituellement observée. Vous avez la possibilité d’augmenter la qualité audio des mélodies longues (4-10). v s
Régl.Audio/sons
Ouvrir le menu.
Sonn. avec echo
a
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider (
‰ = activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Modifier les sonneries
i
Le réglage de la mélodie de la sonnerie sur le combiné n’est actif que lorsque pour le MSN de réception du combiné, à la place d’une mélodie
de sonnerie, une tonalité d’appel externe combiné est réglée (p. 125).
Vous disposez de différentes options :
Gigaset S1 :
◆
◆
Six volumes :
– cinq volumes (entre 1 et 5 ; par ex. Volume 2 =
ˆ),
– appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie =
‰).
Dix mélodies (1–10 ; les mélodies 1–3 correspondent aux « sonneries classiques »)
Gigaset SL1 :
◆
Six volumes :
◆
– cinq volumes (entre 1 et 5 ; par ex. Volume 2 =
ˆ),
– appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie =
‰).
26 mélodies max. :
– 16 mélodies polyphoniques (les mélodies polyphoniques doivent auparavant
avoir été enregistrées avec le gestionnaire de mélodies, p. 117)
– 10 mélodies (1–10 ; les mélodies 1–3 correspondent aux « sonneries classiques »)
113
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003
Personnaliser les réglages du combiné
Réglages pour les appels externes, le réglage horaire et l’annonce des noms
Réglez le volume et la mélodie en fonction du type de signal. Parallèlement à cela, vous pouvez également régler le volume d’un appel en fonction de l’heure (par exemple avec un volume plus faible la nuit que le jour). v s
Régl.Audio/sons
s
Régl.sonnerie
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Régler la mélodie et le volume :
Appels externes
r
OK
Valider. Le volume réglé est appliqué.
Sélectionner le volume dans la zone d’édition.
Activer le cas échéant le réglage horaire :
Appuyer sur la touche.
SVC nuit:
De:
A:
Ö
Î f
Act.
g
20:00
08:00
‡
Sauver
Etat Activé ou Désactivé
Plage horaire pour « Act. »
Volume de la sonnerie r s ~ s ~ s ~
Sélectionner Act. à la ligne SVC nuit:.
Passer à la ligne De: et entrer le début de la plage horaire (à 4-chiffres).
Passer à la ligne A: et entrer la fin de la plage horaire
(à 4-chiffres).
Passer à la ligne suivante et régler le volume de la sonnerie pour cette plage horaire.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les réglages horaires.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration.
... poursuivre avec
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
114
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003
Personnaliser les réglages du combiné
Réglages individuels pour les appels internes, le réveil et les rendez-vous
Vous avez la possibilité de régler individuellement le volume de la sonnerie pour les appels internes, le réveil et les rendez-vous. Vous pouvez également attribuer les mêmes paramètres à toutes les sonneries. v s
Régl.Audio/sons
s
Régl.sonnerie
soit …
s
Appels internes soit …
s
Rendez-vous soit …
s
Réveil / alarme soit …
s
Tous appels
... poursuivre avec
r s r
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Pour les appels internes :
OK
Sélectionner et valider.
Pour les rendez-vous fixés (p. 105) :
OK
Sélectionner et valider.
Pour un réveil réglé (p. 103) :
OK
Sélectionner et valider.
Réglages identiques pour toutes les fonctions :
OK
Sélectionner et valider.
Régler le volume (1–6) dans le champ de saisie.
Passer à la ligne et choisir une mélodie. La mélodie courante retentit et le chiffre correspondant apparaît
à la fin de la ligne. Entrer la mélodie (1–10).
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration.
Pour le paramètre Tous appels, appuyer également sur la touche écran pour valider la question.
... poursuivre avec
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
115
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003
Personnaliser les réglages du combiné
Activer / Désactiver la sonnerie
En cas d’appel entrant externe, tous les combinés sonnent. Lors d’un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie pour les appels suivants ou pour l’appel en cours avant de décrocher ou à l’état de repos.
Désactiver la sonnerie pour les appels suivants :
P
Maintenir la touche Etoile enfoncée jusqu’à ce que la sonnerie ne soit plus audible. Elle est à présent
désactivée pour les appels suivants. Le symbole
Ú s’affiche à l’écran.
P
Réactiver la sonnerie :
Appuyer de manière prolongée sur la touche Etoile.
Pour désactiver la sonnerie lorsque le combiné est à l’état de repos, maintenez la touche
P enfoncée jusqu’à ce que l’icône
Ú réactiver la sonnerie durant un appel externe.
soit visible. Il n’est pas possible de
Désactiver la sonnerie pour l’appel actuel :
Appuyer sur la touche.
Activer / Désactiver le bip
Un bip retentit lorsque vous activez / désactivez la sonnerie. Un bip court retentit alors
à la place de la sonnerie lors d’un appel.
P
Maintenir la touche Etoile appuyée de manière
prolongée et en l’espace de 3 s :
P
Appuyer sur la touche. Désormais, les appels sont signalés par un bip court. L’écran affiche
º.
Désactiver le bip :
Appuyer de manière prolongée sur la touche Etoile.
La sonnerie est réactivée.
116
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003
Personnaliser les réglages du combiné
Gestionnaire de mélodies
Sur combiné :
SL1
Le gestionnaire de mélodies vous permet d’enregistrer des mélodies polyphoniques
(durée max. 4 s) ou bien d’en charger à l’aide d’un câble de transfert de données
(max. 16 Ko) (p. 171). Vous pouvez enregistrer au max. 16 mélodies.
v s
Régl.Audio/sons
s
Gestion mélodie
<Nouv.mélodie>
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran ou attendre 4 s pour terminer l’enregistrement.
L’enregistrement est diffusé automatiquement pour contrôle.
Modifier entrée
a
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les réglages horaires.
Entrer le nom de la mélodie.
Enregistrer le nom.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Ecouter la mélodie, modifier l’entrée
v s
Régl.Audio/sons
s
Gestion mélodie
s
soit … soit …
à
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner la mélodie.
Ecouter la mélodie :
Appuyer sur la touche.
Modifier une entrée :
Appuyer sur la touche.
117
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003
Personnaliser les réglages du combiné
s s s s
... poursuivre avec
a
Aller à la ligne Volume pour changer le volume.
Aller à la ligne Modifier entrée pour changer le nom.
Aller à la ligne Afficher entrée pour afficher le nom.
Aller à la ligne Effacer entrée pour supprimer l’entrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Vibreur
Sur combiné :
SL1
Les appels entrants et autres messages sont signalés par des vibrations. Cette option est fonction des réglages choisis pour la sonnerie.
v s
Régl.Audio/sons
Ouvrir le menu.
OK
Sélectionner et valider.
Vibreur
a
OK
Sélectionner et valider (
‰ = activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
118
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003
Personnaliser les réglages du combiné
Activer / Désactiver les bips d’information
◆
◆
Votre combiné vous informe par des signaux sonores de l’activation des fonctionnalités et des différents états. Vous pouvez activer / désactiver les bips d’information suivants, indépendamment les uns des autres (valeur par défaut : activé).
Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée
Bips de confirmation :
– Bip de validation (suite montante de notes) : à la fin d’une opération de saisie / réglage, en reposant le combiné sur sa base et lors de la réception d’un SMS ou d’une nouvelle entrée dans le journal des appels ou la liste des répondeurs (sur
Gigaset à répondeur intégré)
– Tonalité d’erreur (séquence décroissante de bips) : en cas d’erreur de saisie
– Bip de fin de menu : en naviguant à la fin d’un menu
◆
Bip de batterie : vous devez recharger les batteries.
v s
Régl.Audio/sons
s
Tonal. avertis.
r
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Activer et désactiver le clic clavier à la ligne Clic
clavier:
.
s r
Passer à la ligne Bip confir.: pour activer / désactiver les bips de confirmation.
s r
Passer à la ligne Batter.: et sélectionner Act., Dés. ou Communication. Le bip d’avertissement de la batterie est alors activé ou désactivé ou ne retentit que pendant une communication. a
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les valeurs réglées.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
119
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003
Personnaliser les réglages du combiné
Remettre le combiné en configuration usine
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées. Les entrées du répertoire principal, du journal des appels, du répertoire d’adresses E-Mail et du répertoire secondaire, l'inscription du combiné sur la base ainsi que les logos et les mélodies que vous avez chargés sont conservés.
Pour interrompre la réinitialisation, appuyez sur a.
v s
Réglages
s
Réinit. Combiné
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour confirmer la demande.
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Configuration d’usine du combiné
Sélection de la base
Volume de l'écouteur
Volume pour la fonction Mains-libres
Volume de la sonnerie
Réglage horaire pour la sonnerie
Mélodie de la sonnerie
Annonce des noms
Décroché automatique
Bip batterie / Clic clavier / Bip de confirmation
Langue d’affichage
Jeu de caractères
Réveil / Rendez-vous
Nom du rendez-vous
Logo
Liste de répétition
Surveillance de pièce / Sensibilité de la surveillance de pièce
La meilleure base
1
3
5 désactivé
1 désactivé activé activé spécifique au pays standard désactivé effacé désactivé vide désactivée / élevée
120
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Paramétrer le système
Les abréviations entre parenthèses se trouvant derrière les titres caractérisent la fonctionnalité RNIS correspondante. Certaines fonctionnalités, selon leurs disponibilités dans le réseau de votre opérateur et selon les protocoles implémentés par ce dernier, peuvent ne pas fonctionner dans votre pays. Le consulter au préalable si nécessaire.
Tous les réglages de la base sont réalisés à partir d’un combiné S 1 inscrit.
Modifier le nom d’un abonné interne
A la livraison, les noms Int.11 , Int.12 sont affectés à tous les numéros internes en fonction de leur numérotation. Vous pouvez modifier ces entrées de manière individuelle en fonction de vos besoins.
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Créer abo.
s
Param. combiné
s
Int.11
v s
Nom
~
Í s
Enreg. entrée
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 .
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Modifier un nom et ouvrir le menu.
Sélectionner et valider. Le nom s’affiche dans la liste interne, également en cas d’appel interne par ce numéro interne.
i
Puisque les noms sont enregistrés dans la station de base, il est possible d’attribuer un autre nom à un combiné lors de l’inscription sur une autre base. Il est ainsi possible de reconnaître à quelle base le combiné est actuellement relié.
121
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Programmer / Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN)
Votre connexion RNIS vous fournit 2 lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément (canaux B). Vous pouvez programmer sur votre station de base jusqu’à dix numéros d’appel personnels (MSN).
Programmer les numéros d’appel RNIS (MSN) / Modifier le nom
Si vous n’avez pas encore enregistré avec l’assistant d’installation (p. 15) tous les
numéros d’appel, vous pouvez effectuer cette opération par la suite. Tous les numéros
d’appel enregistrés ensuite sont automatiquement attribués à tous les combinés inscrits.
Chaque numéro d’appel nouvellement programmé reçoit automatiquement une mélodie de sonnerie propre, que vous pouvez ensuite modifier de manière individuelle
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. RNIS
s
Définir MSN
s v s
Modif. entrée
~ s ~ v s
Enreg. entrée
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le MSN, par ex. MSN 1 : Anna.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Entrer un nom (max. 16 caractères) (pour la saisie de
Passer à la ligne <Numéro> suivante et entrer le numéro d’appel.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
122
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN)
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. RNIS
s
Définir MSN
s v s
Effacer entrée
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le MSN, par ex. MSN 1 : Anna.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
i
Si le MSN effacé était le MSN d’émission (p. 124) d’un abonné interne, un
nouveau MSN d’émission est automatiquement attribué à l’abonné interne (le MSN avec le numéro de position le plus bas).
Attribuer un numéro d’appel (MSN)
◆
◆
Vous pouvez attribuer certains numéros d’appel personnels (MSN) aux appareils inscrits. Vous déterminez alors le numéro d’appel sous lequel un terminal inscrit sonne (MSN de réception), le numéro d’appel via lequel un abonné interne numérote (MSN d’émission).
Attribuer le MSN de réception
A la livraison, un combiné nouvellement inscrit sonne sous tous les numéros d’appel définis.
Lorsque vous voulez attribuer au combiné uniquement certains MSN de réception : v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Créer abo.
s
Param. combiné
s
Int.11
v s s
MSN récept.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le numéro interne du combiné, par ex. Int.11
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider le MSN, par ex. MSN 1 : Anna.
123
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Attribuer le MSN d’émission
A la livraison, aucun MSN d’émission n’est entré. Le central complète le MSN d’émission.
Vous pouvez attribuer un MSN d’émission à chaque abonné interne. Ce MSN s’affiche chez l’interlocuteur que vous appelez et la conversation est également facturée sous ce numéro.
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Créer abo.
s
Param. combiné
s
Int.11
v s
MSN émis.
s
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 .
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider le MSN, par ex. MSN 1 :
Anna
.
Programmer la liste des MSN d’émission pour la conversation suivante
Vous pouvez également paramétrer votre combiné de manière à ce qu’une liste de tous les MSN d’émission disponibles s’affiche après avoir appuyé sur la touche Décrocher c ou la touche Mains-libres d.
A la livraison, App. suiv.: MSN n’est pas activé. v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Créer abo.
s
Param. combiné
s
Í
Int.11
App. suiv.: MSN
a
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider. La liste des numéros internes entrés s’affiche.
Sélectionner un numéro interne et valider, par ex. Int.11 .
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
124
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Programmer la tonalité d’occupation si le MSN est occupé
(Busy on Busy)
Avec ce réglage, les appelants obtiennent immédiatement la tonalité d’occupation si une conversation externe est déjà effectuée via ce MSN, indépendamment du réglage
Signal appel
.
La fonction n’est pas paramétrée à la livraison. v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. RNIS
s
Prg. occup.
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (
‰
=
réglé).
Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN
Lors de la programmation, une mélodie de sonnerie est automatiquement attribuée à chaque MSN de réception. Vous pouvez modifier de manière individuelle cette attribution pour chaque MSN de réception. Vous pouvez sélectionner pour un MSN de réception
◆
Une des mélodies de sonnerie disponibles. Tous les combinés signalent un appel entrant sur le MSN de réception par cette mélodie de sonnerie.
◆
Régler la tonalité d’appel externe combiné
. Les combinés affectés à ce MSN de réception sonnent alors avec la mélodie de sonnerie qui est réglée sur le combiné
pour les appels externes (p. 114).
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. RNIS
s
Définir MSN
s v r
Mélodie sonn: 5
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le MSN, par ex. MSN 1 : Anna.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner la mélodie et valider, par ex. Mélodie sonn: 5 (
‰
= réglé).
125
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Programmer le refus pour tout le groupe MSN
Vous avez la possibilité de refuser un appel externe non seulement sur votre combiné mais aussi pour tous les membres d’un groupe MSN. En appuyant sur
REFUSER
, l’appelant obtient une tonalité d’occupation à la place de la tonalité libre. Tout le groupe n’est plus appelé. Un « signal d’appel » peut également être refusé au cours d’une communication. L’appel est repris dans le journal des appels.
La fonction n’est pas activée à la livraison. v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. RNIS
s
Refuser tous
Renvoyer des appels
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider. (
‰
=
= activé).
Renvoyer des appels en interne
i
◆
◆
Une seule cible de renvoi peut être sélectionnée pour le renvoi d’appels en interne.
Seul un renvoi d’appels à un niveau est pris en charge : lorsque l’abonné vers lequel vous effectuez le renvoi a activé lui-même un renvoi d’appel interne, celui-ci n’est plus valable. L’appel renvoyé est signalé à chaque fois chez l’abonné sur lequel vous avez effectué le renvoi.
A la livraison, aucun renvoi d’appels en interne n’est réglé.
Programmer la cible de renvoi
v s
Réglages base
s
Renv. mode int.
~
OK
s
Dest. renvoi
s
Int.11
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 (
‰
= activé).
126
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Activer / Désactiver un renvoi d’appels en interne
Condition : l’activation du renvoi d’appels interne n’est possible que lorsque la cible de renvoi est programmée.
v s
Réglages base
s
Renv. int.
~
OK soit …
Activer? soit …
Désactiver?
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Activer :
Valider.
Désactiver :
Sélectionner et valider.
Déterminer le nombre de cycles d’appel
L’attente détermine le nombre de cycles d’appel au bout duquel le renvoi d’appels doit s’effectuer. Il est possible de régler un nombre de cycles d’appels entre 0 (= renvoi d’appels immédiat) et 9. Un cycle d’appels est de 5 sec.
0 cycle d’appel (= renvoi d’appels immédiat) est réglé à la livraison. v s
Réglages base
s
Renv. mode int.
~
OK
s
Nbre sonneries
~ a
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Entrer et valider le nombre des cycles d’appel.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
127
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Renvoyer les appels en externe – CF (Call Forwarding)
Pour chaque MSN de réception, vous pouvez enregistrer un numéro d’appel cible pour chacune des trois conditions suivantes :
Inconditionnel – Si occupé – Si non-réponse
i
◆
◆
◆
Si le renvoi d’appels est effectué dans la station de base (en interne)
(p. 130), la condition Si occupé n’est pas disponible.
Il est possible d’activer simultanément les trois conditions.
Si pour un MSN de réception, un renvoi nuit a été programmé
(p. 107), aucun renvoi d’appels en externe ne peut être programmé
ou modifié pour ce MSN de réception.
Les renvois d’appels en externe programmés sont entrés dans une liste. Les renvois d’appels actifs sont marqués dans cette liste.
A la livraison, aucun renvoi d’appels en externe n’est réglé.
Programmer la cible de renvoi
v s
Réglages base
s
Renv. ext.
~
OK
Í s
Nouv. entrée
s s
~ s
OK
Inconditionnel
Í
Enreg. entrée
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). La liste
des renvois d’appels programmés s’affiche.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le MSN de réception et valider, par ex.
MSN1 : Anna
.
Sélectionner la condition et valider, par ex.
Inconditionnel
.
Si vous avez sélectionné un MSN pour lequel un autre abonné interne a déjà programmé un renvoi d’appels, un message vous est adressé en conséquence. Vous pouvez revenir à la sélection d’autres réglages avec RETOUR ou poursuivre avec
SUITE
.
Entrer un numéro d’appel et ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Valider afin de programmer le renvoi d’appels.
128
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Activer / Désactiver un renvoi d’appels en externe
v s
Réglages base
s
Renv. ext.
~ s
OK
v s
soit …
s
Activer? soit …
Désactiver?
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner le renvoi d’appels, par ex. MSN1 après 22222.
Ouvrir le sous-menu.
Activer :
Sélectionner et valider.
Désactiver :
Sélectionner et valider.
Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà
été programmé par un autre abonné interne, un message vous est adressé en conséquence. Vous pouvez revenir à la sélection d’autres réglages soit avec RETOUR ou poursuivre avec SUITE.
Modifier une entrée
v s
Réglages base
s
Renv. ext.
~ s
OK
v s
~ s
Modif. entrée
Í
Enreg. entrée
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner le renvoi d’appels, par ex. MSN1 après 22222.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà
été programmé par un autre abonné interne, un message vous est adressé en conséquence. Vous pouvez revenir à la sélection d’autres réglages soit avec RETOUR ou poursuivre avec SUITE.
Entrer un nouveau numéro d’appel et ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Valider afin de programmer le renvoi d’appels.
129
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Supprimer le renvoi d’appels externe
v s
Réglages base
s
Renv. ext.
~ s
OK
v s
Effacer entrée
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner le renvoi d’appels, par ex. MSN1 après 22222.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà
été programmé par un autre abonné interne, un message vous est adressé en conséquence. Vous pouvez revenir à la sélection d’autres réglages avec
RETOUR
ou poursuivre avec SUITE.
Commuter un renvoi d’appels externe en interne / externe
Votre connexion RNIS vous fournit 2 lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément (canaux B).
Vous pouvez programmer votre téléphone de manière à ce que :
◆ le renvoi d’appel s’effectue aussitôt dans le central (en externe) afin que votre deuxième ligne RNIS reste libre.
◆ le renvoi d’appel s’effectue dans votre base (en interne) ; les deux lignes RNIS sont alors éventuellement occupées. Les coûts de liaison en résultant éventuellement sont à vos frais.
A la livraison, Renv. mode ext. est réglé. v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. RNIS soit …
s
Renv. mode int. soit …
s
Renv. mode ext.
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (
Sélectionner et valider (
‰
= réglé).
‰
= réglé).
130
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Préattribuer la cible de renvoi – CD (Call Deflection)
Vous attribuez ici au préalable la cible de renvoi pour les appels entrants. Ce numéro
d’appel cible est proposé lors du renvoi manuel comme préréglage (p. 35).
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. RNIS
s
Dest. renvoi
~
Í s
Enreg. entrée
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro d’appel cible et valider.
Sélectionner et valider.
Programmer le renvoi d’appel automatique lorsqu’un combiné n’est pas joignable
Lorsque vous vous trouvez avec votre combiné par ex. en dehors de la portée de la station de base, lorsque la batterie est déchargée ou que le combiné est désactivé, un appel est renvoyé à un des numéros d’appel externes (par ex. un numéro d’un téléphone cellulaire).
Conditions :
◆
Vous avez attribué au combiné un MSN de réception qui lui est propre de manière
exclusive (p. 123). Ce MSN ne peut pas être attribué comme MSN de réception à
aucun autre appareil – et pas non plus sur un bus RNIS !
◆
Le renvoi d’appel peut être programmé uniquement pour un MSN de réception sur la base.
A la livraison, aucun renvoi d’appels automatique n’est programmé. v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. RNIS
s
Renvoi autom.
s v
~ s
Í
Enreg. entrée
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le renvoi d’appels, par ex. MSN1 : Anna.
Ouvrir le sous-menu.
Entrer le numéro d’appel cible et valider.
Sélectionner et valider. Le renvoi d’appel automatique est activé (
‰
= activé).
131
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Dans la liste des renvois d’appel programmés, celui, pour lequel un renvoi d’appel automatique est paramétré, est mis en surbrillance.
Programmer un groupe d’appel collectif interne
Vous pouvez émettre à partir de chaque combiné un appel collectif vers tous les autres
abonnés internes inscrits (p. 24).
Dans le réglage de base, tous les abonnés inscrits, avec le type d’appareil téléphone ou
« neutre », sont programmés dans le groupe d’appel collectif.
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Créer abo.
s
Param. combiné
s
Int.11
v s
Appel collectif
Programmer l’attente
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 .
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
L’attente vous permet de paramétrer un temps de réponse retardé du signal d’appel pour un abonné de manière individuelle par MSN de réception. Au cours de cette période d’attente, le combiné peut cependant prendre l’appel avec la fonction « Accepter? » sans qu’un signal d’appel soit présent. La durée d’attente est indiquée en cycles d’appels.
Un cycle d’appels est de 5 sec.
0 cycle d’appel (= non activé) est réglé à la livraison.
Avec ce réglage, prenez en compte le temps de réponse (réglage usine : Automat. 2/4) du répondeur. En cas d’attente plus longue que le réglage du répondeur actif, aucun signal d’appel ne s’effectue puisque le répondeur intercepte avant la conservation.
Pour chaque MSN programmé, un abonné doit pouvoir être au minimum appelé. C’est pourquoi, un abonné pour lequel une attente est programmée est quand même appelé lorsqu’il est le seul sous ce MSN de réception ou qu’aucun autre ne peut être joint sous ce MSN de réception.
132
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Prendre l’appel au cours de l’attente voir p. 27.
v s s
~
~ s
Créer abo.
s
Param. combiné
s
Int.11
v s
Sonnerie tempo.
s
Réglages base
Réglages
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 .
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le MSN de réception, par ex. MSN11:
Anna
, et valider.
Nbre sonneries
, entrer.
Activer / Désactiver le signal d’appel – CW (Call Waiting)
Cette fonction peut être programmée pour chaque abonné de manière individuelle.
Lorsque le signal d’appel est activé, l’appelant entend une tonalité libre même si vous
êtes déjà en communication. Cet appel s’affiche bien de manière sonore que visuelle à l’écran de votre combiné.
Lorsque le signal d’appel est désactivé, l’appelant entend la tonalité libre lorsque vous
êtes déjà en communication et lorsque d’autres appareils sont affectés à ce MSN.
Lorsque le signal d’appel est désactivé, l’appelant entend la tonalité d’occupation lorsque vous êtes déjà en communication et lorsque vous êtes le seul abonné à être affecté à ce MSN.
La fonction n’est pas activée à la livraison. Traiter une conversation externe en attente
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Créer abo.
s
Param. combiné
s
Int.11
v s
Signal appel
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 .
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
133
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Régler le double appel en externe / interne
Votre connexion RNIS vous fournit 2 lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément (canaux B).
Vous pouvez programmer votre téléphone de manière à ce que :
◆
◆ en cas de double appel à partir d’une communication externe vers un autre abonné externe le « maintien » s’effectue aussitôt dans le central afin que votre deuxième ligne RNIS reste libre.
en cas de double appel à partir d’une communication externe vers un autre abonné externe le « maintien » s’effectue dans votre base ; les deux lignes RNIS sont occupées.
A la livraison, Double app. Ext est réglé.
i
Si Double app. Int est réglé et que le deuxième canal B est occupé, le
« maintien » s’effectue automatiquement dans le central.
Introduire le double appel voir p. 31 ou p. 33.
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. RNIS soit …
s
Double app. Int soit …
s
Double app. Ext
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Régler Double app. Int :
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
Double app. Ext Régler :
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
134
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Programmer la musique d’attente
Un abonné externe entend la musique d’attente réglée lorsque la liaison est maintenue
dans la base (en interne), (p. 134). Un abonné externe dont la liaison est maintenue
dans le central (en externe), et un abonné interne se trouvant au cours d’une communication mise en attente n’entendent pas de musique d’attente.
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés :
Interne
Arrêt
L’abonné mis en attente entend la musique d’attente de la base.
En cas de musique d’attente désactivée, aucun réglage n’est possible.
A la livraison, Interne est réglé.
v s s
~
Réglages base
Réglages
OK
s
Régl. Système
s
Musique attente
s
Interne
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le réglage souhaité et valider, par ex. Interne (
‰
= activé).
Activer / Désactiver Téléph.priorit.
Sur base :
SX205isdn SX255isdn SX303isdn SX353isdn
Téléph.priorit.
permet de définir si un appel pendant une transmission de données est refusé ou signalé.
Votre connexion RNIS vous fournit 2 lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément (canaux B). Un échange de données s’effectue simultanément avec les deux canaux.
◆
Téléph.priorit.
désactivé (valeur par défaut) :
Appels refusés pendant une transmission. L’appelant entend la tonalité d’occupation.
135
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
◆
Téléph.priorit.
activé :
En cas d’appel pendant un échange de données, ce dernier est automatiquement réduit à un canal B et l’appel signalé.
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. RNIS
s
Téléph.priorit.
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
Modifier le préfixe interurbain
Le préfixe interurbain correspond aux premiers chiffres du préfixe d’une autre ville
(national) ou d’un autre pays (international). Pour l’Allemagne, ces préfixes sont déjà réglés à la livraison :
0
00 pour les communications dans d’autres endroits
(national) pour les communications à l’étranger (international)
Dans d’autres pays, d’autres préfixes interurbains peuvent être valables. Dans ce cas, vous devez modifier ce réglage.
Sinon, les rappels automatiques ne sont plus possibles par ex. à partir du journal des appels.
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. RNIS
s
Préfixes
s
National : 0
v s
~ s
Modifier No.
Í
Enreg. entrée
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le type des préfixes interurbains, par ex. National : 0.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le nouveau préfixe interurbain ou le préfixe modifié et ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
136
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Entrer ou modifier l’indicatif du pays
Sur base :
SX303isdn SX353isdn
Les numéros transmis par le réseau GSM conservent toujours l’indicatif du pays, même si les appels s’effectuent dans un même pays (par ex. +49 pour l'Allemagne, +33 pour la France, +39 pour l’Italie ou +43 pour l’Autriche).
C’est pourquoi vous devez effectuer une configuration spécifique de l’indicatif si vous avez reçu un appel du réseau GSM, que cet appel a été inscrit dans le répertoire principal ou le journal des appels et que vous souhaitez ensuite l’extraire du répertoire ou du journal pour rappeler via le réseau RNIS.
Valeur par défaut : indicatif du pays correspondant (par ex. +49 en Allemagne). v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. RNIS
s
Préfixes
s
Code :
v s
Modifier No.
~
Í s
Enreg. entrée
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Entrer l’indicatif du pays et ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Régler le répondeur du réseau pour l’accès rapide
Sur base :
CX100isdn SX100isdn SX205isdn CX203isdn SX303isdn
Condition : vous ne pouvez utiliser le répondeur de votre fournisseur réseau que si vous y avez souscrit auprès de votre fournisseur.
Dès que le numéro d’appel du répondeur est enregistré dans le réseau, vous disposez de l’accès rapide : par une pression prolongée sur la touche
1 vous accédez directement au répondeur du réseau.
Le répondeur réseau de la Deutsche Telekom est la messagerie externe T-NetBox.
En Allemagne, les appareils livrés sans répondeur sont préconfigurés avec T-NetxBox pour l’accès rapide, c. à d. que le numéro d’appel de T-Netbox y est enregistré.
Le numéro d’appel de la -T-Netbox est 0800 330 2424.
137
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Entrer / Effacer le numéro du répondeur réseau
v s s
~
Réglages base
Réglages
OK
s
Régl. Système
s
Messagerie ext.
v
soit …
Modifier No.
~
Í
Enreg. entrée soit …
s
Eff. numéro
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider. Le numéro d’appel s’affiche à l’écran, dans la mesure où la communication a déjà
été établie.
Ouvrir le sous-menu.
Entrer ou modifier le numéro :
Valider.
Entrer ou modifier le numéro du répondeur réseau et ouvrir le sous-menu.
Valider.
Effacer le numéro :
Sélectionner et valider.
Le réglage s’applique à tous les combinés inscrits et la base.
Appeler le répondeur réseau
Appuyer de façon prolongée sur la touche
1. Vous êtes directement mis en communication avec le répondeur. Si vous pressez ensuite sur la touche Mains-libres d, vous pouvez écouter l’annonce du répondeur réseau à voix haute et commander aisément ce dernier.
Consulter / Ecouter le message du répondeur réseau
Lorsqu’un message arrive, vous recevez un appel du répondeur réseau. Le numéro s’affiche à l’écran, par ex. pour la messagerie externe 0800 330 2424,, si vous avez souscrit au service de présentation du numéro. Lorsque vous prenez l’appel, les nouveaux messages sont restitués. Si vous ne prenez pas l’appel, le numéro du répondeur réseau est enregistré dans la liste des appels non pris et la touche Journal
événements se met à clignoter.
138
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Restaurer la configuration usine
Vous pouvez décider des réglages à restaurer :
Opérationnel
– Tous les MSN et préfixes sont effacés et le code PIN du répondeur
(uniquement possible sur le Gigaset à répondeur intégré) est réinitialisé sur 0000. Les accès sont réinitialisés sur « Numérotation et réception ».
Réinit. génér.
– Toutes les fonctions sont réinitialisées sur la configuration usine. Le code PIN est réinitialisé sur « 0000 ». Toutes les entrées (journal des appels, coûts) sont effacées. i
Pour les deux fonctions, la règle suivante s’applique : désactivez tous les renvois d’appels actifs avant de réinitialiser les réglages ! Les combinés restent inscrits v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. Système
s
Fonct. Spéc.
s
Config. usine soit …
s
Opérationnel soit …
s
Réinit. génér.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Restaurer la fonctionnalité :
Sélectionner et valider.
Restaurer la configuration usine :
Sélectionner et valider.
139
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003
Paramétrer le système
Demander l’état
◆
◆
◆
◆
◆
Vous pouvez demander l’état des réglages suivants :
Rappel
Appel anonyme
Renvoi d’appel
Affectations ext.
REPD.1, REPD.2, REPD.3
v s s
Réglages base
Etat
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider. La liste d’état s’affiche
(
‰
= activé).
Demander la version du logiciel
Vous pouvez demander la version du logiciel de la base : v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. Système
s
Fonct. Spéc.
s
Vers. Logiciel
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
140
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / pabx.fm / 03.11.2003
Fonctionnement sur des autocommutateurs privés
Fonctionnement sur des autocommutateurs privés
i
Attention aux particularités de transmission des SMS avec les
autocommutateurs privés (p. 75).
Préfixe (réseau)
Condition : si votre téléphone est relié à un autocommutateur privé, vous devez
- en fonction de l’installation – entrer un préfixe (réseau) pour les appels externes lors de la première mise en service. Voir Mode d’emploi de votre autocommutateur privé.
Vous pouvez entrer un préfixe (de un à quatre chiffres).
Le préfixe est placé lors des appels entrants avant le numéro d’appel de l’appelant à l’écran et est placé automatiquement à l’avant dans les listes d’appel, et également lors d’une reprise du numéro dans le répertoire. Le numéro enregistré peut être composé
directement par ex. à partir du journal des appels (p. 53).
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. Système
s
Préfixe rés.
~
Í s
Enreg. entrée
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer un préfixe et ouvrir le menu.
Valider. i
Lors d’une numérotation manuelle et lors des entrées de numéros de répertoire principal, des numéros d’urgence ou d’appel direct, le préfixe doit être également saisi.
141
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / pabx.fm / 03.11.2003
Fonctionnement sur des autocommutateurs privés
Activer / Désactiver le transfert de communication – ECT
(Explicit Call Transfer)
Conditions :
◆
◆
La caractéristique est prise en charge par le central de l’autocommutateur.
Sur certains autocommutateurs privés RNIS, lors d’un transfert de communication,
(p. 35) vos deux interlocuteurs ne sont pas connectés lorsque vous appuyez sur la
touche Raccrocher. Dans ce cas, vous devez modifier cette fonction. Respectez le mode d’emploi de votre autocommutateur privé.
A la livraison, cette option est désactivée. v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. RNIS
s
Transfert (ECT)
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
i
Lorsque vous activez cette fonction, l’appareil commute
automatiquement sur Double app. Ext (= dans le central) (p. 31).
Options de numérotation
La fonction KEYPAD permet de commander certains services en entrant des séquences de chiffres et de caractères.
La fonction KEYPAD doit être réglée lors de la connexion de votre téléphone sur un autocommutateur privé RNIS ou sur un central (par ex. Centrex) dont la commande s’effectue via le protocole KEYPAD. Les chiffres / caractères 0–9, *, # sont alors envoyés comme éléments d’informations Keypad. Vous devez interroger votre fournisseur de service pour connaître les informations et les codes que vous pouvez envoyer.
Si votre téléphone est relié à un système Centrex, les fonctionnalités suivantes peuvent
être utilisées.
Calling Name Identification
(CNI)
Message Waiting Indication
(MWI)
Appel CENTREX
Pour les appels entrants d’autres abonnés CENTREX, le numéro d’appel et le nom de l’appelant sont indiqués à l’écran.
La touche écran
J
est proposée sur les combinés confort dans le cas où de nouveaux appels se trouvent dans le journal d’appels. L’appel du journal d’appels entraîne la suppression de la touche
écran
J
.
L’appel CENTREX est signalé de manière sonore comme un appel interne.
142
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / pabx.fm / 03.11.2003
Fonctionnement sur des autocommutateurs privés
Possibilités de réglage
Vous avez la possibilité de commuter entre les réglages FV autom. (configuration usine), Clavier auto. et Sél. de * et #.
FV autom.
Après activation de FV autom., * et # ne sont pas envoyés au cours de la numérotation et la saisie de * et # n’entraîne pas de commutation sur Keypad.
Clavier auto.
Ce réglage commute la signalisation au cours de la numérotation après saisie de * ou # automatiquement sur Keypad. Cette commutation automatique est nécessaire pour les ordres au central ou à l’autocommutateur privé.
Sél. de * et #
Après activation de Sél. de * et #, les caractères * et # sont envoyés comme des ordres au cours de la numérotation au central ou à l’autocommutateur privé.
Indépendamment des possibilités de réglage décrites ci-dessus, une commutation est effectuée après la numérotation ou au cours de la communication automatiquement sur la fréquence vocale (DTMF), par ex. pour commander à distance un répondeur.
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. Système
s
Fonct. Spéc.
s
Mode numérot.
s
FV autom.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le réglage et valider, par ex. FV autom.
(
‰
= activé).
143
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / pabx.fm / 03.11.2003
Fonctionnement sur des autocommutateurs privés
Activer / Désactiver le keypad au cours d’une communication
Outre les réglages permanents décrits ci-dessus, vous avez la possibilité de commuter temporairement sur le Keypad.
Ce réglage ne s’applique qu’à la communication externe en cours et est désactivé automatiquement à la fin de la communication.
v
soit …
s
Pr.clav.act.?
~
soit …
s
Clavier dés.?
OK
OK
Ouvrir le menu.
Activer le Keypad :
Sélectionner et valider.
Entrer la séquence de caractères Keypad (code).
Désactiver le Keypad :
Sélectionner et valider.
Activer le Keypad uniquement pour la communication suivante
Tous les caractères de numérotation (0–9, *, #) sont émis lors de la communication suivante (numérotation et communication) comme séquence de caractères Keypad. En communication, le Keypad est maintenu et ne commute pas automatiquement sur la fréquence vocale (DTMF).
v s
Réglages base
s
Préparer appel
s
Prot.clav.temp.
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
144
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / devices.fm / 03.11.2003
Utilisation avec d’autres appareils
Utilisation avec d’autres appareils
Déterminer le type de l’appareil
Sur base :
SX205isdn SX255isdn SX303isdn SX353isdn
Si votre base offre la possibilité de raccorder un terminal analogique, vous devez régler le type d’appareil (voir Mode d’emploi de la base).
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Créer abo.
Param. combiné
s
Interne 21
©
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Interne 21.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
s
Type appareil
s
Fax
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider le type d’appareil souhaité, par ex. Fax. i
En cas d’une modification de réglage, si l’on passe d’un type d’appareil, pour lequel aucun MSN de réception n’est indispensable à un type d’appareil nécessitant un MSN de réception, tous les MSN programmés dans le système sont acceptés comme MSN de réception actifs pour cet abonné interne.
145
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / devices.fm / 03.11.2003
Utilisation avec d’autres appareils
Téléphoner avec des appareils sur une prise analogique (prise TAE)
Sur base :
SX205isdn SX255isdn SX303isdn SX353isdn
Les prises analogiques permettent de raccorder des téléphones à fréquence vocale
(MFV = sélection multifréquence). Elles ne prennent pas en charge les téléphones à ND
(sélection par impulsions).
i
Pour plus d’information sur l’utilisation d’appareils téléphoniques à partir d’une prise analogique, reportez-vous au manuel d’utilisation de la base.
Activer / Désactiver la prise de ligne automatique
Lorsque la prise de ligne automatique est activée, la ligne réseau se trouve occupée dès le décrochage du combiné ce qui rend impossible toute numérotation interne normale.
La touche
S permet, toutefois, d’effectuer une communication interne par le biais du double appel interne. v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Créer abo.
Param. combiné
s
Interne 21
© s
Prise autom.
Appel externe
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex. Interne 21.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner et valider.
Prise de ligne automatique inactive Prise de ligne automatique active c
Q
~ c ~
146
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / devices.fm / 03.11.2003
Utilisation avec d’autres appareils
Appel interne
Prise de ligne automatique inactive c ~
Téléphoner en interne avec un combiné GAP
Prise de ligne automatique inactive c ~ ou
INT
~
Appel collectif à tous les abonnés internes
Prise de ligne automatique inactive c P / avec GAP évent.
INT
P
Réception d’un signal d’appel
Pendant votre communication externe, vous entendez le signal d’appel.
soit …
a communication coupée, attendre le signal d’appel c
soit …
S Le correspondant 1 est mis en attente.
Prendre le correspondant en attente – va-et-vient
Le correspondant 1 est mis en attente.
Le correspondant 2 est mis en attente, etc.
S
S
Douple appel externe
S
Q
~
S
Double appel interne
Commuter si nécessaire entre les correspondants.
S ~
S
Effectuer un double appel interne.
Commuter si nécessaire entre les correspondants.
147
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / devices.fm / 03.11.2003
Utilisation avec d’autres appareils
Transmettre l’appel avant / après la réponse
soit …
S ~ a
soit …
S ~ a
Transmission avant la réponse :
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
Transmission après la réponse :
Transmettre la communication après la réponse.
Parler avec le correspondant double appel.
Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos).
i
Pour plus d’information sur l’utilisation d’appareils téléphoniques à partir d’une prise analogique, reportez-vous au manuel d’utilisation de la base.
Activer / Désactiver la capacité des répéteurs
Le répéteur Gigaset vous permet d’augmenter la portée de vos combinés. Vous pouvez faire fonctionner jusqu'à 6 répéteurs sur votre base. Pour installer correctement les répéteurs, la capacité des répéteurs de la base doit être activée.
Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver la capacité des répéteurs.
A la livraison, la capacité des répéteurs est désactivée.
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Régl. Système
s
Fonct. Spéc.
s
Répéteur
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées. Le combiné se désactive brièvement
(
‰
= activé).
148
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003
Utiliser directement le répondeur
Utiliser directement le répondeur
Sur base :
CX150isdn SX150isdn CX253isdn SX255isdn SX353isdn
Votre téléphone RNIS dispose de trois répondeurs (REPD.1, REPD.2, REPD.3) qui fonctionnent et se règlent indépendamment les uns des autres. Vous pouvez faire fonctionner les répondeurs directement via un combiné inscrit (via le menu) ou via la commande à distance (appel externe ou interne du répondeur, voir Mode d’emploi de la base).
Le répondeur à utiliser directement sur votre combiné dépend de l’attribution des MSN de réception :
◆
◆
Aucun MSN n’est attribué aux répondeurs (configuration usine) :
REPD.1 accepte tous les appels.
Chaque répondeur peut être réglé, commandé et interrogé par chaque combiné / terminal.
Un ou plusieurs MSN sont attribués à chaque répondeur :
Chaque répondeur ne peut être paramétré et interrogé que par les combinés / terminaux avec le même MSN de réception.
Exception : lorsqu’un MSN de réception est attribué en exclusivité à un répondeur, à l’exclusion de tout autre combiné / terminal, ce répondeur peut alors être utilisé par tous les abonnés internes.
i
Si un répondeur est utilisé par un utilisateur (directement ou via la commande à distance), aucun autre utilisateur ne peut accéder pendant ce temps à ce répondeur.
Chaque message est assorti de l’heure et de la date de réception, lorsque ce réglage a
été défini auparavant (p. 103).
Vous pouvez masquer les répondeurs que vous ne voulez pas utiliser voir p. 89.
Définitions des termes utilisés ci-dessous :
Message
Mémos
Mode répondeur
Mode Répondeur
Enregistreur
Mode annoncerépondeur simple
Texte dit par un appelant sur le répondeur.
« Mémos vocaux » que vous pouvez laisser sur le répondeur à l’attention de membres de votre famille ou de collaborateurs par exemple.
Enregistrement ou annonce répondeur simple.
L'appelant entend l’annonce, après quoi il est invité à laisser un message.
L’appelant entend votre annonce sans avoir, toutefois, la possibilité de laisser un message.
149
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003
Utiliser directement le répondeur
Sélectionner le répondeur
v s s
~
Répondeur
REPD.1
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Le cas échéant, sélectionner le répondeur et valider, par exemple REPD.1 .
Lorsque le verrouillage du répondeur est activé
(p. 92) : entrer le code PIN du répondeur et valider.
La liste des répondeurs REPD.1 , ... s’ouvre lorsque vous appuyez longuement sur la touche numérique
1. La liste contient uniquement les répondeurs affichés pour le combiné. Si seul un répondeur est accessible par le combiné ou si seul un répondeur est affiché, la liste est passée.
Activer / Désactiver le répondeur
Vous pouvez activer ou désactiver un répondeur uniquement si aucun réglage horaire
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
soit …
s
Activer? soit …
s
Désactiver?
OK
OK
Activer le répondeur :
Sélectionner et valider.
Désactiver le répondeur :
Sélectionner et valider.
Lors de l’activation, la durée de capacité restante s’affiche (en %) à l’écran.
Le mode répondeur dans lequel le répondeur se trouve après avoir été activé (mode répondeur simple ou mode répondeur enregistreur) dépend de l’annonce choisie
Vous pouvez activer un répondeur en mode répondeur enregistreur uniquement s’il reste de la mémoire. Si la durée de capacité restante est inférieure à 60 secondes, vous
êtes invités à effacer les anciens messages. Si la durée est inférieure à 10 secondes, le répondeur démarre en mode Répondeur simple.
Si un répondeur attribué à un combiné est activé, l’icône
× s’affiche à l’écran. L’icône
× clignote lorsqu’un enregistrement est en cours.
150
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003
Utiliser directement le répondeur
Sélectionner l’annonce et le mode du répondeur
Vous pouvez activer pour chaque répondeur les annonces Annonce 1 , Annonce 2 ou
Ann. Répd.Simple
. A la livraison, les trois annonces sont préattribuées par des annonces standard. Vous pouvez effacer les textes standard et enregistrer vos propres annonces.
Vous déterminez avec la sélection de l’annonce le mode dans lequel le répondeur
◆
Annonce 1
, Annonce 2: Mode Répondeur enregistreur.
◆
Ann. Répd.Simple:
Mode Répondeur simple
En mode Répondeur enregistreur, une Annonce de fin s’effectue automatiquement à la fin de l’enregistrement pour autant que vous ayez enregistré une annonce de fin.
A la livraison, Annonce 1 est sélectionné. L’Annonce de fin est vide.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
Annonces
s
Annonce 2
Í
Sélectionner
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2
(
‰
= réglé).
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Valider. L’annonce définie au préalable est automatiquement désactivée. i
Le répondeur passe automatiquement du mode Répondeur enregistreur au mode Répondeur simple lorsque la mémoire est pleine. Dès que l’on dispose à nouveau de capacité de la mémoire (parce que par ex. des messages ont été effacés), on repasse automatiquement en mode
Répondeur enregistreur.
151
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003
Utiliser directement le répondeur
Enregistrer / Modifier les annonces
Vous pouvez enregistrer les annonces suivantes : Annonce 1 , Annonce 2, Ann.
Répd.Simple
et Annonce de fin.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
Annonces
s
Annonce 2
Í s
Enregistrer
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2
(
‰
= activé).
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour lancer l’enregistrement.
Enoncer le texte de l’annonce.
Appuyer sur la touche écran pour terminer l’enregistrement. L’annonce est rejouée pour vous permettre de la contrôler.
◆
◆
L’enregistrement est automatiquement arrêté dans les cas suivants :
Les pauses qui durent plus de 8 secondes.
Mémoire pleine. Supprimez les anciens messages ou les annonces désormais inutiles.
L’annonce n’est pas enregistrée lorsque vous appuyez sur la touche Raccrocher au cours de l’enregistrement ou au cours de sa nouvelle lecture à des fins de contrôle.
Ecouter / Effacer les annonces
Seules des annonces enregistrées peuvent être effacées. L’annonce standard ne peut pas être effacée.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
Annonces
s
Annonce 2
OK
Í
soit …
s
Lecture soit …
s
Effacer
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2
(
‰
= activé).
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Ecouter l’annonce :
Sélectionner et valider.
Effacer l’annonce :
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
152
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003
Utiliser directement le répondeur
Enregistrer les mémos
Les mémos sont des « notes vocales » enregistrées, par ex., pour des membres de la famille. Un mémo s’écoute, s’enregistre et s’efface comme un message. Si un nouveau mémo est présent, la touche Journal événements f clignote sur tous les combinés affectés au répondeur.
Vous pouvez également enregistrer les mémos même lorsque le répondeur est désactivé.
Lorsque la mémoire est pleine et lors de pauses supérieures à 8 secondes, l’enregistrement des mémos s’interrompt automatiquement.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
Mémos
s
Enregistr. mémo
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour lancer l’enregistrement.
Enoncer le texte du mémo.
Appuyer sur la touche écran pour terminer l’enregistrement.
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur la touche écran
RETOUR
.
Enregistrer une communication
Vous pouvez enregistrer une conversation au cours de l’appel. L’enregistrement peut s’écouter ou s’effacer comme un message.
Lorsque vous êtes en communication : v s
Enregistrer
s
REPD.1
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider le répondeur, par ex. REPD.1
. L’enregistrement démarre immédiatement.
Appuyer sur la touche écran pour terminer l’enregistrement. i
L’enregistrement est également terminé lorsque la communication est coupée et lorsque la mémoire est pleine. Vous devez informer au préalable votre correspondant de l’enregistrement.
153
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003
Utiliser directement le répondeur
Intercepter un appel après déclenchement du répondeur
Vous pouvez récupérer la communication même si un répondeur s’est déjà déclenché
(l’icône clignote
× à l’écran), si votre annonce est en cours ou même si l’appelant est déjà en train d’enregistrer son message. La récupération de la communication entraîne l’interruption de l’enregistrement.
Conditions :
◆
◆
◆
Pour récupérer une communication sur le répondeur, l’autorisation « Uniquement
acceptation » est au minimum requise (p. 100).
Le même MSN de réception est attribué au répondeur et au combiné récupérant la
Aucune écoute amplifiée automatique n’est activée sur un autre combiné (p. 95).
c d
La récupération automatique de la
communication est activée (voir p. 96,
configuration usine) :
Appuyer sur la touche Décrocher / Mains-libres. Vous récupérez la communication.
La récupération automatique de la communication est désactivée :
Appuyer sur la touche Décrocher / Mains-libres.
c d
soit …
Appuyer sur la touche écran pour écouter.
Votre correspondant n’entend rien.
soit …
Appuyer sur la touche écran pour reprendre l’appel.
Pendant que le répondeur enregistre un appel, pour que vous puissiez appeler un autre abonné externe, la récupération automatique de la communication doit être désactivée
154
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003
Utiliser directement le répondeur
Ecouter les messages
Les nouveaux messages s’affichent sur le combiné par la touche Journal événements qui clignote f. En appuyant sur la touche Journal événements f, vous avez un accès direct aux nouveaux messages.
Vous pouvez également appeler la liste des nouveaux et anciens messages via le menu.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
Messages
OK
Valider.
Elle commence par le message le plus ancien. A la fin de la lecture de tous les messages, on vous demande si vous voulez effacer les messages.
Pour chaque message, l’écran indique :
Numéro de l’appelant
Etat du message :
Anc. mess.: ou Nouv mess.:
12.09.03
1234567890
Nouv mess.:
st
09:45
1/15
Ï Í
Date et heure de l’appel
Nombre total des messages dans la liste
Numéro d’ordre du message affiché
Lorsque la pause automatique est activée, le répondeur passe après la lecture d’un message en pause. Appuyer sur la touche écran
Ï
pour continuer la lecture.
Au cours de la lecture, passer au message suivant ou précédent
s t tt
Aller au message suivant.
Renouveler les 5 dernières secondes du message en cours. Si une durée inférieure à 5 secondes s’écoule, on passe au début du message en cours.
Revenir au message précédent.
Au cours de la lecture, passer en pause, terminer la pause
v
Suite OK
Passer en pause.
Valider. Poursuivre la lecture.
155
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003
Utiliser directement le répondeur
Effectuer le rappel automatique au cours de la lecture
Au cours de la lecture d’un message, vous pouvez rappeler immédiatement l’appelant.
Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis (p. 25).
Pendant la lecture :
Í
soit …
s
Rappels soit …
s
NET Liste
s
OK
OK
OK
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Rappel automatique :
Sélectionner et valider.
Rappeler avec le numéro d’appel de l’opérateur :
Sélectionner et valider.
Sélectionner un numéro d’opérateur et valider.
Faire passer un message pour le correspondant
Au cours d’un appel externe, vous pouvez faire écouter au correspondant des messages du répondeur.
Condition : le même MSN de réception est attribué au combiné et au répondeur.
Au cours de l’appel:
Í s
Partager message
s
REPD.1
~
OK
OK
OK
s s
Í
Í
Lecture
s
Fin
OK
OK
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Le cas échéant, sélectionner le répondeur et valider, par exemple REPD.1 .
Lorsque le verrouillage du répondeur est activé
(p. 92) : entrer le code PIN du répondeur et valider.
Les informations du message le plus ancien s’affichent à l’écran. Le message n’est pas lu.
Sélectionner le message et ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider. La lecture démarre. Le correspondant peut écouter.
Terminer la lecture :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner et valider. L’écoute est arrêtée. Vous pouvez à nouveau parler avec le correspondant.
156
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003
Utiliser directement le répondeur
Ecouter les mémos
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
s
Mémos
s s t
OK
OK
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Passer au mémo suivant ou précédent.
Paramétrer la vitesse de l’écoute
Vous pouvez paramétrer la vitesse d’écoute des messages / mémos sur quatre niveaux
Lente
,
Normale
, Rapide ou Très rapide. A la livraison, Normale est paramétré pour tous les répondeurs.
Pendant la lecture :
Í s
Vitesse
s
Rapide
OK
OK
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le niveau de vitesse et valider, par ex. Rapide (
‰
= réglé).
L’écoute se poursuit avec la nouvelle vitesse. Tous les messages / mémos suivants sont réécoutés jusqu’à la modification suivante avec cette vitesse.
Effacer des messages / des mémos
Vous pouvez effacer un seul message / mémo ou la totalité. Seuls les messages et les mémos qui ont été écoutés pendant 3 secondes au minimum peuvent être effacés. Ces enregistrements sont qualifiés d’anciens.
Supprimer certains messages / mémos
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
soit …
Messages
s
Tous messages
s t
Í s
Eff. message
OK
OK
OK
Effacer certains messages :
Valider. L’écoute des messages commence.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le message.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner et valider. Le message actuel est effacé.
157
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003
Utiliser directement le répondeur
soit …
s
Mémos
s
Tous mémos
s t
Í s
Eff. dern. mémo
OK
OK
OK
Effacer certains mémos :
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le mémo.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner et valider. Le mémo actuel est effacé.
Effacer tous les anciens messages / mémos
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150).
soit …
Messages
s
Tous messages
Í s
Eff. anc. mes. soit …
s
Mémos
s
Tous mémos
Í s
Eff. anc. mémos
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Effacer tous les anciens messages :
Valider. L’écoute des messages commence.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner et valider.
Valider.
Effacer tous les anciens mémos :
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner et valider.
Valider.
158
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003
Utiliser directement le répondeur
Définir les messages ou les mémos anciens sur « Nouveau »
Les messages / mémos déjà écoutés peuvent être redéfinis sur « Nouveau ». Ainsi, ce message / mémo est affiché sur le combiné comme nouvelle entrée par le clignotement de la touche Journal événements f ou par un texte à l’écran.
En appuyant sur la touche Journal événements f , vous avez à nouveau un accès direct au message / mémo.
Pendant la lecture :
Í s
Etat sur 'nouv.'
OK
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner et valider. L’enregistrement actuel obtient le statut « nouveau ».
La lecture se poursuit si d’autres enregistrements sont présents.
Reprendre le numéro dans le répertoire
Au cours de la lecture d’un message, vous pouvez afficher le numéro d’appel de l’appelant et l’enregistrer dans le répertoire.
Condition : le numéro de l’appelant doit avoir été transmis.
Pendant la lecture :
Í s
Sauveg. No.
~
à
Enregistrer
OK
OK
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner et valider.
Entrer le nom.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Valider.
159
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / door_intercom.fm / 03.11.2003
Fonctionnement avec portier
Fonctionnement avec portier
Sur base :
SX205isdn SX255isdn SX303isdn SX353isdn
Attribuer un abonné interne au groupe de portiers
Si vous avez configuré un portier, tous les abonnés internes inscrits sur la base seront affectés au groupe d'appel portier. Vous pouvez modifier cette attribution.
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Créer abo.
Param. combiné
s
Int.11
© s
Groupe portier
OK
OK
OK
OK
OK
Téléphoner avec le portier
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Valider.
Sélectionner un numéro interne, par ex.
Interne
11.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider (
‰
= activé).
Appel de portier
◆
◆
◆
◆
◆
Lors d’une communication avec le portier, les fonctionnalités suivantes ne sont pas disponibles.
Mettre la communication en attente
Double appel à partir d’une communication avec le portier
Mise en va-et-vient d’un abonné au portier
Conférence avec un abonné au portier
Faire suivre ou transférer un appel du portier
160
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / door_intercom.fm / 03.11.2003
Fonctionnement avec portier
Le portier appelle l’abonné interne pendant 20 sec. En cas de renvoi d’appel en externe du portier, la durée d’appel est prolongée à 60 sec.
c
Appuyer sur la touche Décrocher. Vous êtes en communication avec le portier. Le message
Porte
s’affiche à l’écran.
... poursuivre avec
a
soit …
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Appuyer sur la touche écran pour actionner le portier. L’ouvre-porte est actionné. L’ouverture est confirmée par l’affichage du message
Ouverture porte
. La communication avec le portier s’interrompt automatiquement après l’ouverture de la porte.
Signal d'appel du portier
Le portier appelle l’abonné interne pendant 20 sec. En cas de renvoi d’appel en externe du portier, la durée d’appel est prolongée à 60 sec.
Accepter un signal d’appel
Appuyez ensuite sur la touche
ACCEPT.
de l’écran. Vous récupérez la communication annoncée par le signal d’appel.
Si la communication suspendue est une communication interne, le fait de répondre au signal d’appel en entraînera la coupure.
Si la communication suspendue est une communication externe, elle sera maintenue malgré la prise en charge du signal d’appel. Les deux correspondants s’affichent à l’écran, le correspondant actuel est mis en surbrillance.
Changer de correspondant
Si la communication suspendue est une communication interne, il est possible de changer de correspondant.
a c
Terminer la communication actuelle. La communication en signal d’appel devient la communication normale.
Appuyer sur la touche Décrocher afin d’accepter l’appel.
Communication interne avec portier
Vous pouvez appeler le portier en interne (p. 23).
161
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / door_intercom.fm / 03.11.2003
Fonctionnement avec portier
Renvoyer le portier en externe
Sur base :
SX205isdn SX255isdn SX303isdn SX353isdn
Les appels du portier peuvent être renvoyés vers un numéro externe. Les abonnés internes du groupe d’appel portier continuent d’être appelés quand le renvoi en externe est configuré.
Le réglage du lieu pour les renvois externes, dans le central ou la base (p. 130),
s’applique aussi le renvoi pour portier.
Entrer / Modifier le numéro de destination du renvoi externe
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Créer abo.
Param. combiné
s
Int.21
© s
Renvoi portier
©
©
Modifier No.
~
©
Enreg. entrée
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Valider.
Sélectionner le portier configuré (Int.21 ou Int.22).
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour afficher le numéro de destination. Si aucun numéro n’est saisi, <vide> s’affiche.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Valider.
Entrer le numéro de destination nouveau ou modifié.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Valider.
162
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / door_intercom.fm / 03.11.2003
Fonctionnement avec portier
Effacer le numéro de destination du renvoi externe
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Créer abo.
Param. combiné
s
Interne 21
© s
©
Renvoi portier
s
Eff. numéro
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Valider.
Sélectionner le portier configuré (Interne 21 ou
Interne 22
).
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran pour afficher le numéro de destination.
Sélectionner et valider.
Activer / Désactiver un renvoi d’appel
v s
Réglages base
s
Réglages
~
OK
s
Créer abo.
Param. combiné
s
Interne 21
© s
Renvoi portier
©
soit …
Activer? soit …
Désactiver?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer éventuellement le code PIN (p. 99).
Sélectionner et valider.
Valider.
Sélectionner le portier configuré (Interne 21 ou
Interne 22
).
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Sélectionner et valider pour afficher le numéro de destination.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu.
Activer le renvoi d’appel :
Sélectionner et valider.
Désactiver le renvoi d’appel :
Sélectionner et valider.
163
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003
Annexe
Annexe
Entretien
Essuyer la base et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
!
Si le combiné a été en contact avec un liquide, il ne faut en aucun cas le mettre en
marche. Retirer immédiatement les batteries.
Laisser le liquide s'écouler, sécher toutes les parties avec un linge absorbant.
Placer le combiné sans batterie pendant au moins 72 heures dans un endroit chaud et sec. Ensuite, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Questions-réponses
Si au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous sommes
à votre disposition à l'adresse www.my-siemens.com/customercare 24 heures sur 24.
En outre, les questions les plus fréquentes et leurs réponses sont reproduites ci-après.
Question
Il n’y a pas d’affichage
Il n’y a aucune réaction lorsque l'on appuie sur les touches.
Base
ou Recherche base clignote dans l’affichage
Le combiné ne sonne pas
Cause possible Solution possible
Le combiné n'est pas activé.
La batterie est vide.
Appuyer sur la touche
durant 2 secondes.
a
Remplacer ou recharger la
La protection clavier est activée. Pour la désactiver, appuyer pendant environ 2 secondes sur la touche dièse
R
Le combiné se trouve hors de la zone de couverture de la base.
Réduire la distance entrele combiné et la base.
Le combiné n’a pas été inscrit.
Inscrire le combiné (voir p. 10
La base n’est pas activée.
La sonnerie est désactivée.
Les unités / coûts ne sont pas affichés.
Le renvoi d’appel interne est réglé sur 0 cycle d’appels (= renvoi d’appel inconditionnel).
Le renvoi nuit est actif.
Impulsions de comptage non disponibles.
Facteur par unité = 0.
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché bien que le service
CLIP soit activé.
La présentation du numéro est bloquée.
Vérifier le raccordement au secteur de la base.
Activer la sonnerie du combiné
Augmenter le nombre des cycles d’appel pour le renvoi
Désactiver le renvoi nuit
Démander à l'opérateur de réseau l’envoi des impulsions de comptage si disponible.
Paramétrer le facteur par unité
L’appelant doit demander à son opérateur d’activer la transmission des numéros
(CLI).
164
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003
Annexe
Question
Les messages sont enregistrés sans l’heure ni la date
Dans le cadre de la commande
à distance, le répondeur indique « PIN non valide ».
Le répondeur n’enregistre pas les messages, les annonces ni les mémos.
Le combiné ne sonne pas après avoir programmé le numéro d’appel RNIS (MSN)
Vous n’entendez plus rien.
Vous ne pouvez plus composer de numéro.
… Aucun appel n’arrive.
Lors du renvoi d’appels, les
conditions de renvoi ne s’affichent pas.
Cause possible
Date / heure non réglées.
Le PIN système entré est incorrect ou égal à 0000.
Mémoire pleine.
L’indicateur local a été enregistré avec le MSN.
La touche u
a été enfoncée – le microphone est silencieux.
Le préfixe interurbain a été modifié.
Le téléphone est bloqué.
Le renvoi d’appel Inconditionnel est activé.
L’attribution des MSN sur l’abonné interne fait défaut.
L’autorisation Interne seul. est réglée.
Le renvoi d’appel interne est activé.
Le téléphone sonne
également pour les appels de télécopie du PC.
L’écran n’affiche pas les
coûts de communication.
Le numéro d’appel se trouve dans la liste des numéros du téléphone de base.
L’affichage des coûts de communication n’est pas activé ou cette fonctionnalité n’est pas débloquée par l’opérateur.
Aucun accès au répondeur.
Le verrouillage du répondeur est activé.
Aucun enregistrement possible de nouvelles informations ou d’annonces.
La durée de mémoire restante ne suffit plus.
Solution possible
Régler la date et l’heure
Réintroduire le PIN ou régler un
PIN différent de 0000 (p. 99).
Effacer les anciens messages.
Ecouter les nouveaux messages puis les effacer.
Enregistrer le MSN sans
”
, appuyer pour revenir à la communication.
Contrôler et corriger le préfixe
Contrôler les affichages d’état, débloquer le cas échéant le
Désactiver le renvoi d’appel
Inconditionnel
Déterminer le MSN de
Modifier l’autorisation
Activer le renvoi d’appel
Demander le déblocage auprès de l’opérateur.
Supprimer le numéro d’appel correspondant (MSN) dans la
Activer l’affichage des coûts de
Demander la fonctionnalité
« Transmission des taxes » auprès de l’opérateur.
Entrer le PIN du répondeur
Effacer les anciens messages / anciennes informations
Abaisser la qualité des
Contrôler et corriger le préfixe
Sur un autocommutateur
privé, à l’issue de la numérotation, la connexion ne s’établit pas ou une connexion incorrecte s’établit.
Le combiné ne sonne pas comme paramétré.
Il est impossible d’accéder du
combiné au répondeur.
Certaines des fonctions RNIS ne fonctionnent pas comme indiqué.
Le préfixe n’est pas entré ou mal entré.
Autre réglage de la sonnerie pour les MSN.
Le combiné n’est pas affecté au
MSN de réception du répondeur.
La fonction RNIS n’est pas débloquée.
Modifier la sonnerie (p. 125).
Contrôler l’attribution (p. 89).
S’informer auprès de l’opérateur.
165
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003
Annexe
Question
Un autre téléphone ne sonne
pas sur le bus So.
L’appelant entend une sonnerie malgré un MSN occupé.
Cause possible
Le même MSN a été attribué sur les téléphones. Un des téléphones a activé en plus un renvoi d’appel interne.
Le MSN a été enregistré en plus dans les appareils fonctionnant sur la connexion RNIS.
Le combiné ne reçoit pas le
SMS sous forme de texte.
Vous n’êtes pas inscrits auprès des deux centres de SMS.
Solution possible
Désactiver le renvoi interne ou régler le renvoi externe
Supprimer le cas échéant les numéros pour lesquels la protection d’appels doit s’appliquer au cours d’un appel, de la liste des numéros d’appel de chaque appareil supplémentaire.
S’inscrire auprès des centres de
Assistance client (Customer Care)
Pour des conseils efficaces et personnalisés !
Notre support technique en ligne sur Internet :
www.my-siemens.com/customercare
En cas de réparation nécessaire ou pour faire valoir la garantie, vous trouverez une aide simple et efficace auprès de notre
centre de services France centre de services Belgique centre de services Suisse
01 56 38 42 00
078 15 22 21
080 8212 000 www.my-siemens.com/contact
Le service clients Siemens traite principalement les cas de dysfonctionnements.
Certaines fonctions décrites dans ce document peuvent ne pas être disponibles dans certains pays. Elles peuvent dépendre de la ligne et de l'opérateur utilisé. Pour les questions concernant l'utilisation, adressez-vous en priorité à votre revendeur ou à votre opérateur.
Pour les questions concernant votre connexion Internet ou certaines fonctions RNIS, adressez-vous en priorité à votre fournisseur d'accès (FAI) ou à votre opérateur de ligne
RNIS.
Dans les pays dans lesquels notre produit n'a pas été commercialisé par des revendeurs autorisés, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE (99/05/CEE), est confirmée par le label CE.
166
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003
Annexe
Extrait de la déclaration originale :
"We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full
Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured."
Senior Approvals Manager
La déclaration de conformité (DoC) a été signée. En cas de besoin, une copie de la déclaration originale peut être mise à disposition par le centre de services de la compagnie.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Sanyo Twicell 700
Sanyo Twicell 650
Panasonic 700 mAh
GP 700 mAh
YDT AAA SUPER 700
VARTA PhonePower AAA 700 mAh
Temps d’utilisation / de charge du combiné
Capacité
(mAh)
Autonomie en veille
(heures)
Autonomie en communication
(heures)
700 environ
(7 jours) environ 13
Temps de charge
(heures)
environ 5
Les temps d’utilisation et de charge indiqués ne sont valables qu’en cas d’utilisation des batteries recommandées.
167
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003
Annexe
Caractéristiques techniques générales
Caractéristique Valeur
Norme DECT
Norme GAP
Nombre de canaux
Plage de fréquences radio
Mode duplex
Intervalle entre canaux
Débit
Modulation
Supportée
Supportée
60 canaux duplex
1880 -1900 MHz
Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
1728 kHz
1152 kbit/s
GFSK
Codage de la voix
Puissance d’émission
Portée Jusqu’à 300 m en l’absence d’obstacle, jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment
Conditions ambiantes pour l’exploitation +5 °C à +45 °C;
20 % à 75 % d’humidité ambiante
Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/ND (numérotation par impulsion)
Dimensions / Combiné
32 kbit/s
10 mW, puissance moyenne par canal
Poids
Gigaset S1 : env. 146 x 55 x 27 mm (L × l × H)
Gigaset SL1 : env. 143 x 118 x 50 mm (L x H x l)
Gigaset S1 : combiné avec batteries env. 131 g
Gigaset SL1 : combiné avec batteries env. 81 g
Tableau des caractères
Ecriture standard
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée :
1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x
1
Espace
1
â £
$ ¥ ¤
2 a b c 2 ä á à â ã ç
I d e f 3 ë é è ê
4 g h i 4 ï í ì î
5 j k l 5
L m n o 6 ö ñ ó ò ô õ
M p q r s 7 ß
N t u v
O w x y z 9 ÿ ý æ ø å
Q
P
.
Abc--> abc
, abc -->
123
*
?
/
!
8 ü ú ù û
0 + -
(
R
# @ \ & §
)
: ¿ ¡
< = > %
“ ‘ ; _
168
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003
Annexe
◆
◆
Traitement de texte (sans aide à la saisie du texte)
Vous disposez de plusieurs options pour créer un texte :
◆
Commander le curseur avec les touches u v t s.
Pour supprimer des caractères (situés à gauche du curseur), utilisez la touche
Les caractères sont insérés à gauche du curseur (p. 13).
◆
Û
Pour passer du mode majuscule (majuscule initiale et lettres suivantes en minuscule) au mode minuscule, appuyer sur la touche
P avant d'entrer la lettre.
Si vous appuyez de nouveau sur
P, vous passez des minuscules aux chiffres. Une nouvelle pression permet de passer de l’écriture des chiffres au mode majuscule.
.
◆
◆
Pour les entrées dans le répertoire principal, la première lettre du nom s’écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscule.
Une pression longue sur une touche permet d’afficher successivement puis de sélectionner les caractères de la touche correspondante sur la ligne inférieure de
l’écran. Lorsque vous relâchez la touche, le caractère sélectionné est ajouté à la zone d’édition.
Vous pouvez voir sur l’écran quel est le mode d’édition qui est activé (majuscules, minuscules, chiffres) :
– lors de la saisie dans le répertoire principal, la ligne inférieure de l’écran affiche un « A » ou un « a ».
– lors de l’édition d’un SMS, le texte « Abc », « abc » ou « 123 » apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran.
Classement des entrées de répertoire
Les entrées du répertoire sont en général triées par ordre alphabétique, mais les espaces et les chiffres sont prioritaires. L’ordre de tri est le suivant :
1. Espace (représenté ici par s)
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres symboles
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d’un espacement. Cette entrée figure alors en tête de la liste (exemple :
« sCarla »). Les entrées peuvent également être numérotées (par exemple : 1Laura,
2Carla, 3Albert).
Les noms précédés d’une étoile (par ex. « *Laura ») se trouvent à la fin du répertoire.
169
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003
Annexe
Alphabet grec
1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x
1 espace
1
â £
$
2
á â Ü 2 a b c
I
ä å ö Ý 3 d e f
4
ã ç é Þ ß 4 g h
5
ê ë 5 j k l
L
ì ï ù ü þ 6 m n o
M
í
N
è ô 8 t u v
O
Q
R
.
ð
#
,
î
ñ
P
Maj Maj
@ \
õ ÷ ý
?
*
/
!
ó ø 7 p q r
&
0 + -
(
§
)
:
9 w x
“ ‘ s
< = > %
; i y z
_
Assistance de saisie
La saisie assistée de texte EATONI vous aide à écrire les textes suivants :
◆
SMS
◆
◆
Noms dans le répertoire principal
Noms dans le répertoire secondaire
◆
Noms dans le répertoire d’adresses E-Mail
Plusieurs lettres et caractères sont affectés à chaque touche entre
Q et O. Ils sont tous disposés sur une ligne de sélection juste au-dessus des symboles de l’écran sous le champ de texte dès que vous appuyez sur une touche. Lors de la saisie de lettres, la lettre la plus probable par rapport à la lettre précédente est proposée en gris. Elle figure au début de cette ligne de sélection et est insérée dans le champ de texte.
470(2)_____
Ç
_____Abc
Salut Pascal, je ne pourrai pas venir ce soir. Ic hgi
Î ¨
La saisie assistée de texte
EATONI est activée.
Minimessage SMS
Ligne de sélection
Dans le cas où la lettre proposée correspond à celle que vous avez choisie, validez-la en pressant sur la touche suivante. Si au contraire, la lettre choisie par la saisie assistée de texte ne correspond pas à votre choix, appuyez sur la touche dièse
R jusqu’à ce que la lettre recherchée apparaisse sur fond gris dans la ligne d’affichage et qu’elle puisse ainsi être copiée dans la zone texte.
170
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003
Annexe
Fonction des touches, la saisie assistée de texte étant activée
P Appuyer brièvement sur la touche Etoile durant 2 secondes environ : on passe du mode « abc » au mode « Abc », de « Abc » à « 123 » et de « 123 » à « abc » (est valable pour les lettres suivantes).
Permet de passer à la lettre suivante (grise) dans la ligne de sélection.
R
Activer / Désactiver l’aide à la saisie du texte
L’aide à la saisie du texte est activée ou désactivée selon la fonction utilisée. Si, par exemple, vous avez désactivé l’aide à la saisie de texte pour une entrée dans le répertoire principal, elle reste activée pour l’écriture d’un SMS.
Condition : vous vous trouvez dans une zone de saisie de texte (SMS, nom dans le répertoire principal ou secondaire ou E-Mail).
v s
Saisie intuitive
a
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider (
‰ = activé).
Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher afin de revenir à la zone texte. Saisissez à présent votre texte.
Interface PC
Sur combiné :
SL1
Le combiné SL 1 peut être relié à votre ordinateur par un câble de transfert (p. 184)
Siemens. Par le biais du programme « Siemens Data Suite » (téléchargement gratuit sous http:\\www.my-siemens.com\mysiemens), votre ordinateur peut communiquer avec votre Gigaset SL 1 et a accès aux paramètres et listes suivants du combiné :
◆
◆
◆
Lecture de paramètres
Version logicielle
Type
Code fabricant
◆
◆
Accès en lecture / écriture aux listes suivantes
◆
Répertoire principal
◆
Répertoire d’adresses E-Mail
◆
Liste des opérateurs
Liste des RdV
Liste de numéros Bis
171
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003
Annexe
◆
◆
◆
◆
◆
Accès en lecture / écriture à d’autres paramètres
Réglages de la sonnerie
Réglages du volume
Chargement d’économiseurs d’écran
Chargement de mélodies
Appels sortants et entrants
Transmission de données
Certaines fonctions impliquent l’échange d'une grande quantité de données entre le combiné et l’appareil externe. Dans ce cas, le combiné commute en mode Echange de données. L’écran affiche Echange données. Dans ce mode, il n’est pas possible d’entrer des données au clavier et les appels entrants sont ignorés.
Dans les cas suivants, le combiné commute en mode Echange de données :
◆
◆
Accès en lecture / écriture au répertoire principal
Accès en lecture / écriture au répertoire E-Mail
◆
Accès en lecture / écriture à la liste des opérateurs
◆
◆
Accès en lecture / écriture à la liste des RdV
◆
Accès en lecture / écriture à la liste de numéros Bis
Chargement d’économiseurs d’écran
◆
Chargement de mélodies
Si une erreur survient pendant la transmission, le combiné se met dans l’état de repos.
Appels sortants et entrants
Si vous composez un numéro d’un appareil externe ou si vous prenez un appel sur un tel appareil, le combiné se comporte comme si vous y effectuez ces fonctions.
172
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003
Jeu « Balloon Shooter »
Sur combiné :
SL1
Essayez de toucher le plus de ballons possible.
v s
Famille/Loisirs
s
Balloon Shooter soit …
OK
OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Démarrer le jeu :
Appuyer sur la touche.
soit …
à
Autres options :
Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu.
Annexe
Pour déplacer le réticule, presser :
¢
¢
¢
12
L
¢
ou
¢
p
¢
Pour tirer sur le ballon, presser
5
.
173
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003
Annexe
Certificat de garantie France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles
1641 et suivants du Code Civil Français relatifs à la garantie légale des vices cachés.
◆
Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
◆
◆
La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par
Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les
Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé.
◆
◆
◆
◆
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition impérative contraire.
Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du Docteur
Finot, F- 93200 SAINT-DENIS pour les téléphones achetés en France.
La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas
Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire.
174
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003
Annexe
◆
◆
◆
De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens.
La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le
Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon
état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Certificat de garantie Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes :
◆
Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Siemens a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
◆
◆
Cette garantie n'est pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des dealers autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
◆
◆
◆
◆
La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Siemens dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Siemens.
Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union
Européenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assurée par
Siemens S.A., Chaussée de Charleroi 116, B-1060 Bruxelles.
Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
175
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003
Annexe
◆
◆
La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
◆
Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au client.
Pour bénéficier de cette garantie, veuillez prendre contact téléphoniquement avec
Siemens. Vous trouverez le numéro de téléphone dans le manuel d'utilisateur ci-joint.
Garantie Suisse
La garantie est de 12 mois.
176
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003
Présentation des menus
Présentation des menus
Menu principal
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d’une fonction du menu : ouvrir le menu puis entrer une combinaison de chiffres (« raccourcis »).
Exemple : v 5 2 4 pour « Régler la sonnerie de réveil ».
À l’état de repos du téléphone v (ouvrir menu), appuyer sur :
1 SMS /
MiniMsg.
Ecrire message
Arrivée 2/5
Départ 2
3 Famille/Loisirs 3-1 Surveill. Pièce
3-2 Talkie-Walkie
4 RDV/Heure 4-1 Entrer RDV
4-2 Réveil/Alarme
4-3 Dates échues
4-4 Date/Heure
5 Sons / Audio 5-1 Volume écoute
5-2 Régl.sonnerie
5-2-1 Appels externes
5-2-2 Appels internes
5-2-3 Rendez-vous
5-2-4 Réveil / alarme
5-2-5 Tous appels
6 Coûts
5-3 Tonal. avertis.
5-4 Sonn. avec echo
Coûts
Mode taxation Unités réseau
Coûts réseau
Aucun prix
"Prix --,-- "
Prix ----
Dernière taxat.
177
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003
Présentation des menus
7 Réglages comb.
7-1 Décroché auto.
7-2 Langue
7-3 Inscrire comb.
7-4 Sélect. Base
(Liste)
7-4-1 Base 1
7-4-… [à]
7-4-4 Base 4
7-4-5 Meilleure base
8 Réglages base
7-5 Fond d'écran
7-6 Réinit. Combiné
Suite, voir le sous-menu
Réglages base
9 Répondeur REPD.1
REPD.2
REPD.3
Suite, voir le sous-menu
Sous-menu « Réglages base »
Accès: A l’état de repos du combiné v presser
Réglages base
OK ou v N
Etat Rappel
Masquer numéro
Renvoi
Ext.occupation
REPD. 1 actif
REPD. 2 actif
REPD. 3 actif
‰
= activé
Appels perdus
Appels reçus
Préparer appel
Renv. ext.
(liste des numéros d’appel) -> menu Journal d’appels (p. 53)
(liste des numéros d’appel) -> menu Journal d’appels (p. 53)
Anonymat tempo.
App. suiv.: MSN (Sélectionner le MSN)
Prot.clav.temp.
Reprise com.
Liste des renvois en externe
Nouv. entrée
Liste des MSN
Inconditionnel
Si occupé
(uniquement pour le renvoi dans le central,
Si non-réponse
Activer? Désactiver?
renvoi activé
178
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003
Renv. int.
Renvoi nuit
Réglages
Activer?
Dest. renvoi
Nbre sonneries
Liste des MSN
Sécurité
Créer abo.
Régl. Système
Présentation des menus
Modif. entrée Inconditionnel
Si occupé
(uniquement si renvoi dans le central,
Si non-réponse
Effacer entrée ou Désactiver? – si le renvoi d’appel est activé
Liste des abonnés internes
(Entrer le nombre)
Activer?
Dest. renvoi
ou
–
Désactiver?
si le renvoi nuit est activé
Externe
Interne
Répondeur
Editeur de numéros
Liste des combinés
Liste des combinés
Heure début
Heure fin
Sam/Dim tt jo.
Modifier PIN
Autoris. accès
(Entrer le code
PIN)
Ouvrir la liste des abonnés internes
Libre
Réception seul.
Interne seul.
Nos d'urgence
Numéros d’appel d’urgence
(préconfiguré)
Numéros d’appel d’urgence
(personnels)
Modifier No.
Eff. numéro
Affich. Numéro
Param. combiné
Liste des numéros internes
Sous-menu spécifique au type d’appareil
Retirer comb.
Liste des abonnés internes
Musique attente Interne
Dés.
Arrêt
Date/Heure Régler heure
24 heures
12 heures
Date JJ.MM
Date MM.JJ
Préfixe rés.
Inter. aut. rép
Sélectionner l’appareil
‰
= activé
179
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003
Présentation des menus
Messagerie ext.
Le numéro d’appel s’affiche
Modifier No.
Régl. RNIS
Fonct. Spéc.
Surv. Pièce ext
Définir MSN
Config. usine
Eff. numéro
Opérationnel
Réinit. génér.
Mode numérot.
FV autom.
Clavier auto.
Sél. de * et #
Répéteur
Vers. Logiciel
(Affichage des numéros d’appel cibles)
Modifier No.
Liste de tous les
MSN programmés
Eff. numéro
Modif. entrée
Mélodie sonn.
Effacer entrée
Afficher entrée
Masquer numéro
Dest. renvoi
Préfixes
(Entrer le numéro d’appel)
National : 0 Modifier No.
Internat.: 00
Code :
Eff. numéro
Modifier No.
Double app. Int
Double app. Ext
Transfert (ECT)
Renv. mode int.
Renv. mode ext.
Refuser tous
Prg. occup.
Renvoi autom.
Liste de tous les
MSN programmés
Téléph.priorit.
Centres serveurs (Liste des centres de service SMS)
Modif. entrée
Ctre serv. act? ou
Ctre serv. dés.?
Effacer entrée
Installation
PC-Service
180
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003
Présentation des menus
Sous-menu « Répondeur »
Accès : à l’état de repos
du combiné, appuyer sur v
Répondeur
OK
ou v O afin de sélectionner un répondeur, par ex. REPD.1 , et valider par
OK
.
Messages
Liste de tous les messages REPDx
Suite
Eff. message
Rappels
NET Liste
Répéter
Eff. anc. mes.
Afficher
Etat sur 'nouv.'
Sauveg. No.
Vitesse Lente
Normale
Rapide
Très rapide
Fin
Mémos Tous mémos
Nouv. mémos
Liste mémos
REPDx
Suite
Eff. dern. mémo
Répéter
Eff. anc. mémos
Etat sur 'nouv.'
Vitesse Lente
Normale
Rapide
Très rapide
Fin
Annonces
Enregistr. mémo
Annonce 1
Annonce 2
An. rép. simple
Sélectionner
Enregistrer
Lecture
Effacer
Annonce de fin Enregistrer
Lecture
Effacer
181
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003
Présentation des menus
Réglages Message/Mémo Long.
Activer?
2 minutes
3 minutes
Maximum
Horodatage
Ctrl horl.
Activer?
Lun - Ven
Samedi
Dimanche ou Désactiver? – si le réglage horaire est activé
Liste des quatre périodes réglables
Sélect. annonce Annonce 1
Annonce 2
An. rép. simple
Rép. Désact.
Heure début
Comme Lun -
Ven
Ann.1 tte jour.
Ann.2 tte jour.
An.RS tte jour.
Rép. Désact.
Nbre sonneries Automat. 2/4
1 sonnerie
à
9 sonnerie
Pause autom.
Interr. à dist.
Cde à distance
Effacer à dist.
Modif. PIN rép
Verrou répond.
Qualité répond.
Qualité élevée
Enreg. long
Ecoute autom.
Notificat. SMS
Activer?
Sélect. combiné
Activer?
Modifier No.
Eff. numéro ou Désactiver? – si activé ou Désactiver? – si activé ou Désactiver? – si actuellement activé
182
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003
Présentation des menus
Touches Répertoire principal et Répertoire secondaire
Appuyer sur la touche Répertoire principal s ou Répertoire secondaire C, sélectionner une entrée avec s et appuyer sur v afin d’ouvrir la liste correspondante. Vous pouvez utiliser les fonctions du menu ci-après :
Utiliser le No
Modifier entrée
Effacer entrée
Entrer comme VIP
Copier et modif.
Valable uniquement pour le répertoire principal ( s
)
Valable uniquement pour le répertoire principal ( s
)
Copier entrée
Effacer liste
Copier liste
Mémoire dispo.
183
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / SAG_Accessories.fm / 03.11.2003
Accessoires
Accessoires
MP-Accessory
Sur combiné :
SL1
En plus il est possible d’utiliser des accessoires proposés avec le mobile S55 de Siemens.
◆
◆
◆
Cordelette
La cordelette permet de porter le combiné ou de l’accrocher autour du cou.
Chargeur de table EDC-510 (réf. L36880-N5601-A101)
Le chargeur de table permet de charger confortablement le téléphone et une batterie additionnelle.
Kit Mains-libres HHS-510 mobile (réf. L36880-N5601-A108) avec touche PTT (Push To Talk).
Le kit Mains-libres vous permet de téléphoner sans avoir le téléphone en main.
En outre, les communications peuvent être entendues
également sur le combiné.
Data Cable DCA-500
Sur combiné :
SL1
Pour raccorder le téléphone à l’interface série RS232 de votre ordinateur.
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. Il est également possible de les commander directement par Internet à partir de la boutique en ligne my-siemens : www.my-siemens.com/shop.
N’utilisez que les accessoires d’origine. Vous éviterez ainsi des problèmes de santé et des dommages tout en étant assurés de la conformité de l’équipement aux prescriptions en vigueur.
184
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003
Index
Index
A
Abonné interne, modifier le nom
Accepter un appel
Accès rapide
Accessoires
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messagerie externe
Accessoire Kit mains-libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargeur de table
Data Cable DCA-500
Kit Mains-libres
Activer
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
Annonce vocale du répondeur
Assistance de saisie
Bip
Bips d’information
Centre d’envoi SMS
Décroché
Filtrage d’appel sur le répondeur
Keypad
Logo (SMS)
Mode Talkie-Walkie
Pause automatique du répondeur
Prise d’appel du répondeur
Rendez-vous
Renvoi nuit
Répéteur
Répondeur
Réveil
Signal d’appel
SMS - avertissement
Sonnerie
Surveillance de pièce
Activer / Désactiver le verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver les bips d’information
Activer / Désactiver les sonneries
Activer la détection d’appels malveillants
Activer la numérotation
Activer la pause automatique
Activer le double appel
Adresse E-Mail
Copier
Effacer
Enregistrer
. . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
,
Modifier
Visualiser
Coûts de la communication
Afficher la durée de communication
Afficher le coût du dernier appel
Afficher les coûts de communication
Afficher répondeur
Aides auditives
Allumer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combiné
Analogique
Annuler
Fonction
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opération
Annuler la fonction
Dates anniversaires non acquittées 106
Durée de l’appel
Espace de stockage
Message de la messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphoner avec des appareils analogiques
Annonce (répondeur)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphoner avec des appareils
Externe
Interne
Parquer
Poursuivre
. . . . . . . . . . . .
Annonce répondeur simple analogiques
Appel
Accepter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage
Affichage 12 / 24 heures
Aperçu des coûts
Rendez-vous non acquittés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
(répondeur)
Aperçu des coûts
Afficher
Effacer
Appareils
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
.
. . . . . . . . . . . . . .
Refuser
Régler la sonnerie
Terminer
Transférer
Transférer en interne (relier)
. . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. .
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
,
,
,
,
. . . . . .
185
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003
Index
Appel collectif aux abonnés internes
Appels
Régler (externes)
Renvoyer
Assistance client
Assistance de saisie
Activer / Désactiver
Assistant de mise en service
Autocommutateur
Démarrer
MSN
MSN d’émission
MSN de réception
Répondeur
Type de l’appareil
Attente
Programmer
Attribuer privés
. . . . . . . . . . . . . . . .
MSN d’émission
Entrer le préfixe
Fonctionnement
. . . . . . . . . . .
SMS sur autocommutateurs
. . .
. . . . . . . . . . . . . .
MSN de réception
. . . . . . . . .
Attribuer une mélodie de sonnerie
Autocommutateurs privés
. .
. . . . . . . . . . . . .
Automatique
Décroché
Prise de ligne
Répétition de la numérotation
Autonomie
Du combiné
.
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Autorisation réseau
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Mélodie de sonnerie pour MSN
. . . . . . . . . . . .
Numéro d’appel (MSN)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
.
B
Balloon Shooter
Base
Changer
Installer
Mettre en service
Modifier le nom
Régler
Batteries
Charger de charge
. . . . . . . . . . . . . . . .
Indication du niveau
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indication
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre en place
Recommandées
Bip
Activer
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bip de batterie
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bip de validation
Bips de confirmation
Busy on Busy
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
Câble de transfert
Call Hold
CCBS
CCNR
CD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Call PickUp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacité de stockage, voir SMS
Caractéristiques techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centres SMS, gérer les numéros
CF
CLIP
Clip ceinture
CLIR
CNIP
Code régional
COLP
COLR
Combiné
Allumer
Appeler
Arrêter
Autonomie
. . . . . . . . . . . . . . .
Charger les batteries
Chargeur de table
Classement dans le répertoire
Clic clavier
Changer de base
Changer de base pour une meilleure réception
Clip ceinture
Configuration usine
Etat de repos
Eteindre
GAP
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
d’appel
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
186
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003
Inscrire
Inscrire sur une autre base
Liste
Mettre en marche
Mettre en service
Mode Talkie-Walkie
Personnaliser les réglages
Présentation
CW
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transférer un appel externe
Utiliser
Utiliser plusieurs
Utiliser pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration usine
Combiné
Restaurer
Consignes de sécurité
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablir la configuration usine
Retirer
Secret
Temps de charge
Avec le répertoire secondaire
Composer le numéro d’urgence
Consulter le message de la messagerie externe
Copier
Répertoire au combiné
Une fiche du répertoire vers un combiné
. . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
Copier une adresse E-Mail
Correction d’erreurs de saisie
Coûts
Coûts de la communication, voir Coûts
,
,
Utiliser pour la surveillance de pièces
(en mode Talkie-Walkie)
Communication
Enregistrer
Composer
Annuler
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avec le répertoire principal . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Customer Care (Service clients)
. . . . .
. . . .
. . .
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D
Data Cable DCA-500
Date / Heure
. . . . . . . . . . . .
Date / Heure / Réveil / RdV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
Index
Date anniversaire
Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer
Désactiver
Demander
Annonce vocale du répondeur
Assistance de saisie
Avertissement via les SMS sur le répondeur
Bip
Bips d’information
Décroché
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Non acquittée
Décroché
Activer
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etat des réglages
Demander l’état en service
Déplacer le curseur
Répondeur
Réveil
Signal d’appel
Sonnerie
Sonnerie rendez-vous
Surveillance de pièce
Désactiver le centre d’envoi SMS
Désactiver le micro du combiné
Désactiver une sonnerie de rendez-vous
Déterminer
Autorisations
. . . . . . . . . . . . .
Version du logiciel . . . . . . . . . . . .
Demander l’affichage de la version du logiciel . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrer l’assistant de mise
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur d’enregistrement
MSN d’émission
Qualité d’enregistrement
Déterminer le type de l’appareil
Déterminer les autorisations
Déterminer un MSN
. . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtrage d’appel sur le répondeur
Keypad
Logo (SMS)
Mode Talkie-Walkie
Prise d’appel au répondeur
Rendez-vous, avant l’échéance
Renvoi nuit
Répéteur
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
187
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003
Index
Double appel
Externe
Interne
Régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E
EATONI (saisie assistée de texte)
A l'état de repos
Touches écran
Ecriture standard
ECT
Effacer
Adresse E-Mail
. . . . . . . . . . .
Echange de données
Accepter un appel
Ecouter
Annonce sur le répondeur
Modèle vocal
Ecran
. . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la langue
Retirer le film de protection
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annonce sur le répondeur
Aperçu des coûts
Caractère
Date anniversaire
Entrée de répertoire secondaire
Entrée SMS
Fiche de répertoire principal
Liste d’émission des SMS
Liste des SMS reçus
Mémos (répondeur)
Messages (répondeur)
Modèle vocal
Numéros d’appel RNIS
Rendez-vous
Répertoire d’adresses E-Mail
. . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement répondeur
Enregistrer
. . . . . . . .
Adresse E-Mail
Annonce sur le répondeur
Numéro d’appel dans le répertoire principal
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Communication
Date anniversaire
Mémo sur le répondeur
Modèle vocal
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro d’appel dans le répertoire secondaire
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer l’entrée
Enregistrer une communication
Enregistreur
Entrée (répertoire principal)
Visualiser et modifier
Entrée (répertoire)
Rechercher et composer
Entrer
MSN
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
(messagerie externe) . . .
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espace de stockage
Listes
Répondeur
SMS
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pause interchiffre
Entretien du téléphone
Envoyer
SMS
SMS de la liste d’émission
Equipements médicaux
Erreur lors de
L’envoi d’un SMS
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
Réception d’un SMS
Erreurs de saisie (correction)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etat de chargement des batteries
Etat de repos du combiné
Eteindre
Combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
Fiche (répertoire principal)
Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtrage d’appel sur le répondeur
Fournisseur de services
. . . . .
. . . . . . . . . . .
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestionnaire de mélodies
Groupe pour portier
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
H
Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
188
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003
I
Inscrire
Centre SMS
Combinés
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Participer
Téléphoner
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intensité de réception . . . . . . . . . . .
Interface PC
Interne
Communication avec portier
Double appel
. . . .
,
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
J
Jeu
Balloon Shooter
Journal des appels
Effacer une fiche
Ouvrir
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
K
Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . .
L
Langue de saisie (SMS)
Lire une entrée SMS
Liste
Appeler
Combinés
Effacer la liste des numéros Bis
Répertoire d’adresses E-Mail
Répertoire secondaire
Liste d’émission
Liste de réception(SMS)
Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de répétition . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des SMS reçus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répondeur
. . . . . . . . . . .
Liquides, contact avec des . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrir
. . . . . . . . . . . . . .
Longueur d’enregistrement
. . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
M
Mains-libres
Menu
Bip de fin
Effacer
Enregistrer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / Désactiver
Régler le volume
Maintenir la communication
Masquer répondeur
Mélodie
Polyphonique
Ouvrir
Présentation
. . . . . . . . . . . . . . . .
Mélodie (sonnerie)
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
Mélodies polyphoniques
Guidage par menu
Niveau menu précédent
Consulter le message
. . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche
Messagerie externe
. . . . . . . . . .
Régler pour un accès rapide
Mettre en service
Combiné
Mettre les batteries en place
Microphone
Mise en conférence
Mode Ecouteur
. . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Utiliser le combiné pour la surveillance de pièce
Modèle vocal
Ecouter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier
Adresse E-Mail
Annonce sur le répondeur
Code PIN système
Langue d’affichage
Nom d’abonné interne
. . . . . . . . . . . . . . . . .
,
,
,
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
,
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
Mode Talkie-Walkie
Activer / Désactiver . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
,
189
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003
Index
Nom d’utilisateur pour les modèles vocaux
Nom de la base . . . . . . . . . . . . . .
Préfixe interurbain
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
SMS de la liste d’émission
Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume d’écoute
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Volume en mode Main-libres
Modifier la langue d’affichage
Modifier le nom de l’utilisateur
(modèle vocal)
Modifier le nom de la base
Modifier le PIN système
Modifier le préfixe interurbain
MP-Accessory
MSN
. . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . .
Attribuer une mélodie de sonnerie
Déterminer
Entrer
MSN d’émission
Attribuer
Régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MSN de réception
Attribuer
Attribuer à un répondeur
Programmer
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MSN d’émission
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler
Musique d’attente
. . . . . . . . . . . . . . .
MSN de réception . . . . . . . . . . . . .
Déterminer
Programmer la liste . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N
Navigation dans le champ de saisie
Niveau de charge des batteries
Non acquitté
Date anniversaire
Rendez-vous
Numéro d’appel
. . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher le numéro de l’appelant
(CLIP)
Attribuer (MSN)
Copier dans le répertoire principal
Dans le répertoire principal
(répondeur)
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Dans le répertoire principal (SMS)
Dans le répertoire secondaire
Déterminer personnel
. .
. . . . .
. . . . . . . . . .
Du texte SMS dans le répertoire principal
Enregistrer dans le répertoire principal
Entrer avec le répertoire . . . . . . . . .
Extraire du répertoire principal
Gérer par les centres SMS . . . . . . . .
Inscrire dans la messagerie externe
Masquer la transmission
Numéro d’appel VIP
Numéros d’appel d’urgence . . . . . . . .
Numéros d’appel RNIS (MSN)
Effacer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéros de présélection appel par appel . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
O
Opérateur (liste des numéros)
Ouvrir
Journal des appels
Liste des numéros internes
Menu
Pièce jointe SMS
. . . . . . . . . . . . . .
Liste des SMS reçus
Logement des batteries
Répertoire principal
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire d’adresses E-Mail
Ouvrir la liste interne
. . . . . . .
. . . . . . . . .
,
,
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . .
Ouvrir le logement des batteries
Ouvrir une pièce jointe, voir SMS
. . . . .
P
Paramétrer
Cible de renvoi
Langue d’affichage
Réglage horaire répondeur
Système
Vitesse d’écoute répondeur
Volume à l’écouteur
Volume du haut-parleur
Paramétrer la cible de renvoi
Paramétrer le système
Parquer
Appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . .
Participer à une communication
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
190
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003
Pause interchiffre
Entrer
Portier
Groupe d’appel
Renvoyer
Préfixe local, voir Code régional
Présentation
Numéro de l’appelant
Numéro de l’appelant (CLI/CLIP)
Présentation du menu
Présentation du numéro
Désactiver
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphoner
Préattribuer la cible de renvoi
Préfixe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise d’appel
Au répondeur
Programmer
Attente
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression sur une touche
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
(bip de validation)
Groupe d’appel collectif
Musique d’attente
Numéros d’appel RNIS
Refus pour le groupe MSN
Tonalité d’occupation
Programmer la saisie des coûts
. . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . .
,
. . . . .
Programmer la tonalité d’occupation
Programmer un groupe d’appel collectif . . . . . . . . . . . .
Q
Qualité d'enregistrement
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Questions-réponses
. . . . . . . . . . . .
R
Raccourci
Rappel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accepter
Activer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôler
Effacer
En cas de ligne occupée
En cas de non-réponse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Rappel de date anniversaire
Rappel de l’émetteur de SMS
. . . . . . . .
. . . . . . .
Index
Rappeler à partir du journal des appels
Rappeler l’appelant
Recevoir un SMS
Composer saisie
Rédiger un SMS
Refuser
Appel
Réglage horaire
Régler du logiciel
Demander l’état
Réglages de sécurité
Régler
Appels externes
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Reconnaissance vocale
Réglages
Demander l’affichage de la version
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Annonce des noms
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MSN d’émission
MSN de réception
Niveau sonore en mode surveillance de pièce
Réglage horaire
Rendez-vous
Réveil
Sonnerie de l’appel
(surveillance de pièce)
Régler le volume d’écoute
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation dans le champ de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tout le groupe MSN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume de sonnerie
Réglage horaire répondeur . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Base
Combiné (réglages personnalisés)
Date
Double appel
Heure
Mélodie
Mélodie de la sonnerie
Mode Talkie-Walkie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
Sonnerie pour le rendez-vous
Sonnerie pour le réveil
Volume
Volume de sonnerie
Régler l’annonce des noms
Régler l’heure
Régler la date
Régler le niveau sonore
. . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. .
. . . . . . . .
.
,
,
,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
191
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003
Index
Réinitialiser à l’état usine
Combiné
Réinitialiser, voir Configuration usine
Rendez-vous
Activer principal
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPD.2
REPD.3
Répertoire
Attribuer la marque VIP à une entrée
Répertoire d’adresses E-Mail
Effacer
Ouvrir
Répertoire principal
Afficher et modifier une entrée
Classement des entrées
Composer
Copie une fiche vers un combiné
Copier
Copier un numéro dans le répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver avant échéance
Effacer
Régler d’appel
Externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . d’un SMS
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Non acquittés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler la sonnerie . . . . . . . . . . . .
Renvoi d’appel
Activer / Désactiver en interne
Commuter
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déterminer le nombre de cycles
Portier
Renvoi nuit
Activer
Désactiver
Entrer l’heure de début ou de fin
Renvoi portier
Renvoyer des appels
REPD.1
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copier une fiche
Effacer une fiche
Enregistrer un numéro
Extraire un numéro
Extraire un numéro du répertoire
Numéro d’appel du texte SMS
Ouvrir
Reprendre le numéro d’appel
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
192
Utiliser pour la saisie du numéro d’appel
Répertoire secondaire
Composer
Effacer une entrée
Manuelle
Touche
Répétition manuelle de la numérotation
Répondeur
Activer
Activer / Désactiver le verrouillage
Activer la pause automatique
Afficher
Annonce vocale de la date /
Définir le code PIN
Désactiver
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Enregistrer un numéro . . . . . . . . . .
Modifier une seule entrée
Visualiser une seule entrée
Répéteur
Activer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement via les SMS
Déterminer la longueur de
. . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répétition de la numérotation
Automatique
Effacer la liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer l’annonce
Enregistrer un mémo
Enregistrer une annonce
Enregistrer une communication
Filtrage d’appel automatique
Fonction d’économie de taxation
Masquer
Mémos
Messages
Modifier l’annonce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
de l’heure
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribuer le MSN de réception
. . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l’enregistrement
Déterminer la qualité de l’enregistrement
Déterminer les sonneries avant le démarrage du répondeur
Ecouter l’annonce
Ecouter les mémos
Ecouter les messages
Effacer des mémos
Effacer des messages
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . .
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003
Numéro dans le répertoire principal
Paramétrer
Paramétrer le réglage horaire
Prise d’appel automatique
Raccorder répondeur analogique
Rappel automatique au cours de la lecture
Utiliser
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répondeur sur le réseau
Sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitesse de l’écoute
Combiné
Retirer le film de protection (écran)
Retour à l’état de repos
Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répondre à un SMS
Réserver la ligne
Retirer
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer
Désactiver
Régler
Régler la sonnerie
. . . . .
. . . . . . .
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
Répondeur, voir Messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . .
. .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
S
S’inscrire auprès / Se retirer du centre SMS
Se retirer
Du centre SMS
Signal d’appel
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner une option
Sélectionner une option (menu)
Activer
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver
Capacité de stockage
Charger un logo
Charger une sonnerie
Désactiver le centre d’envoi
Désactiver le logo
Effacer
Effacer la liste d’émission
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signal d’avertissement, voir bips d’information
SMS
Activer le centre d’envoi
Activer le logo
Avec les autocommutateurs privés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
.
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
Index
Effacer la liste de réception
Emoticon
Enregistrer principal
Envoyer
Envoyer SMS de la liste d’émission
Envoyer un E-Mail
Erreur lors de l’envoi
Erreur lors de la réception
Gérer les centres de service
Langue de saisie
Lire
Liste d’émission
Liste de réception
Modèles de texte
Modifier dans la liste d’émission
Numéro d’appel du texte SMS
Rédiger
Répondre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrer le numéro dans le répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrer une adresse E-Mail
. . . . . . . . . . . . . . .
Envoyer en tant qu’E-Mail
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
Rappeler l’émetteur
Recevoir
. . . . . . . .
Ouvrir la liste des SMS reçus
Ouvrir une pièce jointe
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
Séquence
Traitement des messages d’erreur
Sonnerie
Activer
Désactiver
Modifier
Réglage horaire pour le volume
Régler la mélodie
Régler le volume
Surveillance de pièce
Activer
Désactiver
Désactiver de manière externe
En mode Talkie-Walkie
Régler le niveau sonore
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
. . .
,
,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transférer
SMS – avertissement
Du répondeur
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser une adresse E-Mail
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
T
Tableau des caractères
. . . . . . . . . . .
193
Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003
Index
Téléphone
Contact avec les liquides
Entretien
Détection d’appels malveillants
Externe
Mains-libres
Refuser l’appel
Temps d’utilisation du combiné
En mode surveillance de pièce
Terminer
Appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone prioritaire
Téléphoner
Accepter un appel
Appel externe
Appel interne
Avec le portier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
En mode Talkie-Walkie
Temps de charge du combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tonalité
Bip de batterie
Bip de fin de menu
Bip de validation
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
Touche Echapper
Touche Effacer
Touche Etoile
Touche Journal événements
Afficher la liste
Appeler des listes
Touche Mains-libres
Touche Marche / Arrêt
Touche Raccrocher
Touche Répertoire secondaire
. . . . . . .
Touche de répétition de la
. . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
Avec plusieurs abonnés
. . . . . . . . . .
Touche Menu+-
Touche OK
Touche PTT (Push To Talk)
Touche R
Touches
Touche 1 (répondeur)
Touche de navigation
. . . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Tonalité d’erreur
Tonalité d’erreur
Touche 1 (répondeur)
Touche de navigation
Touche de répétition de la numérotation (Bis)
Touche Décrocher
Touche Dièse
. . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
194
numérotation (Bis)
Touche Décrocher
Touche Dièse
Touche Echapper
Touche Effacer
Touche Etoile
Touche Journal événements
Touche Mains-libres
Touche Menu+-
Touche OK
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche R
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche Raccrocher
Touche Répertoire principal
Touche Répertoire secondaire
Touches écran
Touches écran
Transférer un SMS
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Touche Marche / Arrêt
Touche Menu
. . . . . . . . . . . .
Transmission de données
Type de l’appareil
Régler
,
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
,
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V
Va-et-vient
Vibreur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage, activer / désactiver le verrouillage du clavier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitesse de l’écoute
Répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume
Modifier en mode mains-libres
Régler
Volume à l’écouteur
Volume de sonnerie
Volume du haut-parleur
Volume à l’écouteur
. . .
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Z
Zone d’édition, naviguer . . . . . . . . . .

Public link updated
The public link to your chat has been updated.