RADIO FM STÉRÉO AVEC LECTEUR CD SCD-26 MANUEL D’INSTRUCTION Pour des informations et de l’assistance, www.lenco.com AVERTISSEMENT PRODUIT LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 ATTENTION RADIATION LASER INVISIBLE LORS DE L’OUVERTURE ET DE L’ECHEC DE VEROUILLAGE. EVITER L’EXPOSITION DIRECTE AU RAYON LASER. Ce produit contient un émetteur laser de basse puissance. AVERTISSEMENT : NE PAS TOUCHER LA LENTILLE NE PAS JETER LES PILES AU FEU PRECAUTIONS Suivre les conseils suivants pour une utilisation appropriée et en toute sécurité : EMPLACEMENT • Ne pas utiliser ce produit dans des conditions d’extrême chaleur, froid, poussière ou humidité. • Placez le produit sur une surface lisse et plate. • Assurez vous que l’air soit libre de circuler autour de l’appareil. Ne pas utiliser dans un endroit pauvrement ventilé, ne pas recouvrir le avec du tissu ni le placer sur un tapis. SECURITE • Lorsque vous branchez ou débranchez le câble électrique, toujours tenir la prise plutôt que le câble. Tirer sur la corde peut l’endommager et créer un risque. • Toujours débrancher le produit de la prise de courant si vous ne pensez pas l’utiliser pendant une longue période. VOLTAGE AC • Avant d’utiliser le produit, vérifiez que le voltage indiqué correspond à celui de vos prises électriques. CONDENSATION • Les gouttes d’eau ou la condensation peuvent se former à l’intérieur du lecteur CD s’il est laissé dans une atmosphère chaude et humide. • Ce produit peut ne pas fonctionner correctement si de la condensation s’est formée à l’intérieur. • Laissez le produit reposer pendant 1 ou 2 heures avant de le rallumer, ou augmentez graduellement la température de la pièce puis séchez l’unité avant utilisation. • Assurez vous d’un espace minimum de 5cm autour de l’appareil afin d’avoir une ventilation suffisante. • Assurez vous que la ventilation n’est pas entravée, que les ouvertures de ventilation ne soient pas couvertes avec des éléments tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. • Ne pas placer de flamme, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Portez attention à l’aspect environnemental du jet des piles. • N’utilisez l’appareil que dans des climats modérés. • Ne pas exposer l’appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau. • Ne pas placer d’objets remplis de liquide, tels que des vases, sur l‘appareil. • La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive comme le soleil, le feu, etc. • La fiche de l'appareil ne doit pas être bloqué OU qu'il soit facilement accessible pendant l'utilisation prévue. Si des problèmes surviennent, débranchez la prise électrique et référez vous à du personnel qualifié pour toute réparation. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle a pour but d’informer l’utilisateur de la présence de “dangereux voltage” non isolé à l’intérieur de l’unité. ATTENTION : Afin de réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer le couvercle. Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur dans l’unité. Référez vous à du personnel qualifié pour toute réparation. Le point d’exclamation dans le triangle a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil. En cas de mauvais fonctionnement dû à une décharge électrostatique, l’appareil doit être réinitialisé en le débranchant des prises de courant. LA PLAQUETTE DE MARQUAGE SE TROUVE À L’ARRIÈRE DU BOÎTIER. COMMANDES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INDICATEUR DE TENSION TOUCHE DE LECTURE/PAUSE DU DC TOUCHE DE PROGRAMMATION DU DC TOUCHE DE LECTURE RÉPÉTÉE DU DC TOUCHE BBS (RENFORCEMENT DES BASSES) PORTE DU LECTEUR CD POIGNÉE DE TRANSPORT ANTENNE TÉLESCOPIQUE TOUCHE D’OUVERTURE/FERMETURE DU CD (OPEN/CLOSE) TOUCHE DE SAUT/RECHERCHE VERS L’AVANT DU LECTEUR CD TOUCHE DE SAUT/RECHERCHE VERS L’ARRIÈRE DU DC 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. FR 1 BOUTON POUR MIXAGE TOUCHE D’ARRET DU DC VOYANT DU FM STÉRÉO AFFICHAGE DU LECTEUR CD ÉCHELLE ET POINTEUR DES FRÉQUENCES RADIO SÉLECTEUR DE MODE COMMANDE DE SYNTONISATION PRISE D’ENTRÉE DE L’ALIMENTATION CA HAUT-PARLEUR COMPARTIMENT DES PILES COMMUTATEUR DES FONCTIONS COMMANDE DE VOLUME PRISE DE CASQUE D’ÉCOUTE ALIMENTATION UTILISER L’ALIMENTATION CA Avant d’utiliser l’alimentation CA, vérifiez soigneusement si la tension inscrite sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de votre courant domestique. Branchez le cordon d’alimentation CA dans la prise de courant. Remarque: La prise d'alimentation principale sert de dispositif de déconnexion. Le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible. À la prise d’entrée de l’alimentation CA À la prise de courant CA UTILISER LES PILES Débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise d’entrée de l’alimentation de l’appareil. L’alimentation à l’aide des piles est automatiquement coupée lorsque le cordon d’alimentation est branché dans l’appareil. Lorsque le niveau de volume diminue ou si le son distorsionne, remplacez toutes les piles par des piles neuves. _ + _ + _ + Insérez six piles de type “C” (UM-2). Porte du compartiment des piles AJUSTER LE SON POUR AJUSTER LE VOLUME VOLUME MAX. Pour une écoute en toute tranquillité Branchez le casque d’écoute (doté d’une mini-fiche stéréo de 3,5 mm) dans la prise de casque d’écoute. Lorsque le casque d’écoute est raccordé, les haut‑parleurs sont débranchés automatiquement. MIN. VOLUME 1. ÉCOUTER LA RADIO 2 . Sélectionnez une mode. Réglez le commutateur des fonctions à “RADIO”. MODE FUNCTION FM MONO RADIO 4 . Ajustez le son. 3 . Syntonisez une station de radio. FM ST. VOLUME TUNING MAX. MIN. VOLUME FR 2 Améliorer la réception FM NOTE : Iors d'une écoute stéréo si le signal d'émission est trop faible votre réception sera mauvaise. Positionnez votre sélecteur de mode sur FM monauriculaire. Après lecture Placez le sélecteur de fonction sur OFF. 1. LECTEUR DE DISQUE COMPACT Réglez le commutateur des fonctions à “CD”. FUNCTION CD 3. Insérez un disque, face de l’étiquette vers le haut. 4. Fermez la porte du DC. Le disque tournera et le nombre total des pistes apparaîtra à l’affichage. Ouvrez le couvercle du CD en appuyant sur la touche d’ouverture/fermeture du CD. 5. Appuyez sur la touche Play/Pause . Le symbole “PLAY “ et la piste numéro “01” apparaîtront. POUR INTERROMPRE LA LECTURE Appuyez sur la touche Play/Pause et le mot “PLAY “ clignotera. Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. ARRETER LA LECTURE Appuyez sur la touche d’arrêt de la lecture “STOP” et l’affichage indique le nombre total des pistes du disque. 2. Affichage du lecteur CD Affichage du lecteur CD SAUTER AU DÉBUT D’UNE PISTE • Appuyez sur l’une des touches de saut “ désirez vous diriger. • La lecture reprend à partir de la piste choisie. • Lorsque vous appuyez une fois sur la touche “ recommence. • Lorsque vous appuyez une fois sur la touche “ débute sa lecture. ” ou “ ”, selon la position où vous ” pendant la lecture, la piste précédente ” pendant la lecture, la prochaine piste EFFECTUER LA RECHERCHE D’UN SEGMENT PRÉCIS AU SEIN D’UNE PISTE • Maintenez la touche " ” ou “ ” enfoncée pendant la lecture d’une piste et relâchez la touche dès que vous reconnaissez le segment désiré. Ensuite, la lecture normale reprendra à partir de ce point précis. L'unité s'éteindra automatiquement après 30 minutes sans fonctionnement (en mode arrêté / le clapet CD ouvert). Après l'extinction automatique, positionnez le sélecteur FUNCTION sur la position OFF, puis positionnez sur la position RADIO / CD pour l'écoute. FR 3 LECTURE RÉPÉTÉE Cette fonction vous permet de répéter une seule ou toutes les pistes d’un disque. POUR RÉPÉTER LA MÊME PISTE/CHANSON Appuyer sur le bouton REPEAT pendant la lecture, l'indicateur de répétition clignotera. POUR REJOUER TOUT LE DISQUE Appuyer 2x sur le bouton REPEAT jusqu'à ce que l'indicateur s'allume. REPEAT PLAY REPEAT PLAY Affichage du lecteur CD ALL Affichage du lecteur CD POUR ANNULER LA FONCTION REPEAT Appuyer à nouveau sur le bouton REPEAT jusqu'à ce que l'indicateur s'éteigne. Affichage du lecteur CD Remarques concernant les disques CD-R / RW - - - - En raison de la définition / production de formats non standardisés de CD-R / RW, la qualité et les performances de lecture ne sont pas garanties. Le fabricant ne sera nullement tenu responsable du rendu de CD-R / RW dépendant des conditions d’enregistrement telles que performances de l’ordinateur, logiciel de gravure, capacité du support, etc. Ne collez aucune étiquette sur les faces des CD-R / RW au risque de provoquer des dysfonctionnements. Pour faciliter la lecture, nous vous recommandons d’utiliser des disques CD-R/RW ne contenant que des fichiers audio. LECTURE MIXAGE LECTURE MIXAGE 1. Appuyez sur la touche "MIX" l'affichage indique "MIX". 2. Appuyez sur la touche Lecture pour écouter ledisque dans l'ordre de votre MIXAGE. 3. Appuyez sur la touche SKIP pour trouver la plage à mémoriser. L'affichage indique le numéro de la plage. 4. Pressez à nouveau le bouton " STOP " jusqu à disparition du mot " MIX " de l'affichage. RENFORCEMENT DES BASSES Appuyez sur la touche BBS pour activer l'effet BASS BOOST (renforcement des basses). LECTURE PROGRAMMÉE PROGRAMMATION DE PISTES 1. Pressez la touche “prog” et “programme” s'affichera. 2. Recherchez votre plage CD préférée en utilisant les touches "REV" ou "FWD". 3. Confirmez cette sélection en appuyant sur le bouton “progr” et l'ordre des programmes sera affiché pendant une seconde. 4. Répétez les procédures 2 & 3. 5. Faites démarrer la lecture en pressant la touche “Play/pause”. Durant la lecture d'un programme, le mot “program” clignotera et les touches “next/ FF” et “back/FB” seront inutilisables. 6. Pressez “stop” pour interrompre le programme. L'opération lecture normale sera en fonction. “Program” sera toujours affiché. 7. Pressez “play/pause” pour réactiver la lecture mémorisée. Note: 1. Un total maximum de 20 plages pourront être mémorisées. 2. La mémoire ne peut pas être effacée, sauf si vous ouvrez le compartiment CD ou si vous débranchez le lecteur CD. Pour réinitialiser la mémoire (Programmes) 2 méthodes d’effacement de la programmation existent : 1. Appuyez sur la touche STOP lorsqeu le disque est arrêté, ou 2. Ouvrez le compartiment CD, la programmation sera annulée. " PROGRAMME " FR 4 PROGRAM Affichage du lecteur CD ENTRETIEN NETTOYER UN DC Si le disque compact saute ou ne joue pas, il se peut qu’il doive être nettoyé. • Avant de jouer, essuyez le disque en partant du centre vers les rebords à l’aide d’un chiffon de nettoyage doux et sec. Après avoir terminé la lecture, rangez le disque dans son boîtier. NETTOYER L’APPAREIL N’utilisez pas de solvants abrasifs pour nettoyer le boîtier de l’appareil. Nettoyez-le en l’essuyant doucement à l’aide d’un chiffon doux. REMARQUE IMPORTANTE Si vous remarquez un affichage anormal ou si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation CA et retirez les piles. Attendez au moins 5 secondes, puis rebranchez le cordon CA ou réinstallez les piles. NETTOYER LA LENTILLE LASER DU LECTEUR CD Si la lentille du lecteur CD est sale, nettoyez-la à l’aide d’un soufflet de lentilles de caméra et enlevez les particules de poussière en soufflant dessus. Les empreintes peuvent être enlevées en utilisant un cotton-tige imbibé d’alcool. AVERTISSEMENT Si vous ouvrez la porte du DC avant que l’appareil n’ait pu effectuer une première lecture du disque, il peut se produire un bruit de coincement. Refermez la porte du compartiment du disque et tout redeviendra normal. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PARTIE CD Canaux: Rapport signal/bruit: Pleurage et scintillement: Fréquence d'echantillonnage: Quantification: Source lumineuse pick up: Longueur d'onde pick up: 2 canaux 60 dB INCOUNNU 44.1 kHz 8 x over sampling Convertisseur de fréquence D/A 1 bit Laser Semi-conductoeur 790 nm PARTIE RADIO Plages de syntonisation: Antennes: FM 87.5 - 108 MHz Antenne télescopique GÈNÈRAL: Puissance de sortie: 1 W + 1 W (RMS) Consommation: 13.5 W Hauts-parleurs: 3 " 8 OHM Prise casque 3.5MM Alimentation: AC : 230V ~ 50Hz DC : 9V ( 6 x 1.5V LR14/ "C"/UM2 ) Dimensions: 224(L) x 234(D) x 126(H)mm Poids (environ): 1.4 KGS En raison des perfectionnements continuels nous réservons le droit de modifier sans préavis les données techniques et le désign. FR 5 Garantie Lenco propose un entretien et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco. Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie serait caduque. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées. Clause de non responsabilité Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide le sont fournis uniquement à des fins d'illustration et peuvent ne pas s'appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel. Mise au rebut de l'appareil usagé Ce symbole indique que l'équipement électrique concerné ou la batterie ne doivent pas être jetés parmi les autres déchets ménagers en Europe. Afin de garantir un traitement approprié de la batterie ou de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément à la règlementation locale en vigueur relative aux équipements électriques et autres batteries. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). Marquage CE Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2004/108/CE) et à la directive basse tension(2006/95/CE) émises par la commission de la Communauté européenne. Par la présente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée au Email : techdoc@lenco.com « A Pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur » Où placer l'objet: Les meubles d'aujourd'hui sont revêtus d'une grande variété de laques et de revêtements synthétiques et traités avec une grande gamme de produits de nettoyage. Par conséquent, il est possible que certaines de ces substances contienne des composants qui réagissent de manière adverse aux pieds de caoutchouc et les ramollissent. Les pieds de caoutchouc de l'appareil peuvent causer la décoloration de la surface des meubles. Si nécessaire, placez l'appareil sur une surface non glissante. ®Tous droits réservés Service Pour en savoir plus et obtenir de l'assistance, visitez www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Pays-Bas FR 6 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.