Montré avec porte nickelée optionnelle (10-0203) et grille de ventilateur en nickel brossé (40-1103)
Encastrable au bois
CHALET 1600I
Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien
AVANT D’ALLUMER VOTRE PREMIER FEU : Retirez toutes les étiquettes de la vitre.
Nettoyez les marques de doigts sur les surfaces plaquées, à l’aide d’un nettoyant à vitre
et d’un chiffon doux, pour prévenir les taches permanentes.
LES ENFANTS ET ADULTES DOIVENT ÊTRE AVERTIS DES DANGERS QUE PRÉSENTENT LES
SURFACES CHAUFFÉES À HAUTE TEMPÉRATURE (SURTOUT LA VITRE DE L’ENCASTRABLE)
ET NE PAS S'EN APPROCHER POUR ÉVITER DE SE BRÛLER OU QUE LEURS VÊTEMENTS NE
PRENNENT FEU. LORS DE L’ASSEMBLAGE, GARDEZ TOUTES LES PETITES PIÈCES HORS DE
LA PORTÉE DES ENFANTS CAR ELLES PEUVENT CONSTITUER UN DANGER D’ÉTOUFFEMENT.
sur la couverture arrière et laisser ce manuel au propriétaire.
Propriétaire : Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
Installateur : Veuillez remplir la fiche d’informations d’installation
7116 Beatty Dr
Mission, BC V2V 6B4
Canada
200-0258
Juillet 2008
Chalet 1600I
TABLE DES MATIÈRES
Notes de sécurité importantes
Étiquette de sécurité
Dimensions
Spécifications
Dégagements
INSTALLATION DES COMPOSANTS / MÉTHODES D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
Assemblage et installation de la porte
Installation et désinstallation des tubes d’air et des déflecteurs en céramique
Installation du ventilateur / soufflerie
Alimentation du ventilateur et schéma de câblage
Installation et assemblage de la plaque de façade
Premier feu et utilisation de l’encastrable
Installation des briques
Entretien de la porte et de la vitre
Peinture
INFORMATIONS POUR L’INSTALLATION DE L’ENCASTRABLE
Exigences d’installation de la cheminée
Précautions pour l’installation
Méthodes d’installation
DÉPANNAGE / SÉCURITÉ / CHEMINÉE ET BOIS
Dépannage
Créosote et feux de cheminée
Équipements de sécurité
Entretien de la cheminée
Bois
Élimination des cendres
ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE
Liste des pièces de rechange et accessoires
Garantie Archgard
Carte d’enregistrement de garantie
Notes
Informations d’installation
21-22
23
24
25
26
17
17
18
15
16
16
12
13
14
18
19
20
8
8
9
10
11
12
6
6
4
5
7
2
Chalet 1600I
ENCASTRABLE AU BOIS ARCHGARD CHALET 1600I
Contour
Kit d’adaptateur d’évacuation de 6 po
Garniture
3
Encastrable
Chalet 1600I
Ventilateur
Félicitations pour votre achat d’un encastrable Archgard, un produit à la fine pointe de la technologie !
Cet encastrable au bois Archgard CHALET 1600I, fabriqué à la main, est conçu pour vous assurer confort, sécurité et économie durant de nombreuses années d’utilisation sans problème.
Notre expérience démontre que la satisfaction globale des clients à l’égard de leur nouvel appareil est grandement améliorée lorsqu’ils prennent connaissance des instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien. Avant l’installation, prennez quelques instants pour lire le présent manuel.
Nous vous souhaitons, ainsi qu’à votre famille, de nombreuses années à jouir de la chaleur et du confort de votre encastrable au bois.
Merci d’avoir choisi Archgard Industries !
Chalet 1600I 4
NOTES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Au moment d’installer votre encastrable, portez une grande attention à la protection incendie. Une installation inadéquate peut provoquer un incendie. Pour réduire le risque d’incendie, suivez les instructions d’installation. Contactez les agents locaux du code du bâtiment, du service incendie ou toute autre autorité compétente concernant les restrictions, l’inspection d’installation et les permis exigés dans votre région.
2. ATTENTION : N’utilisez aucun(e) essence, huile à lanterne, kérosène, liquide allume-feu pour barbecue, ou autre liquide similaire pour allumer ou «raviver» le feu dans cet encastrable. Tenez ces liquides éloignés de l’encastrable.
3. NE BRÛLEZ AUCUN DÉCHET OU LIQUIDE IN-
FLAMMABLE (ex. ESSENCE, NAFTA OU HUILE À
MOTEUR. Ne brûlez aucun bois traité ou contenant du sel (ex. bois flotté). La combustion de matériaux autres que le bois (incluant le charbon) peut générer du monoxyde de carbone dans le bâtiment, et causer des maladies ou même la mort.
4. Votre encastrable ne doit brûler que du bois de chauffage sec standard. L’utilisation de retailles de planches, de contreplaqué et rebuts de sciage est déconseillée car cela peut surchauffer l’encastrable.
Dans cet encastrable, vous ne devez pas non plus brûler des bûches de bois traitées chimiquement
5. N’entreposez aucun combustible en-deçà des limites de dégagement de l’encastrable ou de l’espace requis pour charger le bois et retirer les cendres. Ne placez aucun bois, papier, meuble, rideau ou autre matériau combustible à proximité de l’encastrable.
6. Durant le fonctionnement, si une des pièces de l’encastrable commence à rougeoyer, celui-ci surchauffe.
Fermez complètement le registre d’air en poussant la poignée jusqu’à ce que le rougeoiement disparaisse.
UNE SURCHAUFFE ANNULERA VOTRE GARAN-
TIE et peut être dangereuse !
7. AVERTISSEMENT : Ne laissez pas fonctionner votre foyer encastrable avec la porte ouverte. Cela peut le faire surchauffer, et des flammes/fumées peuvent s’en échapper et créer un risque d’incendie et d’émission de fumées.
8.
AVERTISSEMENT : L’air de combustion ne doit pas provenir d’une cavité (mur, plafond ou plancher), ni d’un espace fermé (ex. grenier, garage
ou abri d’auto).
9. Vérifiez bien votre conduit d'évacuation, s’il est installé dans une cheminée existante en maçonnerie.
Consultez un professionnel, si son état est douteux.
10. Respectez tous les dégagements minimums aux matériaux combustibles, spécifiés dans ce manuel.
11. Montez le feu sur le fond de briques de la chambre de combustion. N’utilisez aucun porte-bûches, grille ou autre pour supporter les bûches.
12. L’ENCASTRABLE EST CHAUD LORSQU’IL FONC-
TIONNE ! Tenez éloignés les enfants, les animaux, les vêtements et les meubles. Ne le touchez pas, pour éviter des brûlures de la peau.
13. N’utilisez pas cet appareil sans avoir assemblé tous les composants. Cela annulera la garantie, et peut présenter un grave danger d’incendie.
14. Les appareils de chauffage à combustible solide doivent être installés avec alimentation d’air de combustion et ventilation adéquates assurant une bonne combustion du combustible, un tirage de cheminée suffisant et le maintien de températures sécuritaires.
15. Les contrôles de votre appareil ou les passages d’alimentation d’air ne doivent pas être modifiés pour accélérer la combustion, pour aucune raison.
16. Si votre appareil chauffe trop lentement ou à un réglage de chauffage trop bas, il ne fonctionnera pas à son efficacité maximale. Voici une règle du pouce facile à suivre : si votre vitre est propre, alors votre conduit d'évacuation est propre et vos gaz de combustion sont propres. Tenez l’encastrable suffisamment chaud pour maintenir votre vitre propre et vous réduirez la fréquence de nettoyage de votre conduit d'évacuation.
17. Vérifiez votre conduit de cheminée deux fois pas mois, pour prévenir l’accumulation de créosote, et faites-la nettoyer, si nécessaire.
18. L’utilisation de bois non séché, humide ou vert, peut causer un dépôt excessif de créosote dans le conduit d'évacuation et la cheminée, risquant de causer un feu de cheminée. Entreposez le bois dans un endroit sec.
19. Ne laissez pas de créosote ou de suie s’accumuler dans le conduit de cheminée. Vérifiez et nettoyez régulièrement ce conduit. Le non-respect de cette directive peut causer un feu de cheminée dangereux.
20. Les cendres doivent être éliminées avec soin, en utilisant un contenant métallique.
21. N’installez pas dans une maison mobile.
22. Ne raccordez pas cet encastrable à aucun système ou conduit de distribution d’air.
23. Ne raccordez pas cet encastrable à un conduit de cheminée desservant un autre appareil.
24. Cet appareil doit être raccordé à une cheminée se terminant à l’extérieur de l’enveloppe du bâtiment et jamais dans une autre pièce ou un bâtiment.
25. N’utilisez pas cet encastrable si le joint de la porte est absent ou endommagé. Utilisez seulement les pièces approuvées du fabricant.
26. N’utilisez pas cet encastrable si la vitre est brisée.
Utilisez seulement les pièces de rechange approuvées du fabricant.
27. N’utilisez aucun tuyau «Noir» ou «Galvanisé» pour votre conduit de cheminée.
28. Pour plus d’informations, voir la norme NFPA 211 (É.-
U.) ou CAN/CSA-B365 (Canada), ou tout autre code local applicable.
Chalet 1600I 5
Nous recommandons de confier l’installation et l’entretien de nos poêles et foyers à des professionnels certifiés à titre de spécialistes en appareils de chauffage, par le NFI (National Fireplace
Institute
®
, États-Unis), le WETT (Wood Energy
Technical Training, au Canada) ou l’APC
(Association des professionnels du chauffage, au Québec).
SURVEILLEZ BIEN LES JEUNES ENFANTS,
LORSQU’ILS SONT DANS LA MÊME PIÈCE QUE
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE.
LA COMBUSTION DU BOIS OU DU GAZ POURRAIT
ÉMETTRE DES AGENTS CHIMIQUES QUI, SELON
L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE, CAUSERAIENT LE
CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES
OU AUTRES DANGERS POUR LA REPRODUCTION.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS, AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER CET APPAREIL. LE NON-RESPECT
DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU MÊME LA MORT.
AVIS DE SÉCURITÉ: Une installation inadéquate de cet encastrable peut causer un incendie du bâtiment. Pour votre sécurité, suivez les instructions d’installation. Contactez les agents locaux du code du bâtiment, du service incendie ou l’autre autorité compétente concernant les restrictions, l’inspection d’installation et les permis exigés dans votre région.
POUR DÉTERMINER L’EMPLACEMENT DE VOTRE ENCASTRABLE : Tenez compte de la sécurité et du fait que l’encastrable nécessitera une cheminée. Il est recommandé de planifier votre installation sur papier, en utilisant les mesures exactes des dégagements et de la protection de plancher, avant de commencer l’installation.
Ces instructions d’installation décrivent l’installation et l’utilisation de l’encastrable au bois Archgard CHALET 1600I.
Cet encastrable est conforme aux normes d’émissions 1990 de l’EPA aux États-Unis (U.S. Environmental Protection
Agency). Il est aussi homologué par Omni Test Laboratories Inc. selon les normes de sécurité UL 1482 et ULC S628, et est conforme aux exigences de la norme (UM) 84-HUD.
ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ
Une copie de l’étiquette qui accompagne chaque encastrable au bois Archgard CHALET 1600I est imprimée ici, pour en faciliter la lecture.
NOTE : Les appareils Archgard sont continuellement améliorés. S’il y avait quelque divergence entre l’étiquette sur l’appareil et celle-ci, l’étiquette apposée sur l’appareil est la bonne. L’étiquette de sécurité est située sur le côté de l’appareil.
Cet appareil est approuvé pour utilisation dans l’État de Washington (É.-U).
Chalet 1600I 6
DIMENSIONS SPÉCIFICATIONS
711mm
SEE NOTE B
17 7/8"
454mm
23 3/8"
595mm
20 11/16"
525mm
40"
1016mm
SEE NOTE B
23 3/4"
603mm
MODÈLE
HAUTEUR DU CORPS
ENCASTRABLE AU BOIS
CHALET 1600I
18 5/8 po (473 mm)
15 7/16"
392mm
20"
508mm
LARGEUR DU CORPS
23 3/4 po (603 mm)
PROFONDEUR DU
CORPS
ÉMISSIONS
E.P.A.
EFFICACITÉ DE
SORTIE E.P.A.
(«E.P.A. OUTPUT RATING»)
SURFACE DE
CHAUFFAGE
APPROXIMATIVE
DURÉE À FEU BAS
18 5/8"
473mm
POIDS DE
L’ENCASTRABLE
(AVEC EMBALLAGE)
NOTE A :
LA PROFONDEUR DU
CONTOUR EST AJUSTABLE
12-7/16 po À 15-7/16 po
(316 mm À 392 mm)
Panneaux du contour
12 7/16" TO 15 7/16" (316mm TO 392mm)
6"
152mm
Standard
(largeur x hauteur)
O
6"
152mm
Optionnel
(largeur x hauteur)
23 3/8 po (595 mm)
2,88 g/h
63 %
800 - 1500 pieds carrés
6 - 10 heures
300 lb
40 po LA. X 28 po H
(1016 mm LA. x 711 mm H)
46 po LA. X 32 po H
(1168 mm LA. x 813 mm H)
Chalet 1600I 7
Dimensions minimales de l’encastrable
Hauteur
18 3/4 po
476,25 mm)
L’ouverture de l’encastrable exige les dimensions minimales suivantes :
Largeur Profondeur De l’arrière de la plaque de façade ajustable à l’avant de la buse d’évacuation
24 po
(609,6 mm)
13 po
(330,2 mm)
3 1/2 po - 6 1/2 po
(88,9 mm - 165,1 mm)
Dégagements minimums aux matériaux combustibles (mesurés à partir du corps de l’encastrable)
Du mur latéral à l’encastrable =
A
Du haut de l’encastrable au bas du manteau (12 po) =
B
Du côté de l’encastrable au piédroit du manteau =
C
Devant de l’extension d’âtre (protection de plancher) =
D
Côté de l’extension d’âtre (protection de plancher) =
E
8,5 po
(216 mm)
21 po
(534 mm)
8,5 po
(216 mm)
Canada = 18 po (450 mm)
É.-U. = 16 po (400 mm)
*voir Note 1
Canada = 8 po (200 mm)
É.-U. = 8 po (200 mm)
Note 1: Si le dégagement de l’encastrable au plancher est inférieur à 4 po, l’appareil exige
0,5 po de protection isolante ayant une Valeur k (conductivité thermique) = 0,84 (BTU)(po)/(pi
2
)(h)(°F).
A
B
C
D E
Protection de plancher
Aux États-Unis, la protection de plancher (extension d’âtre) doit être en matériau non combustible et doit dépasser de
16 po en avant, et de 8 po de chaque côté des portes de chargement de bois et des orifices de nettoyage des cendres.
Consultez votre inspecteur ou l’autorité compétente ayant juridiction, ou vérifiez la norme NFPA 211 ou les autres codes locaux applicables.
Au Canada, la protection de plancher (extension d’âtre) doit être en matériau non combustible et doit dépasser de 18 po
(450 mm) en avant, et de 8 po (200 mm) de chaque côté des portes de chargement de bois et des trappes de nettoyage des cendres. Une tôle de 0,38 mm (0,015 po) d’épaisseur ou une surface en tuiles de céramique jointoyées et installées conformément aux Codes du bâtiment en vigueur constitue une protection de plancher durable. Ne placez aucune protection de plancher par-dessus un tapis, sauf si la protection de plancher est supportée structurellement pour empêcher tout déplacement et toute déformation. Consultez votre inspecteur local ou vérifiez la norme CSA B365.
Toute protection de plancher doit être en matériaux non combustibles (ex. métaux, brique, pierre, panneaux d’isolant thermique en fibres minérales, etc.). Tous les matériaux en matières organiques (ex. plastiques, matériaux de construction en fibres de bois, etc.) sont combustibles et aucun d’eux ne doit être utilisé.
Chalet 1600I 8
AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER CET APPAREIL
fabricant de gaine/cheminée.
L’installation de détecteurs de fumée et de monoxyde de carbone, et d’au moins un extincteur de cinq livres, est fortement recommandée dans toute maison. Lorsque vous allumez la première fois votre encastrable au bois
CHALET 1600I, il se peut que les détecteurs de fumée fonctionnent plus fréquemment. Ceci peut être dû au séchage de la peinture ou des huiles de fabrication de l’appareil, ou au dégagement de fumée lorsque la porte est laissée ouverte trop longtemps. Ne déconnectez pas ces détecteurs.
La cheminée doit être approuvée pour utilisation avec système de chauffage au bois.
Vérifiez la présence de dépôts de créosote ou autres obstructions.
Cet encastrable est très lourd et exige deux personnes ou plus, pour le transporter et le positionner. Veillez à protéger l’extension d’âtre (protection de plancher) avec une couverture épaisse ou un vieux tapis, durant l’installation.
Consultez les agents locaux du code du bâtiment ou du service incendie, concernant les restrictions, l’inspection d’installation et les permis exigés dans votre région. Informez votre compagnie d’assurance-habitation que vous prévoyez installer cet encastrable au bois CHALET 1600I dans votre maison.
Cet encastrable doit être installé avec une gaine de cheminée continue de 6 po de diamètre s’étendant du foyer encastrable jusqu’au haut de la cheminée. La gaine de cheminée doit être conforme aux exigences de Classe 3 de la norme CAN/ULC-S635 («Standard for Lining Systems for Existing Masonry or Factory-Built Chimneys and
Vents»), ou la norme CAN/ULC-s640 («Standard for Lining Systems for New Masonry Chimneys»).
Veuillez lire ce manuel au complet avant d’installer et d’utiliser cet encastrable au bois CHALET 1600I dans votre maison. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou même la mort.
HAUTEUR DE CHEMINÉE MINIMALE RECOMMANDÉE
Installez et utilisez conformément aux instructions d’installation et d’utilisation du fabricant. L’encastrable au bois
CHALET 1600I est conçu pour être installé dans un foyer en maçonnerie ou un foyer préfabriqué à dégagement nul.
Faites inspecter et ramoner la cheminée et le foyer, avant d’installer l’encastrable, pour vous assurer que la cheminée et le foyer sont conformes à la Norme NFPA
«Standard of Chimneys, Fireplaces, Vents and Solid
Fuel Burning appliances» (Dernière Édition) ou aux codes locaux, nationaux et/ou provinciaux (de l’État) applicables. L’installation doit être conforme à la norme CAN/
CSA-B365 du Code d’installation des appareils de chauffage à combustibles solides et du matériel connexe («Installation Code for Solid-Fuel Burning
Appliances and Equipment»). Le foyer préfabriqué à dégagement nul et sa cheminée doivent être homologués selon les normes UL 127 ou ULC S610.
La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3 pi (0,9 m)
à partir de son point de contact (avec le toit) le plus haut, et d’au moins 2 pi (0,6 m) la plus haute partie du toit (faîte) si celle-ci est à moins de 10 pi (3 m) horizontalement de la cheminée. Ces exigences du code ne permettent pas
de garantir un tirage adéquat. Nous recommandons d’utiliser une longueur de cheminée (conduit d’évacuation) totale d’au moins 12 pi (3,6m), mesurée entre le dessus du foyer (buse d’évacuation) et le bas du chapeau de cheminée. De plus, la cheminée doit dépasser de 2 pi (0,6 m) du point le plus haut du bâtiment.
AVERTISSEMENT : Cet appareil de chauffage ne doit jamais être installé de façon temporaire ou improvisée.
Ne raccordez pas le foyer encastrable à un conduit de cheminée desservant un autre appareil.
Le registre de cheminée peut être retiré ou bloqué en position ouverte, pour installer la gaine de cheminée. Vérifiez d’abord les codes locaux.
Une étiquette d’avertissement permanente en métal doit être fixée à l’arrière du foyer, stipulant que le foyer peut avoir été altéré et peut être non sécuritaire
à utiliser sans l’encastrable.
N’utilisez pas de pièces non homologuées, ou des pièces de substitution faites pour un autre système de cheminée.
Installez seulement selon les instructions d’installation du
Chalet 1600I 9
Installation dans un foyer en maçonnerie
Installation dans un foyer préfabriqué
Inspectez votre foyer pour voir s’il a des fissures, du mortier détaché ou autres défauts physiques. Si des réparations son nécessaires, elles doivent être faites avant d’installer votre encastrable.
L’encastrable doit être installé conformément aux codes du bâtiment locaux et/ou nationaux. L’encastrable au bois
CHALET 1600I est certifié seulement avec l’utilisation d’une gaine pleine hauteur. Une gaine pleine hauteur assure une installation plus sécuritaire et optimise le fonctionnement et les conditions de tirage. Lorsqu’il est raccordé à une gaine pleine hauteur, l’encastrable peut assurer un tirage adéquat et aide à prévenir des problèmes tels les allumages difficiles et les émissions de fumée par la porte.
L’encastrable au bois CHALET 1600I peut être installé dans un foyer préfabriqué (dimensions permises) selon les exigences suivantes.
AVERTISSEMENT : Ne retirez pas les briques et le mortier en place du foyer existant . (Exception : La maçonnerie ou l’acier, incluant l’emplacement du registre, peuvent être retirés de la tablette à fumée («smoke shelf») et du cadre de registre adjacent (au besoin), afin de libérer de l’espace pour une gaine de cheminée, pourvu que cela n’affaiblisse par la structure du foyer et de la cheminée, et ne réduise pas la protection des matériaux combustibles par rapport à ce qui est exigé par le Code national du bâtiment.)
Installation d’une gaine pleine hauteur
1) Installez une gaine flexible dans la cheminée existante selon les spécifications du fabricant de la gaine.
2) Installez le kit d’adaptateur de conduit d’évacuation
(fourni) au bout de la gaine flexible. Percez deux trous de 7/16 po de diamètre à travers la gaine, à la hauteur requise. Rappelez-vous de tenir compte de la longueur de l’ondulation et de la profondeur de la buse. Insérez la tige d’acier dans les trous de 7/16 po et fixez en place avec les rondelles et les écrous. Veillez à NE PAS trop serrer les écrous, car cela peut déformer le tuyau.
2) La cheminée préfabriquée doit être homologuée selon
UL 127 (US), et satisfaire aux exigences de type HT de
UL 103 (US). Les cheminées de foyer préfabriquées testées selon UL 127 - 1998, peuvent être (à la discrétion du fabricant du foyer), testées selon les mêmes critères que les exigences UL 103 HT. Si la cheminée n’est pas homologuée comme satisfaisant aux exigences de type HT, ou si le foyer préfabriqué a été testé avant 1998, une gaine de cheminée homologuée pleine hauteur doit être installée de la buse d’évacuation de l’appareil jusqu’au haut de la cheminée. La gaine doit satisfaire aux exigences de type HT (2100°F) selon
UL 1777 (US). La gaine doit être fixée solidement à la buse d’évacuation de l’encastrable et au chapeau de cheminée. Pour empêcher le passage de l’air ambiant dans l’orifice de la cheminée du foyer, scellez soit l e registre près de la gaine de cheminée avec du scellant haute température, soit l’avant du foyer, avec du matelas isolant en fibre de verre.
.
3) Insérez l’encastrable en position, utilisez les pattes d’ajustement arrière pour mettre au niveau l’encastrable.
1) Le foyer ne doit pas être modifié, à part les exceptions mentionnées ci-dessous. L’étiquette d’avertissement permanente en métal qui est fournie doit être collée à l’arrière du foyer, indiquant que le foyer peut avoir été modifié pour accommoder l’encastrable, et qu’il doit
être remis à son état original pour utilisation comme foyer conventionnel. Les modifications suivantes des foyers préfabriqués sont permises : retrait du registre, retrait de la tablette à fumée ou du déflecteur, retrait des grilles à tisons («ember catches»), retrait du portebûches, retrait du rideau pare-étincelles, et retrait des portes.
4) Pour fixer l’adaptateur de conduit d’évacuation, retirez les plaques déflectrices de l’encastrable et les tubes d’air. Insérez l’adaptateur de conduit d’évacuation dans l’ouverture de la buse d’évacuation (de l’encastrable), et poussez fort vers le bas pour insérer l’adaptateur bien au fond. Accrochez l’extrémité supérieure courbée de la tige d’acier par-dessus la barre transversale déjà en position. Insérez l’autre barre (avec l’écrou soudé) dans le crochet de la barre d’acier courbée suspendue, et vissez la rondelle et l’écrou qui restent.
Serrez les écrous du bas pour positionner l’adaptateur bien en place. Vous aurez peut-être à raccourcir le bout de la tige qui pend dans la chambre de combustion.
5) Scellez le haut de la cheminée et de la gaine avec la terminaison du fabricant. Fixez le chapeau de cheminée et installez le collet de solin, si nécessaire.
Kit d’adaptateur de conduit d’évacuation
6) Réinstallez les briques, les tubes d’air et les plaques déflectrices correctement en position.
7) Finissez en installant la plaque de façade et la porte.
Gaine de cheminée pleine hauteur
Chalet 1600I
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION DE LA PORTE
La porte est fournie pré-assemblée avec la vitre et le joint.
Rouleau
Goujon
Goupille fendue
Boulon et
écrou de blocage
10
1. Insérez le bout fileté de la poignée dans le trou de la porte en fonte.
2. Insérez le goujon dans le rouleau.
3. Insérez l’extrémité du goujon et le rouleau dans le trou au bout de la poignée.
4. Insérez la goupille fendue au bout du goujon, pour maintenir ensemble les pièces assemblées.
La goupille fendue est insérée dans le goujon, tel que montré ici.
5. Fixez la poignée-ressort en tournant le ressort dans le sens anti-horaire
(sens inverse des aiguilles d’une montre) sur la tige. Veillez à ce que le ressort soit vissé d’au moins ½ po le long de la tige.
6. Après avoir assemblé la poignée, fermez la porte pour vérifier si la porte ferme bien. Si la porte est trop serrée, tournez la poignée en sens horaire (sens des aiguilles d’une montre) pour la desserrer. Si la porte n’est pas assez serrée, tournez la poignée en sens anti-horaire (sens inverse des aiguilles d’une montre) pour amener la porte plus près du corps de l’encastrable.
7. Pour vérifier que la porte est bien étanche, insérez un morceau de papier entre la porte et le corps de l’encastrable. Vous devriez être incapable de retirer le papier. Serrez la porte au point où le papier commence à se déchirer lorsque vous tirez pour le sortir.
8. À cette étape-ci, vissez l’écrou de blocage («lock nut») sur le boulon de blocage, et vissez l’ensemble dans le trou prévu juste sous la poignée de porte, et bloquez l’écrou de blocage. Ceci empêchera la poignée de tourner plus d’un demi-tour.
9. Bouchez les trous avec les deux boutons de revêtement décoratifs.
Chalet 1600I 11
INSTALLATION DES TUBES D’AIR
Dans l’encastrable Archgard Chalet 1600I, les plaques déflectrices et les tubes d’air sont déjà pré-assemblés et installés. Si vous devez les retirer ou les réinstaller pour quelque raison, suivez les directives suivantes.
(L’encastrable doit être froid.)
1) Ouvrez la porte de l’encastrable Archgard Chalet 1600I.
2) NOTE : Les trous des deux tubes arrière sont plus larges que les trous du tube avant. Le côté gauche
des tubes a de petites «encoches» ou «reliefs» coupés à l’intérieur, qui s’agencent avec le côté gauche
de l’encastrable pour aligner les trous d’air et assurer une combustion adéquate.
3) Les 2 déflecteurs en céramique sont fragiles et doivent être installés tel que montré ci-dessous. On doit les installer avant d’insérer le dernier tube en position frontale (à l’avant).
4) Insérez le premier tube arrière dans le trou de droite, le plus au fond possible, puis ramenez-le dans le trou de gauche, en alignant le «relief ou encoche» (du tube) de ce côté jusqu’à ce que le tube bloque en position. Si le tube ne s’insère pas facilement, utilisez une pince-étau et frappez avec un marteau pour l’insérer en place. Puis, insérez la goupille fendue dans le trou en la passant par dessus.
5) Avant d’installer le dernier tube d’air, insérez (par l’avant) la plaque déflectrice par dessus les tubes d’air (avec le joint au milieu), puis poussez-la vers l’arrière et appuyez-la contre le côté de l’encastrable. Faites de même avec l’autre plaque déflectrice, en vous assurant que le joint étagé du milieu chevauche la plaque déflectrice précédente.
6) Lorsque les deux plaques déflectrices sont en place, installez le troisième tube d’air secondaire.
Les plaques déflectrices en céramique doivent être manipulées avec soin, car elles sont fragiles.
Encoches d’alignement Goupilles fendues
Plaques déflectrices bien positionnées.
Chalet 1600I 12
Pour installer ou retirer le boîtier de ventilateur :
1) Retirez le boîtier de ventilateur de l’emballage et inspectez-le pour vous assurer que le contenu du paquet n’est pas endommagé. Veuillez signaler tout dommage immédiatement à votre détaillant autorisé Archgard.
2) Alignez le boîtier de ventilateur avec les clips au bas du tiroir à cendres. Insérez le boîtier de ventilateur en position. Installez quatre vis de chaque côté, pour le fixer en place, tel que montré.
3) Assurez-vous qu’aucun des câbles ou cordons n’est coincé ou pris dans le ventilateur ou le boîtier.
Appelez votre détaillant si vous avez besoin d’aide. ATTENTION: Le cordon de branchement ne doit pas
passer sous ou devant le boîtier de ventilateur, et il doit être éloigné des surfaces chaudes. Ne passez pas
ce cordon sous ou devant l’encastrable.
ALIMENTATION DU VENTILATEUR
L’encastrable au bois CHALET 1600I doit être raccordé à une mise à la terre électrique, conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, conformément au Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70, ou du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1.
ATTENTION : Étiquetez tous les fils avant de les débrancher, pour effectuer l’entretien. Une erreur de câblage peut causer un fonctionnement dangereux.
AVERTISSEMENT: Instructions de mise à la terre électrique.
Cet appareil est doté d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) pour vous protéger des risques d’électrocution, à brancher dans une prise à 3 alvéoles. Ne coupez/retirez pas la broche de terre.
Alimentation électrique = 115/120V ~ 60 Hz, 55W
Débit de sortie du ventilateur = 136 CFM (pi
3
/min)
CÂBLAGE DU VENTILATEUR
LIGNE
TERRE
NEUTRE
CONTRÔLE DE VITESSE
110vF (43vC)
INTERRUPTEUR THERMIQUE
À RUPTURE BRUSQUE
VERS L’APPAREIL
VENTILATEUR DE CONVECTION
Chalet 1600I 13
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FAÇADE
NOTE : Il y a de 3-1/2 po à 6-1/2 po de jeu ajustable entre l’arrière de la plaque de façade et l’avant de la buse d’évacuation de l’encastrable. La boîte de la plaque de façade doit avoir toute les attaches requises pour l’installation.
1) Commencez l’installation en montant les 4 cornières de support dans les trous prépercés au haut et au bas de chaque côté de l’encastrable, tel que montré. Une fois montée, la plaque de façade doit arriver à égalité avec la surface qu’elle couvre. Tenez-en compte pour ajuster les 4 supports de montage.
2) Retirez de l’emballage la plaque de façade et la persienne (louvre). Par l’arrière, vissez la section pour persienne à la section supérieure de la plaque de façade, tel que montré avec 2 vis autotaraudeuses. (contour complet non montré)
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DU BOÎTIER
DE VENTILATEUR (QUI EST EMPAQUETÉ
DANS LA CHAMBRE DE COMBUSTION)
L’encastrable au bois CHALET 1600I est certifié pour utilisation avec ou sans le ventilateur.
ATTENTION : Ne branchez pas le boîtier de ventilateur tant que l’installation complète de l’encastrable n’est pas terminée. SI de l’entretien st nécessaire ou si vous avez besoin de pièces, contactez vo-
tre détaillant ou l’installateur.
Pour faire passer le cordon d’alimentation par le côté droit :
1) Retirez le serre-câble avec une pince à jointure.
2) Déconnectez toutes les connexions et retirez le cordon d’alimentation en le tirant du trou.
3) Insérez le cordon d’alimentation par le trou (du côté droit), et reconnectez toutes les connexions.
4) Fixez le cordon d’alimentation avec le serrecâble .
3) Commencer par placer quelque chose pour protéger le dessus de l’encastrable, pour éviter d’en égratigner la surface lorsque vous glisserez la plaque de façade et la section pour persienne par dessus.
Insérez la plaque de façade jusqu’à ce qu’elle touche les
4 cornières de support installées. Assurez-vous que la plaque de façade arrive à
égalité avec la surface qu’elle couvre. Ajustez les cornières de support tel que requis.
Retirez le matériau servant de protection et, en utilisant les 4 vis noires fournies, fixez la plaque de façade aux supports.
Chalet 1600I 14
SPÉCIFICATIONS DU CONDUIT D’ÉVACUATION
Votre encastrable au bois CHALET 1600I a été conçu et testé sur une cheminée (conduit d’évacuation) de 6 po (152 mm) de diamètre par 15 pi (4,57 m) de haut (incluant la hauteur de l’encastrable) mesurée de la base de l’encastrable. Plus la hauteur ou le diamètre de votre cheminée s’éloigne de cette spécification, plus vous risquez des problèmes de rendement. Les conditions extérieures (ligne de toit, collines et arbres voisins, vents prédominants) peuvent influencer le rendement de l’encastrable. Votre détaillant local est l’expert qui peut faire des suggestions ou découvrir des solutions pour corriger les problèmes de cheminée que vous pourriez avoir, en permettant à votre encastrable au bois et à sa cheminée de bien fonctionner pour assurer un chauffage sécuritaire et économique chez vous.
BON FONCTIONNEMENT
La qualité de l’air est importante pour tous, et si nous choisissons d’utiliser du bois pour chauffer nos maisons, nous devons le faire de façon responsable. Nous devons apprendre à chauffer nos foyers encastrables le plus proprement possible. Ceci nous permettra de continuer d’utiliser nos encastrables au bois durant de nombreuses années.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas fonctionner votre encastrable avec la porte ouverte. Cela peut le faire surchauffer, et des flammes/fumées peuvent s’en échapper et créer un risque d’incendie et d’émission de fumées.
REGISTRE D’AIR - SYSTÈME D’AIR PRIMAIRE
(RÉGLAGE DU TIRAGE)
L’air primaire entre par le bas de la chambre de combustion et les passages l’acheminent vers le haut et l’avant de la chambre de combustion, près du haut de la porte vitrée.
Cet air préchauffé fournit l’oxygène frais nécessaire pour mélanger aux gaz imbrûlés et favoriser la combustion secondaire. Cet air est réglé par le registre d’air primaire, au bas du côté gauche de l’appareil. Pour augmenter le débit d’air primaire, tirez sur la poignée de réglage. Pour réduire le débit d’air, poussez sur la poignée de réglage.
Tirez complètement sur cette poignée de réglage, avant d’allumer l’encastrable. Une fois le feu établi, vous pouvez utiliser ce réglage pour ajuster le taux de combustion du feu. Si ce registre est fermé au premier allumage, le feu brûlera très lentement et pourra encrasser l’encastrable.
Au moment d’éteindre l’encastrable, ouvrez complètement le registre d’air. Ceci permet à la cheminée de rester le plus chaud possible pendant plus longtemps. Les cheminées froides créent de la créosote.
Tirer - Ouvert Pousser - Fermé
PREMIER FEU
1. La première étape pour allumer un feu consiste à ouvrir le registre d’air.
2. Chiffonnez 4 à 5 feuilles de papier journal et mettez-les au centre de la chambre de combustion (n’utilisez pas de porte-bûches et ne surélevez pas les bûches mais posez-les sur le plancher de la chambre de combustion de l’encastrable) – mettez-en assez pour bien réussir.
Maintenez le papier en place à l'aide de 10 à
15 morceaux de bois d'allumage sec. Les bois mous
(ex. cèdre et pin) font du bon bois d'allumage (Utilisez les essences d'arbre disponibles dans votre région).
Placez le bois d'allumage sur et derrière le papier journal, pour que l'air de combustion atteigne le papier d'abord, à l'endroit où vous l'allumez. Avant d'allumer, il est utile d'ajouter un ou deux morceaux de bois de chauffage au bois d'allumage.
3. Allumez le papier journal et entrebaillez la porte (mais sans la verrouiller). Une fois le papier bien enflammé, le bois d'allumage embrasé et la cheminée créant un bon tirage, verrouillez la porte. ATTENTION : Ne pas
laisser l’appareil sans surveillance si la porte est ouverte. Cette procédure sert à l’allumage seulement, car l’encastrable peut surchauffer si la porte
est laissée ouverte trop longtemps.
4. Lorsque les flammes du bois d’allumage baissent, ajoutez quelques morceaux de bois. Évitez d’étouffer le feu avec le nouveau bois. Placez les morceaux de bois sur et derrière le bois d’allumage en feu. Le bois doit
être enflammé jusqu’à ce qu’il soit réduit en charbon.
Ne laissez pas le feu couver, car cela gaspille le bois.
Pour les premières heures, l’encastrable dégagera une odeur de peinture. Ouvrez quelques fenêtres et/ou portes pendant ce temps, pour favoriser la ventilation. Le détecteur de fumée peut parfois déclencher. Ne faites pas de feu chaud durant les premiers jours, jusqu’à ce que la peinture ait pu sécher avec des feux modérés.
5. Avant d’ouvrir la porte pour recharger, ouvrez complètement le tirage durant env. 10 à 15 secondes, jusqu’à ce que le feu soit rétabli. Ceci minimisera la fumée.
Tout appareil de chauffage à combustible consomme de l’oxygène. Il est important de prévoir une source d’air frais pour votre foyer encastrable pendant la combustion.
Laissez le feu brûler puis baisser, jusqu’à ce que vous remarquiez que la pièce, les lieux ou la maison se refroidit.
Une nouvelle charge de bois refroidira la chambre de combustion, donc celle-ci devra se réchauffer à nouveau. Ensuite, ajoutez la bonne quantité de bois répondant à vos besoins. Le bois brûle mieux par cycles. Un cycle commence lorsque le bois est placé sur et derrière un lit de braises bien brassé. Un cycle finit lorsque la charge de bois est réduite à la taille d’un lit de braises. Ne forcez pas le bois dans la chambre de combustion pour tenter de la remplir.
Au moment d’allumer un premier feu dans votre encastrable au bois Chalet 1600I, il est bon de laisser une porte et/ ou une fenêtre ouverte pour évacuer la fumée qui peut se dégager dû au séchage de la peinture de l’encastrable. La peinture sentira un peu lors des premiers feux, en séchant.
Chalet 1600I 15
DÉPANNAGE
Les facteurs les plus communs, en cas de mauvais tirage, sont : a) Alimentation d’air et/ou bâtiment dépressurisés b) Conditions environnementales c) Conduit de cheminée froid d) Installation, conception et entretien inadéquats du conduit/connecteur de cheminée a) Alimentation d’air et ou bâtiment dépressurisés : Dans le bâtiment, les appareils ménagers (ex. sécheuse, ventilateur de salle de bain, aspirateur central, fournaises à air pulsé, etc.) rivalisent pour demander de l’air, causant un appauvrissement d’air pour le feu. Ceci crée une condition de «pression négative». Dans le cas d’une pression négative, des gaz de combustion peuvent revenir par la cheminée et jusque dans la maison. Cette condition est un «tirage descendant». De fortes quantités d’isolant, des fenêtres en vinyle et un calfeutrage additionnel à divers endroits peuvent contribuer à garder la chaleur à l’intérieur mais peuvent aussi rendre le bâtiment plus étanche à l’air. Scellez les fuites situées aux points les plus hauts du bâtiment, pour éviter qu’elles ne rivalisent avec la cheminée, et que lorsque l’air chaud sort du bâtiment au niveau du plafond, une plus grande quantité d’air froid n’entre aux niveaux plus bas du bâtiment pour compenser l’air qui sort. Assurez-vous qu’il y a une quantité d’air adéquate pour l’appareil dans le bâtiment. b) Conditions environnementales : Les gros arbres, une habitation située dans un endroit peu élevé (ex. vallée), de hauts bâtiments ou structures près de votre habitation, et des conditions venteuses peuvent nuire au tirage. c) Conduit de cheminée froid : Évitez de laisser refroidir le conduit de cheminée, en maintenant un feu chaud durant les
15 à 40 premières minutes, tout en veillant à ne pas surchauffer l’encastrable. Si possible, installez un thermomètre sur ou dans le conduit de cheminée pour surveiller la température. d) Installation et entretien du conduit de cheminée : Évitez d’utiliser trop de coudes ou de longues sections horizontales.
Un conduit de cheminée trop court peut nuire à l’allumage, encrasser la vitre, créer de la fumée lorsque la porte est ouverte, et même réduire la chaleur de combustion. Un conduit de cheminée trop haut peut créer un tirage excessif, ce qui réduira le temps de combustion et produira une quantité de chaleur excessive. En cas de doute, demandez l’aide d’un expert ou fabricant de conduits de cheminée. Nettoyez régulièrement le conduit de cheminée, le chapeau de cheminée et spécialement le pare-étincelles, pour prévenir les dépôts de créosote, qui réduiront beaucoup le tirage du conduit de cheminée.
PROBLÈME
La vitre est sale.
Faible production de chaleur.
CAUSE
1. Le bois est humide.
Utilisez du bois sec.
2. Le registre de réglage d’air a été refermé trop tôt.
Ne le refermez pas avant :
- qu’il y ait un bon lit de braises.
- que le bois soit carbonisé.
3. Tirage trop faible - Hauteur et/ou diamètre de cheminée inadéquats .
- Cheminée bouchée ou partiellement obstruée; vérifiez-la.
- Prévoir un apport d’air extérieur pour la combustion.
4. Le joint de porte fuit.
- Remplacez le joint de porte. - Vérifiez le loquet de porte.
5. Dépôt de créosote excessif.
1. Le bois est humide.
2. Le feu est trop petit.
3. Le tirage est trop faible.
Voir les points 1,2,3, ci-dessus.
Utilisez du bois sec.
Construisez un plus gros feu.
SOLUTION
Cheminée bouchée ou obstruée; inspectez et nettoyez.
Le feu ne brûle pas toute la nuit.
1. Le registre de réglage d’air est trop ouvert.
Refermez (quelque peu) le registre de réglage d’air.
2. Pas assez de bois.
Du bois non fendu est préférable, pour que le feu brûle toute la nuit.
3. Tirage trop fort.
Impossible d’établir une combustion appropriée.
1. L’alimentation d’air de combustion est bloquée.
2. Tirage trop faible.
Hauteur de cheminée excessive ou diamètre insuffisant.
- Assurez-vous qu’une quantité d’air adéquate est disponible pour la combustion.
- Gaine de cheminée bouchée ou obstruée; inspectez et nettoyez.
- Gaine de c heminée surdimensionnée ou inadéquate.
Chalet 1600I 16
CRÉOSOTE ET FEUX DE CHEMINÉE PRÉVENTION DES FEUX DE CHEMINÉE
Lorsque le bois brûle lentement et produit un feu qui fume, ce qui est fréquent avec les encastrables ou fournaises ordinaires étanches à l'air, la formation de dépôts de créosote, une substance très inflammable, est plus importante que pour un feu vif et chaud. Si ces dépôts prennent feu près de la base de la cheminée, ils peuvent causer un
Il y a deux façons de prévenir les feux de cheminée :
1. Ne laissez pas la créosote s’accumuler au point où un feu de cheminée est possible.
2. Dans l’encastrable, ne faites pas de feux qui pourraient déclencher un feu de cheminée (exemples de feux dangereux : brûler des déchets domestiques, incendie violent qui, en remontant la cheminée, entraîne de très hautes températures pouvant endommager la gaine d'argile de la cheminée de maçonnerie ou la gaine métallique d'une cheminée préfabriquée. Même si une cheminée des boîtes de carton, des branches de sapin de Noël, etc.). certifiée à 650°C/2100°F peut résister aux températures d’un feu de cheminée, cet excès de chaleur induit des contraintes thermiques extrêmes dans la cheminée.
Rappel : L’encastrable au bois Archgard CHALET
1600I n’est pas un incinérateur de déchets.
Les feux de cheminée résultent de l'application de mauvaises techniques de chauffage et d'un entretien inadéquat. Lorsqu'on brûle lentement du bois mal séché
EN CAS DE FEU DE CHEMINÉE
1. Préparez-vous à faire évacuer les lieux pour assurer dans un vieil appareil de chauffage étanche à l'air, des dépôts de créosote peuvent se former rapidement et le risque de feu de cheminée augmente. Utilisé selon les techniques adéquates, l’appareil de chauffage au bois peut quand la sécurité de tous les gens. Ayez un plan d’évacuation que tous comprennent. Déterminez un point de rencontre à l’extérieur pour tous les occupants.
2. Fermez toute entrée d’air au foyer encastrable. même entraîner la formation de dépôts de créosote, toutefois peu combustibles. Contrairement à la créosote noire et goudronneuse produite par les feux qui couvent, la créosote qui résulte de bonnes techniques de chauffage
3. Appelez le service d’incendie de votre municipalité.
Ayez un extincteur à portée de main. Contactez l’autorité compétente locale, municipale ou provinciale pour plus d’information sur les procédures à suivre est flasque, floconneuse et de couleur brun foncé.
Vous pouvez prévenir les feux de cheminée. Il s'agit de en cas de feu de cheminée. Il est important que vous ayez un plan d’intervention clair sur les procédures à suivre en cas de feu de cheminée.
4. Après avoir éteint le feu de cheminée, la cheminée faire vérifier régulièrement la présence de dépôts de créosote dans le conduit de fumée jusqu'à ce que vous déterminiez à quelle vitesse se forment ces dépôts dans le système de cheminée. Les appareils de chauffage au doit être nettoyée et vérifiée pour déceler les contraintes thermiques et les fissures, avant d’allumer un autre feu. Vérifiez aussi les matières/ matériaux combustibles à proximité de la cheminée bois conventionnels peuvent produire rapidement de la créosote car ils ne peuvent pas brûler le bois aussi complètement que les appareils de conception plus récente.
Dans les pires cas de feu fumant, quelques jours peuvent et du toit.
Les services d’un installateur compétent, certifié par le
WETT (Wood Energy Technical Training) au Canada, ou par le NFI (National Fireplace Institute) aux États-Unis, suffire à créer un dépôt de créosote suffisant pour provoquer un feu de cheminée. Les nouveaux foyers encastra-
ARCHGARD CHALET 1600I, brûlent le bois si complèteou d’un installateur ou ramoneur certifié par l’APC bles au bois à faible émission, comme le modèle ment que, lorsqu’ils sont utilisés correctement, leur cheminée ne nécessite qu’un seul nettoyage par année.
(Association des professionnels du chauffage, au Québec), sont fortement recommandés.
ÉQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ
Ne prenez jamais pour acquis que la cheminée est propre. Vérifiez-la régulièrement pour vous en assurer, surtout au printemps et à l’automne. Si un feu de cheminée survient, faites inspecter la cheminée et faites-la réparer au besoin, avant de la réutiliser. Un feu de cheminée est le signe évident d’un problème avec l’encastrable, le combustible ou la façon d’utiliser le système. Faites les modifications nécessaires pour prévenir tout autre feu de cheminée, à l’avenir. L’utilisation d’un encastrable au bois
éconergétique (à haute efficacité), comme le modèle
ARCHGARD CHALET 1600I, ainsi qu’une bonne installation et des techniques de combustion adéquates, réduiront considérablement le risque de feu de cheminée.
Toutes les habitations dotées d’un appareil de chauffage
à combustible doivent avoir au moins un extincteur situé
à un endroit central et connu de tous les occupants, ainsi qu’un détecteur de fumée installé conformément aux instructions d’installation du fabricant, et entretenu sur une base régulière.
On recommande aussi que toutes les résidences soient munies d’un détecteur de monoxyde de carbone et qu’elles aient en main un plan d’évacuation clair et prévoient des pratiques périodiques.
L’ABSENCE D’INSPECTION ET DE NETTOYAGE RÉGULIERS DE VOTRE CHEMINÉE PEUT CAUSER
UN FEU DE CHEMINÉE, QUI PEUT ENDOMMAGER LA CHEMINÉE OU CAUSER UN INCENDIE.
Chalet 1600I 17
ENTRETIEN DE LA CHEMINÉE
Il est très important d’entretenir avec soin votre encastrable
Chalet 1600I, de brûler du bois séché, et de maintenir la propreté de l’encastrable et du système de cheminée. Faites nettoyer la cheminée avant la saison de chauffage et dès que nécessaire durant la saison de chauffage, car les dépôts de créosote peuvent s’accumuler rapidement. Les pièces mobiles de votre encastrable n’exigent aucune lubrification. Faites nettoyer la cheminée dès qu’un dépôt de
créosote non négligeable s’est accumulé (3 mm / ⅛ po ou plus). À la fin de la saison de chauffage, faites inspecter la cheminée et l’encastrable et faites-les nettoyer/entretenir au besoin.
Comme précaution, la cheminée doit être inspectée au moins une fois par mois durant la saison de chauffage, pour déterminer si de la créosote ou de la suie se sont accumulées. Vérifiez le grillage des pare-étincelles au moins à toutes les 2 à 4 semaines. Si de la créosote ou de la suie s’est accumulée, on doit les nettoyer ou remplacer les pièces en question, pour réduire le risque de feu de cheminée.
Une combustion adéquate laissera une couleur jaunâtre sur les briques réfractaires de la chambre de combustion, mais jamais une couleur noire. Les pièces d’acier dans la chambre de combustion seront de couleur brunâtre à brun foncé, mais jamais noires ou brillantes.
BOIS
L’efficacité et la commodité de votre appareil de chauffage au bois dépendent grandement de la qualité du bois que vous brûlez. Les quatre principaux facteurs qui influencent la combustion du bois de chauffage sont la dimension des bûches, l’état du bois, les essences d’arbre et le taux d’humidité du bois. Le taux d’humidité du bois affecte la vitesse à laquelle il brûle et l’efficacité de combustion. Le taux d’humidité du bois non séché se situe entre 35 et 60 pourcent du poids. Le bois humide est difficile à allumer et brûle lentement. De plus, il siffle et grésille dans la chambre de combustion. Il brûle mal et produit de grandes quantités de polluants atmosphériques.
Une partie de l’énergie dégagée par la combustion du bois sert à évaporer l’humidité dans le bois, ce qui réduit son efficacité de combustion. Le bois humide est le problème le plus commun du chauffage au bois. Si vous pensez avoir un problème avec le rendement de votre encastrable, vérifiez d’abord que votre bois est suffisamment sec. Le bois bien séché est facile à allumer et il brûle efficacement.
La taille des morceaux de bois de chauffage influe sur la vitesse de combustion. Les gros morceaux s'enflamment et libèrent leur énergie plus lentement que les petits morceaux. Les morceaux de petite taille et finement fendus conviennent mieux aux feux chauds et de courte durée, tandis que les gros morceaux se prêtent mieux aux cycles de chauffage prolongés. La plus grosse bûche de bois pour votre encastrable Chalet 1600I ne doit pas dépasser environ 15 cm (6 po) de large par 18 po de long.
Un autre facteur qui affecte la combustion du bois est
l’état du bois. Le bois ramassé sur un sol humide ou coupé depuis trop longtemps est souvent en état de décomposition et brûlera difficilement. Vous devez entreposer à l'intérieur une quantité de bois suffisante pour au moins deux ou trois jours de chauffe, en vous assurant qu'il est propre et sec. En hiver, le bois provenant de l'extérieur et chargé immédiatement dans l’encastrable peut tout d'abord refroidir le feu et nuire à la combustion. Souvenez-vous que l’entrepo-
sage de bois humide à l’intérieur peut créer de la moisissure à l’intérieur de la maison, donc vous devez limiter la quantité de bois que vous entreposez à l’intérieur.
Plusieurs essences d'arbres sont utilisées pour le chauffage et le choix de ces essences aura un effet sur l'efficacité de votre appareil de chauffage. Bien que la teneur énergétique
(par unité de poids de bois sec) soit presque la même d'une essence à l'autre (environ 8600 BTU/lb à un taux d’humidité de 15%), l'énergie thermique (par unité de volume) des morceaux de bois de chaque essence varie grandement en raison de leur forte variation de densité. Le bois se vend généralement par unité de volume (cordes), ce qui veut dire que l'énergie par corde peut différer grandement d'une essence à l'autre. En général, les bois durs comme l'érable et le chêne sont plus denses et ont une énergie plus élevée que les bois mous comme le pin, l'épinette et le cèdre.
Brûlez seulement du bois sec qui a bien séché. Entreposez le bois de façon à l’abriter de la pluie et de la neige. Le bois bien séché non seulement minimisera le risque de formation de créosote, mais assurera une combustion plus efficace. Même le bois sec contient moins de 20% d’humidité
(sur base de poids) et doit être brûlé dans un feu assez chaud pour assécher complètement le bois. L’encastrable au bois à haute efficacité ARCHGARD CHALET 1600I brûle aussi efficacement les bois durs que les bois mous.
Le bois mort laissé par terre en forêt est considéré humide, et exige un temps de séchage complet. Le bois des arbres morts non abattus exigera environ les deux tiers du temps de séchage complet. La meilleure façon de dire si le bois est assez sec pour brûler, est d’utiliser un hygromètre. Si votre bois siffle en brûlant, il n’est probablement pas complètement séché, même si sa surface est sèche.
Fendre le bois avant de l’entreposer réduira le temps de séchage. Le bois doit être empilé de façon à exposer à l’air les deux extrémités de chaque bûche, car le bois sèche plus rapidement par les extrémités coupées que par les côtés. Ceci est vrai même pour le bois qui a été fendu.
Entreposez le bois pour qu’il ne touche pas le sol, en l’abritant, par exemple dans une remise ou en le couvrant d’une bâche, d’une toile de plastique, d’une toile goudronnée, de vieilles feuilles de contreplaqué, etc., car le bois non couvert peut absorber l’eau provenant de la pluie ou de la neige. De plus, laissez les côtés exposés à l’air pour vous assurer que l’air peut circuler autour de la pile de bois, ce qui accélérera le processus de séchage.
Chalet 1600I 18
ÉLIMINATION DES CENDRES
ATTENTION : Les cendres peuvent causer un incendie, même après plusieurs jours d’inactivité. Ne mettez jamais les cendres dans un contenant combustible. Enlevez les cendres seulement lorsque le foyer encastrable et les cendres sont froids.
Lorsque cet encastrable fonctionne en continu, on doit en retirer les cendres après quelques jours, et ce régulièrement.
Placez les cendres dans un contenant métallique à couvercle étanche. Posez le contenant fermé sur une surface noncombustible ou sur le sol, à distance de toute matière combustible, en attendant l’élimination finale des cendres. En attendant d’enterrer les cendres ou de les disperser sur un terrain, gardez-les dans le contenant métallique fermé, jusqu’à ce qu’elles soient bien refroidies. Ne mettez aucun autre déchet dans ce contenant à cendres.
Avant de retirer les cendres de l’encastrable, attendez que le feu soit éteint et que l’appareil ait refroidi.
Laissez toujours ½ po à 1 po de lit de cendres au fond de la chambre de combustion. Ceci aidera à faciliter l’allumage et
à uniformiser la combustion.
MESURES DE SÉCURITÉ
1) Ne laissez pas les cendres s’accumuler jusqu’à la porte de chargement ! Retirez les cendres seulement lorsque le feu est éteint. Même alors, il peut y avoir encore quelques tisons chauds.
2) Veillez à prévenir l’accumulation de cendres autour de l’entrée d’air («air housing»), située à l’intérieur de la chambre de combustion de l’encastrable, à la base de la porte de chargement.
INSTALLATION DES BRIQUES
La chambre de combustion de votre encastrable au bois CHALET 1600I est revêtue avec des briques réfractaires de haute qualité, ayant des propriétés isolantes exceptionnelles. Vous n’avez pas besoin d’utiliser un porte-bûches; vous pouvez simplement monter les bûches sur le plancher de la chambre de combustion de votre encastrable. N’utilisez pas l’encastrable sans les briques réfractaires.
Les briques réfractaires sont aussi conçues pour prolonger la durée de vie de votre encastrable et pour assurer un rayonnement de chaleur plus uniforme. Installez les briques tel que montré sur le dessin, puis couvrez-les avec les fixations pour briques fournies («channels»). Toutes les briques sont numérotées et doivent être installées aux positions adéquates indiquées ci-dessous :
2
NUMÉRO
DE BRIQUE
1
NUMÉRO
DE PIÈCE
311-1000
2 780-1110
1
Chalet 1600I 19
JOINT DE PORTE
Pour tester l’efficacité et l’étanchéité de ce joint d’étanchéité, insérez un morceau de papier entre la porte et le corps de l’encastrable. Vous ne devriez pas être capable de retirer le morceau de papier de la porte.
Si le joint de porte doit être remplacé, vous devez utiliser un joint en cordon haute densité de 3/4 po de diamètre.
Un joint d’étanchéité adhésif haute température approprié est exigé. Consultez votre détaillant Archgard.
NOTE : Un joint de porte mal ajusté peut avoir un effet important sur la performance et la durabilité de votre encastrable. Une porte mal ajustée peut entraîner une perte d’efficacité, une consommation excessive en bois et une défaillance prématurée de l’encastrable
.
AJUSTEMENT DU LOQUET DE PORTE
Le loquet de porte peut exiger un ajustement car le matériau du joint de porte se comprimera après quelques feux. Tournez la poignée de porte en sens anti-horaire
(inverse des aiguilles d’une montre), pour déplacer le loquet et l’approcher du cadre de porte, créant un joint plus étanche. Ne serrez pas trop le joint.
Avant de pouvoir tourner la poignée pour la serrer, vous devez desserrer un boulon de blocage. Desserrez son contre-écrou, retirez le boulon, ajustez la tension de la poignée sur le joint et réinstallez en place le boulon et le contre-écrou.
Pour tester l’efficacité et l’étanchéité de ce joint d’étanchéité, insérez un morceau de papier entre la porte et le corps de l’encastrable. Vous ne devriez pas être capable de retirer le morceau de papier de la porte.
ENTRETIEN DE LA VITRE
La fenêtre vitrée de la porte des encastrables au bois modernes n’est pas en vitre, mais en matériau céramique transparent qui peut résister à des températures très élevées. Il est peu probable que cette «vitre» brise à cause de la chaleur, mais elle peut être endommagée si un objet dur la frappe. Ne fermez pas brusquement la porte de l’encastrable et évitez tout impact sur la vitre. En fermant la porte, assurez-vous que les bûches n’appuient pas contre la vitre. Pour remplacer la vitre, demandez à votre détaillant la vitre ayant les spécifications exactes (dimension, forme et matériau).
Cet encastrable au bois ARCHGARD CHALET 1600I est doté d’une vitre céramique de 5 mm résistant aux plus hautes températures que l’encastrable atteindra.
La vitre de la porte nécessitera des nettoyages périodiques - attendez que l’appareil ait refroidi avant de le nettoyer. Un chiffon (ou papier essuie-tout) humide devrait permettre d’enlever toutes les poussières de cendres ou taches brunâtres. Pour les taches plus foncées et plus persistantes, achetez un nettoyant spécial pour vitres de foyer au bois, qui n’égratignera pas la surface. Vérifiez le joint autour de la vitre et remplacez
-le lorsqu’il est usé ou qu’il fuit.
AVERTISSEMENT : Ne nettoyez jamais cette vitre avec un nettoyant abrasif. Utilisez seulement un nettoyant recommandé comme nettoyant à vitre pour foyer au bois. Ne nettoyez jamais la vitre lorsqu’elle est chaude, car vous pourriez vous brûler gravement.
NOTE : Une portion de l’air de combustion qui entre dans la chambre de combustion est défléchie vers le bas, à l’intérieur de la porte vitrée. Ce débit d’air «balaie» la vitre, aidant à empêcher la fumée d’adhérer à sa surface.
Dans une chambre de combustion contrôlée, les températures ne sont pas toujours assez élevées pour garder la vitre parfaitement propre. Il y a alors moins d’air qui balaie la vitre, et la fumée relativement froide d’un faible feu encrassera la vitre (dépôt foncé). Un encastrable fonctionnant avec le registre d’air primaire complètement ouvert durant 15 à 20 minutes devrait permettre d’éliminer ce dépôt. Si les dépôts sur la vitre ne sont pas très
épais, les nettoyants à vitre normaux devraient faire l’affaire. Pour retirer des dépôts plus épais, on doit utiliser un nettoyant à vitre pour foyer au bois. Rappel : Plus le bois est sec, plus la vitre restera propre.
Chalet 1600I 20
EN CAS DE BRIS DE VITRE
Contactez votre détaillant pour obtenir une vitre de remplacement identique. Remplacez seulement par une vitre en
céramique de 5 mm. Le joint d’étanchéité autour de la vitre doit être remplacé par un joint identique - contactez votre détaillant Archgard. Assurez-vous que le feu est éteint et que l’encastrable est froid au toucher.
1. Protégez votre surface de travail avec des serviettes ou coussins (ou autre surface douce).
2. Retirez la porte de l’encastrable en soulevant pour la retirer de ses charnières.
3. Posez la porte la face vers le bas sur une surface douce (ex. serviettes ou coussins), en vous assurant que la poignée pend par le bord et que la porte appuie bien à plat sur la surface douce (serviettes ou coussins).
4. Retirez les 8 boulons retenant la fixation de vitre à la porte, et retirez la vitre.
5. Installez la vitre neuve (avec un joint de vitre neuf) dans l’ouverture, et réinstallez la fixation de vitre en veillant à ne pas abîmer les filets ou à trop serrer les boulons.
6. Réinstallez la porte sur l’appareil.
PEINTURE
Vous pouvez faire des retouches de peinture à l’encastrable au bois ARCHGARD CHALET 1600I, avec la peinture haute température «STOVE BRIGHT». La peinture appropriée est disponible auprès de votre détaillant. Pour peinturer l’encastrable, retirez les pièces plaquées en or ou en nickel (ex. porte) et couvrez la surface entourant l’encastrable pour la protéger de la peinture à vaporiser. Suivez les directives indiquées sur la bouteille de peinture en aérosol.
N’ESSAYEZ PAS de peinturer lorsque l’encastrable est encore chaud. Gardez la bouteille aérosol éloignée de toute source de chaleur ou de flamme nue. Assurez une ventilation adéquate dans la pièce, du début des travaux de peinturage jusqu’à la fin du séchage.
PORTES PLAQUÉES
Si vous avez des surfaces de porte plaquées en or ou en nickel, vous serez heureux d’apprendre qu’elles ne terniront pas; cependant, celles-ci ne sont pas résistantes aux égratignures. Elles exigent un nettoyeur sans aucun abrasif.
Utilisez seulement un savon doux et de l’eau chaude, ou de l’alcool dénaturé, pour nettoyer les placages en or ou en nickel, lorsque la surface est froide. L’utilisation de tout nettoyant domestique (ex. Windex), de nettoyants abrasifs ou de tout type d’acide, peuvent marquer en permanence une partie des placages dorés ou nickelés. Avant chaque allumage de l’encastrable, assurez-vous d’essuyer toutes les marques de doigts sur les placages dorés ou nickelés. L’acide provenant des débris, ou même de vos empreintes de doigts, peut marquer en permanence les placages dorés ou nickelés, et annuler la garantie.
Chalet 1600I
VUE DES PIÈCES DE RECHANGE
ENCASTRABLE AU BOIS
ARCHGARD CHALET 1600I
7
8
23
21
25
22
17
14
1
9
15
12
12
4
6
5
2
10
13
11
3
18
21
20
19
24
16
Chalet 1600I 22
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
6
7
8
ITEM Numéro de pièce Description
1
2
3
4
5
300-2001
10-0503
300-2002
10-0403
300-2025
305-0013
305-0021
305-0012
POIGNÉE-RESSORT DE PORTE EN LAITON (POUR CHALET 1600I)
POIGNÉE-RESSORT DE PORTE PLAQUÉE EN NICKEL (POUR CHALET 1600I)
PETITE POIGNÉE-RESSORT EN LAITON
PETITE POIGNÉE-RESSORT EN NICKEL
GOUPILLE FENDUE (QUANTITÉ REQUISE : 3)
CONTRÔLE DE VITESSE
THERMODISQUE, 110 DEG. F
CORDON D’ALIMENTATION
9
781-0026
781-5008
781-5021
781-5022
781-5023
781-5028
781-5031
781-5032
781-5033
305-1600
311-0081
20-0901
880-0003
10-0700
307-0057
314-0021
317-0060
317-0059
780-0034
780-0062
10-0201
10-0202
10-0203
314-0002
300-2005
780-5063
DOUBLE VENTILATEUR À ÉCOULEMENT TRANSVERSAL («CROSSFLOW»)
DÉFLECTEUR EN CÉRAMIQUE (QUANTITÉ (REQUISE : 2)
COLLET D’ADAPTATEUR DE CONDUIT D’ÉVACUATION
KIT D’ASSEMBLAGE POUR POIGNÉE DE PORTE (SANS LA POIGNÉE-RESSORT)
KIT D’ASSEMBLAGE POUR LOQUET DE PORTE
VITRE DE RECHANGE, 14,5 PO, x 8,875 PO, PYROCERAM III
JOINT DE VITRE 3/16 X 3/4 PO, FIBRE DE VERRE H.D. (GRAPHITE), RUBAN TISSÉ
TUBE D’AIR (AVANT)
TUBE D’AIR (ARRIÈRE) (QUANTITÉ REQUISE : 2)
FIXATION POUR VITRE DE PORTE
FIXATION POUR BRIQUES - ARRIÈRE (QUANTITÉ REQUISE : 2)
PORTE EN FONTE, NOIRE (INCLUT POIGNÉE-RESSORT EN LAITON)
PORTE EN FONTE, PLAQUÉE EN OR (INCLUT POIGNÉE-RESSORT EN LAITON)
PORTE EN FONTE, NICKELÉE (INCLUT POIGNÉE-RESSORT NICKELÉE)
JOINT DE PORTE, EN CORDON 3/4 PO, HAUTE DENSITÉ
BOUTON DE CHARNIÈRE DÉCORATIF (QUANTITÉ REQUISE : 2)
FIXATION POUR BRIQUES - CÔTÉ (QUANTITÉ REQUISE : 2)
SUPPORT DE MONTAGE DE CONTOUR (QUANTITÉ REQUISE : 4)
SUPPORT POUR BOÎTIER DE VENTILATEUR (QUANTITÉ REQUISE : 2)
CONTOUR - CÔTÉ DROIT
CONTOUR - DESSUS
CONTOUR - CÔTÉ GAUCHE
PERSIENNE (LOUVRE)
CADRE DE CONTOUR - CÔTÉ GAUCHE
CADRE DE CONTOUR - CÔTÉ DROIT
CADRE DE CONTOUR - DESSUS
Chalet 1600I 23
GARANTIE LIMITÉE ARCHGARD
Cette garantie limitée est établie par ARCHGARD INDUSTRIES LTD. (désignée par «Archgard» dans le présent document). Archgard garantit à l’acheteur d’origine de tout foyer/encastrable au bois Archgard que ses produits sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication, en conditions normales d’utilisation et d’entretien, pour une durée illimitée («à vie»).
INCLUSIONS : «GARANTIE À VIE LIMITÉE»
❖
Tous tubes d’air et chambre de combustion (contre les déformations).
❖
Panneaux de briques en céramique, contre les fissures ou le craquelage.
❖
Vitre en céramique, contre le bris thermique.
❖
Toutes garnitures plaquées 24 carats et accessoires, contre les défauts de fabrication.
❖
NOTE : La décoloration et un déplacement mineur de certaines pièces sont normaux et ne constituent pas un défaut; par conséquent, cela n’est pas couvert par la garantie. Les items ci-dessus sont couverts par la garantie «pièces et main-d’œuvre subventionnée» à l’acheteur d’origine pour CINQ ans, et par la garantie «pièces seulement» par la suite, à compter de la date d’achat originale.
Finis spéciaux : Un an de garantie sur les portes et grilles en nickel brossé. De légères altérations des couleurs sont normales avec le vieillissement du produit, en raison des variations de température continuelles (chauffages/refroidissements). Archgard garantit ce produit contre tout défaut de fabrication du produit d’origine. Cependant, la garantie du fabricant ne couvre pas les altérations de couleurs ni les marques (ex. dues aux empreintes de doigts et autres corps étrangers), faites après l’achat du produit. Les dommages causés par l’utilisation de nettoyants abrasifs ne sont pas couverts par la garantie.
INCLUSIONS : «GARANTIE LIMITÉE D’UN AN»
❖
Soufflerie, ventilateurs et moteurs de ventilateur, câblage, rhéostat et thermodisques.
❖
Interrupteurs à bascule et leur câblage.
Les items ci-dessus sont couverts par la garantie «pièces et main-d’œuvre subventionnée» à l’acheteur pour UN an, à compter de la date d’achat.
EXCLUSIONS : «1 AN ET 5 ANS DE GARANTIE LIMITÉE»
❖
Archgard n’offre aucune garantie pour les dommages aux garnitures, tuiles ou manteaux de foyer.
❖
Kilométrage ou temps de voyagement jusqu’à la résidence de l’acheteur. Archgard suggère au client de faire un arrangement préalable avec son détaillant Archgard autorisé, pour les frais de voyagement.
❖
Joints, garnitures, peinture, briques réfractaires ou quincaillerie du loquet de porte.
❖
Cette garantie ne couvre pas les problèmes d’installation et d’utilisation, tels : surchauffe, utilisation de bois de dérive corrosif, tirage descendant ou émissions de fumée dues à des conditions environnementales, collines, montagnes, arbres ou bâtiments adjacents, évacuation ou ventilation inadéquate, déviation excessive du conduit d’évacuation, pressions d’air négatives causées par des systèmes mécaniques (ex. fournaises, ventilateurs, sécheuses...)
PROCÉDURE À SUIVRE EN CAS DE PROBLÈME :
❖
Lisez bien le présent manuel.
❖
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez votre détaillant ou représentant Archgard.
❖
Avant d’appeler pour obtenir de l’assistance, vous devez avoir en main les informations suivantes :
Modèle de votre foyer/encastrable, Numéro de série, Lieu d’achat,
Date d’achat, Description du problème
❖
NOTE : La garantie peut être annulée si les travaux sont exécutés par une ou des personnes non qualifiées. Seules les pièces Archgard originales doivent
être utilisées. Veuillez consulter votre détaillant ou représentant Archgard en cas de doute sur les pièces de remplacement.
OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE :
Pour obtenir le service de garantie, l’acheteur initial doit retourner toutes pièces défectueuses au détaillant Archgard autorisé ayant vendu le produit d’origine, tous frais de transport prépayés, accompagnées du numéro de série de l’appareil et de la preuve d’achat. Toute pièce jugée défectueuse sera réparée ou remplacée, à la discrétion de Archgard. Le détaillant doit obtenir l’approbation de Archgard, avant d’effectuer toute réparation.
LIMITATION DE GARANTIE :
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, CONCERNANT LA QUALITÉ, LA
VALEUR MARCHANDE OU L’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER.
Archgard n’est pas responsable du transport ou de la main-d’œuvre de tout appareil de chauffage au bois remplacé sur le terrain. Toute pièce de cet appareil qui, selon notre jugement, montrera des signes de tels défauts, sera réparée ou remplacée, à la discrétion de Archgard, par un détaillant ou agent accrédité, à condition que la pièce défectueuse soit retournée au détaillant ou agent, tous frais de transport prépayés, si demandé. L’appareil est garanti seulement pour l’utilisation spécifiée par les instructions d’installation et d’utilisation, et par les codes du bâtiment locaux. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une utilisation inadéquate ou abusive, une altération, une installation inadéquate ou des catastrophes naturelles, des actes de terrorisme ou des problèmes d’expédition.
Les problèmes d’installation et de conditions environnementales ne sont pas la responsabilité du fabricant, et par conséquent ne sont pas couverts en vertu de la présente garantie.
Les problèmes de performance dus à des erreurs d’utilisation ne sont pas couverts par cette garantie.
Les produits fabriqués ou fournis par d’autres fabricants, et utilisés conjointement avec cet appareil, sans l’autorisation préalable de Archgard Industries, peuvent annuler la garantie de ce produit.
Cette garantie limitée sera déclarée nulle si l’appareil n’est pas installé par un installateur qualifié, conformément aux instructions fournies avec cet appareil.
Certaines Provinces ou certains États ne permettent pas de limitation de durée d’une garantie implicite, donc les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à l’acheteur d’origine. Pour tout dommage résultant d’un défaut de cet appareil, la responsabilité est limitée au remplacement des pièces défectueuses, et n’inclut pas les problèmes indirects ou consécutifs subis qui seraient liés à ce produit. Ceci comprend les façades, manteaux, cabinets, tuiles, ou tout autre fini, endommagés lors de la désinstallation de cet appareil. Cette garantie est limitée à l’utilisation résidentielle seulement, et donne des droits spécifiques au propriétaire, lesquels peuvent varier d’un État à l’autre, ou d’une Province à l’autre.
*Main-d’œuvre subventionnée selon l’envergure des travaux, tel que préétabli par Archgard Industries Ltd.
WARRANTY REGISTRATION
ARCHGARD INDUSTRIES LTD.
7116 BEATTY DRIVE
MISSION, B.C. CANADA
V2V 6B4
PLIER À LA LIGNE
AFFRANCHIR
SUFFISAMMENT
PLIER À LA LIGNE ET CACHETER AVEC DU RUBAN GOMMÉ
Numéro de modèle : CHALET 1600INS Numéro de série :
Adresse : Nom :
Ville :
Nom et adresse du détaillant :
Prov./État : Code/ZIP :
Ville :
Nom et adresse de l’installateur :
Ville :
Prov./État :
Prov./État :
Code/ZIP :
Code/ZIP :
Date d’installation : / /
mm jj aaaa
Tél. : ( _____ )
Tél. : ( _____ )
Tél. : ( _____ )
Pourquoi avez-vous choisi ce produit ?
Merci d’avoir choisi notre produit et de remplir cette carte de garantie.
Chalet 1600I 25
Les poêles et foyers Archgard sont conçus avec un souci de fiabilité et de simplicité.
De plus, notre service d’assurance-qualité inspecte avec soin chaque appareil avant qu’il ne soit expédié. Archgard est heureuse d’appliquer cette Garantie à vie limitée
à tout acheteur d’origine d’un produit Archgard.
Voir les détails à la page 23.
Informations d’installation (à remplir par l’installateur) :
Numéro de modèle d’encastrable:
CHALET 1600INS
Numéro de série:
Date d’installation :
Nom et adresse du détaillant :
Numéro de téléphone du détaillant :
___
___
___
___
___
Archgard Industries Ltd.
7116 Beatty Drive
Mission, B.C. V2V 6B4
Canada
Site Web : www.archgard.com

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。