CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT CAUTION Ce symbole indique la présence d'une tension électrique dangereuse. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce symbole fait référence à des informations à consulter dans le mode d'emploi. DANGER: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR Cet appareil ne contient aucun composant pouvant faire l'objet d'une maintenance par l'utilisateur. ALIMENTATION Ne brancher l'appareil que sur un courant correspondant aux caractéristiques indiquées au dos de celui-ci. Le non-respect de cette consigne pourrait occasionner incendies ou électrocutions, ou une panne non couverte par la garantie. CABLE D'ALIMENTATION Faire cheminer le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il ne puisse être ni écrasé, ni plié et le garder à l'écart de l'humidité et de sources de chaleurs importantes. En cas de dégradation ou de coupure s'adresser au revendeur pour le remplacer par un cordon identique. Un cordon endommagé peut engendrer incendies ou électrocutions. Ne pas utiliser de prolongateur du câble d’alimentation non conforme avec les caractéristiques de puissance de l'appareil et les normes de sécurité électrique. MISE A LA TERRE L'appareil doit être relié à la terre. N'ôter en aucun cas le connecteur de masse du cordon d'alimentation. HUMIDITE Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité et ne pas y poser de récipient contenant un liquide risquant de se renverser. Ne manipuler aucun connecteur avec les mains humides. En cas d'orage, mettre l'appareil hors tension et le déconnecter de toute prise d'alimentation. CHALEUR Ne pas installer l'appareil dans un endroit soumis à une chaleur excessive ou au rayonnement direct du soleil. La température ambiante, en fonctionnement, ne doit pas être inférieure à 5°C (41°F) ou supérieure à 35°C (95°F) INTERVENTION Débrancher immédiatement l'appareil en cas d'introduction de liquides ou de corps étranger ainsi qu’en cas d'endommagement du câble d'alimentation. Débrancher également l'appareil s'il émet de la fumée, une odeur ou un bruit inhabituel. S'adresser alors à un revendeur ou à une station technique agréée par Audiopole. MISE AU REBUT Ce symbole indique que l’appareil doit faire l’objet d’un tri sélectif lorsqu’il est en fin de vie. Pour sa mise au rebut contacter ECOLOGIC au 0825 825 732. Cet organisme gère pour AUDIOPOLE les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) professionnels. CDR 5 -1- I - PRESENTATION Le CDR-5 est un enregistreur lecteur multi sources professionnel compact. Il est constitué de 2 modules indépendants comprenant un enregistreur numérique ainsi qu’un lecteur CD/USB/SD. 1 - FACE AVANT DIGITAL VOICE RECORDER PLAYER S CDR 5 LINE T EQ A-B 2 12 y STOP F/C MODE REC. AUDIO PLAYER VO/M3 DEL PLAY X PAUSE POWER SD CARD CD/USB/SD SENSOR USB DIGITAL PROG. REPEAT RAN/ENTER FOLDER WW SKIP WW VOLUME REV. FWD MUTE POWER PLAY / PAUSE STOP / EJECT VOLUME SD CARD PROFESSIONAL MUSIC SOURCE POWER 2 - FACE ARRIERE OUTPUT OUTPUT REC IN L DC 12V + R _ AC 220V 50hZ AC 45VA FUSE T1A 250V 3 - ACCESSOIRES FOURNIS - Cordon secteur Cordon audio stéréo x 3 Cordon USB Pilote USB sur CDROM Télécommande pour lecteur CD/USB/SD 4 - INSTALLATION - Raccorder le cordon secteur à l’embase située sur la face arrière, ou brancher une alimentation 12 V continu à la prise DC 12V en respectant bien la polarité. Raccorder les cordons audio sur les sorties OUTPUT ainsi que sur l’entrée REC IN suivant l’application. 5 - MISE EN ROUTE La mise sous/hors tension générale s’effectue grâce à l’interrupteur POWER situé sur la face avant gauche de l’appareil. La mise sous tension individuelle de l’enregistreur et du lecteur CD/USB/SD s’effectue par leur touche respective POWER. CDR 5 -2- II – ENREGISTREUR VOLUME DIGITAL VOICE RECORDER PLAYER S CDR 5 LINE T EQ A-B 2 12 y STOP F/C MODE REC. SD CARD VO/M3 DEL PLAY X PAUSE POWER SENSOR DIGITAL PROFESSIONAL MUSIC SOURCE POWER 1 - LECTURE z Sélection du format de fichier L’enregistreur du CDR 5 stocke et lit les fichiers audio aux formats MP3 et VOC. Chaque format possède sa propre banque de mémoires numérotées de 1 à 99. La sélection du format s’effectue à partir de la touche MODE puis de la touche VO/M3. L’afficheur indique alors « VOC » ou « MP3 ». z Lecture Choisir une mémoire à partir des touches et . En lecture MP3, ne s’affiche que le numéro de mémoires non vides. En lecture VOC, tous les numéros s’affichent de 1 à 99 indépendamment de la présence de données dans la sélection. Pour démarrer la lecture actionner la touche PLAY. z Pause / Stop Une première pression sur la touche PAUSE active la pause. Une deuxième pression permet de reprendre la lecture. Pour l’arrêt total de la lecture, actionner la touche STOP. z Durée La durée du fichier contenu dans chaque mémoire est affichée dans le menu principal. Pendant la lecture le compteur indique le temps écoulé depuis le début. z Répétition 2 Cette fonction s’opère à partir de la touche 12 . En lecture MP3 une première pression lance la répétition du fichier en cours, une deuxième pression lance la répétition de l’ensemble des fichiers en mémoire. En lecture VOC seule la répétition d’un fichier unique est possible. z Avance et retour rapide Fonctions accessibles à partir des touches z Sélection d’intervalles Une première pression sur la touche A-B définit le début de l’intervalle (l’écran affiche A), une deuxième pression définit la fin de cet intervalle (l’écran affiche B). La partie du fichier comprise entre les points A et B est alors répétée indéfiniment. Le retour au mode de lecture normal s’effectue par une nouvelle pression sur la touche A-B. z Egalisation 4 modes d’égalisation sont disponibles : CLASSIC, POP, ROCK, JAZZ. La sélection s’opère à partir des touches MODE et EQ, et s’affiche ensuite en haut de l’écran. L’absence d’affichage indique l’absence de correction. z Niveau de sortie Le niveau de sortie est ajustable grâce au bouton VOLUME. z Mémoire Flash interne / carte mémoire SD accessoire Le choix de l’unité de stockage s’opère en actionnant les touche MODE puis F/C. A gauche du compteur s’affiche la lettre « F » pour la mémoire interne et « C » pour la carte SD externe. CDR 5 -3- 2 - ENREGISTREMENT Pour l’enregistrement d’une source audio utiliser l’entrée REC IN située en face arrière. Sélectionner ensuite la fonction LINE IN en actionnant les touches MODE puis LINE. z Enregistrement Le REC-3 n’enregistre qu’en format VOC, il est donc nécessaire de sélectionner ce mode en utilisant la procédure décrite au chapitre précédent. Actionner ensuite la touche REC. Sur l’écran apparaît un point clignotant qui se fige après quelques secondes, indiquant le début effectif de l’enregistrement. Si la mémoire contient déjà un fichier, l’enregistrement ne démarre pas et l’écran affiche l’icône z Effacement L’opération consiste à supprimer le fichier d’une mémoire en actionnant successivement les touches MODE et DEL. L’indication « d EL » apparaît en bas à droite de l’écran une fois le fichier supprimé. Actionner de nouveau la touche DEL pour revenir au menu principal. z Numérotation En mode VOC, tous les numéros s’affichent de 1 à 99 même avec des mémoires vides. Seule la visualisation du compteur de durée permet d’identifier la présence ou non d’un fichier. z Cartes mémoires SD La capacité de la mémoire flash interne est de 128 MB, soit environ 120 minutes d’audio. L’utilisation de cartes mémoire SD permet d’augmenter considérablement le temps de stockage, sachant que l’enregistreur accepte des cartes jusqu’à 1 GB soit environ 16 heures d’audio. (Les cartes SD ne sont pas fournies avec l’appareil et ne sont donc pas garanties, même en cas de défectuosité lors de l’utilisation avec l’appareil) 3 - TRANFERTS DE FICHIER VIA UN PC Le transfert de fichier via un PC s’opère très simplement à partir du port USB en face avant. - - Raccorder la prise à l’ordinateur grâce au cordon USB fourni et ajuster le niveau se sortie à zéro pour éviter les bruits parasites lors du transfert de données. L’ordinateur doit reconnaître automatiquement la présence de nouvelles unités de stockage. (Pour Windows 98 et les versions antérieures, il est nécessaire d’installer le pilote USB fourni.) Une fois la liaison validée, l’appareil affiche « USb C » et les fonctions de lecture et d’enregistrement ne sont plus accessibles. La mémoire de l’enregistreur est assimilée par le PC à deux disques amovibles dont l’un sert à stocker les fichiers dans la mémoire flash interne et l’autre dans la carte mémoire SD externe. Le transfert de fichier s’opère alors à partir de l’ordinateur en faisant « glisser » sur l’écran les fichiers d’un élément de stockage à l’autre. Lors du transfert de données l’écran de l’enregistreur affiche « data t ». Ne pas débrancher le câble USB pendant cette procédure. z Numérotation En mode MP3, seules les mémoires contenant un fichier affichent un numéro. L’écran indique « F no F » si toutes les mémoires sont vides. La numérotation est automatique et séquentielle. Elle est par ailleurs modifiée lors de l’effacement et du chargement de fichiers à partir de l’ordinateur. Il n’est donc pas possible de conserver une numérotation constante au fil des mises à jour. Afin de figer cette numérotation, il faut passer en VOC. Ce format autorise la lecture des fichiers MP3 à condition qu’ils soient renommés avec la syntaxe suivante : - Pour la mémoire flash interne : m_int_xx.mp3 (xx étant le numéro que l’on désire attribué) Pour la carte mémoire SD externe : m_ext_xx.mp3 (xx étant le numéro que l’on désire attribué) Tout en conservant leur format d’origine, les fichiers renommés sont transférés de la banque de lecture MP3 vers la banque de lecture VOC. Pour revenir au mode de lecture initial, il suffit de revenir au nom ou à la syntaxe d’origine. CDR 5 -4- III - LECTEUR CD / USB / SD AUDIO PLAYER CD/USB/SD SENSOR REPEAT RAN/ENTER FOLDER WW SKIP WW USB PROG. REV. FWD MUTE POWER PLAY / PAUSE STOP / EJECT VOLUME SD CARD PROFESSIONAL MUSIC SOURCE 1 - FONCTIONS z POWER – Mise sous tension individuelle Mettre l’appareil sous tension grâce à l’interrupteur principal situé à l’extrême gauche puis appuyer sur la touche POWER du lecteur. z MUTE – Coupure du son Permet une coupure immédiate du son sans avoir à ajuster le bouton de volume. z RAN / ENTER – Lecture aléatoire / Confirmation Lecture des morceaux dans un ordre aléatoire (SHUFFLE), ou touche de confirmation pour la programmation. z z REPEAT – Répétition - Format CD Active la répétition d’un seul morceau (REPEAT 1). Une deuxième pression active la répétition de l’ensemble des morceaux du support (REPEAT ALL). Une dernière pression annule la fonction. - Format MP3 Idem, plus la répétition pour le contenu d’un dossier (REPEAT FOLDER). PROG – Lecture programmée - Format CD Active ou désactive la programmation de 10 positions mémoires. L’écran affiche PROGRAM, le choix de la sélection s’effectue par les touches SKIP REV et SKIP FWD. Ce choix doit être confirmé par la touche ENTER pour chacun des morceaux. La lecture démarre directement en actionnant la touche PLAY, l’écran affiche alors MEMORY. - Format MP3 Identique au précédent avec sélection des dossiers par les touches FOLDER. La lecture s’effectue dans l’ordre des numéros des mémoires. L’accès à une autre position mémoire est possible en utilisant les touches SKIP F.WD et SKIP REV. Attention, toute désactivation de la fonction en mode programmation ou en mode lecture efface le contenu des mémoires. z CD / USB / SD – Sélection de la source Sélectionne le lecteur CD, le port USB ou le lecteur de carte SD. La sélection ne s’opère que pour les supports présents. . z STOP / EJECT – Arrêt / Ejection Désactivation des fonctions / Ejection du CD avec deux pressions consécutives. CDR 5 -5- z PLAY / PAUSE – Lecture / Pause Activation ou mise en pause de la lecture. z SKIP REV. – Arrière Une pression courte active la sélection du morceau précédent, une pression longue active le mode lecture rapide arrière. z SKIP F.WD – Avant Une pression courte active la sélection du morceau suivant, une pression longue active le mode lecture rapide avant. z FOLDER – Dossier Sélection du dossier suivant. z FOLDER – Dossier Sélection du dossier précédent. z VOLUME Réglage du niveau audio. z USB Connecteur USB pour liaison à un PC ou à une clé. z SD Lecteur de carte SD. 2 - AFFICHAGE MP3 CD REPEAT 1 REPEAT ALL REPEAT FOLDER SHUFFLE PROGRAM MEMORY Source contenant des fichiers MP3 ou WMA Source contenant des fichiers CD Lecture activée Pause activée Répétition d’un morceau Répétition de tous les morceaux Répétition du contenu d’un dossier Lecture aléatoire Programmation des mémoires Lecture des mémoires 3 - SAUVEGARDE En cas de mise hors tension actionnée par l’interrupteur individuel du lecteur, les données de lecture sont sauvegardées et le lecteur redémarre, après sa remise sous tension, à l’endroit précis de la coupure. Cette sauvegarde ne fonctionne pas s’il s’agit d’une coupure secteur ou d’un arrêt de l’appareil actionné par l’interrupteur général. 4 - LECTURE L’appareil lit les fichiers audio contenus sur les disques de diamètre 12 cm de type CD, CD-R et CD-RW ainsi que les fichiers MP3 et WMA en provenance du port USB ou du lecteur de carte SD. Les disques de diamètre 8 cm ou les CD informatiques ne sont pas compatibles. Le choix du support s’effectue par la touche CD / USB / SD et s’affiche sur l’écran. La lecture démarre automatiquement dès la sélection effectuée. Lorsque le CD est inséré dans le lecteur ou éjecté de celui-ci, il est impératif de ne pas forcer et d’entraver le mouvement sous peine de détériorer le mécanisme. CDR 5 -6- IV - TELECOMMANDE 1 - FONCTIONS Ejection du CD PROG Programmation des mémoires RAN Lecture aléatoire REP Répétition FOLDER EJECT 1 2 3 PROG 4 5 6 RAN 7 8 9 REP FOLDER 0 Sélection des dossiers Lecture / Pause Arrêt de la lecture Sélection du morceau précédent Sélection du morceau suivant CD USB/SD Retour rapide Avance rapide CD USB/SD Sélection du support Coupure du son Validation Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être pointée en direction de l’appareil. La distance maximale d’utilisation est d’environ 3 mètres 2 - ALIMENTATION L’alimentation est assurée par 1 pile plate au Lithium de 3 Volts de type CR2025. Le changement de pile s’effectue suivant le schéma ci-dessous : CDR 5 -7- V - CARACTERITIQUES TECHNIQUES Mémoire flash enregistreur : Carte SD externe : Rapport S/B 1KHz : Diaphonie lecteur : Niveau de sortie : Réponse en fréquence lecteur CD/USB/SD : Alimentation principale : Alimentation continue : Poids : Dimensions (L x H x P) : 128 MB / 120 minutes 99 sélections MP3 + 99 sélections VOC Jusqu’à 1GB / 16 heures 99 sélections MP3 + 99 sélections VOC > 80 dB > 60 dB 2,50V ± 0,05V 20Hz – 20KHz ± 3 dB 220V / 50Hz 12V DC 3,7 Kg net, 4,0 Kg avec accessoires 438 x 43 x 260 mm VI - GARANTIE Cet appareil est garanti pièces et main d’œuvre contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat par son premier utilisateur. Conditions de garantie 1. L'appareil a bien été installé et mis en œuvre en observant les consignes données dans ce mode d'emploi. 2. L'appareil n'a pas été détourné de sa destination, de manière volontaire ou accidentelle, et n'a pas subi de détérioration ou de modification autre que celles décrites ici ou explicitement autorisées par AUDIOPOLE. 3. Toutes les éventuelles modifications ou réparations ont bien été effectuées par une station technique agréée AUDIOPOLE. 4. L'appareil défectueux doit être retourné auprès du revendeur ayant effectué la vente ou à défaut auprès d'une station technique agréée AUDIOPOLE avec la preuve d'achat. 5. L'appareil a été convenablement conditionné pour éviter tout dommage pendant le transport. AUDIOPOLE 33, avenue du Maréchal de Lattre de Tassigny - 94120 Fontenay sous Bois - France Tél: + 33 (0)1 45 14 47 80 Fax: + 33 (0)1 45 14 47 90 www.audiopole.fr CDR 5 -8- ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。