Sony Ericsson W 200 Mode d'emploi
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur le W200. Ce téléphone mobile est doté d'un lecteur Walkman®, de la messagerie texte et photo, d'un appareil photo, de la connectivité et d'autres fonctions. Il vous permet d'écouter de la musique, de prendre des photos, d'envoyer des messages et de rester connecté. Il offre également un gestionnaire de fichiers pratique pour organiser votre contenu.
PDF
Télécharger
Document
W200 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Table des matières Aperçu du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Divertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Renseignements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 1 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Nouveaux formats – Accessoires de Sony Ericsson Haut-parleurs portatifs MPS-60 Haut-parleurs petits mais puissants que vous pouvez transporter dans votre poche. Dispositif mains libres stéréo portatif HPM-70 Basses profondes et léger de port à l’oreille. Câble de musique MMC-70 Permet de raccorder votre téléphone musical mobile à votre système stéréo. 2 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Sony Ericsson GSM 850/1800/1900 Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson, sans garantie, quelle qu’elle soit. Sony Ericsson Mobile Communications AB ou ses sociétés affiliées peuvent procéder à tout moment et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’une inexactitude de l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006 Numéro de publication : CF/LZT 108 9240 R1A Remarque : certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international GSM 112. Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné. Nous vous recommandons de lire les chapitres Directives pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser le téléphone mobile. Toutes les images et tous les graphiques sont insérés à des fins d’illustration uniquement et peuvent ne pas représenter exactement le téléphone réel. Vous trouverez de l’aide, des renseignements et du contenu téléchargeable au www.sonyericsson.com/support. Votre téléphone mobile a la capacité de télécharger, de sauvegarder et de transférer du contenu provenant d’un tiers, par exemple des tonalités de sonnerie. L’usage d’un tel contenu peut être restreint ou interdit par les droits d’une tierce partie, incluant, mais sans s’y limiter, les droits d’auteur. Vous êtes entièrement responsable du contenu additionnel téléchargé sur votre téléphone mobile ou transféré à partir de celui-ci, et Sony Ericsson en décline toute responsabilité. Avant d’utiliser du contenu provenant d’un tiers, veuillez vérifier que vous détenez les droits ou l’autorisation requis pour l’usage prévu. 3 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Sony Ericsson ne peut garantir l’exactitude, l’intégrité ou la qualité de tout contenu additionnel ou provenant d’un tiers. Sony Ericsson ne peut, en aucun cas et de quelque façon que ce soit, être tenue responsable de l’usage inapproprié de contenu additionnel ou provenant d’un tiers par les consommateurs. PlayNow™ et PhotoDJ™ sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Sony Ericsson Mobile Communications AB. Memory Stick Micro™ et M2™ sont des marques de commerce déposées de Sony corporation. WALKMAN est une marque de commerce de Sony corporation. Microsoft®, Windows® (Microsoft® Windows® Explorer) sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays. La méthode d’entrée T9™ est une marque enregistrée ou une marque déposée de Tegic Communications. La méthode d’entrée T9™ est utilisée sous licence sous l’un ou l’autre des brevets suivants : brevets américains nos 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554; brevet canadien no 1,331,057, brevet du Royaume-Uni no 2238414B; brevet standard de Hong Kong no HK0940329; brevet de la République de Singapour no 51383; brevet européen no 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres brevets en instance dans le monde. Java ainsi que les logos et marques de commerce de Java sont des marques de commerce ou marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et autres pays. Contrat de licence d’utilisation de Sun™ Java™ JME™. 1 Restrictions : le logiciel est confidentiel et protégé par le droit d’auteur de Sun. Toutes les copies demeurent la propriété de Sun ou de ses concédants. Le client n’est aucunement autorisé à modifier, à décompiler, à désassembler ni à désosser le logiciel de quelque manière que ce soit. Le logiciel, en tout ou en partie, ne peut être loué, vendu ou sous-loué. 4 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. 2 Réglementation sur l’exportation : le logiciel, y compris les données techniques, est soumis à la législation des États-Unis relative au contrôle des exportations, dont la loi Export Administration Act et les règlements afférents, et peut également être régi par les lois relatives à l’importation et à l’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se conformer strictement à l’ensemble des lois en vigueur et reconnaît qu’il lui appartient d’obtenir les licences nécessaires à l’exportation, à la réexportation ou à l’importation du logiciel. Le logiciel ne peut être téléchargé ou autrement exporté ou réexporté (i) vers (ou à un ressortissant ou à un résident de) Cuba, l’Iraq, l’Iran, la Corée du Nord, la Libye, le Soudan, la Syrie (la liste étant sujette à modification) ou vers tout autre pays contre lequel les États-Unis ont imposé un embargo ou (ii) vers quiconque figurant sur la liste du ministère des Finances des É.-U. des pays spécifiquement désignés ou figurant sur la liste des ordres de refus du ministère du Commerce des É.-U. 3 Droits limités : l’utilisation, la copie ou la divulgation par le gouvernement des États-Unis sont assujetties aux restrictions stipulées dans les dispositions Droits en matière de données techniques et de logiciels applicables du DFARS 252.227-7013(c) (1) et de la FAR 52.227-19(c) (2). Une partie du logiciel intégré au produit est protégée par le droit d’auteur © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Tous droits réservés. Les autres produits et noms d’entreprise mentionnés dans la présente publication peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Tous les droits non expressément accordés aux présentes sont réservés. 5 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pictogrammes contenus dans le guide de l’utilisateur Le présent guide de l’utilisateur contient les pictogrammes suivants : % Voir aussi à la page… } Utilisez la touche de navigation pour faire défiler et sélectionner les options % 17 Navigation dans les menus. Remarque Ce symbole indique que l’accès à un service ou à une fonction dépend du réseau utilisé ou de l’abonnement. Par conséquent, tous les menus ne seront peut-être pas accessibles dans votre téléphone. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec l’exploitant du réseau. 6 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Aperçu du téléphone Écouteur Port infrarouge Touche marche/arrêt Touche Walkman® Touche de volume Touche programmable Touche de navigation Touche programmable Touche C Touche Précédent Carte Memory Stick Micro™ (M2™) Microphone Connecteur pour casque stéréo et chargeur 7 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Vue d’ensemble des menus PlayNow™* Caméra Services Internet* Messagerie Divertissements Services en ligne* Jeux PhotoDJ™ MusicDJ™ Enregistrer son WALKMAN Rédiger nouveau Corbeille d'arriv. Mes amis* Courriel Appel mess. voc. Brouillons Corbeille départ Messages env. Mess. sauveg. Modèles Paramètres 8 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Gestionn. fichiers*** Tous les fichiers Sur Memory Stick Dans le téléphone Alarmes Alarme Alarme répétitive Signal d'alarme Contacts** Radio Options Composit. abrégée Ma carte profess. Groupes** Contacts SIM** Numéros spéciaux Avancées Agenda Agenda Tâches Mémos Appels Calculatrice Synchronisation Compteur Chronomètre Applications Mémo code Paramètres Généralités Sons et alarmes Affichage Info appel Connectivité * La présence de certains menus dépend du réseau utilisé, de l’exploitant ou de votre abonnement. ** Ce menu dépend des contacts sélectionnés par défaut. *** Utilisez la touche de navigation pour parcourir les onglets des sous-menus. Pour en savoir davantage, % 17 Navigation dans les menus 9 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Icônes de barre d’état Icône Description Intensité du signal réseau GSM. Le GPRS est à portée de la zone de service et peut être utilisé. État de la batterie. Batterie en cours de charge. Appels entrants manqués. Alertes d’appels et de messagerie désactivées. Alarme toujours activée. Message texte reçu. Courriel reçu. Message photo reçu. Message vocal reçu. Appel en cours. Rappel d’agenda. Rappel de tâche. Le port infrarouge est activé. 10 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Assemblage du téléphone Insérez la carte SIM et chargez la batterie avant d’utiliser le téléphone. Carte SIM Lorsque vous vous abonnez auprès d’un exploitant de réseau, vous obtenez une carte SIM (Subscriber Identity Module). La carte SIM contient une puce électronique sur laquelle sont mémorisés, entre autres, votre numéro de téléphone, les services compris dans votre abonnement et les coordonnées de vos contacts. Sauvegardez les contacts sur la carte SIM avant de la retirer d’un autre téléphone. Ces contacts sont peut-être sauvegardés dans la mémoire du téléphone. % 24 Contacts. 11 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour insérer la carte SIM et charger la batterie ≈ 30 min ≈ 2,5 h 1 Faites glisser le couvercle et soulevez-le. 2 Insérez la carte SIM; assurez-vous que la carte SIM est placée sous les supports argentés. 3 Insérez la batterie dans le téléphone, étiquette vers le haut et connecteurs en vis-à-vis. 4 Replacez le couvercle et faites-le glisser en place. 12 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. 5 Raccordez le chargeur au téléphone; le symbole sur la fiche du chargeur doit être orienté vers le haut. 6 Il est possible qu’un délai de 30 minutes s’écoule avant que l’icône de la batterie s’affiche. 7 Attendez environ 2 h 30 ou attendez que l’icône indique que la batterie est entièrement chargée; pour voir l’indicateur de charge, appuyez sur afin d’activer l’écran. 8 Débranchez le chargeur en tirant la prise vers le haut. Certaines fonctions consomment plus d’énergie que d’autres et peuvent donc exiger une recharge de batterie plus fréquente. Les temps de conversation et de veille peuvent devenir très courts en raison de l’usure normale de la batterie; il faudra donc la remplacer. Utilisez seulement des batteries approuvées par Sony Ericsson % 76 Batterie. Carte Memory Stick Micro™ (M2™) Votre téléphone prend en charge la carte Memory Stick Micro™ (M2™). Une carte mémoire vous permet de stocker plus de contenu sur votre téléphone, par exemple de la musique, des sonneries, des vidéoclips et des images. Vous pouvez partager le contenu sauvegardé en le déplaçant ou en le copiant sur d’autres appareils acceptant les cartes mémoires. 13 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour insérer et retirer une carte mémoire Memory Stick Micro™ (M2™) 1 Ouvrez le couvercle et insérez la carte mémoire (contacts face vers le bas). 2 Appuyez sur l’extrémité de la carte pour la libérer et la retirer. NIP Un numéro d’identification personnel (NIP) peut être requis par l’exploitant du réseau pour activer les services du téléphone. Chaque chiffre du NIP est remplacé au visuel par « * », sauf s’il commence par les mêmes chiffres qu’un numéro d’urgence, par exemple « 112 » ou « 911 ». Ainsi, vous pouvez voir et appeler un numéro d’urgence sans entrer de NIP % 24 Appels d’urgence. Appuyez sur pour corriger les erreurs. Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte SIM se bloque % 62 Verrouillage de la carte SIM. 14 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour mettre le téléphone sous tension et hors tension 1 Tenez la touche enfoncée pour mettre le téléphone sous ou hors tension. 2 Indiquez si vous voulez utiliser toutes les fonctions du téléphone ou uniquement le lecteur Walkman® % 16 Menu de démarrage. 3 Entrez le NIP de votre carte SIM, le cas échéant. 4 Lors de la première utilisation du téléphone, sélectionnez la langue des menus. 5 Sélectionnez Oui, si vous voulez obtenir des instructions et des conseils de l’assistant de configuration, ou Non. L’assistant de configuration est aussi accessible depuis le système de menus : } Menu } Paramètres } Généralités } Assistant configur. 15 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Veille Une fois votre téléphone sous tension et votre NIP entré, le nom de votre exploitant de réseau s’affiche à l’écran. C’est ce qu’on appelle le mode veille. Menu de démarrage Chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension, vous pouvez choisir de vous en servir uniquement pour écouter de la musique ou d’utiliser toutes ses fonctions. Mus. seul. signifie que tous les transmetteurs du téléphone sont désactivés, ce qui l’empêche d’interférer avec de l’équipement sensible, par exemple dans un avion ou un hôpital. Vous ne pouvez pas effectuer ou recevoir d’appels, ni envoyer de messages; par contre, vous pouvez recevoir des rappels d’agenda ou de tâches et l’alarme peut retentir. Vous ne pouvez utiliser que le lecteur Walkman®. Respectez toujours les règlements et les directives de l’équipage de conduite en ce qui à trait à l’utilisation d’appareils électroniques à bord de l’avion. Pour désactiver le menu de démarrage 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Généralités } Menu Démarrage. 2 Sélectionnez Ne pas afficher. Acheminement des appels Pour faire et recevoir des appels Composez un indicatif régional et le numéro de téléphone } Appeler pour effectuer l’appel. } Finir app pour mettre fin à l’appel. Lorsque le téléphone sonne, } Réponse pour répondre à l’appel. 16 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Navigation dans les menus Les menus principaux s’affichent sous forme d’icônes. Certains menus contiennent des onglets qui s’affichent à l’écran. • Appuyez sur (touche de navigation) pour accéder au menu principal ou pour sélectionner des éléments. • Appuyez sur , , ou pour parcourir les menus et les onglets. • Appuyez sur pour reculer d’un niveau dans les menus ou pour mettre fin à une fonction ou à une application. • Maintenez la touche enfoncée pour revenir au mode veille. • Appuyez sur pour sélectionner les options affichées au-dessus de ces touches. • Appuyez sur pour supprimer des éléments. • } Plus pour afficher une liste d’options. • } Info pour obtenir de l’aide sur les fonctions sélectionnées. Raccourcis En mode veille, utilisez , directement à une fonction. , ou pour accéder 17 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour créer un raccourci accessible en mode veille 1 Si, par exemple, aucun raccourci n’est défini pour la touche , } Oui. 2 Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle créer un raccourci, } Raccourci. Pour modifier un raccourci accessible en mode veille 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Généralités } Raccourcis, puis choisissez un raccourci existant à modifier } Modifier. 2 Faites défiler jusqu’à une fonction, sélectionnez-la, } Raccourci. Menu d’arrêt Sert à mettre le téléphone hors tension, verrouiller des touches, activer le mode silencieux ou activer un profil. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des profils, % 60 Profils. Pour ouvrir et fermer le menu d’arrêt Appuyez sur et sélectionnez une option de la liste. Gestionnaire de fichiers Les images, vidéos, sons, thèmes, jeux et applications sont sauvegardés sous forme de fichiers dans des dossiers de la mémoire du téléphone ou de la carte mémoire. Pour gérer les fichiers et les dossiers 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionn. fichiers, puis ouvrez un dossier. 2 Accédez à un fichier } Plus } Gérer les fichiers, puis sélectionnez une option. 3 Sélectionnez un dossier ou } Nouveau dossier (dans ce dernier cas, donnez un nom au dossier) } OK. 18 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour sélectionner plusieurs fichiers 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionn. fichiers, puis choisissez un dossier } Plus } Marquer; sélectionnez Marq. plusieurs ou Marquer tout. 2 Faites défiler et sélectionnez d’autres fichiers en appuyant sur Marquer ou sur Décocher. Pour vérifier l’état de la mémoire En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionn. fichiers } Plus } État de mémoire. Information sur les fichiers Pour consulter l’information relative à un fichier, mettez celui-ci en surbrillance, } Plus } Information. Les fichiers protégés par le droit d’auteur ne peuvent être copiés ni envoyés. Synchronisation d’éléments Pour obtenir de plus amples renseignements, % 56 Synchronisation. Langues Sélectionnez la langue des menus et de rédaction de texte. Pour changer la langue du téléphone • En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Généralités } Langue } Langue téléphone, puis choisissez une langue. • En mode veille, appuyez sur : 0000 pour l’anglais ou 8888 pour le réglage Automatique (fonction tributaire de la carte SIM). 19 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour sélectionner les langues de rédaction 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Généralités } Langue } Langue rédaction. 2 Faites défiler et choisissez les langues en appuyant sur Marquer ou sur Décocher. } Sauvegar. pour quitter le menu. Saisie de lettres et de caractères Pour rédiger des messages, par exemple, saisissez les lettres de l’une des manières suivantes (méthodes de saisie de texte). • En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Rédiger nouveau } Message texte. Pour entrer des lettres avec la méthode de saisie de texte normale • Appuyez sur – jusqu’à ce que le caractère voulu s’affiche. • Appuyez sur pour alterner entre les majuscules et les minuscules. • Pour saisir des nombres, tenez enfoncées les touches – . • Pour insérer une espace, appuyez sur . • Pour insérer les signes de ponctuation les plus courants, appuyez sur . • Pour entrer le symbole « + », appuyez sur . • Pour changer la méthode d’entrée, tenez enfoncée la touche . Saisie de texte T9™ La méthode de saisie de texte T9™ utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque combinaison de lettres entrée. Ainsi, il suffit d’appuyer sur chaque touche une seule fois, même si la lettre désirée n’est pas la première sur la touche. 20 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour entrer des lettres avec la méthode de saisie de texte T9™ 1 Par exemple, si vous désirez écrire « Jean », appuyez sur , , , . 2 Si le mot affiché est celui voulu, appuyez sur pour l’accepter, et insérer une espace. Pour accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur . Si le mot affiché n’est pas celui que vous voulez entrer, appuyez sur ou plusieurs fois sur pour voir d’autres mots. Appuyez sur pour accepter un des mots suggérés et insérer une espace. 3 Poursuivez la rédaction du message. Pour entrer un point ou un autre signe de ponctuation, appuyez plusieurs fois sur , puis sur ou sur . Appuyez sur pour accepter le signe suggéré et insérer une espace. Pour ajouter des mots au dictionnaire de saisie de texte T9™ 1 Lorsque vous entrez des lettres, } Plus } Épeler le mot. 2 Modifiez le mot à l’aide de la méthode d’entrée de texte normale. Appuyez sur et sur pour parcourir les lettres. Pour supprimer un caractère, appuyez sur . Pour supprimer le mot complet, maintenez la touche enfoncée. 3 Une fois les modifications apportées, } Insérer. Le mot s’ajoute au dictionnaire d’entrée de texte T9™. La prochaine fois que vous entrerez le mot avec la méthode d’entrée de texte T9™, il s’affichera dans la liste des mots suggérés. Options accessibles lors de l’entrée des lettres } Plus pour voir les options lors de l’entrée de lettres. 21 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Appel Acheminement et réception d’appels Mettez le téléphone sous tension et assurez-vous d’être à portée d’un réseau afin de faire et de recevoir des appels % 15 Pour mettre le téléphone sous tension et hors tension. Si votre abonnement offre le service d’identification de l’appelant et que le numéro est identifié, ce dernier s’affiche. Si le numéro est sauvegardé dans Contacts, le nom, le numéro et l’image (si elle est définie) s’affichent. Si le numéro est confidentiel, le message Retenu s’affiche. Pour faire un appel Entrez un numéro de téléphone (avec le code de pays et l’indicatif régional, s’il y a lieu) } Appeler pour faire un appel. } Finir app pour mettre fin à l’appel. Pour recomposer un numéro Si la connexion a échoué, le message Réessayer? s’affiche, } Oui. Ne gardez pas le téléphone à l’oreille en attendant. Lorsque la connexion est établie, le téléphone fait entendre un signal d’une intensité élevée. Pour répondre à un appel ou pour le refuser } Réponse pour répondre à un appel. } Occupé pour refuser un appel. Pour régler le volume de l’écouteur Pour augmenter ou pour diminuer le volume de l’écouteur pendant un appel, appuyez sur la touche de volume. 22 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour sélectionner d’autres options en cours d’appel Appuyez sur et sélectionnez une option. Pour mettre le microphone hors fonction Tenez la touche enfoncée. Pour reprendre la conversation, tenez de nouveau la touche enfoncée. Pour utiliser le haut-parleur durant un appel vocal } Plus } Activ. h.-parleur ou } Désact.h.-parleur. Appels manqués Lorsque Appels manqués: s’affiche } Oui pour afficher ceux-ci immédiatement. } Appeler pour composer le numéro de l’appel manqué. Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels 1 En mode veille, sélectionnez Appels, puis choisissez un onglet. 2 Faites défiler jusqu’au nom ou au numéro voulu, } Appeler. Pour ajouter un numéro de la liste d’appels à la liste des contacts 1 } Appels en mode veille, puis sélectionnez un onglet. 2 Faites défiler jusqu’au numéro que vous souhaitez ajouter, } Plus } Sauveg. numéro. 3 Sélectionnez Nouveau contact pour créer un contact, ou sélectionnez un contact existant pour y ajouter le numéro. 23 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Appels d’urgence Le téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux, par exemple 112 et 911. Cela signifie que vous pouvez normalement composer ces numéros pour faire un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, si vous êtes à portée d’un réseau GSM. Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent aussi être utilisés. L’exploitant de réseau peut avoir sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM. Pour effectuer un appel d’urgence Composez par exemple le numéro « 112 », } Appeler. Pour voir les numéros d’urgence locaux En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Numéros spéciaux } Numéros d'urgence. Contacts Les contacts constituent votre annuaire personnel. Sélectionnez Contacts tél. pour afficher les informations détaillées sauvegardées dans la mémoire du téléphone ou Contacts SIM pour afficher les noms et les numéros stockés sur la carte SIM. Pour sélectionner les contacts par défaut 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Avancées } Mon répertoire. 2 Sélectionnez Contacts tél. ou Contacts SIM. 24 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour vérifier l’état de la mémoire En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Avancées } État de la mémoire. Le nombre d’entrées enregistrables dépend de l’espace mémoire libre dans le téléphone ou sur la carte SIM. Gestion des contacts Sauvegarder des numéros, ajouter des images, des sonneries et des renseignements personnels. Pour ajouter un contact 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Nouveau contact } Ajouter. 2 Entrez le nom } OK. 3 } Nouveau numéro: } Ajouter. 4 Entrez le numéro } OK. 5 Pour les contacts téléphoniques seulement, sélectionnez un numéro. 6 Parcourez les onglets et sélectionnez les champs pour entrer d’autres données. 7 Une fois les renseignements entrés, } Sauvegar. Il est recommandé d’ajouter le symbole « + » et le code du pays à tous les numéros de téléphone. Pour ajouter une image ou une sonnerie à un contact 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts, puis choisissez le contact. } Plus } Modifier contact. 2 Choisissez l’onglet pertinent, puis sélectionnez Image ou Sonnerie } Ajouter. Sélectionnez une image ou un son et } Sauvegar. 25 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour ajouter votre carte professionnelle En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Ma carte profess., puis entrez les renseignements relatifs à votre carte professionnelle } Sauvegar. Pour envoyer votre carte professionnelle En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Ma carte profess. } Envoyer ma carte. Pour appeler un contact téléphonique En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts, puis faites défiler jusqu’à la première lettre du contact ou entrez celle-ci. Utilisez ou pour sélectionner un numéro } Appeler. Pour appeler un contact SIM • Si Contacts SIM est sélectionné par défaut, } Contacts et choisissez un nom et un numéro dans la liste } Appeler. • Si Contacts tél. est sélectionné par défaut, } Contacts } Options } Contacts SIM et choisissez un nom et un numéro dans la liste } Appeler. Pour copier des noms et des numéros sur la carte SIM 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Avancées } Copier à carte SIM. 2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro. Lorsque vous copiez tous les contacts du téléphone vers la carte SIM, toute l’information sur la carte SIM est remplacée. Pour copier des contacts SIM vers le téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Avancées } Copie de SIM. 2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro. 26 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour que la sauvegarde s’effectue toujours sur la carte SIM 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Avancées } Sauv. auto sur SIM. 2 Sélectionnez Activer. Pour envoyer des contacts • Pour envoyer un contact sélectionné, } Plus } Envoyer contact et choisissez un mode de transfert. • Pour envoyer tous les contacts Menu } Contacts } Options } Avancées } Env. tous cont. Pour modifier un contact téléphonique 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts, puis choisissez un contact } Plus } Modifier contact. 2 Faites défiler jusqu’à l’onglet pertinent et modifiez les renseignements, } Sauvegar. Pour modifier un contact SIM 1 Si Contacts SIM est sélectionné par défaut Menu } Contacts. Si Contacts tél. est sélectionné par défaut Menu } Contacts } Options } Contacts SIM. 2 Sélectionnez le nom et le numéro à modifier. 3 } Plus } Modifier contact, puis modifiez le nom et le numéro. Pour supprimer des contacts • En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts, choisissez un contact, puis appuyez sur . • En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Avancées } Sup. tous contacts } Oui et } Oui. Les noms et les numéros sur la carte SIM ne sont pas supprimés. 27 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Composition abrégée Pour accéder facilement à vos numéros de téléphone, sauvegardez-les sur les positions 1 à 9. Pour régler ou remplacer des numéros de composition abrégée 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Composit. abrégée. 2 Faites défiler jusqu’à la position } Ajouter ou } Remplac. et sélectionnez un numéro de téléphone. Pour utiliser la composition abrégée En mode veille, entrez un numéro de composition abrégée (de 1 à 9), } Appeler. Messagerie vocale Si votre abonnement offre un service de réponse téléphonique, l’appelant peut laisser un message sur la messagerie vocale lorsque vous ne répondez pas à l’appel. Pour sauvegarder votre numéro de messagerie vocale Tenez enfoncée la touche } Oui et entrez le numéro } OK. Les numéros sont fournis par le fournisseur de services. Pour appeler votre service de messagerie vocale Si vous avez sauvegardé le numéro de messagerie vocale, tenez la touche enfoncée. Pour vérifier le numéro de messagerie vocale En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Paramètres } Num. mess. vocale. 28 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Renvoi d’appels Vous pouvez renvoyer les appels, par exemple à un service de réponse téléphonique. Pour activer un renvoi d’appels 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Info appel } Renvoi d'appels. 2 Sélectionnez un type d’appel et une option de renvoi } Activer. 3 Entrez un numéro de téléphone auquel renvoyer vos appels ou } Recher. pour trouver un contact } OK. Pour désactiver un renvoi d’appels Faites défiler jusqu’à l’option de renvoi } Désactiver. Pour sélectionner toutes les options de renvoi En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Appels } Renvoi d'appels } Vérifier tout. Appels multiples Traitez plus d’un appel à la fois. Service d’appel en attente Vous entendez un bip à la réception d’un autre appel. Pour activer le service d’appel en attente En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Appels } Gestion des appels } Appel en attente } Activer } Sélection. Pour faire un deuxième appel 1 } Plus } En garde pour mettre en garde l’appel en cours. 2 Entrez le numéro à appeler } Appeler. 29 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Réception d’un autre appel Lorsque vous recevez un autre appel, sélectionnez l’une des options suivantes : • Pour répondre et mettre en garde l’appel en cours, } Réponse. • Pour refuser l’appel et poursuivre l’appel en cours, } Occupé. • Pour répondre et mettre fin à l’appel en cours, } Rempl. appel actif. Traitement de deux appels Si vous avez des appels en cours ou en garde, sélectionnez l’une des options suivantes : • Pour passer d’un appel à l’autre, } Plus } Commut. • Pour joindre les deux appels à une conférence, } Plus } Joindre les appels. • Pour mettre en liaison les appelants, } Plus } Transférer appel. Votre liaison avec les deux appelants est alors coupée. • Pour reprendre l’appel en garde, } Finir app } Oui. • Pour mettre fin aux deux appels, } Finir app } Non. Pour répondre à un troisième appel, mettez d’abord fin à un des deux premiers ou joignez-les à une conférence téléphonique. Service à deux lignes téléphoniques Si votre abonnement offre le service à deux lignes téléphoniques, vous pouvez faire des appels séparés avec un numéro différent pour chaque ligne. Pour sélectionner une ligne En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Appels, puis choisissez la ligne 1 ou 2. 30 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour modifier le nom d’une ligne En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Affichage } Modif. noms lignes, puis choisissez la ligne à modifier. Autres fonctions d’appel Bloc-notes Vous pouvez noter un numéro de téléphone en cours d’appel. Lorsque l’appel est terminé, le numéro reste affiché et vous pouvez le composer ou le sauvegarder dans vos contacts. Affichage ou masquage du numéro de téléphone Si votre abonnement offre le service de restriction d’identification de l’appelant, vous pouvez masquer votre numéro lorsque vous faites un appel. Pour toujours afficher ou masquer votre numéro de téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Info appel } Aff./masq. numéro. 2 Sélectionnez Afficher numéro, Masquer numéro ou Réglage par déf. Durée de l’appel En cours d’appel, la durée de l’appel s’affiche. Vous pouvez consulter la durée de votre dernier appel, celle des appels sortants et la durée totale de vos appels. Pour voir les compteurs de durée En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Info appel } Durée et coût } Compteurs app. Pour remettre à zéro, } Plus et sélectionnez Réinitialiser total ou Réinitial. sortants. 31 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Messagerie Le téléphone prend en charge divers services de messagerie. Communiquez avec votre fournisseur de services pour en savoir plus sur les services possibles ou consultez le site www.sonyericsson.com/support. Messages texte (SEMC) Les messages texte peuvent contenir des images, des animations, des mélodies et des sons. Avant de commencer L’exploitant du réseau fournit un numéro de centre de services pour vous permettre d’envoyer et de recevoir des messages texte. Il est possible que ce numéro soit inscrit sur la carte SIM, sinon vous pouvez l’ajouter. Pour programmer un numéro de centre de services 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Paramètres } Message texte } Centre de services. Le numéro s’affiche s’il est sauvegardé sur la carte SIM. 2 Si aucun numéro ne s’affiche, } Nouv. centre serv., entrez le numéro, y compris le préfixe d’appel international « + » et le code du pays, } Sauvegar. Pour rédiger et envoyer un message texte 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Rédiger nouveau } Message texte. 2 Rédigez la réponse. Pour insérer un élément dans votre message } Plus } Ajout d'élément. 3 } Continuer. (Pour sauvegarder le message afin de l’utiliser plus tard, appuyez sur et } Oui pour le sauvegarder dans Brouillons.) 32 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. 4 Sélectionnez Entrer num. de tél. et entrez le numéro du destinataire, ou sélectionnez Rech. ds répertoire pour trouver un numéro ou un groupe, ou effectuez une sélection à partir de la liste des derniers destinataires utilisés. 5 Pour modifier les options par défaut de votre message, par exemple pour demander un rapport de lecture, } Plus } Avancées, sélectionnez une option } Modifier et sélectionnez un paramètre } Terminé. 6 } Envoyer. Vous pouvez convertir votre message texte en message photo. Lorsque vous rédigez le message, } Plus } En mess. photo. Pour copier et coller du texte dans un message 1 Lorsque vous rédigez le message, } Plus } Modifier. 2 Sélectionnez Copier tous pour copier l’ensemble du texte de votre message, ou Copier texte } Démarrer et utilisez la touche de navigation pour sélectionner le texte } Terminer. 3 } Plus } Modifier } Coller. Pour vérifier la remise d’un message envoyé En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Messages env., puis sélectionnez un message texte } Afficher } Plus } Détails. Réception de messages Lorsque vous recevez un message texte ou un message photo téléchargé automatiquement,} Oui pour lire le message. Si la mémoire du téléphone est saturée, vous devez effacer des messages ou des courriels avant de pouvoir en recevoir d’autres. 33 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour composer un numéro compris dans un message Sélectionnez le numéro de téléphone affiché dans le message, } Appeler. Pour sauvegarder un message sélectionné } Plus } Sauveg. message sélectionnez Mess. sauveg. (carte SIM) ou Modèles (téléphone). Pour supprimer un message Sélectionnez un message, puis appuyez sur . Pour supprimer plusieurs messages d’un dossier 1 Sélectionnez un message } Plus } Supp. tous mess. ou } Marqu. plusieurs. 2 } Marquer pour sélectionner des messages } Plus } Suppr. messages. Messages longs Le nombre de caractères permis dans un message texte dépend de la langue utilisée. Vous pouvez envoyer un message long en reliant deux messages ou plus. Chacun des messages reliés est facturé. Il se peut que le destinataire ne reçoive pas toutes les parties d’un message long en même temps. Consultez le fournisseur de services pour connaître le nombre maximal de messages pouvant être reliés. Pour activer les messages longs En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Paramètres } Message texte } Longu. max. mess. } Maxim. possible. 34 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Messagerie photo (MMS) Les messages photo peuvent contenir du texte, des images, des vidéoclips, des photos, des sons et des signatures. Les abonnements de l’expéditeur et du destinataire doivent comprendre la messagerie photo. Avant de commencer Si les paramètres obligatoires ne sont pas déjà programmés dans votre téléphone, % 54 Paramètres. Création et envoi de messages photo Choisissez de rédiger du texte et ajoutez des images, du son, un vidéoclip, votre signature et d’autres fichiers joints. Pour créer et envoyer un message photo 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Rédiger nouveau } Message photo. 2 Ajoutez du texte, puis } OK. } Plus pour ajouter un élément au message. 3 } Plus pour ajouter d’autres éléments, par exemple une image ou un son. Lorsque vous êtes prêt à envoyer le message, procédez comme pour l’envoi d’un message texte % 32 Messages texte (SEMC). Dans le cas des messages photo, les options offertes sont les mêmes que celles des messages texte, par exemple vous pouvez copier et coller, sauvegarder, et supprimer des messages % 32 Messages texte (SEMC). 35 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Téléchargement automatique Sélectionnez la manière de télécharger les messages photo : En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Paramètres } Message photo } Téléchargem. auto pour afficher les options : • Toujours – téléchargement automatique des messages; • Dem. en itinér. – confirmation requise pour le téléchargement des messages provenant d’autres réseaux; • Jamais en itinér. – interdiction de téléchargement des messages provenant d’autres réseaux; • Touj. demander – confirmation requise pour le téléchargement des messages; • Désactivé – les nouveaux messages s’affichent sous forme d’icônes dans la corbeille d’arrivée. Sélectionnez le message, } Afficher pour le télécharger. Messages vocaux Envoyez et recevez un enregistrement sonore sous forme de message vocal. Les abonnements de l’expéditeur et du destinataire doivent comprendre la messagerie photo. Pour enregistrer et envoyer un message vocal 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Rédiger nouveau } Message vocal. 2 Enregistrez votre message } Arrêter. 36 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. 3 } Envoyer pour envoyer le message. 4 Sélectionnez Entrer adr.courriel pour entrer une adresse de courriel, ou Entrer num. de tél. pour entrer le numéro du destinataire, ou Rech. ds répertoire pour récupérer un numéro ou un groupe de Contacts, ou effectuez une sélection à partir de la liste des derniers destinataires utilisés } Envoyer. Réception de messages vocaux Lorsque vous recevez un message vocal, } Oui pour l’écouter maintenant ou } Non pour l’écouter plus tard. Appuyez sur pour fermer le message. Courriel Connectez-vous à un serveur POP3 ou IMAP4 pour envoyer ou recevoir des courriels avec votre téléphone. Vous pouvez utiliser sur votre téléphone les mêmes paramètres de courriel que ceux utilisés par le programme de messagerie d’un ordinateur. Avant de commencer Si les paramètres obligatoires ne sont pas déjà programmés dans votre téléphone, % 54 Paramètres. Pour rédiger et envoyer un courriel 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Courriel } Rédiger nouveau. 2 Sélectionnez Ajouter pour entrer l’adresse de courriel ou Rech. ds répertoire pour trouver une adresse dans Contacts, ou sélectionnez une adresse de courriel à partir de la liste des derniers destinataires utilisés. 3 Pour ajouter des destinataires sélectionnez Destinataires, c.c.: ou Cci :. 37 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. 4 Une fois les destinataires sélectionnés, } Terminé. 5 Inscrivez l’objet du message, } OK. Rédigez le texte du message, } OK. 6 Pour joindre un fichier, } Ajouter et sélectionnez le fichier à joindre au message } Terminé } Continuer. 7 } Envoyer ou } Plus pour voir les options. Pour recevoir et lire des courriels 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv. Si la corbeille d’arrivée est vide, } Env. réc. Si la corbeille d’arrivée n’est pas vide, } Plus } Env. et récept. 2 Sélectionnez un message } Afficher pour le lire. Pour répondre à un courriel 1 Ouvrez le courriel, } Répondre. 2 Rédigez le message, } Plus pour voir les options. 3 } OK } Continuer } Envoyer pour envoyer le message. Pour sauvegarder un élément ou un fichier joint d’un courriel • Pour sauvegarder une adresse de courriel, un numéro de téléphone ou une adresse Web, } Plus, puis choisissez de sauvegarder l’élément. • Pour sauvegarder un fichier joint, sélectionnez le message } Plus. Sélectionnez le fichier joint } Sauvegar. 38 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour supprimer des courriels • Pour supprimer un message sélectionné, appuyez sur . • Pour supprimer plusieurs messages dans un dossier, } Plus } Marqu. plusieurs. Faites défiler et } Marquer pour sélectionner les messages. } Plus } Marq. pour suppr. Les messages sont supprimés à la prochaine connexion au serveur de courriels. Pour les utilisateurs IMAP4 : } Plus } Vider corb. arriv. et sélectionnez } Avec trans. et réc ou } Sans env. ni réc. pour supprimer les messages lors de la prochaine connexion à votre serveur de courriels. Mes amis Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec le fournisseur de services ou consultez le site www.sonyericsson.com/support. 39 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Imagerie Appareil photo et caméra vidéo Votre téléphone est doté d’un appareil photo qui fait aussi office de caméra vidéo. Vous pouvez prendre des photos ou enregistrer des vidéoclips, les sauvegarder, les envoyer ou les utiliser. Utilisez une image comme économiseur d’écran, papier peint ou élément de contact % 25 Pour ajouter une image ou une sonnerie à un contact. Pour prendre des photos ou enregistrer des vidéoclips 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Caméra, puis appuyez sur ou sur pour basculer entre l’appareil photo et la caméra vidéo. 2 } Capturer pour prendre une photo ou 3 } Enregistr. pour saisir un vidéoclip. 4 Pour mettre fin à l’enregistrement vidéo, } Arrêter. Si vous tentez de saisir une image ou un vidéoclip sous fort éclairage (face au soleil ou s’il y a une lampe en arrière-plan, par exemple), l’écran peut s’assombrir ou la photo peut être déformée. 40 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour utiliser le zoom Utilisez et pour effectuer des zooms avant et arrière. Options de la caméra Lorsque la caméra est active, } Plus pour afficher les options : • Afficher toutes. • Mode tournage – sélectionnez Normal pour une photo sans cadre, Panorama pour réunir plusieurs photos en une seule grande photo, Cadres pour une photo avec cadre et Rafale pour prendre rapidement plusieurs photos consécutives. • Format de photo – sélectionnez Grand 640x480, Moyenne 320x240, Petite 160x120 ou Étendue. • Mode Nuit – pour améliorer la qualité de l’image lorsque l’éclairage est mauvais. • Effets – pour ajouter différents effets spéciaux à vos images. • Retardateur – pour prendre une photo quelques secondes après avoir appuyé sur Capturer. • Qualité de photo – sélectionnez une qualité d’image Normale ou Bonne. • Son d'obturateur – pour sélectionner différents sons d’obturateur. Options vidéo Lorsque la vidéo est active, } Plus pour afficher les options : • Les afficher tous. • Mode tournage – sélectionnez Pour message photo ou Vidéo haute qualité. • Taille du vidéo – sélectionnez Grande 176x144 ou Petite 128x96. 41 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. • Mode Nuit – pour améliorer la qualité du vidéoclip lorsque l’éclairage est mauvais. • Effets – pour ajouter différents effets spéciaux à vos vidéoclips. Images et vidéoclips Votre téléphone comprend un certain nombre d’images et de vidéoclips que vous pouvez supprimer pour libérer de l’espace mémoire. Toutes les images et tous les vidéos sont sauvegardés dans Gestionn. fichiers. La quantité d’images ou de vidéoclips pouvant être sauvegardés dépend de la taille des fichiers. Les formats pris en charge sont : GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG, MP4 et 3GP. Pour voir les images 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionn. fichiers } Images } Photos. 2 Les images s’affichent en miniatures; pour l’affichage plein écran, } Afficher. 3 } Horizont. pour voir les images horizontalement. 4 } Plus pour afficher les options. Pour visionner les vidéoclips. 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionn. fichiers } Vidéos } Vidéoclips cam. 2 } Afficher } Lecture. 3 } Arrêter et } Plus pour afficher options. Pour faire une recherche de photos selon l’ordre chronologique 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionn. fichiers } Images } Photos. 2 } Plus } Rech. ligne temps, puis parcourez les photos triées par date ou par mois dans l’ordre chronologique. 42 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Échange d’images et de vidéoclips Échangez des images et des vidéoclips avec vos amis en utilisant l’un des modes de transfert offerts. Il peut vous être interdit d’échanger les contenus protégés par droits d’auteur. À l’aide d’un câble USB, vous pouvez glisser-déposer des images et des vidéoclips vers un ordinateur % 57 Câble USB. Pour envoyer une image ou un vidéoclip 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionn. fichiers } Images or } Vidéos. 2 Sélectionnez une image ou un vidéoclip } Plus } Envoyer. Sélectionnez un mode de transfert. Pour recevoir et sauvegarder une image ou un vidéoclip • Depuis un message contenant l’élément % 32 Messagerie. • Pour utiliser un autre mode de transfert, assurez-vous que le mode de transfert est activé et suivez les instructions qui s’affichent. Économiseur d’écran et papier peint L’économiseur d’écran s’active lorsque le téléphone est inactif pendant quelques secondes. Après quelques secondes de plus, le mode veille s’active afin d’économiser l’énergie. Si vous avez défini une image comme papier peint, elle s’affiche en mode veille. Pour utiliser une image 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionn. fichiers } Images, puis une image. 2 } Plus } Utiliser comme et sélectionnez une option. 43 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. PhotoDJ™ Pour obtenir de l’information sur la manière d’utiliser PhotoDJ™ sur votre téléphone, visitez le www.sonyericsson.com/support. 44 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Divertissement Lecteur Walkman® Le lecteur Walkman® est un lecteur de musique et de vidéo intégré. Les types de fichiers suivants sont pris en charge : MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY et WAV (fréquence maximale d’échantillonnage de 16 kHz). Vous pouvez également utiliser des fichiers en continu compatibles 3GPP. Transfert de musique Le logiciel Disc2Phone et les pilotes USB sont compris sur le CD fourni avec votre téléphone. Utilisez Disc2Phone pour transférer de la musique d’un CD ou de votre ordinateur vers la mémoire de votre téléphone ou vers la carte mémoire Memory Stick Micro™ (M2™) insérée dans votre téléphone. Pour pouvoir utiliser le logiciel Disc2Phone, votre ordinateur doit tourner sous l’un des systèmes d’exploitation suivants : Windows® 2000 SP3/SP4, XP Home SP1/SP2 ou XP Professional SP1/SP2. Pour installer le logiciel Disc2Phone 1 Mettez votre ordinateur sous tension et insérez le CD qui accompagne votre téléphone. Le CD démarre automatiquement et la fenêtre d’installation s’ouvre. 2 Sélectionnez une langue, puis cliquez sur OK. 3 Cliquez sur Installer Disc2Phone, puis suivez les directives. 45 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour utiliser le logiciel Disc2Phone 1 Raccordez votre téléphone à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni avec votre téléphone % 57 Transfert de fichiers. 2 Ordinateur : si le message Assistant Nouveau matériel détecté s’affiche, cliquez sur Annuler pour quitter l’assistant. 3 Téléphone : si votre téléphone est éteint, il se règle automatiquement sur Transf. fich. S’il est allumé, sélectionnez } Transf. fich. dans la fenêtre contextuelle. Votre téléphone s’éteindra et se préparera au transfert de fichiers. 4 Démarrez le logiciel Disc2Phone en double-cliquant son icône, située sur le bureau de l’ordinateur, ou par le biais du menu Démarrer. Ne retirez pas le câble USB du téléphone ou de l’ordinateur durant le transfert de fichier, car cela pourrait altérer la carte mémoire ou la mémoire du téléphone. Les fichiers transférés sur le téléphone ne sont visibles qu’une fois le câble USB débranché. Pour débrancher le câble USB en toute sécurité lorsque vous êtes en mode Transf. fich., cliquez avec le bouton de droite sur l’icône Disque amovible dans l’Explorateur Windows et sélectionnez Éjecter. D’autres informations relatives au déplacement de fichiers sur votre téléphone Walkman® sont disponibles au www.sonyericsson.com/support. 46 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Écoute de musique Pour écouter de la musique et regarder des vidéoclips 1 En mode veille, sélectionnez Menu } WALKMAN. 2 Recherchez des chansons par artiste, par piste ou dans des listes d’écoute. Sélectionnez une liste } Ouvrir. 3 Faites défiler jusqu’à un titre, } Lecture. Commandes du lecteur Walkman® • Appuyez sur pour ouvrir ou pour réduire le lecteur Walkman® pendant la lecture. • Appuyez sur pour aller au fichier de musique ou au vidéoclip suivant. • Appuyez sur pour aller au fichier de musique ou au vidéoclip précédent. • Maintenez la touche ou enfoncée pour avancer rapidement ou pour rembobiner durant la lecture d’un fichier de musique ou d’un vidéoclip. • Appuyez sur ou sur pour afficher les fichiers et pour les faire défiler en cours de lecture. • Appuyez sur Lecture pour sélectionner un fichier en surbrillance dans une liste. • Lorsqu’un vidéoclip est en cours de lecture, appuyez sur pour le faire passer au ralenti. } Lecture pour reprendre la lecture à la vitesse normale. • Lorsqu’un vidéoclip est en pause, appuyez sur pour en faire la lecture une image à la fois. • En mode Lecture en cours, appuyez sur pour aller au navigateur du lecteur Walkman®. • Tenez la touche enfoncée pour quitter. 47 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Parcourir des fichiers Parcourir des fichiers de musique et des vidéoclips dans les listes : • Artistes – affiche les fichiers musicaux que vous avez transférés à l’aide du logiciel Disc2Phone. • Pistes – affiche tous les fichiers musicaux (excluant les sonneries) sauvegardés dans votre téléphone et sur la carte mémoire Memory Stick. • Listes d'écoute – pour créer ou lire vos propres listes de fichiers musicaux. • Vidéos – affiche tous les vidéoclips sauvegardés dans votre téléphone et sur la carte mémoire Memory Stick. Listes d’écoute Les listes d’écoute permettent de structurer les fichiers multimédias stockés dans le Gestionn. fichiers. On peut trier les fichiers d’une liste d’écoute par artiste, par titre ou par ordre d’ajout à la liste. Pour créer une liste d’écoute 1 En mode veille, sélectionnez Menu } WALKMAN } Listes d'écoute } Nou. liste écoute } Ajouter. Entrez un nom, } OK. 2 Sélectionnez un fichier dans le Gestionn. fichiers. Vous pouvez ajouter plusieurs fichiers en même temps, ainsi que des dossiers. Pour ajouter des fichiers dans une liste d’écoute 1 En mode veille, sélectionnez Menu } WALKMAN } Listes d'écoute. Faites défiler jusqu’à une liste d’écoute, } Ouvrir } Plus } Ajouter médias. 2 Faites un choix parmi les fichiers accessibles dans le Gestionn. fichiers. 48 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour supprimer des fichiers d’une liste d’écoute En mode veille, sélectionnez Menu } WALKMAN } Listes d'écoute, puis une liste d’écoute } Ouvrir. Sélectionnez le fichier, puis appuyez sur . Musique et vidéoclips en ligne Regardez des vidéoclips et écoutez de la musique sur Internet par transmission en continu dans le téléphone. Si les paramètres ne sont pas déjà programmés dans votre téléphone, % 54 Paramètres. Pour sélectionner un compte de données pour la transmission en continu En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Connectivité } Param. don.continu, puis le compte de données à utiliser. Pour écouter en continu des vidéoclips et de la musique 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Services Internet } Plus } Aller à } Entrer l'adresse. 2 Entrez ou sélectionnez l’adresse d’une page Web. Sélectionnez un lien depuis lequel écouter en continu. Le lecteur Walkman® s’ouvre. Pour écouter en continu de la musique et des vidéoclips 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Services Internet } Plus } Aller à } Signets. 2 Sélectionnez un lien d’écoute en continu. Le lecteur Walkman® s’ouvre et lit la musique ou le vidéoclip. 49 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Radio Écoutez la radio FM grâce à la fonctionnalité RDS (Radio Data System – Système de radiocommunication de données). Vous devez raccorder le dispositif mains libres à votre téléphone, car ce dispositif agit comme antenne. On peut aussi utiliser la radio comme signal d’alarme % 59 Réveille-matin. N’utilisez pas le téléphone mobile dans des endroits où de tels appareils sont interdits, % 74 Directives pour une utilisation efficace et sans danger. Pour écouter la radio Raccordez le dispositif mains libres à votre téléphone. En mode veille, sélectionnez Menu } Radio. Commande radio • En mode veille, sélectionnez Menu } Radio } Recher. afin de trouver une fréquence de diffusion. • Appuyez sur ou sur pour vous déplacer de 0,1 MHz. • Appuyez sur ou sur pour sélectionner des canaux préréglés. • } Plus pour voir les options. Sauvegarde de canaux radio Sauvegardez jusqu’à 20 canaux préréglés. Pour sauvegarder des canaux radio En mode veille, sélectionnez Menu } Radio. Réglez la fréquence } Plus } Sauvegar. ou maintenez une des touches à enfoncée pour effectuer la sauvegarde sur les positions 1 à 10. 50 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour sélectionner des canaux radio Utilisez la touche de navigation ou appuyez sur une des touches à pour sélectionner un canal sauvegardé sur les positions 1 à 10. PlayNow™ En mode veille, sélectionnez Menu } PlayNow™ pour écouter, acheter et télécharger de la musique sur Internet. Si les paramètres obligatoires ne sont pas déjà programmés dans votre téléphone, % 54 Paramètres. Sonneries, mélodies, sons et alertes Vous pouvez utiliser des mélodies standard et polyphoniques comme sonneries. Vous pouvez échanger des mélodies au moyen d’un mode de transfert. Un fichier son qui ne peut être réglé comme sonnerie n’est pas pris en charge. Il peut vous être interdit d’échanger les contenus protégés par droits d’auteur. Pour sélectionner une sonnerie En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Sons et alarmes } Sonnerie. Pour activer ou désactiver la sonnerie En mode veille, maintenez enfoncée la touche . Tous les signaux, à l’exception de l’alarme, sont activés ou désactivés. Pour régler le volume de la sonnerie En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Sons et alarmes } Volume sonnerie, puis appuyez sur ou sur pour augmenter ou diminuer le volume } Sauvegar. 51 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour régler le signal d’appel vibrant 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Sons et alarmes } Alerte vibrante. 2 Réglez l’alerte à Activer, à Activé si discr. ou à Désactiver. Pour régler les options de son et d’alerte En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Sons et alarmes; vous pouvez régler : • Alerte de message – sélectionnez un avis de message. • Son des touches – sélectionnez le son des touches. Pour envoyer ou recevoir une mélodie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionn. fichiers } Sons, puis choisissez une mélodie. 2 } Plus } Envoyer et sélectionnez le mode de transfert. Lorsque vous recevez une mélodie, suivez les directives affichées. Vous ne pouvez envoyer une mélodie polyphonique ou un fichier MP3 dans un message texte. Enregistreur de sons Enregistrez vos propres mémos vocaux ou vos appels et réglez-les comme sonneries. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque vous recevez un appel. Les enregistrements sont sauvegardés dans le Gestionn. fichiers. Dans certains pays ou régions, la loi exige que vous informiez d’abord le correspondant du fait que vous l’enregistrez. 52 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour lancer un enregistrement En mode veille, sélectionnez Menu } Divertissements } Enregistrer son. Pour écouter un enregistrement 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionn. fichiers } Sons, puis choisissez un enregistrement. 2 } Lecture pour écouter l’enregistrement. Appuyez sur ou sur pour passer à l’enregistrement précédent ou suivant. } Arrêter pour arrêter l’écoute. } Plus pour voir les options. Thèmes Le téléphone contient des thèmes prédéfinis. Vous pouvez également y télécharger du nouveau contenu. Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site www.sonyericsson.com/support. Pour régler un thème En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionn. fichiers } Thèmes, puis choisissez un thème } Choisir. Pour envoyer ou recevoir un thème 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionn. fichiers } Thèmes, puis choisissez un thème. 2 } Plus } Envoyer et sélectionnez le mode de transfert. Lorsque vous recevez un thème, suivez les directives affichées. Pour télécharger un thème En mode veille, sélectionnez Menu } Gestionn. fichiers } Thèmes, puis faites défiler jusqu’à un lien direct } Aller à. Si les paramètres obligatoires ne sont pas déjà programmés dans votre téléphone, % 54 Paramètres. 53 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Connectivité Paramètres Avant de pouvoir utiliser Internet, la messagerie, Mes amis ou l’application PlayNow™, vous devez définir des paramètres particuliers sur votre téléphone. Il est possible que les paramètres soient déjà définis dans le téléphone au moment de l’achat. Si tel n’est pas le cas, communiquez avec l’exploitant du réseau ou le fournisseur de services, ou encore, consultez le site www.sonyericsson.com/support pour obtenir de plus amples renseignements. Pour utiliser Internet et envoyer ou recevoir des messages photo et des courriels, les éléments suivants sont nécessaires : • un abonnement à un service téléphonique qui prend en charge la transmission de données; • la définition de paramètres dans le téléphone; • un abonnement, s’il y a lieu, en tant qu’utilisateur Internet et courriel auprès du fournisseur de services ou de l’exploitant de réseau. Entrée des paramètres Si les paramètres obligatoires ne sont pas déjà entrés dans le téléphone, vous avez les options suivantes : • Recevoir les paramètres dans un message provenant de l’exploitant du réseau ou du fournisseur de services, ou encore, consulter le site www.sonyericsson.com/support. • Entrer ou modifier vous-même les paramètres. 54 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Utilisation d’Internet Naviguez dans les services Internet modifiés en utilisant le protocole de transfert hypertexte (HTTP). Pour sélectionner un profil Internet En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Connectivité } Param. Internet } Profils Internet, puis choisissez un profil à utiliser. Pour commencer la navigation En mode veille, sélectionnez Menu } Services Internet, puis choisissez un service. } Plus pour afficher les options. Pour cesser la navigation } Plus } Quitter navigat. Lorsque vous naviguez sur une page Web, si vous sélectionnez une adresse de courriel, vous pouvez y envoyer un message. Pour utiliser les signets En mode veille, sélectionnez Menu } Services Internet } Plus } Aller à } Signets, puis choisissez un signet } Plus. Sélectionnez une option. Sécurité Internet La navigation sécurisée est prise en charge. Lorsque vous utilisez un profil Internet, vous pouvez activer la fonction sécurité du téléphone. Certificats d’authentification Certains services Internet, comme les services télébancaires, exigent que des certificats soient définis dans votre téléphone. Il se peut que certains certificats soient déjà définis dans le téléphone au moment de l’achat. 55 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour consulter la liste des certificats sauvegardés dans le téléphone En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Connectivité } Param. Internet } Sécurité WAP } Certificat auth. Synchronisation Synchronisez les contacts téléphoniques, les rendez-vous, les tâches et les notes à l’aide d’un ordinateur au moyen d’un mode de transfert ou d’un service Internet. Le logiciel de synchronisation pour votre ordinateur se trouve sur le CD fourni avec le téléphone. Vous pouvez également consulter le site www.sonyericsson.com/support pour télécharger le logiciel ou les guides de démarrage pour la synchronisation. Synchronisation par ordinateur Installez le logiciel de synchronisation pour ordinateur à partir du CD qui accompagne le téléphone ou téléchargez-le du site www.sonyericsson.com/support. Le logiciel comprend l’information d’aide. Avant d’installer une nouvelle version ou une mise à niveau du logiciel, toutes les anciennes versions de logiciels associés à la communication entre le téléphone et l’ordinateur doivent être désinstallées. Synchronisation par Internet Consultez le guide de démarrage de la synchronisation au www.sonyericsson.com/support. 56 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Câble USB Le câble USB qui accompagne le téléphone vous permet d’échanger des données entre votre téléphone et un ordinateur. Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site www.sonyericsson.com/support. Pour raccorder votre téléphone à l’aide d’un câble USB Avec le câble USB, vous pouvez utiliser votre téléphone sous deux modes différents. Pour transférer des fichiers, utilisez Transf. fich. et pour effectuer la synchronisation, utilisez Mode téléph. Transfert de fichiers 1 Activez votre téléphone. 2 Branchez le câble USB dans votre téléphone et dans l’ordinateur. 3 Sélectionnez Transf. fich. dans la boîte de dialogue qui s’affiche sur le téléphone. Le téléphone s’éteint et passe sous ce mode; il apparaît comme un disque amovible sur votre ordinateur. Parcourez les fichiers et transférez-les entre le téléphone et l’ordinateur par la méthode du glisser-déplacer. 4 Quittez la connexion USB sur votre ordinateur en cliquant avec le bouton de droite sur l’icône de disque amovible dans Microsoft® Windows® Explorer, puis en sélectionnant Éjecter. 5 Débranchez le câble USB de votre téléphone et de l’ordinateur. Ne retirez pas le câble USB du téléphone ou de l’ordinateur durant le transfert de fichier, car cela pourrait altérer la mémoire du téléphone. 57 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Mode Téléphone 1 Installez le logiciel Sony Ericsson PC Suite sur votre ordinateur. Ce logiciel est disponible sur le CD qui accompagne le téléphone; vous pouvez aussi le télécharger et l’installer depuis le site www.sonyericsson.com/support. 2 Activez votre téléphone. 3 Branchez le câble USB dans votre téléphone et dans l’ordinateur. 4 Sélectionnez Mode téléph. dans la boîte de dialogue qui s’affiche sur le téléphone. 5 Quand vous aurez terminé, débranchez le câble USB de votre téléphone et de l’ordinateur. Les éléments transférés dans le téléphone ne sont visibles qu’une fois le câble USB débranché. Port infrarouge Le port infrarouge du téléphone sert à échanger des données avec un autre appareil muni d’un port infrarouge. Pour régler les options du port infrarouge En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Connectivité } Port infrarouge } Activer ou } 10 minutes pour l’activer pendant 10 minutes. Pour relier deux appareils 1 Activez l’infrarouge sur les deux appareils. 2 Assurez-vous que le port infrarouge de votre téléphone fait face au port infrarouge de l’autre appareil et n’est pas à plus de 20 centimètres de celui-ci. Pour transférer des éléments au moyen du port infrarouge 1 Sélectionnez un élément à transférer. 2 } Plus } Envoyer et sélectionnez Par infrarouge. 58 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Autres fonctions Heure et date En mode veille, l’heure est toujours affichée. Pour régler l’heure et la date • En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Généralités } Date et heure. • Pour régler le format de l’heure et de la date } Heure entrez l’heure } Format et sélectionnez un format } Sélection. } Sauvegar. • Pour régler le format de l’heure et de la date } Date entrez la date } Format et sélectionnez un format } Sélection. } Sauvegar. Réveille-matin L’alarme sonne même si le téléphone est en mode silencieux ou hors tension. Pour régler et utiliser une alarme En mode veille, sélectionnez Menu } Alarmes, puis choisissez une option : • Pour régler une alarme, } Alarme réglez l’heure } Sauvegar. • Pour régler une alarme répétitive, } Alarme répétitive réglez l’heure } Continuer sélectionnez les jours Marquer } Terminé. • Pour sélectionner un signal, } Signal d'alarme et choisissez un son ou la radio } Sélection. • Appuyez sur n’importe quelle touche pendant que l’alarme sonne pour y mettre fin. • Pour annuler une alarme, sélectionnez Alarme ou Alarme répétitive } Désactiv. 59 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Profils Le téléphone contient des profils prédéfinis propres à certaines situations. Vous pouvez rétablir tous les paramètres de profil initiaux, c’est-à-dire ceux qui étaient prédéfinis lorsque vous avez fait l’acquisition du téléphone. Pour utiliser les profils En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Généralités } Profils: • Sélectionnez un profil. • Pour afficher et modifier un profil } Plus } Afficher et modif. • Pour réinitialiser les profils } Plus } Réinitialis. profils. On ne peut pas renommer le profil Normal. Écran de démarrage Lorsque vous mettez le téléphone sous ou hors tension, l’écran de démarrage s’affiche. Pour sélectionner un écran de démarrage En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Affichage } Écran démarrage, puis choisissez une option. Luminosité Régler la luminosité de l’écran. Pour régler la luminosité de l’écran En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Affichage } Luminosité, puis appuyez sur ou sur pour régler le niveau de luminosité } Sauvegar. 60 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Horloge en mode veille Afficher une horloge en mode veille. % 43 Économiseur d’écran et papier peint. Pour activer l’horloge en mode veille En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Affichage } Horl. mode Veille } Activer. Agenda Vous pouvez ajouter des rendez-vous et des rappels dans votre agenda. L’agenda peut être synchronisé avec un agenda d’ordinateur ou un agenda Web. Visitez le site www.sonyericsson.com/support pour télécharger le logiciel ou les guides de démarrage pour la synchronisation. Pour ajouter un rendez-vous 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Agenda } Agenda et sélectionnez une date } Sélection. } Nouveau r.-v. } Ajouter. 2 Entrez les détails, } Continuer pour confirmer chaque entrée, } Sélection. pour confirmer. Pour voir un rendez-vous 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Agenda } Agenda et sélectionnez une journée. 2 Sélectionnez un rendez-vous } Afficher. Pour afficher une semaine de l’agenda En mode veille, sélectionnez Menu } Agenda } Agenda } Plus } Afficher la sem. Utilisez la touche de navigation pour parcourir les jours et les semaines. 61 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour régler les options de rappel 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Agenda } Agenda } Plus } Avancées } Rappels. 2 } Toujours pour qu’un rappel retentisse même lorsque le téléphone est désactivé ou réglé au mode silencieux. Les options de rappel réglées dans l’agenda influencent celles réglées dans les tâches. Pour envoyer et recevoir un rendez-vous 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Agenda } Agenda et sélectionnez un rendez-vous pour un jour donné. 2 } Plus } Envoyer et sélectionnez le mode de transfert. Lorsque vous recevez un rendez-vous, suivez les instructions affichées. Calculatrice La calculatrice offre les fonctions d’addition, de soustraction, de division et de multiplication. En mode veille, sélectionnez Menu } Agenda } Calculatrice. • Pour sélectionner « ÷ », « x », « - », « + », « . », « % » ou « = », appuyez sur ou sur . • Pour supprimer le chiffre, appuyez sur . Verrouillage de la carte SIM Le verrouillage de la carte SIM protège votre abonnement, mais ne verrouille pas le téléphone comme tel. Si vous changez de carte SIM, le téléphone continuera à fonctionner avec la nouvelle carte. La carte SIM est généralement verrouillée lorsque vous l’achetez. Le cas échéant, vous devez entrer votre NIP (numéro d’identification personnel) chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension. 62 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte SIM se bloque. Le message NIP bloqué s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez entrer votre PUK (clé personnelle de déverrouillage). Vos NIP et PUK sont fournis par l’exploitant de réseau. Vous pouvez modifier votre NIP et entrer un nouveau NIP de quatre à huit chiffres. Si le message Codes non concordants s’affiche lors de la modification du NIP, c’est que vous n’avez pas entré le nouveau NIP correctement. Si le message NIP erroné s’affiche, suivi de Ancien NIP:, vous n’avez pas entré l’ancien NIP correctement. Pour déverrouiller la carte SIM 1 Lorsque le message NIP bloqué s’affiche, entrez le code PUK, } OK. 2 Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8 chiffres, } OK. 3 Entrez encore une fois le nouveau NIP pour confirmer, } OK. Pour modifier le NIP 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Généralités } Verrous } Verrou SIM } Changer le NIP. 2 Entrez le NIP, } OK. 3 Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8 chiffres, } OK. 4 Entrez encore une fois le nouveau NIP pour confirmer, } OK. Pour activer ou désactiver le verrouillage de la carte SIM 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Généralités } Verrous } Verrou SIM } Protection, puis Activer or Désactiver. 2 Entrez le NIP, } OK. 63 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Verrouillage du clavier Verrouillez le clavier pour éviter de composer un numéro par inadvertance. Vous pouvez quand même répondre aux appels; le clavier se verrouille de nouveau lorsque vous raccrochez. Il reste verrouillé jusqu’à ce que vous le déverrouilliez manuellement. Les appels aux numéros d’urgence internationaux, par exemple 112 ou 911, peuvent être faits même si le clavier est verrouillé. Pour verrouiller et déverrouiller manuellement le clavier • Appuyez sur } Ver touch. • Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur } Déverr. Verrouillage automatique En mode veille, utilisez le verrouillage automatique pour verrouiller le clavier dès que vous avez appuyé sur la dernière touche. Pour régler le verrouillage automatique En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Généralités } Verrous } Verrou clav. auto. Verrouillage du téléphone Empêchez toute utilisation non autorisée de votre téléphone s’il est volé et que la carte SIM est changée. Vous pouvez modifier le code de verrouillage du téléphone (0000) pour un code personnel de quatre à huit chiffres. Verrouillage du téléphone activé Si le téléphone est verrouillé, entrez le code, } OK. 64 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Verrouillage automatique du téléphone Si le verrouillage du téléphone est réglé à automatique, vous devez entrer votre code de verrouillage seulement si vous changez de carte SIM. Il est important de vous souvenir de votre nouveau code. Si vous l’oubliez, vous devrez apporter le téléphone chez un détaillant Sony Ericsson local. Pour régler le verrouillage du téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Généralités } Verrous } Verrou téléphone } Protection, puis choisissez une option. 2 Entrez le code de verrouillage du téléphone, } OK. Pour modifier le code de verrouillage du téléphone En mode veille, sélectionnez Menu } Paramètres } Généralités } Verrous } Verrou téléphone } Changer le code. Mémo code Sauvegardez vos codes de sécurité, par exemple pour les cartes de crédit, dans le mémo code. Définissez un mot de passe pour ouvrir le mémo code. Mot de contrôle et sécurité Pour confirmer l’entrée du bon mot de passe pour le mémo code, vous devez entrer un mot de contrôle. Lorsque vous entrez le mot de passe pour accéder au mémo code, le mot de contrôle est affiché brièvement. Si le mot de passe est exact, les codes affichés seront ceux que vous avez sauvegardés. Si vous entrez un mot de passe erroné, le mot de contrôle et les codes affichés seront également erronés. 65 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour ouvrir le mémo code la première fois 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Agenda } Mémo code. Les instructions s’affichent } Continuer. 2 Entrez un mot de passe à quatre chiffres } Continuer. 3 Entrez encore une fois le nouveau mot de passe pour confirmer. 4 Entrez un mot de contrôle (maximum de 15 caractères), } Terminé. Ce mot peut contenir des lettres et des chiffres. Pour ajouter un nouveau code 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Agenda } Mémo code, puis entrez le mot de passe } Continuer } Nouveau code } Ajouter. 2 Entrez un nom associé au code } Continuer. 3 Entrez le code, } Terminé. Pour modifier le mot de passe 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Agenda } Mémo code, puis entrez votre mot de passe } Continuer. 2 } Plus } Changer m. passe. 3 Entrez le nouveau mot de passe, } Continuer. 4 Entrez une autre fois le nouveau mot de passe, } Continuer. 5 Entrez un mot de contrôle, } Terminé. Pour réinitialiser le mémo code 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Agenda } Mémo code, puis entrez le mot de passe } Continuer } Plus } Réinitialiser. 2 Réinitialiser le mémo code? s’affiche } Oui. Le mémo code est réinitialisé et toutes les données sont effacées. La prochaine fois que vous accédez au mémo code, % 66 Pour ouvrir le mémo code la première fois. 66 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Dépannage Vous pourrez régler facilement la plupart des problèmes vous-même. Certains cas particuliers pourraient toutefois exiger que vous communiquiez avec le fournisseur de services. Avant de faire réparer le téléphone, copiez tous les fichiers, les messages et données sauvegardés dans un autre appareil, car vous risquez de perdre son contenu lors de la réparation. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site www.sonyericsson.com/support. Les options de menu s’affichent en grisé Un service n’est pas activé ou votre abonnement ne prend pas cette fonction en charge. Communiquez avec l’exploitant du réseau. Le téléphone est lent Supprimez du contenu non désiré, puis redémarrez le téléphone. Il n’y a pas d’indication de chargement La batterie est vide ou n’a pas été utilisée depuis longtemps. Il est possible qu’un délai de 30 minutes s’écoule avant que l’icône de la batterie s’affiche. Impossible de mettre le téléphone sous tension – voyant rouge clignotant Rechargez la batterie % 12 Pour insérer la carte SIM et charger la batterie. 67 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Charge d’une batterie non approuvée par Sony Ericsson % 76 Batterie. L’affichage n’est pas dans la bonne langue % 19 Pour changer la langue du téléphone. Remise à zéro Réinitialisez le téléphone en supprimant les modifications apportées aux paramètres et le contenu ajouté ou modifié. Pour réinitialiser le téléphone 1 } Paramètres } Généralités } Remise à zéro. 2 Sélectionnez Réinit. paramètres ou Réinitialiser tout. Quand les instructions s’affichent } Continuer. Messages d’erreur Insérez la carte SIM % 12 Pour insérer la carte SIM et charger la batterie. Insérez la carte SIM appropriée Assurez-vous que vous utilisez la carte SIM correspondant à l’exploitant de réseau et à votre téléphone. App. urgence seul. Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser. Communiquez avec l’exploitant de réseau et assurez-vous d’avoir le bon abonnement % 77 Appels d’urgence. Absence de réseau Il n’y a pas de réseau à votre portée ou le signal reçu est trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure réception. 68 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. NIP ou NIP2 erroné Le NIP ou le NIP2 que vous avez entré est erroné. Entrez le NIP ou le NIP2 approprié, } Oui. % 62 Verrouillage de la carte SIM. Codes différents Lorsque vous modifiez un code de sécurité, vous devez confirmer le nouveau code en l’entrant une seconde fois. NIP ou NIP2 bloqué Pour le déverrouiller, % 62 Verrouillage de la carte SIM. PUK bloqué Communiquez avec l’exploitant du réseau. Téléphone verrouillé Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller, % 64 Verrouillage du téléphone. Code verr. tél. Le code de verrouillage est requis % 64 Verrouillage du téléphone. 69 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Renseignements importants Site Web de Sony Ericsson destiné aux consommateurs À l’adresse www.sonyericsson.com/support, vous trouverez facilement de l’aide et des conseils dans la section du soutien technique. Vous y trouverez les dernières mises à niveau logicielles pour les ordinateurs et des conseils sur l’utilisation efficace de votre téléphone. Service et soutien technique À partir de maintenant, vous avez accès à un portefeuille d’avantages exclusifs, notamment : • des sites Web de soutien technique mondiaux et locaux; • un réseau mondial de centres d’appels; • un vaste réseau de partenaires de service Sony Ericsson; • une période de garantie. Renseignez-vous sur les conditions de la garantie dans ce guide d’utilisation. Sur le site www.sonyericsson.com, dans la section de soutien technique de la langue de votre choix, vous trouverez les outils de soutien et les renseignements les plus récents, notamment les mises à niveau logicielles, une base de connaissances, la configuration de téléphone ainsi que l’aide supplémentaire dont vous pourriez avoir besoin. Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau pour les services et caractéristiques spécifiques à votre exploitant. Vous pouvez également communiquer avec nos centres d’appels. Veuillez vous reporter au centre d’appels le plus près de chez vous dans la liste ci-dessous. Si votre pays ou votre région ne sont pas indiqués dans la liste, veuillez communiquer avec votre distributeur local. (Les numéros de téléphone ci-dessous étaient exacts au moment de l’impression du présent document. Vous pouvez toujours trouver les plus récentes mises à jour sur le site www.sonyericsson.com.) Dans le cas peu probable où votre appareil devrait être réparé, veuillez communiquer avec le distributeur duquel vous l’avez acheté ou avec l’un de nos partenaires de service. Conservez votre preuve d’achat d’origine, car vous en aurez besoin pour une éventuelle réclamation couverte par la garantie. 70 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Pour les appels à l’un de nos centres d’appels, vous serez facturé en fonction des taux en vigueur au pays; vous devrez aussi payer les taxes locales, à moins que le numéro ne soit un numéro sans frais. Numéro de téléphone/Adresse de courriel du pays Australie 1-300 650 050 questions.AU@support.sonyericsson.com Argentine 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com Autriche 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com Belgique 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com Brésil 4001-0444 questions.BR@support.sonyericsson.com Canada 1800 766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com Afrique centrale +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com Chili 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com Chine 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com Colombie 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com Croatie 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com République tchèque 844 550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com Danemark 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com Finlande 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com France 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com 71 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Allemagne Grèce Hong Kong Hongrie Inde Indonésie Irlande Italie Lituanie Malaisie Mexique Pays-Bas Nouvelle-Zélande Norvège Philippines Pologne 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com 801-11-810-810 210-89 91919 (depuis un téléphone mobile) questions.GR@support.sonyericsson.com 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com +36 1 880 47 47 questions.HU@support.sonyericsson.com 1800 11 1800 (Numéro sans frais) 39011111 (depuis un téléphone mobile) questions.IN@support.sonyericsson.com 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com 8 700 55030 questions.LT@support.sonyericsson.com 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com 01 800 000 4722 (numéro sans frais international) questions.MX@support.sonyericsson.com 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com +63 (02)-7891860 questions.PH@support.sonyericsson.com 0 (préfixe) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com 72 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Portugal Roumanie Russie Singapour Slovaquie Afrique du Sud Espagne Suède Suisse Taiwan Thaïlande Turquie Ukraine Émirats arabes unis Royaume-Uni États-Unis Venezuela 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com 8(495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com 0861 632222 questions.ZA@support.sonyericsson.com 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com 0212 47 37 777 questions.TR@support.sonyericsson.com (+380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com 43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com 1-866-766-9374 questions.US@support.sonyericsson.com 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com 73 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Directives pour une utilisation efficace et sans danger Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser le téléphone mobile. Ces instructions concernent votre sécurité. Veuillez suivre ces directives. Si le produit a été soumis à l’une des conditions ci-dessous ou si vous avez des doutes sur le fonctionnement adéquat de l’appareil, veuillez le faire examiner par un partenaire de service agréé avant de le charger ou de l’utiliser. Si cette mise en garde n’est pas observée, cela pourrait entraîner une défectuosité du produit ou même des risques pour votre santé. Recommandations pour l’utilisation sans risque du produit (téléphone mobile, batterie, chargeur et autres accessoires) • Manipulez toujours l’appareil avec précaution et rangez-le dans un endroit propre et sans poussière. • Avertissement ! Cet appareil peut exploser s’il est jeté au feu. • N’exposez pas ce produit à des liquides ou à de l’humidité. • N’exposez pas le produit à des températures extrêmes; n’exposez pas la batterie à des températures au-dessus de 60 °C (140 °F). • N’exposez pas le produit à des flammes nues ou à des produits du tabac allumés. • N’échappez pas, ne lancez pas et ne tentez pas de tordre l’appareil. • N’appliquez pas de peinture sur le produit. • Évitez de démonter ou de modifier votre appareil. Seul le personnel autorisé de Sony Ericsson peut effectuer les réparations. 74 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. • Vérifiez toujours auprès de votre médecin traitant ou du personnel médical autorisé que vous pouvez utiliser l’appareil à proximité d’équipements médicaux. • N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes dans un avion ou à proximité d’un avion, ou que vous entrez dans des zones où il est indiqué de mettre tous les émetteurs-récepteurs hors fonction. • N’utilisez pas l’appareil dans des zones où il y a risque d’explosion. • Ne placez pas l’appareil et n’installez aucun équipement sans fil dans les zones situées au-dessus des sacs gonflables d’un véhicule. SÉCURITÉ DES ENFANTS GARDEZ L’APPAREIL HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC LE TÉLÉPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES, CAR ILS POURRAIENT SE BLESSER OU BLESSER AUTRUI, OU ILS POURRAIENT ENDOMMAGER ACCIDENTELLEMENT LE TÉLÉPHONE OU SES ACCESSOIRES. CES DERNIERS CONTIENNENT DES PETITES PIÈCES QUI PEUVENT SE DÉTACHER ET PRÉSENTER DES RISQUES D’ÉTOUFFEMENT. Alimentation (chargeur) Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. qu’à une source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit. Assurez-vous que le fil de l’appareil est placé de sorte qu’il ne risque pas d’être endommagé ou de subir des contraintes. Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche n’entre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. N’utilisez que des chargeurs de marque Sony Ericsson conçus pour le téléphone mobile. Les autres chargeurs peuvent ne pas être conçus pour répondre aux mêmes normes de sécurité et de rendement. 75 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Batterie Il est recommandé de charger totalement la batterie avant d’utiliser le téléphone mobile pour la première fois. Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue période peut offrir un rendement réduit pendant les premiers cycles d’utilisation. La batterie ne devrait être chargée qu’à une température située entre 5 °C (41 °F) et 45 °C (113 °F). N’utilisez que des batteries de marque Sony Ericsson conçues pour le téléphone mobile. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des chargeurs et des batteries d’une autre marque que Ericsson ou Sony Ericsson. Les durées de conversation et de veille dépendent de divers facteurs, notamment la force du signal, la température de fonctionnement, les modes d’utilisation des applications, les caractéristiques choisies ou la transmission de données lors de l’utilisation du téléphone mobile. Mettez le téléphone mobile hors tension avant de retirer la batterie. Ne mettez pas la batterie dans votre bouche. Les électrolytes qu’elle contient peuvent être toxiques s’ils sont ingérés. Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher à un autre objet métallique. Cela peut causer un court-circuit et endommager la batterie. Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé. Dispositifs médicaux personnels Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Évitez de placer le téléphone sur le stimulateur (par exemple, dans une poche de poitrine). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur l’oreille du côté opposé au stimulateur. Le risque d’interférence est moindre si l’on garde une distance de 15 cm (6 pouces) entre le téléphone et le stimulateur. Si vous croyez qu’il y a interférence, mettez immédiatement le téléphone hors tension. Communiquez avec votre cardiologue pour obtenir plus de renseignements à ce sujet. Pour d’autres types de dispositifs médicaux, veuillez consulter votre médecin et le fabricant du dispositif. 76 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Sécurité routière Vérifiez si les lois et règlements locaux restreignent l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite et s’ils exigent l’utilisation de solutions mains libres. Nous vous recommandons de n’utiliser que des solutions mains libres Sony Ericsson qui sont conçues pour s’adapter à votre appareil. Certains fabricants de véhicules proscrivent l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs véhicules à cause du risque d’interférence avec l’équipement électronique qu’ils contiennent, à moins qu’une trousse mains libres avec une antenne externe n’ait été installée. Gardez toujours toute votre attention sur la route; si les conditions routières l’exigent, rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant de faire un appel ou d’y répondre. Appels d’urgence Les téléphones mobiles fonctionnent à l’aide de signaux radio avec lesquels la connexion ne peut être garantie dans toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement au téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles (par exemple, en cas d’urgence médicale). Il peut ne pas être possible de faire un appel d’urgence dans toutes les régions, sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services ou de certaines fonctions téléphoniques. Communiquez avec le fournisseur de services local. Antenne Ce téléphone est muni d’une antenne intégrée. L’utilisation d’appareils servant d’antenne non vendus spécifiquement pour ce modèle par Sony Ericsson pourrait endommager votre téléphone mobile, diminuer son rendement et produire des taux d’absorption spécifique dépassant les seuils établis (voir ci-dessous). 77 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Utilisation efficace Tenez le téléphone mobile de la même façon que vous le feriez pour tout autre téléphone. Ne couvrez pas l’extrémité du téléphone pendant son utilisation puisque cela a une incidence négative sur la qualité d’appel ou peut entraîner un fonctionnement du téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire et ainsi réduire le temps de conversation et de veille. Exposition aux fréquences radioélectriques (RF) et débit d’absorption spécifique (DAS) Le téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il est sous tension, il émet une énergie de radiofréquence faible (aussi nommée ondes radio ou champs de radiofréquence). Les gouvernements du monde entier ont adopté des lignes directrices globales, mises au point par des organisations scientifiques telles la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) et la IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), par suite de l’évaluation d’études scientifiques périodiques et complètes. Ces lignes directrices établissent les limites d’exposition aux ondes radioélectriques permises pour le grand public. Ces dernières prévoient une marge de sécurité élaborée de manière à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé, et à prévoir tout écart de mesures. Le débit d’absorption spécifique (DAS) constitue l’unité de mesure de la quantité d’énergie de radiofréquence absorbée par le corps humain lors de l’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du DAS est déterminée en laboratoire au niveau de puissance conforme le plus élevé, mais le DAS réel du téléphone mobile en opération peut se situer très en deçà de cette valeur. Cela vient du fait que le téléphone mobile a été conçu pour utiliser le minimum d’énergie requise pour atteindre le réseau. 78 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Les écarts de DAS en deçà des lignes directrices d’exposition aux radiofréquences n’influent pas sur la sécurité. Bien qu’il puisse y avoir des différences de DAS parmi les divers modèles de téléphones mobiles, tous les modèles Sony Ericsson doivent être conçus de manière à respecter ces lignes directrices. Dans le cas des téléphones vendus aux É.-U., avant qu’un téléphone soit mis sur le marché et à la disposition du public, il doit être testé et certifié par la FCC (Federal Communications Commission) en ce qui a trait au respect des limites d’exposition aux radiofréquences permises selon les exigences gouvernementales. Pour chaque modèle, les tests sont effectués en position et aux endroits d’usage (c’est-à-dire à l’oreille et porté sur le corps), tel que l’exige la FCC. En mode d’utilisation porté sur le corps, ce téléphone a été testé et est conforme aux lignes directrices d’exposition aux radiofréquences de la FCC lorsque l’appareil est à au moins 15 mm du corps et à l’écart de toute pièce en métal, ou lorsqu’il est utilisé conjointement avec l’accessoire Sony Ericsson porté sur le corps spécialement conçu pour cet appareil. Il n’est pas assuré que les niveaux d’exposition aux radiofréquences restent conformes aux lignes directrices de la FCC si on utilise d’autres accessoires. Un feuillet d’information séparé sur le DAS pour ce modèle de téléphone mobile est inclus avec les articles qui accompagnent ce téléphone mobile. Vous trouverez également ces renseignements, ainsi que ceux qui concernent l’exposition aux radiofréquences et le DAS, sur le site www.sonyericsson.com/health. Solutions d’accessibilité et besoins spéciaux Pour les téléphones vendus aux É.-U., il est possible d’utiliser un appareil téléscripteur (ATS) avec le téléphone mobile Sony Ericsson (muni des accessoires requis). Pour de plus amples renseignements sur les solutions accessibles aux personnes ayant des besoins spéciaux, communiquez avec le Centre des besoins spéciaux de Sony Ericsson en composant le 1 877 878-1996 (TTY) ou le 1 877 207-2056 (appel vocal), ou visitez le site du Centre des besoins spéciaux de Sony Ericsson au www.sonyericsson-snc.com. 79 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Mise au rebut des appareils électriques ou électroniques Ce symbole indique que l’équipement électrique et électronique de ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Il doit plutôt être déposé au point de collecte approprié pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit éliminé de façon adéquate, vous contribuez à prévenir les conséquences potentiellement négatives d’une manutention inappropriée de ce type de déchet sur l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matières aide également à protéger les ressources naturelles. Pour de plus amples détails sur le recyclage de ce produit, veuillez communiquer avec les bureaux municipaux de votre localité, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Mise au rebut de la batterie Veuillez consulter les règlements locaux concernant la mise au rebut des batteries ou adressez-vous au centre d’appels Sony Ericsson (Sony Ericsson Call Center) local pour obtenir des renseignements. La batterie ne doit jamais être mise au rebut à la décharge municipale. Jetez-la plutôt dans une installation de stockage des déchets prévue à cet effet, lorsque possible. Carte mémoire Votre produit est livré avec une carte mémoire amovible. Celle-ci est habituellement compatible avec le combiné acheté, mais il se peut qu’elle ne le soit pas avec d’autres appareils ou avec leurs capacités au niveau des cartes mémoires. Avant de les acheter ou de les utiliser, vérifiez la compatibilité des autres appareils. La carte mémoire est formatée avant la livraison. Pour reformater la carte mémoire, utilisez un appareil compatible. N’utilisez pas le format standard du système d’exploitation lorsque vous formatez la carte mémoire sur un ordinateur personnel, Pour en savoir davantage, consultez les directives de fonctionnement de l’appareil ou communiquez avec le service de soutien à la clientèle. 80 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. AVERTISSEMENT : Si un adaptateur est requis pour l’insertion de la carte mémoire dans le combiné ou dans un autre dispositif, n’insérez pas la carte sans avoir recours à cet adaptateur. Précautions relatives à l’utilisation de la carte mémoire : • N’exposez pas la carte mémoire à l’humidité. • Ne touchez pas aux bornes avec vos mains ou avec un objet métallique. • Ne cognez pas, ne pliez pas et n’échappez pas la carte mémoire. • Ne tentez pas de démonter ou de modifier la carte mémoire. • N’utilisez et ne rangez pas la carte mémoire dans des endroits humides, à atmosphère corrosive ou là où la chaleur est excessive, par exemple à l’intérieur d’un véhicule fermé pendant l’été, à la lumière directe du soleil ou près d’un appareil de chauffage, etc. • N’appliquez pas une force excessive pour presser ou plier l’adaptateur situé à l’extrémité de la carte mémoire. • Ne laissez pas de la saleté, de la poussière ou des corps étrangers s’introduire à l’intérieur des ports de l’adaptateur de la carte mémoire. • Assurez-vous d’avoir bien inséré la carte mémoire. • Insérez la carte mémoire jusqu’au fond de l’adaptateur. Si elle n’est pas insérée correctement, la carte mémoire ne fonctionnera pas adéquatement. • Nous vous conseillons d’effectuer une copie de sauvegarde des données importantes. Nous ne sommes pas responsables de toute perte ou tout dommage aux données que vous stockez sur la carte mémoire. • Les données sauvegardées peuvent être endommagées ou perdues lorsque vous retirez la carte mémoire ou son adaptateur, si vous mettez l’appareil sous tension pendant le formatage, la lecture ou l’écriture des données, ou si vous utilisez la carte mémoire dans des endroits sujets à l’électricité statique ou à des émissions élevées de champ électrique. 81 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Accessoires Sony Ericsson recommande l’utilisation d’accessoires d’origine Sony Ericsson pour assurer la sécurité et l’efficacité de ses produits. L’utilisation d’accessoires de tierce partie peut nuire au rendement ou créer un risque pour votre santé ou votre sécurité. AVERTISSEMENT RELATIF À L’INTENSITÉ SONORE Veuillez régler le volume soigneusement lorsque vous utilisez des accessoires audio de tierce partie pour éviter que l’intensité sonore n’endommage votre ouïe. Sony Ericsson ne teste pas les accessoires audio de tierce partie avec ce téléphone mobile. Sony Ericsson recommande de n’utiliser que des accessoires audio d’origine Sony Ericsson. Contrat de licence d’utilisateur final Cet appareil sans fil (l’« Appareil »), y compris, mais non de façon limitative, tout média fourni avec l’appareil, contient un logiciel propriété de Sony Ericsson Mobile Communications AB (« Sony Ericsson »), de ses sociétés affiliées (« Sony Ericsson ») et de ses fournisseurs tiers et concédants (le « Logiciel »). En tant qu’utilisateur de l’Appareil, Sony Ericsson vous accorde une licence non exclusive, non transférable et non cessible d’utilisation du Logiciel, uniquement avec l’Appareil sur lequel il est installé ou avec lequel il a été fourni. Rien dans les présentes ne peut être interprété comme une vente du Logiciel à un utilisateur de cet appareil. Vous ne pouvez ni reproduire ni modifier ni distribuer ni désosser ni décompiler ni autrement altérer ou utiliser d’autres moyens de découvrir le code source du Logiciel ou de tout composant du Logiciel. Afin de lever toute ambiguïté, vous êtes à tout moment autorisé à transférer tous les droits et obligations que vous avez envers le Logiciel à une tierce partie, uniquement avec l’Appareil avec lequel vous avez reçu le Logiciel, sous réserve toutefois que cette tierce partie accepte par écrit d’être liée par ces règles. 82 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Cette licence vous est accordée pour la durée de la vie utile de cet Appareil. Vous pouvez mettre fin à cette licence en transférant, par écrit, la totalité de vos droits sur l’Appareil avec lequel vous avez obtenu le Logiciel à une tierce partie. Tout défaut de respect de l’une des modalités fixées dans cet octroi de licence entraîne le retrait immédiat de cette dernière. Sony Ericsson et ses fournisseurs tiers et concédants sont les propriétaires uniques et exclusifs et conservent la totalité des droits, titres et intérêts relatifs au Logiciel. Sony Ericsson et, à la condition que le Logiciel contienne du matériel ou du code d’une tierce partie, cette tierce partie, doivent se voir accorder des droits de tiers bénéficiaires de ces modalités. La validité, la construction et l’exécution de cette licence sont régis par les lois de Suède. Les dispositions précédentes s’appliquent jusqu’aux limites permises par le droit accordé par toute loi de défense des consommateurs applicable. Garantie limitée Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) ou de ses sociétés affiliées offrent cette garantie limitée pour votre téléphone mobile et pour tout accessoire d’origine livré avec votre téléphone mobile (ci-après nommé « Produit »). Si vous devez vous prévaloir du service au titre de la garantie pour le Produit, veuillez le retourner au distributeur duquel vous l’avez acheté ou communiquez avec le centre d’appels Sony Ericsson (Sony Ericsson Call Center) de votre région (des frais d’interurbain peuvent s’appliquer), ou encore, consultez le site www.sonyericsson.com pour obtenir de plus amples renseignements. Notre garantie Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée, Sony Ericsson garantit que le présent Produit est exempt de défauts de conception, de matériel et de fabrication lors de l’achat initial par un consommateur, et pour une période subséquente d’un (1) an. 83 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Ce que nous ferons Si, durant la période de garantie, et dans des conditions d’entretien et d’utilisation normales, ce Produit est défectueux en raison d’un défaut de conception, de fabrication ou de matériel, les distributeurs autorisés et partenaires de service Sony Ericsson du pays ou de la région* où le Produit a été acheté répareront ou remplaceront le Produit, à leur discrétion, conformément aux modalités et conditions stipulées aux présentes. Sony Ericsson et ses partenaires de service se réservent le droit d’exiger des frais de manutention si la garantie d’un Produit retourné est expirée, selon les conditions ci-dessous. Veuillez noter que certains de vos paramètres personnels, téléchargements et autres renseignements peuvent être perdus lors de la réparation ou du remplacement de votre Produit Sony Ericsson. Sony Ericsson peut être empêché par la loi ou la réglementation, ou par des restrictions techniques, d’effectuer une copie de sauvegarde de certains téléchargements. La société Sony Ericsson ne peut être tenue responsable des pertes d’information de toute nature et ne remboursera pas de telles pertes. Vous devez toujours effectuer une copie de sauvegarde des données mémorisées dans votre Produit Sony Ericsson, tels les téléchargements, les agendas, et les contacts, avant de l’envoyer en réparation ou en remplacement. Conditions 1 La garantie n’est valide que sur présentation par l’acheteur d’une preuve d’achat originale émise à l’acheteur initial par un distributeur Sony Ericsson autorisé, et spécifiant la date de l’achat et le numéro de série** du Produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du Produit. 2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, le Produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation et le remplacement peuvent être effectués au moyen d’unités équivalentes au plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments qui sont remplacés deviennent la propriété de Sony Ericsson. 84 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. 3 La présente garantie ne couvre pas une défaillance du Produit attribuable à l’usure normale ou à une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conformes aux instructions de Sony Ericsson pour l’utilisation et l’entretien du Produit. Cette garantie ne couvre également pas les défaillances du Produit à la suite d’un accident, d’une modification ou d’un ajustement de logiciel ou de matériel, d’une catastrophe ou de dommages causés par des liquides. Une batterie rechargeable peut être chargée et déchargée des centaines de fois. Toutefois, elle finira par s’user – il ne s’agit pas d’une défectuosité. Lorsque le temps de conversation ou le temps de veille est significativement plus court, il faut remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser uniquement des batteries et des chargeurs approuvés par Sony Ericsson. La luminosité et la couleur d’affichage peuvent varier légèrement d’un téléphone à l’autre. L’écran peut également comporter de minuscules points brillants ou sombres. C’est ce qu’on appelle des pixels défectueux; ils ne peuvent pas être réglés. Une quantité inférieure à trois pixels défectueux est considérée comme acceptable. L’image de la caméra peut varier légèrement d’un téléphone à l’autre. Ceci n’est pas inhabituel avec les caméras numériques et ne signifie pas que la caméra est défectueuse de quelque façon que ce soit. 4 Étant donné que le réseau cellulaire sur lequel le produit sera utilisé est fourni par un exploitant indépendant, Sony Ericsson n’est pas responsable de l’exploitation, de la disponibilité, de la couverture, des services et de la portée de ce réseau. 5 La présente garantie ne s’applique pas dans le cas de défectuosités du Produit causées par l’installation d’autres produits, ou par la modification, la réparation ou l’ouverture du produit effectuées par des personnes non autorisées par Sony Ericsson. 6 Cette garantie ne couvre pas les défaillances du produit causées par l’utilisation d’accessoires ou de périphériques autres que les accessoires authentiques Sony Ericsson conçus pour votre produit. 85 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. 7 Toute modification des sceaux sur le Produit entraînera l’annulation de la garantie. 8 CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE N’EST DONNÉE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU LEURS CONCÉDANTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUTE NATURE, INCLUANT, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, LES MANQUES À GAGNER ET LES PRÉJUDICES COMMERCIAUX, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE EXEMPTÉS PAR LA LOI. Certains pays ou régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Les limitations et exclusions qui précèdent peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie ne nuit en rien aux droits accordés au consommateur en vertu de la loi en vigueur, ni aux droits du consommateur face au détaillant découlant de leur contrat d’achat ou de vente. * UNION EUROPÉENNE (UE) Pendant la période de garantie, si votre Produit Ericsson a été acheté dans un pays de l’Union Européenne, vous pouvez le faire réparer, selon les conditions stipulées ci-dessus, dans tout pays de l’Union Européenne où un produit identique est vendu par un distributeur Sony Ericsson autorisé. Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays où vous vous trouvez, veuillez appeler le centre d’appels Sony Ericsson local. Veuillez prendre note qu’il est possible que certains services ne soient offerts que dans le pays d’achat, par exemple, dans les cas où l’intérieur ou l’extérieur de votre Produit diffèrent des modèles équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union européenne. Il est possible que les Produits à verrouillage SIM ne puissent être réparés. ** Dans certains pays ou régions, des renseignements supplémentaires sont requis. Le cas échéant, la preuve d’achat valide indique clairement ces renseignements. 86 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 87 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Declaration of Conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAB-1032013-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering E™ directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, November 2006 Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS 88 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Déclaration de conformité Nous, Sony Ericsson Mobile Communications AB de Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Suède déclarons sous notre seule responsabilité que notre produit Sony Ericsson type AAB-1032013-BV auquel se rapporte la présente déclaration, utilisé conjointement avec nos accessoires, est conforme aux normes 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7 et EN 60950 appropriées, et est conforme aux directives de R&TTE 99/5/EC (Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment) avec des conditions couvrant les directives 89/336/EEC et les directives sur les basses tensions (Low Voltage) 73/23/EEC. Ce Produit est conforme aux directives de R&TTE (99/5/EC). 89 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. Index A agenda ajouter un rendezvous 61 envoyer un rendezvous 62 recevoir un rendezvous 62 aperçu du téléphone 7 appareil photo 40–43 appel en attente 29 appels à un contact SIM 26 à un contact téléphonique 26 deux lignes 30 enregistrement 52 exécution 16, 22 manqués 23 recomposition 22 refus 22 réception 16 réponse 22 traitement de deux appels 30 urgence 24 appels d’urgence 24 assistant de configuration 15 B batterie 76 charge 12 bloc-notes 31 C calculatrice 62 caméra vidéo 40–43 carte SIM copie de contacts 26 déverrouillage 63 insertion 12 sauvegarde de contacts 27 verrou 62 carte SIM et informations sur la batterie 12 câble USB 57–58 codes NIP 14, 69 NIP2 69 PUK 69 commandes du lecteur Walkman® 47 contacts 24 ajout 25 modification 27 par défaut 24 suppression 27 synchronisation 56 courriel 37–39 90 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. D I date 59 icônes 10 déclaration de conformité 89 images 42 dépannage 67 recherche selon l’ordre directives de protection 74 chronologique 42 durée d’un appel 31 Internet 55 E enregistrement appels 52 sons 52 enregistreur de sons 52 envoi contacts 27 images 43 sonneries 52 thèmes 53 vidéoclips 43 économiseur d’écran 43 écran de démarrage 60 G garantie 83 gestionnaire de fichiers 18 H haut-parleur, activation ou désactivation 23 heure 59 horloge alarme 59 mode veille 61 réglage de l’heure 59 HTTP 55 L langue rédaction 20 téléphone 19 lecteur Walkman® 45–49 liste d’appels 23 listes d’écoute 48–49 logiciel Disc2Phone installation 45 luminosité 60 M Memory Stick Micro™ (M2™) 13 Mes amis 39 messagerie 32 composition d’un numéro 34 copie, collage 33 enregistrement, envoi 36 réception 33 rédaction, envoi 32 suppression 34 vocal 36 vocal, réception 37 91 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. messagerie photo 35–36 téléchargement automatique 36 messagerie texte 32–33 messagerie vocale 28 mélodies 51 mémo code 65 mémoire contacts 25 gestionnaire de fichiers 19 microphone, activation ou désactivation 23 MMS, voir messagerie photo 35 N navigation dans les menus 17 NIP 14, 69 changement 63 entrée 15 NIP2 69 numéro afficher/masquer 31 numéros d’urgence 24 P paramètres courriel 54 date et heure 59 Internet 54 messagerie photo 54 Pictogrammes contenus dans le guide de l’utilisateur 6 PlayNow™ 51 port infrarouge 58 profils 60 PUK 63, 69 R raccourcis 17 radio 50 rappels 62 remise à zéro 68 réception image 43 sonneries 52 thèmes 53 vidéoclip 43 réinitialiser le téléphone 68 répertoire, voir contacts 24 réseaux 22 réveille-matin 59 S saisie de texte normale 20 Saisie de texte T9™ 20 SEMC, voir messagerie texte 32 service à deux lignes téléphoniques 30 service de réponse téléphonique 28 92 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. sécurité Internet 55 mémo code 65 verrouillage de la carte SIM 62 signal d’appel vibrant 52 signaux 51 sonneries 51 sons 51 sous tension/hors tension protection de la carte SIM 63 verrouillage du téléphone 65 sous tension/horstension téléphone 15 sous/tension, hors/tension port infrarouge 58 sonneries, mélodies 51 synchronisation 56 V veille 16 verrouillage du clavier 64 verrouillage du téléphone 64, 69 verrous carte SIM 62 clavier 64 téléphone 64 verrouillage du téléphone 69 vidéoclips 42 volume écouteur 22 vue d’ensemble des menus 8 T thèmes 53 touche de navigation 17 U Utilisation d’Internet 55 93 Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles. ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Lecteur Walkman® intégré pour la musique
- Messagerie texte et photo
- Appareil photo pour la prise de photos
- Connectivité pour rester connecté
- Gestionnaire de fichiers pour l'organisation du contenu
Questions fréquemment posées
Lorsque vous entrez des lettres, sélectionnez Plus > Épeler le mot. Modifiez le mot à l’aide de la méthode d’entrée de texte normale. Une fois les modifications apportées, sélectionnez Insérer. Le mot s’ajoute au dictionnaire d’entrée de texte T9™.
En mode veille, sélectionnez Menu > Paramètres > Info appel > Renvoi d'appels. Sélectionnez un type d’appel et une option de renvoi > Activer. Entrez un numéro de téléphone auquel renvoyer vos appels ou Rechercher pour trouver un contact > OK.
Si la mémoire du téléphone est saturée, vous devez effacer des messages ou des courriels avant de pouvoir en recevoir d’autres.