BA SL55.QXD 11.12.2002 10:06 Uhr Seite 1 s
Be inspired
Issued by
Information and Communication mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© Siemens AG 2003
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
SL55
cyan
magenta yellow black
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. Februar 2003, 16:26)
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité ................ 3
Présentation du téléphone ........ 5
Symboles écran (sélection) ........ 9
Mise en service ........................ 11
Carte SIM/Batterie .................. 11
Procédure de chargement ...... 12
Voir aussi l'index à la fin du mode d'emploi
Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 13
Première mise en marche ....... 13
Mode veille ............................ 14
Remarques générales .............. 15
Mode d’emploi ....................... 15
Commande du menu ............. 15
Sécurité .................................... 17
Codes PIN .............................. 17
Sûreté de mise en marche ...... 18
Mon téléphone ......................... 19
Téléphoner ............................... 20
Composer un numéro avec les touches numérotées .............. 20
Fin d’une communication ....... 20
Réglage du volume ................. 20
Rappel ................................... 20
Si la ligne est occupée ............ 21
Prendre un appel .................... 21
Refuser un appel .................... 22
Mains-libres ........................... 22
Va et vient entre 2 appels ....... 22
Conférence ............................ 24
Babysitter ............................... 25
Saisie de texte .......................... 26
Modules texte ........................ 29
è
Dossier std ..........................30
Annuaire ...................................31
<Nvlle entrée> ........................31
Appeler
(rechercher une entrée) ..........32
Modifier une entrée ................32
Répertoire d'adresses ...............34
<Nvlle entrée> ........................34
Consulter/modifier une entrée .............................35
Appeler, rechercher une entrée .............................36
Menu du répertoire. ...............36
Numérotation vocale ..............37
Groupes ....................................38
Z
Journal ...................................39
Z
Durée/coûts ...........................40
]
Message vocal/
Répondeur ................................41
]
SMS ....................................42
Rédiger/envoyer un SMS .........42
Images & sons .......................43
SMS à Groupe .........................44
Lire un SMS ...........................44
Sonneries, logos… ..................45
Listes ......................................45
Archive ...................................46
]
MMS ...................................47
Rédiger/envoyer un MMS ........47
Réception d’un MMS ...............50
Lire un MMS ...........................50
Listes ......................................51
1
Voir aussi l'index à la fin du mode d'emploi
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. Februar 2003, 16:26)
2
Sommaire
]
E-mail ................................. 53
Ecrire/recevoir un e-mail ......... 53
Recevoir un e-mail .................. 54
Lire un nouvel e-mail .............. 54
Listes ..................................... 55
]
Profils des messages ......... 57
Profils SMS ............................. 57
Profils MMS ............................ 58
Réglages e-mail ...................... 59
Message vocal ........................ 60
Service info. ........................... 60
]
Service info. ....................... 61
É
Surf & Loisirs ....................... 62
Navigateur Internet (WAP) ...... 62
Jeux/Autres ............................ 65 m
Réglages ............................ 68
Ecran ..................................... 68
Sonneries ............................... 70
Clavier ................................... 72
Réglages tél. .......................... 73
Horloge .................................. 76
Mod./Données ....................... 77
Sécurité ................................. 80
Réseau ................................... 82
Accessoires ............................ 84
ProSlide ................................. 85
~
Profils ................................. 86
Mon menu ................................ 88
ç
Organiseur ........................ 89
Calendrier .............................. 89
Alarme ................................... 91
Tâches ................................... 93
Notes .....................................94
Rendez-vous manqués. ...........95
Mémoire vocale ......................96
Fuseaux hor. ..........................97
[
Extras ..................................98
Alarme/Réveil .........................98
Calculatrice ............................98
Conv. devises .........................99
Chronomètre ........................100
Compte à rebours ................100
Photo (Accessoires) ..............101
Commande vocale ................103
Synchronisation
à distance .............................104
Sélection abrégée ...................106
Ñ
Explorateur de fichiers ......108
Imprim. via.../Envoi via .... ......110
Votre téléphone de A à Z ........111
Siemens Data Suite .................119
Questions & réponses .............121
Service clients
(Customer Care) .....................124
Entretien et maintenance ......126
Caractéristiques ......................127
Accessoires .............................128
Déclaration de qualité de la batterie ..........................130
Certificat de garantie ..............131
Index .......................................133
Voir aussi l'index à la fin du mode d'emploi
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
Consignes de sécurité
3
Consignes de sécurité
Consignes aux parents
Lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation !
Expliquer aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone !
Utiliser le téléphone conformément à la législation en vigueur et aux restrictions locales. Celles-ci peuvent s'appliquer par ex. dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou au volant d'un véhicule.
Il pourrait perturber le fonctionnement d’appareils médicaux (prothèses auditives, stimulateurs cardiaques).
Pendant une communication, maintenir le téléphone à 20 cm minimum du stimulateur cardiaque. Lors d’un appel, porter le téléphone à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d’informations, consultez votre médecin.
Il est possible de retirer la carte
SIM. Attention ! Risque d’ingestion par les petits enfants.
Ne pas dépasser la tension secteur indiquée sur le chargeur
(V) sous peine d'endommager le chargeur.
La sonnerie (p. 70), les bips
(p. 71) et les communications mains-libres sont diffusés par le haut-parleur. Tenir le téléphone
éloigné de l'oreille lorsqu'il sonne ou que la fonction mainslibres (p. 22) est activée. Cela pourrait provoquer d’importants troubles auditifs.
Ne pas examiner l'interface infrarouge activée [produit de classe 1 LED (classification selon IEC 60825-1)] avec des appareils de grossissement optiques.
N’utiliser que les batteries
(100 % sans mercure) et les chargeurs Siemens d’origine.
Le non respect de cette recommandation peut engendrer des risques importants pour la santé et l’appareil. La batterie pourrait p.ex. exploser.
Le téléphone ne doit pas être démonté. Seule la batterie
(100 % sans mercure) ou la carte SIM peuvent être changées. N’ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toute modification de l’appareil est interdite et invalide la réception de l’appareil.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
4
Consignes de sécurité
Noter bien :
Mettre au rebus les batteries et les téléphones inutilisables conformément à la législation en vigueur.
Le téléphone peut provoquer des perturbations à proximité de téléviseurs, de postes radio et d’ordinateurs.
Utiliser exclusivement des accessoires Siemens d'origine pour éviter des risques importants pour la santé et l'appareil et s'assurer que toutes les directives applicables sont bien respectées.
Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie !
Le téléphone ne doit être utilisé qu'avec le capot complètement ouvert ou complètement fermé. Il est recommandé pour une qualité audio optimale d'ouvrir complètement le capot.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:25)
Présentation du téléphone
Présentation du téléphone
c
Haut-parleur
d
Symboles écran
Intensité du signal reçu, GPRS disponible, charge de la batterie.
e
Touche de commande
Voir page suivante.
f
Touches de saisie
Chiffres, lettres.
g
Microphone
h
Antenne intégrée
Ne pas couvrir inutilement le téléphone au niveau du couvercle de la batterie. Cela diminue la qualité de réception/puissance d'émission.
i
Touche Mémo
(en mode veille) :
Maintenir appuyé pour enregistrer.
Appui bref pour écouter.
j
Touche latérale longue
• Pendant un appel : régler le volume.
• Dans les menus : faire défiler les listes/ pages WAP.
• En mode veille : appuyer brièvement en haut pour afficher les profils à sélectionner. Appuyer
longuement en bas pour démarrer la commande vocale. k
Interface infrarouge
(IrDA, par ex. communication PC/téléphone mobile PDA).
_ ª g
Opérateur de réseau
25.4.2003
12:30 d Menu
l
Interface appareil
Prise pour chargeur, oreillette, etc.
5
6
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:25)
Présentation du téléphone
c
Touches écran
Les fonctions contextuelles de ces touches s'affichent sur la dernière ligne de l'écran sous forme de
§Texte§
ou de symbole (par ex.
d
).
d
Touche de commande
Dans le menu principal :
I
Navigation.
Dans les listes et menus :
G
D
Défilement.
Appel d'une fonction.
C
Retour au menu précédent.
Pendant la communication :
D
Ouvrir le menu.
En mode veille :
E
F
D
C commande vocale
(appui prolongé).
Ouvrir le répertoire/l'annuaire.
Ouvrir le menu.
Infos GPRS.
_ ª g
Opérateur de réseau
25.04.2003
12:30 d Menu
e
A
Touche Communication
Composer le numéro affiché ou sélectionner le nom affiché, prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:25)
Présentation du téléphone
c
B
Touche Marche/Arrêt/Fin
• Eteint : appui prolongé pour l'allumer.
• En cours d'appel ou lorsqu'une application est activée (sauf Surf&Fun) : appui bref pour terminer l'appel/l'application.
• Dans les menus : appui bref pour revenir en arrière, appui prolongé pour revenir en mode veille.
• En mode veille : Lorsque le verrouillage des touches est désactivé, appuyer
longuement pour éteindre le téléphone avec le téléphone fermé.
• Blocage du clavier en mode veille, téléphone fermé :
Appuyer brièvement pour verrouiller le clavier.
Appuyer brièvement et confirmer avec
§OK§
pour déverrouiller les touches.
_ ª g
Opérateur de réseau
25.04.2003
d
12:30
Menu
d
*
Appuyer longuement
• En mode veille : activer/désactiver toutes les sonneries, tonalités et sons (excepté réveil).
• A la réception d'un appel :désactiver uniquement la sonnerie pour cet appel.
e
#
Appui prolongé.
• En mode veille : Verrouiller ou déverrouiller le clavier.
7
Note
Lorsque vous achetez votre téléphone, son écran est recouvert d'un film protecteur.
Retirez ce film avant la mise en service.
8
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:25)
Présentation du téléphone
Ouvrir le téléphone :
• Eclairage activé.
• Clavier déverrouillé.
• Mélodie d'ouverture activée
(si paramétrée).
• L'appel est pris.
• Alarme désactivée (rendez-vous, réveil).
Fermer le téléphone :
• Retour au mode veille.
• Eclairage désactivé.
• Clavier verrouillé (si paramétré).
• Mélodie de fermeture activée
(si paramétrée).
• La communication prend fin.
• L'appel est rejeté.
• Alarme stopée (rendez-vous, réveil).
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
Symboles écran (sélection)
Symboles
écran
(sélection)
Symboles écran
_
Intensité du signal reçu h
Batterie en charge d
Niveau de charge de la batterie
è
Répertoire standard (téléphones ou adresses)
Journal
Z
É
Surf & Fun
ç
Organiseur
]
Messages
~
Profils
[
Fonctions supplémentaires
Ñ
Système de fichiers m
Réglages n
Renvoi de tous les appels j
Sonnerie désactivée k
Bip uniquement l
Sonnerie uniquement pour les usagers figurant dans le répertoire/l’annuaire ou dans un groupe
Ø
Alarme programmée
Ö
Réveil activé
µ
Clavier verrouillé
Numéros/noms :
¢
Sur carte SIM
¡
Sur carte SIM (PIN 2 protégé) v
Dans la mémoire de l'appareil
²
Accès réseau impossible p
, o
Fonction activée, désactivée
N
Annuaire/répertoire
ABC/
Abc/abc
Affichage en majuscules ou minuscules activé
™
Saisie de texte avec T9
IrDA activé
¬
IrDA pendant transmission
«
Activé et disponible
ª
Connecté
©
Téléchargement GPRS
Ê
WAP en ligne
Ë
WAP via GPRS en ligne
Ì
WAP pas de réseau
Mode Mains-libres
±
Décrochage automatique activé
Organiseur/Symboles des fonctions supplémentaires
u
Mémo v w x
Appel
Réunion
Mémo vocal/Enregistreur vocal
Anniversaire
{ y
/
æ
Réveil/Chronographe
9
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
10
Symboles écran (sélection)
Touches écran
]
Message texte reçu
\
Message vocal reçu
Données reçues
—
–
·
O
Image reçue
Mélodie reçue
Appel en absence
Enregistrer dans annuaire/ répertoire
Consulter annuaire/répertoire
Changer annuaire/répertoire
Mise en service
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:25)
Mise en service
Carte SIM/Batterie
Votre opérateur de réseau vous a remis une carte SIM sur laquelle sont enregistrées toutes les données importantes de votre abonnement.
Si la carte SIM a la taille d’une carte bancaire, détacher la plus petite carte et en éliminer les éventuels résidus de matière plastique.
• Appuyer sur la fermeture enclipsée n , puis retirer la batterie vers le haut dans le sens de la flèche o .
n o
• Replacer la batterie dans le téléphone q et appuyer vers le bas r , jusqu'à ce que le couvercle s'enclipse.
r q
11
Retirer la carte SIM
Retirer la batterie. Commencer par pousser légèrement en arrière la carte SIM dans la fente s
et soulever en même temps vers le côté opposé t
Puis retirer complètement la carte
SIM.
. s
• Insérer la carte SIM avec les contacts vers le bas dans l'emplacement et pousser légèrement jusqu'au verrouillage de la carte
(veiller à ce que le coin biseauté soit bien positionné p ).
t p
Autres informations
Eteindre le téléphone avant de retirer le couvercle de la batterie !
Seules les cartes SIM 3 V sont supportées.
Si vous possédez une ancienne carte SIM, veuillez vous adresser à votre opérateur de réseau.
Fonctions sans carte SIM................p. 117
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:25)
12
Mise en service
Procédure de chargement
La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Brancher donc le cordon du chargeur au bas du téléphone, raccorder le chargeur dans une prise secteur et laisser charger pendant au moins deux
heures
.
Affichage pendant la procédure de chargement
h
En cours de charge.
Temps de charge
La charge complète d’une batterie vide prend environ 2 heures. La charge est uniquement possible dans une plage de températures allant de
5 °C à 40 °C. En cas de différence de
5 °C par rapport à cette plage, le symbole de charge clignote en signe d'avertissement. La tension secteur indiquée sur le chargeur ne peut être dépassée.
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaît après deux heures maximum. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après
3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone !
Affichage en cours d'utilisation
Affichage du niveau de charge pendant l'utilisation (vide-plein) : a d g
Un bip retentit lorsque la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/ décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans
raison
ni interrompre prématurément la
procédure de charge
.
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. C'est un phénomène normal et sans danger.
En dehors de votre réseau ..............p. 114
Autonomies .....................................p. 112
Mise en marche/
Arrêt/PIN
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:25)
Mise en marche/Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Appuyer longuement sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour allumer/éteindre le téléphone.
Saisir le code PIN
La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
Ouvrir le téléphone. Saisir le code PIN à l'aide des touches numérotées. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN sur l'écran, s'affiche à la place
****
. Corriger avec
§Effacer§
.
Effacer
Entrer PIN SVP :
* * * *
OK
§OK§
Confirmer l'entrée avec la touche écran droite. La connexion au réseau prend quelques secondes.
Autres informations
Modifier le PIN .................................. p. 17
Autre réseau ..................................... p. 82
Problèmes de carte SIM.................. p. 117
Supprimer le verrouillage de la carte SIM........................................... p. 18
13
Première mise en marche
Contraste
G
Régler le contraste de l'écran.
Heure/Date
Lors de la mise en service, l’horloge doit être correctement réglée une seule fois.
§Oui§
Appuyer.
J
Ouvrir le téléphone. Entrer d'abord la date (jour/ mois/année), puis l'heure
(24 heures y compris les secondes).
§OK§
Appuyer. L'heure et la date sont mises à jour.
Fuseaux hor.
Définir le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.
F
§Définir§
Sélectionner dans la liste le fuseau horaire souhaité...
... le valider.
Autres informations
Si le téléphone est débranché de la batterie pendant env. 30 secondes, vous devrez à nouveau régler l’heure.
Réglages supplémentaires de l’horloge........................................p. 76
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:25)
14
Mise en marche/Arrêt/PIN
Annuaire ou répertoire
Vous pouvez choisir d’utiliser l’an-
nuaire
de la carte SIM ou le répertoire
interne
comme répertoire par défaut.
Vous pouvez copier l’annuaire de la carte SIM dans le répertoire du téléphone. Ne pas interrompre cette procé-
dure
. Pendant ce temps, ne pas pren-
dre d’appels
. Suivez les instructions à l’écran.
Pour copier plus tard les données de la carte SIM, marquer les entrées
(voir p. 116) et les copier avec la fonction
Copie dans 9
(sous-menu de l'annuaire, p. 32).
Vous pouvez changer le répertoire par défaut à tout moment (p. 30).
Signal de réception
_
Signal de réception fort.
^
Un faible signal réduit la qualité de la communication et peut provoquer une coupure de cette dernière. Déplacez-vous.
Appel d’urgence (SOS)
A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche écran
§SOS§
vous pouvez également lancer un appel d’urgence sans carte SIM ou sans saisir de code PIN (impossible dans certains pays).
Mode veille
_ g
Opérateur de réseau
25.04.2003
12:30 d Menu
Si le nom de l’opérateur de réseau apparaît sur l’écran, le téléphone est
en mode veille
et prêt à fonctionner. Si vous fermez à présent le téléphone, le téléphone reste en mode veille.
Différentes fonctions peuvent être affectées à la touche écran gauche.
B
Appuyer longuement sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour revenir en mode veille quelle que soit la situation.
Autres informations
}
Services SIM (en option) .........p. 105
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:25)
Remarques générales
Remarques générales
Mode d’emploi
Les symboles suivants sont utilisés pour expliquer l'utilisation du téléphone :
J
Saisie de chiffres ou de lettres
Touche Marche/Arrêt/Fin
B
Procéder comme suit sur le téléphone : n
_
25.04.2003
d
g
Opérateur de réseau
12:30
Menu
15
Touche Communication
A
D
< >
Appuyer sur la touche de commande du côté indiqué
Touches écran
§Menu§
L
Présentation d’une fonction de touche écran
Fonction dépendant de l’opérateur de réseau et nécessitant éventuellement un abonnement particulier
§Menu§
o
Ouvrir le menu.
En mode veille, appuyer sur la touche écran droite.
Messages
É
è Z
]
ç ] ~
5
[
MonMenu
Ñ m
Sélect.
Commande du menu
Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes permettant d’accéder à une fonction, p.ex. appel du journal des appels perdus :
§Menu§
K
Z
K
Appels perdus
E
Journal
Z
Sélectionner
.
Appuyer sur la touche de commande du haut.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:25)
16
Remarques générales
p
Journal
É
è Z
Z
ç ] ~
2
[
MonMenu
Ñ m
Sélect.
r
Z
Appels perdus
Bureau
+55523765489
Carole
Lire Options
§Sélect.§
Appuyer.
Pour ouvrir le sous-menu
Journal
, appuyer sur la touche
écran droite. q
Z
Journal
Appels perdus
Appels reçus
Appels émis
2-1
Sélect.
F
Faire défiler jusqu'à l'entrée souhaitée.
Appuyer sur la touche de commande du bas pour faire défiler en arrière.
s
Z
Appels perdus
+55523765489
Carole
Garage
Lire Options
§Sélect.§
Appuyer.
Pour ouvrir la liste
Appels perdus
, appuyer sur la touche
écran droite.
§Lire§
Appuyer.
Pour afficher le numéro d'appel avec la date, l'heure appuyer sur la touche écran gauche.
t
N
Lire
Carole
+55523765489
25.04.2003 12:30 §5§
OK Options
Sécurité
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:25)
Sécurité
Codes PIN
Le téléphone et la carte SIM sont protégés des abus par plusieurs numéros secrets (codes).
Conservez ces codes secrets à l’abri des regards indiscrets mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Code appareil
Protège votre carte SIM (numéro personnel d’identification).
Nécessaire pour le réglage de l’affichage des taxes et les fonctions supplémentaires des cartes SIM spéciales.
Code-clé. Débloque les cartes
SIM après plusieurs saisies de codes PIN erronés.
Protège votre téléphone. A définir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone.
§Menu§
KmK
Sécurité
K
Sélectionner la fonction souhaitée.
Utilisation PIN
Vous devez normalement saisir votre
PIN chaque fois que vous allumez votre téléphone. Vous pouvez ici désactiver ce contrôle mais risquez une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs interdisent la désactivation de ce contrôle.
17
§Sélect.§
Appuyer.
J
Saisir le code PIN
§OK§
Confirmer la programmation.
§Modifier§
Appuyer.
§OK§
Confirmer.
Changer PIN
Vous pouvez changer le PIN en un numéro quelconque de 4 à 8 chiffres
(que nous vous conseillons de noter).
J
Saisir le PIN actuel.
§OK§
Appuyer.
J
,
§OK§
Saisir le nouveau PIN.
J
,
§OK§
Répéter la saisie du nouveau
PIN.
Changer PIN2
(Affichage uniquement si le PIN 2 est disponible) Procéder comme pour
Changer PIN
.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:25)
18
§Menu§
KmK
Sécurité
K
Codes PIN
Chg. code app.
L
C'est vous-même qui définissez et saisissez le code appareil lorsque vous appelez une fonction protégée
(p.ex. Babysitter, p. 25) par ce code pour la première fois (4 à 8 chiffres).
Il est alors valable pour toutes les fonctions.
Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué.
S’adresser dans ce cas au SAV
Siemens (p. 124).
Supprimer le verrouillage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code
PIN, la carte SIM est bloquée. Entrer le MASTER PIN (PUK) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas de perte du MASTER PIN (PUK), s'adresser à l'opérateur.
Autres informations
Economiseur d'écran ........................ p. 69
Verrouillage du clavier ...................... p. 72
Autres réglages de sécurité .............. p. 80
Sécurité
Sûreté de mise en marche
L
Même en cas de désactivation du contrôle PIN (p. 17), une confirmation est nécessaire pour mettre en marche le téléphone.
Vous évitez ainsi toute mise en marche intempestive du téléphone, p ex. lorsque vous le transportez dans une poche ou si vous voyagez en avion.
B
Appuyer .
Confirmer mise en marche
OK Annuler
§OK§
Appuyer. Le téléphone s’allume.
§Annuler§
Appui ou aucune action.
La procédure de mise en marche est interrompue.
Mon téléphone
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
Mon téléphone
Adaptez votre téléphone à vos propres besoins.
Sonneries
Attribuez des sonneries individuelles aux groupes d’appelants ou aux événements (p. 71).
Animations, économiseurs d’écran, logos, applications
Programmez votre téléphone dans les domaines selon vos envies pour le personnaliser :
Animations
Sélectionnez une animation de démarrage/de fin (p. 69) et un message d’accueil personnel (p. 69).
Economiseur d'écran
Sélectionnez une horloge analogique ou une image personnelle
(p. 69).
Logo (opérateur)
Sélectionnez une image personnelle
à afficher en mode veille (p. 68).
Image de fond
Sélectionnez votre propre image de fond permanente (p. 68).
Applications
Téléchargez vos propres applications sur Internet (p. 65).
Gamme de couleurs
Sélectionnez une gamme de couleurs pour l’ensemble du système d’exploitation (p. 68).
19
Où trouver quoi ?
Commandez des sonneries supplémentaires, des logos, des animations et des économiseurs d’écran sur Internet et recevez-les par SMS/
MMS :
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver www.my-siemens.com/animations
ou téléchargez-les directement par
WAP :
wap.my-siemens.com
Siemens City Portal
Vous trouverez d’autres applications, jeux et services pour votre mobile, p.ex. un programme logo-photo pour la création de vos propres images pour le répertoire, sur :
www.my-siemens.com/city
Vous trouverez également sur
Siemens City Portal une liste des pays où ces services sont disponibles.
Mon menu
Créez votre propre menu avec les fonctions, numéros ou pages WAP que vous utilisez le plus souvent
(p. 88).
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
20
Téléphoner
Composer un numéro avec les touches numérotées
Le téléphone doit être en marche
(mode veille) et ouvert.
J
A
Saisir le numéro d'appel
(toujours avec un préfixe,
éventuellement avec un préfixe international).
§Effacer§
Un appui bref efface le dernier chiffre, un appui
prolongé
efface tout le numéro.
Appuyer sur la touche
Communication. Le numéro affiché est composé.
Fin d’une communication
B
Appuyer brièvement sur la touche Fin. La communication prend fin. Appuyez sur cette touche même si votre interlocuteur a déjà raccroché.
Ou
Fermer le téléphone.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume avec la touche latérale longue (appuyer en haut/en bas) (uniquement pendant une conversation).
En cas d'utilisation d'un kit mainslibres auto, le réglage du volume de ce dernier ne modifie pas le réglage habituel du téléphone.
Téléphoner
Rappel
Pour rappeler le dernier numéro composé :
A
Appuyer deux fois sur la touche Communication.
Pour rappeler d’autres numéros composés précédemment :
A
Appuyer une fois sur la touche Communication.
G
Rechercher le numéro souhaité dans la liste, puis pour le composer…
A
... Appuyer.
Autres informations
Enregistrer le numéro d’appel dans l’annuaire/le répertoire ............p. 31, p. 34
§Options§
du journal .........................p. 39
§Garde
.............................................p. 22
y menu§
Menu d’appel ...................p. 24
§Renvoi§
Renvoi programmé ............p. 73
§Mains-lib§
Mains-libres....................p. 22
Microph. activé/désactivé..................p. 24
Numérotation vocale .........................p. 37
Verrou auto. ......................................p. 72
Transmission du numéro activée/ désactivée (Incognito) .......................p. 73
Préfixes internationaux....................p. 117
Mémo ..............................................p. 115
Séquences de tonalités (DTMF)......p. 118
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
Si la ligne est occupée
Si la ligne est occupée ou inaccessible à cause de problèmes de réseau, vous disposez des possibilités suivantes selon l’opérateur. Un appel entrant ou toute autre utilisation du téléphone met fin à ces fonctions.
Ou
Rappel automatique
§Rap.auto§
Appuyer. Le numéro est automatiquement recomposé dix fois à des intervalles de temps croissants. Pour terminer :
B
Touche Fin.
Ou
Rappel
L
§Rappel§
Appuyer. Votre téléphone sonne lorsque la ligne occupée est enfin libre.
La touche Communication permet de composer le numéro.
Mémoire
§Mémo§
Appuyer. Après 15 minutes, un bip vous rappelle de recomposer le numéro affiché.
Téléphoner
21
Prendre un appel
Le téléphone doit être allumé (mode veille). Un appel entrant interrompt toute autre manipulation du téléphone.
Si le téléphone est fermé, il suffit d'appuyer sur la touche écran
§Secret§
pour désactiver la sonnerie de l'appel entrant.
i
+5552764556
Réponse
§Réponse§
Appuyer.
Ou
A
Appuyer.
Rejeter
Ou
Ouvrir le téléphone.
Un numéro d'appel transmis via le réseau s'affiche. Si le nom figure
également dans le répertoire/ l'annuaire, le nom correspondant s'affiche à la place. De plus, une image peut s'afficher à la place du symbole de la cloche, si cette option est paramétrée (p. 34).
Attention !
Ne pas oublier de décrocher avant de porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie forte pourrait provoquer des troubles auditifs !
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
22
Téléphoner
Refuser un appel
§Rejeter§
Appuyer. Le cas échéant, l’appel est renvoyé (p. 73) si cette fonction a été programmée.
Ou
B
Appuyer brièvement.
Ou
Fermer le téléphone.
Autres informations
Appels manqués ......................... p. 39
Décroché avec n'importe quelle touche ............................................... p. 72
Désactiver la sonnerie .................... p. 111
Mains-libres
Au cours d'un appel, vous pouvez poser votre téléphone. La communication est alors transmise par le haut-parleur.
_ g
Régler le volume avec la touche latérale longue.
§Mains-lib§
Désactiver.
Attention !
Désactiver obligatoirement le mode
« Mains-libres », avant de porter à nouveau le téléphone à l'oreille. Cela pourrait provoquer des troubles auditifs !
y menu§
Menu d’appel.....................p. 24
Va et vient entre
2 appels
L
Etablir une deuxième communication
En cours d'appel, vous pouvez établir une autre communication téléphonique.
y menu§
Ouvrir le menu d'appel.
Garde
La communication en cours est mise en attente.
v v
Carole
Mains-lib
%
menu
§Mains-lib§
Activer le mode mainslibres.
§Oui§
Activer.
_ g
Mains-lib
%
menu
_ g
Communication en attente
Retour
Sélectionner le nouveau numéro
(annuaire/répertoire
F
).
Si la nouvelle communication est
établie :
y menu§
Ouvrir le menu d'appel
Permut.
Aller et venir entre les appels.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
Téléphoner
• Terminer la communication en cours
B
Terminer la communication en cours et confirmer
§Oui§
. La communication avec l’autre interlocuteur est activée.
• Terminer les deux communications
Fermer le téléphone.
Appel pendant une communication
Si vous recevez un deuxième appel, vous entendez un « signal d’appel ».
Il est possible que vous deviez vous abonner auprès de votre opérateur pour avoir accès à cette fonction et la configurer sur votre téléphone
(p. 73).
Vous avez dès lors plusieurs possibilités :
• Prendre le nouvel appel
§Permut.§
Prendre le second appel et mettre le premier interlocuteur en attente. Pour passer d’un interlocuteur
à l’autre, procédez comme indiqué ci-dessus.
Terminer l’/les appel(s) :
Appuyer sur la touche Fin
B
. La question suivante s’affiche :
Retour à l’appel en attente ?
Avec
§Oui§
, vous reprenez l’appel en attente.
Ou
Avec
§Non§
, vous mettez
également fin au deuxième appel.
23
• Rejeter le nouvel appel
§Rejeter§
Rejeter le nouvel appel.
Ou
§Renvoi§
Le nouvel appel est dévié, p.ex. vers la messagerie.
• Terminer l’appel en cours, prendre le nouvel appel
B
Terminer la communication en cours.
§Réponse§
Prendre le deuxième appel.
• Terminer les deux communications
Fermer le téléphone.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
24
Conférence
L
Vous êtes en communication avec
5 interlocuteurs au maximum et les réunissez au sein d’une conférence téléphonique. Il est possible que toutes les fonctions décrites ne soient pas supportées par votre opérateur ou doivent être débloquées. Vous avez établi une communication :
y menu§
Ouvrir le menu et sélectionner
Garde
. La communication en cours est mise en attente.
J
Composer à présent un nouveau numéro d'appel.
Une fois la nouvelle communication établie...
y menu§
…Ouvrir le menu et sélectionner
Conférence
.
L'interlocuteur mis en attente est connecté.
Répéter la procédure jusqu'à ce que les 5 participants soient reliés (max.
5 participants).
Pour terminer
B
La touche Fin met simultanément fin à toutes les communications de la conférence.
Ou
Fermer le téléphone.
Téléphoner
Menu d’appel
Les fonctions suivantes ne sont disponibles que pendant un appel :
y menu§
Ouvrir le menu.
Permut.
(p. 22)
Garde
(p. 22)
Microphone
Allumer et éteindre le micro.
Si le micro est éteint votre interlocuteur ne peut pas vous entendre (fonction silence).
Aussi :
*
appui prolongé.
Mains-libres
(p. 22)
Volume
Réglage du volume de l’écouteur.
Conférence
(voir ci-dessus)
Durée/coûts
Affichage du temps d’appel
écoulé et (si cette option est activée, p. 40) du coût de la communication pendant l’appel.
Envoyer
DTMF
Transf. appel
L
(p. 118)
Le premier interlocuteur est mis en communication avec le deuxième. Pour vous, les deux communications sont terminées.
Menu principal
Accès au menu principal.
Etat appel
Liste de tous les appels actifs et en attente
(p.ex. participants à une conférence).
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
Téléphoner
Babysitter
Un
seul numéro d'appel peut être sélectionné lorsque cette option est activée.
Activer
§Menu§
KmK
Sécurité
K
Babysitter
§Sélect.§
Appuyer.
Entrer le code appareil.
J
Vous devez définir et saisir le code appareil (4 à 8 chiffres) à la première utilisation.
Notez bien ce code (voir aussi page 18) !
§OK§
Confirmer la programmation.
§Modifier§
Appuyer.
R
/
J
Sélectionner le n° d’appel dans le répertoire (p. 35) ou l’annuaire (p. 32) ou le saisir.
§OK§
Confirmer « Activé ».
Utilisation
_ g
Opérateur de réseau
25.04.03
12:30
Carole
25
Pour sélectionner, appui
prolongé
sur la touche
écran droite (p.ex. le numéro de Carole).
Eteindre
#
Appuyer .
J
§OK§
Entrer le code appareil.
Confirmer la programmation.
§Modifier§
Appuyer.
§OK§
Confirmer « Désactivé ».
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
Saisie de texte
26
Saisie de texte
Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur les touches numérotées jusqu’à ce que le caractère désiré s’affiche. Après une courte pause, le curseur passe à l’espace suivant. Exemple :
2
Appuyer brièvement
une fois pour écrire la lettre a, deux fois pour b etc. La première lettre d'un nom est automatiquement
écrite en majuscule.
Ä,ä,1-9
Appuyer longuement
pour
écrire un chiffre, ici
2
.
Les voyelles infléchies et les chiffres s’affichent après les lettres correspondantes.
§Effacer Appuyer brièvement
pour effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer
longuement
pour effacer le nom tout entier.
H
Déplacer le curseur
(avant/arrière).
#
*
Appuyer brièvement.
Permuter entre
abc, Abc,
T9 abc, T9 Abc, T9 ABC, 123
.
Affichage de l'état sur la première ligne de l'écran.
Appuyer longuement.
Toutes les variantes de saisie s’affichent.
Appuyer brièvement.
Sélectionner des caractères spéciaux.
Appuyer longuement.
Ouvrir le menu de saisie.
0
Appuyer une/plusieurs fois
:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Appuyer longuement.
Ecrire 0
.
1
Insérer un espace.
Appuyer deux fois = saut de ligne.
Caractères spéciaux
*
Appuyer brièvement. Le tableau des caractères s’affiche.
1 )
¿ ¡ _ ; .
, ? !
+ -
" ’ : * / ( )
¤ ¥ $ £
€ @ \ & # [ ] { } % ~
< = > | ^ § Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Saut de ligne
G
,
H
Sélectionner un caractère.
§Sélect.§
Appuyer.
Menu de saisie
Pendant la saisie d’un texte :
*
Appuyer . Le menu de saisie s'affiche :
Format texte
(seulement SMS)
Lang. d'entrée
Marquer
Copier/Ajouter
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
Saisie de texte
Saisie de texte avec T9
Le système « T9 » déduit le mot correct en comparant une succession de lettres avec les mots d’un vaste dictionnaire.
Activer/désactiver T9.
§Options§
Ouvrir le menu Texte.
Edition T9
Sélectionner.
Edition T9
Sélectionner.
§Editer§
Activer T9.
Sélectionner Lang. d'entrée
Passer à la langue dans laquelle le texte doit être rédigé.
§Options§
Ouvrir le menu Texte.
Edition T9
Sélectionner.
Lang. d'entrée
Sélectionner.
§Sélect.§
Confirmer, la nouvelle langue est activée. Les langues supportées par
T9 sont signalées par le symbole
T9
.
Versions linguistiques T9
Si vous souhaitez télécharger un dictionnaire dans une autre langue, vous en trouverez un grand choix sur Internet avec les conseils d’installation correspondants sur
www.my-siemens.com/t9
27
Ecrire avec T9
L’affichage se modifie au fur et à mesure de la saisie.
Ecrire donc un mot jusqu’au bout sans tenir compte de l’affichage.
N’appuyer qu’une fois sur chaque touche correspondant à la lettre souhaitée, p.ex. pour « Hotel » :
# appuyer brièvement pour obtenir
T9 Abc
puis
4 6 8 3 5
1
Appuyer. Un espace finit un mot.
Ne pas intégrer dans le texte de caractères spéciaux tels que Ä, écrire plutôt la lettre standard par ex A. T9 s'occupe du reste.
Autres informations
0
Insérer un point pour finir un mot lorsqu'un espace suit.
Dans un mot, le point remplace l'apostrophe/le trait d'union :
D
#
* p.ex.
§s.arrange§
= s’arrange.
Aller à droite pour terminer un mot.
Appuyer brièvement. Permuter entre
abc, Abc, T9 abc,
T9 Abc, T9 ABC, 123
. Affichage de l'état sur la première ligne de l'écran.
Appuyer longuement. Toutes les variantes de saisie s’affichent.
Appuyer brièvement pour sélectionner des caractères spéciaux (p. 26).
Appuyer longuement. Ouvre le menu de saisie (p. 26).
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
28
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire offre plusieurs possibilités pour une séquence de touches (un mot), la plus fréquente est affichée en premier. Si le mot n’est pas celui que vous souhaitez, la proposition suivante de T9 sera peut-être la bonne.
Le mot doit s’afficher en
§vidéo inverse§
.
Puis
» appuyer. Le mot affiché est remplacé par un autre.
Si ce mot n’est pas non plus le mot souhaité,
» appuyer. Répéter la procédure jusqu’à ce que le mot correct s’affiche.
Si le mot souhaité ne figure pas dans le dictionnaire, vous pouvez également l’écrire sans T9.
™
SMS 1
On commence à 8h ___
748
Saisie de texte
Corriger un mot
Ecrit avec T9 :
H
»
Se déplacer de mot en mot vers la droite/gauche jusqu’à ce que le mot désiré s'affiche en
§vidéo inverse§
.
Faire défiler encore une fois les propositions de mots de T9.
§Effacer§
Effacer le caractère à gauche du curseur et afficher le nouveau mot possible !
Pas écrit avec T9 :
H
Se déplacer caractère par caractère vers la gauche/ la droite.
§Effacer§
Effacer le caractère à gauche du curseur.
J
Les symboles sont insérés
à l’endroit où se trouve le curseur.
Autres informations
Vous ne pouvez rien modifier à l’intérieur d’un « mot T9 » sans d’abord quitter le mode T9. Il vaut souvent mieux réécrire le mot.
Aj. mot
»
Pour ajouter un mot dans le dictionnaire :
§Aj. mot§
Sélectionner.
La dernière proposition s’efface et vous pouvez maintenant saisir le mot sans l’aide de T9. Appuyer sur
§Sauver§
pour l’intégrer automatiquement dans le dictionnaire.
T9 ® Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants : Etats-Unis, brevets n°5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554 ;
Canada, brevets n° 1,331,057 ;
Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ;
Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ;
République de Singapour, brevet n° 51383 ; brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le mode entier.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
Saisie de texte
Modules texte
Le téléphone permet d'enregistrer des modules de texte qui pourront compléter vos messages.
Ecrire des modules de texte
§Menu§
K]K
Modules texte
§Options§
Sélectionner
Nouveau texte
.
J
Ecrire un module de texte
§Options§
Sélectionner
Sauver
.
Reprendre le nom par défaut ou en donner un nouveau, puis enregistrer avec
§OK§
.
Utiliser les modules de texte
J
Rédiger un message texte
§Options§
Ouvrir le menu Texte
G
Sélectionner
Modules texte
.
G
Rechercher un module de texte dans la liste.
§Sélect.§
Confirmer. Le module de texte s’affiche.
§Sélect.§
Confirmer. Le module de texte est ajouté dans le texte à droite du curseur.
29
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
30
è
Dossier std
§Menu§
Kè
K
Sélectionner la fonction souhaitée.
Le dossier standard peut être l'annuaire ou le répertoire d'adresses, au choix.
Affich.entrées
Les entrées du dossier par défaut
(répertoire ou annuaire) s'affichent pour sélection.
J
/
G
Sélectionner un nom avec les premières lettres et/ou parcourir les noms.
A
Sélectionner l’entrée.
<Nvlle entrée>
Effectuer une nouvelle entrée dans le dossier par défaut qui peut être :
Annuaire
(voir p. 31)
Répertoire d'adresses
(voir p. 34)
Dossier std
Sélectionner l'annuaire ou le répertoire comme répertoire par défaut.
Vous devriez privilégier le répertoire car il offre un plus grand nombre d'entrées et de fonctions (par ex. images, anniversaires, plusieurs numéros d'appel par entrée, etc.).
F
Sélectionner ou
Répertoire d'adresses
.
§Sélect.§
Définir comme répertoire par défaut.
Groupes
(voir p. 38)
è
Dossier std
Carte de visite
Créez votre carte de visite personnelle. Envoyez-la sous forme de SMS ou par infrarouge à une autre téléphone
GSM ou à un PC/une imprimante compatible.
Si aucune carte de visite n'est encore créée, vous êtes invité à effectuer directement une entrée.
G
Nom:
Prénom :
Tél. :
Tél. bureau :
Effectuer les entrées champ par champ. Pour des explications sur les champs de saisie, voir p. 34 et p. 35.
E-mail 2:
URL :
Société :
Rue :
Tél. mobile :
Fax :
Fax 2:
E-Mail:
Code postal :
Ville :
Pays :
Anniversaire:
§Sauver
Appuyer.
Autres informations
Le contenu de la carte de visite correspond
à la norme internationale (vCard).
·
Copier les numéros d'appel contenus dans le répertoire/ l'annuaire .
§Options§
Voir le menu Répertoire
(p. 36).
Numéros de service
(voir p. 116)
Annuaire
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
Les entrées de l’annuaire (carte SIM) sont gérées indépendamment de celles du répertoire. Vous pouvez toutefois échanger des données entre le répertoire et l’annuaire.
<Nvlle entrée>
Si l’annuaire est programmé comme répertoire par défaut (répertoire comme répertoire par défaut, p. 30) :
F
Ouvrir le répertoire
(en mode veille)..
N
Annuaire
<Livres spéciaux>
<Nvlle entrée>
Carole
O
Sélect.
Ú
Annuaire
31
Nom :
Entrer le prénom et/ou le nom.
Emplacement:
Par défaut :
SIM
H
Sélection de l’emplacement d’enregistrement comme
SIM
ou
SIM protégée
(p. 33).
Entrée n°:
Chaque numéro d’appel reçoit automatiquement un numéro d’entrée lors d’une nouvelle entrée. Ce numéro d’entrée permet de composer le numéro (p. 32).
H
Modifier le numéro d’entrée.
§Sauver§
Appuyer pour enregistrer la nouvelle entrée.
D
Sélectionner .
§Sélect.§
Appuyer.
G
Sélectionner les champs.
J
Remplir les champs de saisie décrits ci-dessous.
Le nombre maximum de caractères s'affiche en haut de l'écran.
Numéro :
Toujours entrer le numéro d'appel avec le préfixe.
Autres informations
O
Commutation temporaire sur le répertoire.................................p. 34
§+Liste§
Préfixe international............p. 117
Enregistrer des séquences de tonalités......................................p. 118
Saisie de texte...................................p. 26
<Livres spéciaux>
:
<Mes numér.>
: Entrer ses propres numéros d'appel (p. 117),
<Numéros VIP>
:
Affecter les numéros d'appel importants du groupe,
<Annuaire SIM>
(p. 33),
<SIM protégée>
(p. 33),
<Num. service>
(p. 116).
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
32
Appeler (rechercher une entrée)
F
Appel avec le numéro d’appel
Chaque numéro d’appel reçoit automatiquement un numéro d’entrée lors d’une nouvelle entrée dans l’annuaire.
J
Saisir le numéro de l’entrée.
#
Appuyer.
Appuyer.
A
Modifier une entrée
G une dans l'annuaire.
§Options§
Appuyer et sélectionner
Modifier
.
G
Sélectionner le champ souhaité.
J
Effectuer les modifications.
§Sauver§
Appuyer.
Annuaire
J
/
G
Sélectionner un nom avec les premières lettres et/ou parcourir les noms.
A
Le numéro d'appel est composé.
Menu Annuaire
Selon la situation, vous disposez des fonctions suivantes. Vous pouvez utiliser certaines fonctions avec l’entrée actuelle mais également avec plusieurs entrées sélectionnées :
§§Options§
Ouvrir le menu.
§
Lire
Afficher l’entrée.
Modifier
Ouvrir l’entrée pour la modifier.
Nouv. entrée
Créer une nouvelle entrée.
Copie dans
9
Copier la/les entrée(s) dans le répertoire.
Tt cop. ds 9
Copier toutes les entrées dans le répertoire.
Effacer
Effacer l’entrée.
Effacer tout
Effacer toutes les entrées après un message de sécurité.
Marquer
Activer le mode marquage, l’entrée actuelle est marquée (p. 116).
Sélect. Tout
Activer le mode marquage, toutes les entrées sont marquées (p. 116).
Env./Impr....
(p. 110)
Importer
Importer des entrées par
IrDA au format vCard.
Capacité
Afficher l’espace mémoire maximal et l’espace mémoire libre.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
Annuaire
Emplacement:
Vous pouvez déplacer une entrée vers un autre emplacement d’enregistrement.
SIM (Par défaut)
Vous pouvez utiliser les entrées enregistrées dans l’annuaire de la carte SIM sur un autre téléphone mobile.
SIM protégée
L
Sur des cartes SIM spéciales, les numéros d’appel peuvent être enregistrés dans une zone protégée. Pour y apporter des modifications, vous aurez besoin du PIN 2 (p. 17).
Activation avec la fonction Unique-
ment
‚
(p. 80).
33
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
34
Répertoire d'adresses
Le répertoire peut contenir jusqu’à
500 entrées avec plusieurs numéros de téléphone et de fax et adresses.
Ces entrées sont gérées séparément de l’annuaire dans la mémoire du téléphone. Vous pouvez toutefois
échanger des données entre le répertoire et l’annuaire de la carte
SIM.
<Nvlle entrée>
Si le répertoire d'adresse est défini comme répertoire par défaut :
F
Ouvrir le répertoire
(en mode veille).
N
Répertoire d'adresses
<Nvlle entrée>
<Groupes>
Carole
Ú
Importer Sélect.
J
Répertoire d'adresses
§Sélect.§
Appuyer.
š
Nouv. entrée
Nom:
§Schmidt§
Prénom :
Effacer Sauver
Entrer le prénom et/ou le nom.
§Groupe§
Les entrées peuvent être classées par groupes
(p. 38). Sélectionner avec
§Modifier§
.
D
Saisir les autres entrées champ par champ.
Tél. :
Tél. bureau :
Tél. mobile :
Fax :
Fax 2:
E-Mail:
E-mail 2:
URL : (Adresse Internet)
Société :
Rue :
Code postal :
Ville :
Pays :
Anniversaire: (p. 35)
Image
§Sélect.§
Affecter une image à chaque entrée du répertoire. Celle-ci s'affichera à chaque appel du numéro de téléphone correspondant (voir p. 108).
Ttes zones
§Sélect.§
Afficher tous les champs d'entrée lorsque l'affichage a été réduit au préalable (voir p. 36,
Menu du répertoire.,
Régl. champs
).
§Sauver§
Enregistrer l'entrée.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
Répertoire d'adresses
Autres informations
<Groupes>
Fonctions groupe (p. 38) .
Anniversaire
Après avoir saisi la date de naissance, vous pouvez activer le « pense-bête ». Vous pouvez à présent saisir pour rappel la date et l’heure dans le calendrier de l’organiseur.
·
Copier les données d’une autre entrée du répertoire.
§Importer§
Le téléphone peut recevoir plusieurs entrées vCard par
IrDA (p. 110).
§+Liste§
Reprendre un préfixe international de la liste (p. 117).
O
Commutation temporaire sur l'annuaire.
Synchronisation avec le PC
Avec XTNDConnect ® PC (p. 119), vous pouvez aligner votre répertoire avec
Outlook ® ou Lotus Notes ™ .
Avec
Synchro. dist.
, vous pouvez combiner votre téléphone à un organiseur stocké sur Internet (p. 104).
Consulter/modifier une entrée
F
G
§Lire§
Ouvrir le répertoire
(en mode veille).
Sélectionner l’entrée souhaitée.
Appuyer.
N
Pierre Dupont
§Pierre Dupont
¿
055512389
v
0555987654
Modifier
35
F
Sélectionner le champ.
§Modifier§
Ouvrir l’entrée.
J
Confirmer les modifications.
§Options§
Voir p. 36.
§Sauver§
Enregistrer.
Touche écran droite
Si lors de la lecture d’une entrée vous avancez ligne par ligne, la touche écran droite change selon le champ de saisie. En appuyant sur cette touche, vous appelez l’application correspondante :
§Num.voc
Menu de numérotation vocale
(p. 37)
§E-mail§
Créer un e-mail (p. 53).
§Lien§
Appeler URL (p. 62).
§Afficher§
Afficher l'image associée.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
36
Répertoire d'adresses
Appeler, rechercher une entrée
F
J
/
G
Ouvrir le répertoire (en mode veille).
Sélectionner un nom avec les premières lettres et/ou parcourir les noms.
A
Sélectionner l’entrée.
Si plusieurs numéros de téléphone sont associés à cette entrée du répertoire :
N
Pierre Dupont
¿ v
0555123454
0555987654
À
0555222345
Sélect.
G
Sélectionner un numéro.
A
Sélectionner l’entrée.
Menu du répertoire.
Selon la situation, vous disposez de différentes fonctions : vous pouvez les utiliser avec l’entrée actuelle mais
également avec plusieurs entrées sélectionnées :
§Options§
Ouvrir le menu.
Lire
Afficher l’entrée.
Modifier
Ouvrir l’entrée pour la modifier.
Nouv. entrée
Créer une nouvelle entrée.
Déplacer sur
Affecter une entrée à un groupe.
Copier sur
SIM
Copier la/les entrée(s) avec le nom et le numéro sélectionné sur la carte
SIM.
Effacer
Marquer
Effacer l’entrée.
Effacer tout
Effacer toutes les entrées après un message de sécurité.
Activer le mode marquage
(p. 116).
Sélect. Tout
Activer le mode marquage, toutes les entrées sont marquées (p. 116).
Filtre
Uniquement liste des entrées de répertoire répondant aux critères suivants :
• Numér.vocale
• URL
• Anniversaire
• Image
Carte visite
Définir l’entrée comme carte de visite personnelle.
Numér.vocale
Attribuer une numérotation vocale à une entrée (p. 37).
Env./Impr....
(p. 110)
Importer
Importer des entrées par
IrDA au format vCard.
Capacité
Afficher l’espace mémoire maximal et l’espace mémoire libre.
Régl. champs
Sélectionner des champs de saisie pour une nouvelle entrée.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
Répertoire d'adresses
Numérotation vocale
Sélectionner des numéros d'appel uniquement par annonce d'un nom.
Un maximum de 20 annonces vocales pour la numérotation vocale ou des commandes vocales (p. 103) peuvent être enregistrées dans le téléphone (et non sur la carte SIM).
Enregistrer votre voix
F
J
/
G
Ouvrir le répertoire
(en mode veille).
Sélectionner un nom avec les premières lettres et/ou parcourir les noms.
§Options§
Ouvrir le menu.
Numér.vocale
Sélectionner.
F
Sélectionner les numéros d'appel s'il y en a plusieurs.
§Enregist.§
Appuyer.
§Démarrer§
Commencer l'enregistrement.
Un bip retentit. Prononcer le nom. Le
répéter
après un nouveau bip/affichage. Un bip confirme l'enregistrement automatique.
37
Menu de numérotation vocale
Selon la situation, vous disposez de différentes fonctions :
§Options
Ouvrir le menu.
Lire
Reproduction de la numérotation vocale.
Nouveau
Créer une nouvelle numérotation vocale.
Effacer
Supprimer la numérotation vocale de l’entrée.
Effacer tout
Effacer toutes les numérotations vocales d’une entrée après un message de sécurité.
Utiliser la numérotation vocale
Appuyer de façon prolongée
sur la touche latérale en bas (en mode veille).
Prononcer le nom. Le numéro d’appel est sélectionné.
Autres informations
Un environnement bruyant peut nuire à la reconnaissance. En cas d'échec, appuyer de nouveau sur la touche latérale et répéter l'annonce.
Groupes
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
38
Afin de bien ordonner vos entrées de répertoire, 9 groupes ont été prédéfinis dans le téléphone. Sept groupes peuvent être renommés.
F
Ouvrir le répertoire
(en mode veille).
<Groupes>
Sélectionner (après le nom de groupe figure le nombre d'entrées).
N
Groupes
t
Loisirs
Ã
Privé
(5)
(23)
Ä
Professionnel (11)
Ouvrir Options
G
Sélectionner le groupe.
§Options
Ouvrir le menu.
Renommer Gpe
Sélectionner et donner un nom au groupe.
Autres informations
Pas de groupe
: Contient toutes les entrées de répertoire qui ne sont affectées à aucun groupe (nom non modifiable).
Réception
: Contient les entrées de répertoire vCard reçues par IrDA ou SMS (nom non modifiable).
SMS à Groupe ................................. p. 44
Groupes
Menu Groupe
§Options
Ouvrir le menu.
Ouvrir
Afficher tous les membres du groupe sélectionné.
§Lire
Répertoire, p. 35.
§Options
Voir p. 36.
Symbole grpe
Effacer tout
Affecter un symbole à un groupe, voir ci-dessous.
Renommer Gpe
Modifier le nom du groupe.
Déplacer
Déplacer une ou plusieurs entrées marquées d’un groupe à un autre.
Supprimer tous les membres du groupe actuel après un message de sécurité.
Symbole grpe
Affecter à un groupe un symbole qui s'affiche systématiquement à l'écran lorsqu’un des membres du groupe appelle.
G
Sélectionner le groupe.
§Options
Ouvrir le menu.
Symbole grpe
Sélectionner.
H
Sélection d’un symbole.
§OK§
Confirmer.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
Z
Journal
Z
Journal
Le téléphone enregistre le numéro des appelants pour que vous puissiez les rappeler facilement.
§Menu§
K Z
§Sélect.§
Appuyer.
G
Sélectionner le journal.
§Sélect.§
Appuyer.
G
Sélectionner un numéro.
A
Composer le numéro.
Ou
§Lire§
Afficher des infos sur le numéro.
Chaque journal contient 10 numéros.
Appels perdus
L
Les numéros des appels que vous n’avez pas pris sont enregistrés pour un rappel éventuel.
Symbole d'un appel manqué (en mode veille).
Appuyer sur la touche de commande (gauche), le numéro s’affiche.
Condition : le réseau doit supporter la fonction d’identification de l’appelant.
39
Appels reçus
L
Tous les appels reçus sont répertoriés. Condition : le réseau doit supporter la fonction d’identification de l’appelant.
Appels émis
Accès aux dix derniers numéros que vous avez composés.
A
Accès rapide en mode veille.
Eff. enregistr.
Le contenu de toutes les listes est effacé.
Menu Journal
Si une entrée est marquée, vous pouvez appeler le menu Journal.
§Options§
Ouvrir le menu Listes.
Lire
Lire l’entrée.
Correction n°
Afficher le numéro à l’écran et le corriger si nécessaire.
Sauver ds
9
Sauvegarder l’entrée dans le répertoire/l’annuaire.
Effacer
Effacer l’entrée après un message de sécurité.
Effacer tout
Effacer toutes les entrées du journal après un message de sécurité.
Z
Durée/ coûts
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
40
Z
Durée/coûts
Vous pouvez afficher le coût et la durée de la communication pour différents types d’appel pendant un appel et définir un nombre maximum d’unités pour les appels émis.
§Menu§
K Z K
Durée/coûts
Sélectionner un type d’appel parmi :
§Réinit.§
§OK§
Dernier appel
Autres appels
Unités rest.
§Sélect.§
Affichage des données.
Vous pouvez ensuite :
Effacer les données affichées.
Mettre fin à l’affichage.
Réglage coûts
§Menu§
K
Z
K
Durée/coûts
K
Réglage coûts
Devise
L
(Interrogation PIN 2)
Saisie de la devise dans laquelle le coût doit s'afficher.
Coût/unité
(Interrogation PIN 2)
Saisie du coût par unité/période.
L
Limite crédit
L
(Interrogation PIN 2)
Certaines cartes SIM permettent (à vous-même ou à l’opérateur) de fixer un crédit d’appel/une période après lequel/laquelle les appels sortants sont bloqués.
§Modifier§
Appuyer, saisir le PIN 2.
Limite crédit
Activer.
Saisir le nombre d’unités.
J
§OK§
Confirmer.
Valider ensuite le crédit ou réinitialiser le compteur. L’affichage des cartes prépayées peut varier en fonction de l’opérateur.
Affichage auto
La durée et le coût de la communication s’affichent automatiquement après chaque appel.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
]
Message vocal/Répondeur
41
]
Message
§Menu§ vocal/
Répondeur
K]K
Réglages
K
Message vocal
La plupart des opérateurs mettent un répondeur externe à votre disposition. Un appelant peut vous laisser un message sur ce répondeur si
• votre téléphone est éteint ou n'a pas de réception
• vous ne souhaitez pas répondre
• vous êtes déjà en ligne (et
Mise en attente
n’est pas activé, p. 73).
Si la messagerie vocale ne fait pas partie des services offerts par votre opérateur, vous devez souscrire un abonnement et éventuellement effectuer les réglages manuellement. La procédure suivante peut légèrement varier en fonction de l'opérateur.
Réglages:
L
Votre opérateur vous fournit deux numéros d’appel :
Enregistrer le numéro d'appel de la messagerie
Appelez ce numéro pour écouter les messages reçus.
§Menu§
K]K
Réglages
K
Message vocal
·
/
J
Sélectionner le numéro dans l’annuaire/le répertoire ou en saisir/modifier un.
§OK§
Confirmer.
Enregistrer le numéro de renvoi
Les appels sont renvoyés vers ce numéro.
§Menu§
KmK
Réglages tél.
K
Renvoi
K par ex.
Non répondus
K
Régler
Entrer le numéro de renvoi.
§OK§
Connexion au réseau. La validation s'effectue après quelques secondes.
Pour plus d'informations sur le renvoi d'appels, p. 73.
Ecoute des messages
L
La réception d’un nouveau message est signalée – selon l’opérateur – de la façon suivante :
\
Symbole avec bip.
Ou
]
Un SMS signale la réception d’un nouveau message vocal.
Ou
Vous recevez un appel avec une annonce automatique.
Appelez votre messagerie pour consulter vos messages.
1
Appuyer longuement
(le cas
échant, saisir le numéro de la messagerie). Selon l'opérateur, confirmer avec
§OK§
ou
§Répond.§
.
En dehors de votre réseau, vous devrez éventuellement composer un autre numéro de messagerie et donner un mot de passe pour consulter vos messages.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
42
]
SMS
Avec votre téléphone, vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte très longs (max. 760 caractères), qui se composent automatiquement de plusieurs SMS « normaux » de 160 caractères chacun (bien compter le nombre de caractères).
De plus, vous pouvez ajouter des images et des tonalités à un SMS.
Selon l’opérateur, vous pouvez également envoyer des e-mails et des fax ou recevoir des e-mails par SMS
(si nécessaire, modifiez les réglages, p. 57).
Rédiger/envoyer un SMS
§Menu§
K]K
Nouvel SMS
J
La saisie de texte avec
« T9 » (p. 26) vous permet d’écrire très rapidement des messages plus longs en actionnant peu de touches.
§Effacer§
Un appui bref efface les lettres une par une,
un appui long
efface les mots un par un.
A
Appuyer.
·
/
J
Saisir le numéro d'appel ou le rechercher dans l'annuaire/le répertoire.
§Groupes§
SMS à Groupe
(p. 44).
]
SMS
§OK§
Confirmer. Transmettre le
SMS à envoyer à l'opérateur de réseau. Le SMS envoyé est enregistré dans la liste « Envoyé ».
Retour à l’éditeur.
§OK§
Affichage dans la ligne supérieure de l’écran :
™
SMS 1
On commence à 8h.
739
™
abc/Abc/
ABC/123
SMS
1
739
T9 activé.
Minuscules/majuscules ou chiffres.
Titre écran.
Nombre de SMS nécessaire.
Nombre de caractères disponibles.
Autres informations
Insérer des images et des sons dans le texte......................................p. 43
Profils SMS .......................................p. 57
Vous devez éventuellement indiquer le
Type message
,
Période valide
,
Centre service
................................ p. 57
Informations sur l’envoi SMS...........p. 114
Saisie de caractères spéciaux...........p. 26
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
Menu Texte
§Options§
Ouvrir le menu Texte.
Envoi
Saisir le numéro d’appel du destinataire/le sélectionner dans l’annuaire/le répertoire, puis envoyer.
Sauver
Enregistrer le texte rédigé dans les brouillons.
Images & sons
Ajouter des images, des animations, des sons à un SMS
(voir ci-dessous).
Modules texte
Edition T9
(p. 26)
Insérer des modules de texte (p. 29).
Formater Retour ligne
Petite police, Police moyen., Grande police
Souligner
Gauche, Droite, Centrer
(aligner)
Marquer
(marquer le texte avec la touche de commande)
Eff. message
Ajout depuis...
Effacer tout le texte
Ajouter une entrée de l’annuaire/du répertoire.
Edition T9:
ver T9.
Activer/désacti-
Lang. d'entrée
: Sélectionner la langue pour le texte.
Impri.via infra
Transférer le SMS sur une imprimante conçue à cet effet.
Envoi via ...
Sélection d’un profil SMS pour l’envoi (p. 57).
]
SMS
43
Images & sons
Ajouter au message texte des images et des sons.
J
Rédiger un message texte.
§Options§
Ouvrir le menu Texte à la fin d’un mot.
G
Sélectionner
Images & sons
.
Le menu comporte:
Animat. std
Sons standard
Anim. perso.
Images perso.
Sonn. perso.
G
Sélectionner le domaine.
§Sélect.§
Confirmer.
La première entrée du domaine sélectionné s’affiche.
G
Faire défiler jusqu'à l'entrée souhaitée.
Avec
Animat. std
/
Sons standard
:
§Sélect.§
La sélection est reprise dans le SMS.
Avec
Anim. perso.
/
Images perso./
Sonn. perso.:
§Charger§
La sélection s’affiche/est reproduite.
§Sélect.§
La sélection est reprise dans le SMS.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
44
Autres informations
Le destinataire ne peut profiter de l’intégralité du message que si son téléphone supporte la norme EMS (p. 114).
En mode de saisie, un caractère de remplacement s’affiche lors de la sélection d’une mélodie.
]
SMS
Lire un SMS
]
Indique à l'écran la réception d'un nouveau SMS.
_ g
Opérateur de réseau
25.04.2003
12:30
]
Menu
SMS à Groupe
Vous pouvez envoyer un SMS à un groupe de destinataires sous forme de « circulaire ».
§Options§
Ouvrir le menu.
Envoi
Sélectionner.
§Groupes§
Appuyer. Le répertoire s’ouvre en mode marquage (p. 116). Vous disposez des possibilités suivantes :
• Marquer certaines entrées.
•
<Groupes>
Sélectionner, ouvrir un groupe et y marquer certaines/ toutes les entrées.
•
<Groupes>
Sélectionner. Marquer un groupe.
§Envoi§
§Envoi§
Appuyer. Le premier destinataire marqué s’affiche.
S’il possède plusieurs numéros d’appel, vous pouvez en sélectionner un.
§Suivant§
Passer le destinataire.
L’envoi commence après un message de sécurité.
<
Pour lire le SMS, appuyer sur la touche écran gauche.
Date/heure
N° d’appel/
Expéditeur
Texte du message
25.04.2003
23:45
55536989876
On se retrouve demain ?
Réponse Options
G
Faire défiler le SMS ligne par ligne.
§Réponse§
Voir ci-dessous.
§Options§
voir p. 46.
Autres informations
Images et sons dans un SMS............p. 43
T
Mémoire des messages pleine...............................................p. 117
Utiliser N° d’appel/adresse e-mail/ adresse WAP en
§vidéo inverse§
...p. 116
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
Menu Réponse
§Réponse§
Ouvrir le menu Réponse.
Ecrire msg.
Modifier
Rép. est OUI
Rép. est NON
Rappel
Retard
Merci
Créer un nouveau texte de réponse.
Modifier le SMS reçu ou y ajouter un nouveau texte.
Ajouter
Ajouter
OUI
au SMS.
NON
au SMS.
Insérer un texte prédéfini comme réponse dans un SMS.
Une fois le SMS modifié dans l’éditeur, vous pouvez l’enregistrer ou l’envoyer via
§Options§
.
Sonneries, logos…
Vous pouvez recevoir des sonneries, des logos, des économiseurs d’écran, des animations et des informations sur des applications (p. 66) dans un SMS où s’affiche un lien.
Marquer ce lien et lancer le téléchargement en appuyant sur la touche
Communication
A
.
Vérifier la configuration du profil
HTTP (p. 67) et de l’accès dédié
(p. 78).
]
SMS
Listes
Tous les SMS sont enregistrés dans quatre listes différentes selon leur
état :
Bte réception
§Menu§
K]K
Bte réception
K
SMS
La liste des SMS reçus s'affiche.
]
Bte réception
ƒ
0555123454
…
Carole
…
Mike
Lire Options
45
Brouillon
§Menu§
K]K
Brouillon
K
SMS
La liste des SMS non encore envoyés s'affiche.
Non envoyé
§Menu§
K]K
Non envoyé
K
SMS
La liste des SMS combinés non encore envoyés s'affiche. L’envoi peut
être recommencé.
Envoyé
§Menu§
K]K
Envoyé
K
SMS
La liste des SMS envoyés s'affiche.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
46
Menu Listes
Selon la liste, plusieurs fonctions sont disponibles :
§Options§
Ouvrir le menu.
Lire
Effacer
Lire l’entrée.
Répondre
Répondre directement au
SMS reçu.
Effacer le SMS sélectionné.
Effacer tout
Effacer tous les SMS après un message de sécurité.
Envoi
Saisir un numéro ou en sélectionner un dans l’annuaire et envoyer.
Modifier
Ouvrir le SMS pour le modifier.
Capacité
Affichage de l'espace mémoire libre sur la carte SIM/le téléphone. En cas de segmentation : nombre de SMS combinés.
Marqu. non lu
Marque le message comme non lu.
Sauver ds
9
Reprendre un numéro marqué dans l’annuaire/le répertoire.
Archiver
Déplacer un SMS dans les archives.
Impri.via infra
Transférer le SMS sur une imprimante conçue à cet effet.
Envoi via
...
Sélection d’un profil SMS pour l’envoi (p. 57).
Images & sons
Enregistrer les images ou les sons figurant dans le SMS.
]
SMS
Archive
§Menu§
K]K
Archive SMS
La liste des messages SMS enregistrés dans le téléphone s’affiche.
Ñ
\SMS
INBOX
DRAFT
UNSENT
Options Sélect.
…
Non lu.
Lu.
ƒ
Brouillon.
‚
Envoyé.
„
Entrée sur carte SIM.
¢
Message combiné.
X
Selon la situation, plusieurs fonctions sont disponibles :
Menu Archive
§Options§
Ouvrir le menu.
Lire
Lire l’entrée.
Envoi
Saisir un numéro ou en sélectionner un dans l’annuaire et envoyer.
Modifier
Ouvrir l’éditeur pour modifier le texte.
Autres fonctions, voir
Explorateur de fichiers
, p. 108.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
]
MMS M
ultimedia Messaging Service permet d'envoyer du texte, des images
(également des photos) et des sons dans un message combiné à un autre téléphone mobile ou à une adresse e-mail. Tous les éléments d’un MMS sont rassemblés en un
« Diaporama ».
Selon les réglages de votre téléphone, vous recevez automatiquement le message complet ou seulement un message vous indiquant la présence d’un MMS sur le réseau avec son expéditeur et sa taille. Vous devez alors le charger pour le lire sur votre téléphone.
Demandez à votre opérateur s’il propose ce service. Le cas échéant, vous devez vous y abonner.
Rédiger/envoyer un MMS
Un MMS se compose de l'en-tête et du contenu.
Un message MMS peut se composer d’une série de pages, chacune d’entre elles pouvant contenir une combinaison de textes, de sons et d’images.
Les textes
peuvent être rédigés à l’aide de T9 (p. 26).
Des images et des graphiques peuvent
être créés avec des accessoires tels qu'un appareil photo numérique et insérés au format JPEG, WBMP ou
GIF. Voir également
Explorateur de fichiers,
p. 108
.
]
MMS
47
De la musique peut être envoyée et reçue sous forme de fichier MIDI, les tonalités/sons sont envoyés et reçus sous forme de fichier AMR. La taille maximum est de 48 Ko.
Navigation.
G
Faire défiler ligne par ligne avec la touche de commande.
Faire défiler page par page avec la longue touche latérale, appuyer en haut/en bas.
§Menu§
K]K
Nouvel MMS
Ÿ Editeur MMS
A :
Objet : 1
º
Options
Champs de saisie :
A :
·
/
J
Numéro d'appel/
Adresse e-mail du/des destinataire(s).
Objet :
Image:
Texte:
Son:
Saisie du titre du MMS
(max. 40 caractères).
§Ajouter§
Appuyer. La liste des images s'ouvre pour sélection (voir également
Explorateur de fichiers,
p. 108).
§Editer§
Appuyer. Ecrire le texte avec T9. Menu Texte, voir p. 48.
§Ajouter§
Appuyer. La liste des mélodies s'ouvre pour sélection (voir également
Explorateur de fichiers
, p. 108).
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
48
]
MMS
Durée:
Saisir la durée d'affichage des différentes pages
(minimum 0,1 seconde).
Ajout d'autres pages
§Options§
Ouvrir menu.
Nouvelle diapo
Sélectionner.
Autres informations
Vous pouvez répertorier au maximum
20 numéros/adresses, chacun(e) avec
50 caractères.
§Options§
Menu principal MMS ........ p. 49
Ajouter une carte de visite
§Options§
Ouvrir menu.
Extras
Sélectionner.
F
Faire défiler jusqu’à l’option
Carte visite
.
·
Ajouter une carte de visite.
Ajouter un rendez-vous
§Options§
Ouvrir menu.
Extras
Sélectionner.
F
Faire défiler jusqu’à l’option
Rendez-vous
.
é
Importer un rendez-vous du calendrier.
Vérifier MMS
Vérifier le MMS avant son envoi :
§Options§
Ouvrir menu.
Aperçu diapo.
Consulter certaines pages.
Aperçu mess.
Affichage de tout le MMS
à l’écran. Arrêt en appuyant sur n'importe quelle touche.
Envoyer un MMS
§Options§
Ouvrir menu.
Envoi
Sélectionner.
Menu Texte
§Options§
Ouvrir le menu.
Retour ligne
Commencer une nouvelle ligne.
Sauver
Enregistrer le texte du
MMS.
Insérer texte
Insérer un module de texte
(p. 29).
Eff. message
Effacer tout le texte
Edition T9
(p. 26)
Edition T9:
Activer/ désactiver T9.
Lang. d'entrée
: Sélectionner la langue pour le texte.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
]
MMS
Menu MMS
Selon la situation, plusieurs fonctions sont disponibles :
§Options§
Ouvrir le menu.
Insérer ligne
Extension d’une ligne du champ d’adresse.
Sauver
Enregistrer le MMS dans la liste Brouillon.
Envoi
Envoyer un MMS.
Ajout depuis...
Ajouter une entrée de l’annuaire/du répertoire et des rendez-vous/ tâches.
Eff. message
Effacer tout le texte
Nouvelle diapo
Ajouter une nouvelle page après la page en cours.
Effac. élément
Effacer un élément d’une page.
Effacer diapo.
Efface la page affichée.
Aperçu diapo.
Affiche toute la page.
Liste diapos
Liste des pages disponibles pour sélection.
Aperçu mess.
Affiche tout le MMS. Arrêt en appuyant sur n'importe quelle touche.
Edition T9
(p. 26)
Caractérist.
Extras
49
Edition T9:
Activer/ désactiver T9.
Lang. d'entrée
: Sélection de la langue du texte.
Date :
,
Taille :
, Afficher la
Priorité
du MMS.
Attribuer d’autres caractéristiques au MMS et ajouter une
Carte visite
et un
Rendez-vous
.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
50
]
MMS
Réception d’un MMS
‰
Annonce de la réception d’un MMS ou d’une notification.
_ g
Opérateur de réseau
25.04.2003
‰
Menu
12:30
<
Pour lire le MMS, appuyer sur la touche écran gauche.
Selon le réglage, (p. 58)
• réception du MMS complet.
• Ouvrir la notification. Appuyer sur
§Réception...§
pour recevoir le MMS complet.
Arrêt en appuyant sur n'importe quelle touche.
Lire un MMS
§Lire§
Présentation automatique du MMS. Arrêt en appuyant sur n'importe quelle touche.
G
Faire défiler page par page avec la touche de commande.
Faire défiler page par page avec la longue touche latérale, appuyer en haut/en bas.
J
Appel direct de certaines pages via les touches numérotées.
Pièce jointe
Un MMS peut contenir plusieurs pièces jointes.
§Options§
Ouvrir le menu.
Pièce jointe
Sélectionner.
G
Sélectionner la pièce jointe.
§Ouvrir§
La pièce jointe s’ouvre avec l’application disponible.
§Sauver§
La pièce jointe est enregistrée sous un nom.
Images et sons
Les images et sons d’un MMS reçu peuvent être enregistrés séparément. Pour ce faire, arrêter le MMS en appuyant sur une touche quelconque, si nécessaire faire défiler jusqu’à la page souhaitée.
§Options§
Ouvrir le menu.
Contenu
Sélectionner.
Procéder ensuite comme pour une pièce jointe (voir ci-dessus). Affichage sous forme de symbole en haut de chaque page.
Autres fonctions d'édition du MMS dans
§Options§
.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
]
MMS
Listes
Tous les MMS sont enregistrés dans quatre listes différentes :
Bte réception
§Menu§
K]K
Bte réception
K
MMS
La liste des notifications et des MMS reçus s'affiche. Pour consulter ultérieurement un MMS, ouvrir la notification et appuyer sur
§Réception...§
.
Brouillon
§Menu§
K]K
Brouillon
K
MMS
La liste des brouillons enregistrés s'affiche.
Non envoyé
§Menu§
K]K
Non envoyé
K
MMS
La liste des MMS non encore envoyés s'affiche.
Envoyé
§Menu§
K]K
Envoyé
K
MMS
La liste des MMS envoyés s'affiche.
51
Menu Listes
Selon la liste, plusieurs fonctions sont disponibles :
§Options§
Ouvrir le menu.
Lire
Recevoir
MMS
Consulter un MMS.
Modifier
Ouvrir l’éditeur pour modifier le texte.
Répondre
Répondre directement au
MMS reçu.
Envoi
Envoyer un MMS.
Ne lancer la réception d’un
MMS que si la notification est marquée (p. 58).
Réc. tous
MMS
Lancer la réception de tous les nouveaux MMS.
Transférer
Transférer le MMS chez un nouveau destinataire.
Effacer
Effacer le MMS sélectionné.
Effacer tout
Effacer toutes les entrées après un message de sécurité.
Marqu. non lu
Marque le MMS comme non lu.
Sauver ds
9
Reprendre un numéro/une adresse e-mail dans l’annuaire/le répertoire.
Caractérist.
Des informations sur le
MMS s’affichent :
• Expéditeur
• Heure de réception
• Objet
• Taille
• Priorité
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
52
]
MMS
Capacité
Affichage de la taille du
MMS actuel et de l’espace mémoire libre.
Aperçu diapo.
Afficher la page en cours.
Liste diapos
Liste des pages disponibles pour sélection.
Pièce jointe
Ouvrir la liste des pièces jointes.
Contenu
Sélection du contenu d’une page (p.ex. image ou son) pour enregistrement.
Sauver
Enregistrer le MMS dans la liste de sortie.
Symbole Signification
MMS non lu.
‰
MMS lu.
‡
Brouillon MMS.
†
MMS envoyé.
MMS lu et transféré.
Ý
Þ
MMS lu avec envoi de confirmation.
Û
Notification non lue.
Ü
Notification lue.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
]
Votre téléphone dispose d'un programme e-mail (Client). Il vous permet d'écrire et de recevoir des e-mails.
Ecrire/recevoir un e-mail
§Menu§
K]K
Nv. e-mail
Saisir l'adresse e-mail
·
/
J
A :
Adresse e-mail du/des destinataire(s).
Cc :
Adresse e-mail du destinataire en copie.
Cci :
Adresse e-mail du destinataire en copie cachée (les autres destinataires ne voient pas le destinataire Bcc).
Pièce jte:
Voir ci-dessous.
*
Appuyer brièvement pour entrer des caratères spéciaux tels que
@
(p. 26).
Lors de la rédaction d’un e-mail, vous êtes assisté par T9 (p. 26).
J
Objet :
Saisie du titre de l’e-mail (max. 200 caractères).
J
Contenu:
Saisie du texte.
§Options§
Ouvrir le menu.
Envoi
Envoyer l'e-mail.
]
53
Ajouter des pièces jointes
Vous pouvez attacher en pièce jointe un fichier (par ex. sonnerie) du système de fichiers (p. 108) à un e-mail.
§Pièce jte§
Ouvrir le système de fichiers.
G
Sélectionner le fichier à ajouter.
§Marquer
Marquer le fichier.
§OK§
Reprendre le fichier en pièce jointe.
Menu Editeur d’e-mail
§Options§
Ouvrir le menu.
Insérer ligne
Extension d’une ligne du champ d’adresse.
Effacer ligne
Supprimer une ligne dans le champ d’adresse.
Edition T9
(p. 26)
Edition T9:
Activer/ désactiver T9.
Lang. d'entrée
: Sélectionner la langue pour le texte.
Ajout depuis...
Ajouter une entrée de l’annuaire/du répertoire.
Pièce jte
(Voir ci-dessus).
Sauver
Enregistrer dans la liste
Brouillon.
Envoi
Etablir la connexion au serveur et envoyer l’e-mail. Le cas échéant sélectionner un autre accès (p. 78).
Envoi ultérieur
Transférer dans la liste de sortie pour un envoi ultérieur.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
54
]
Recevoir un e-mail
§Menu§
K]K
Bte réception
K
Récept. e-mail
Avant de pouvoir lire un e-mail, il faut le prendre sur le serveur. L'opérateur est sélectionné avec l'accès paramétré (p. 78) et tous les e-mails sont envoyés dans la liste de réception.
Autres informations
Le client e-mail reçoit constamment des messages complets, y compris titres, contenu et le cas échéant pièces jointes. Vous pouvez réduire la taille des messages reçus (p. 59).
Vous pouvez enregistrer max. 50 e-mails dans le téléphone. La taille d’un e-mail est limitée à 99 Ko.
Synchronisation avec le PC
Avec XTNDConnect ® PC (p. 119), vous pouvez aligner l’entrée/la sortie d’e-mail sur Outlook ® ou Lotus Notes ™.
E-Mail avec pièce jointe
Signification
Non lu
”
Lu
‹
Brouillon
Š
Envoyé
Œ “
Lire un nouvel e-mail
§Menu§
K]K
Bte réception
K
G
Sélectionner un e-mail.
§Lire§
#
G
L'e-mail s'affiche.
Va et vient entre une taille de lettres réduite, normale et grande.
Faire défiler ligne par ligne avec la touche de commande.
Faire défiler page par page avec la longue touche latérale, appuyer en haut/en bas.
Selon la partie du texte marquée, la touche écran gauche propose différentes fonctions :
Les adresses e-mail/ numéros d'appel figurant dans le texte s’affichent en
§vidéo inverse§
et peuvent être enregistrés dans le répertoire.
A
Sélectionner un numéro d'appel ou commencer un nouvel e-mail.
§Sauver§
Enregistrer la pièce jointe
(p.ex. bitmap).
§Répondre§
Répondre à l'expéditeur.
§Lien§
Activer le navigateur WAP et appeler l'URL (p. 63).
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
Menu Lire
§Options§
Ouvrir le menu.
Répondre
L’e-mail original est appelé.
L’expéditeur est entré comme destinataire et peut être modifié, tout comme le titre et le CC.
Rép. à tous
Comme ci-dessus, tous les destinataires sont saisis dans le champ « Envoyer
à » comme destinataires.
Transférer
L’e-mail original est appelé.
Saisir le nouveau destinataire auquel il doit être envoyé.
Modifier
Ouvrir l’e-mail pour le modifier dans l’éditeur.
Effacer
Effacer l’e-mail sélectionné.
Effacer tout
Effacer tous les emails dans la boîte de réception ou d’envoi.
Taille police
Sélection de la taille de caractères.
Sauv.pièce jte
La pièce jointe est enregistrée dans le système de fichiers (Explorateur de fichiers, p. 108).
]
55
Listes
Tous les e-mails sont enregistrés dans quatre listes différentes :
Bte réception
§Menu§
K]K
Bte réception
K
La liste des e-mails reçus s'affiche.
G
Sélectionner un e-mail.
§Lire§
L'e-mail s'affiche pour lecture.
Brouillon
§Menu§
K]K
Brouillon
K
La liste des brouillons d’e-mails enregistrés s'affiche.
Non envoyé
§Menu§
K]K
Non envoyé
K
La liste des e-mails non encore envoyés s'affiche.
§Menu§
K]K
Non envoyé
K
Envoyer e-mail
Transférer tous les e-mails à envoyer sur le serveur.
§Menu§
K]K
Non envoyé
K
Env./réc. mail
Transférer tous les e-mails à envoyer sur le serveur et recevoir tous les nouveaux e-mails qui s’y trouvent.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
56
]
Envoyé
§Menu§
K]K
Envoyé
K
La liste des e-mails envoyés s'affiche.
Menu Listes
Selon la liste, plusieurs fonctions sont disponibles :
§Options§
Ouvrir le menu.
Lire
(p. 54)
Modifier
Editer un e-mail.
Répondre
L’e-mail original est appelé.
L’expéditeur est entré comme destinataire et peut être modifié, tout comme le titre et le CC.
Rép. à tous
Comme ci-dessus, tous les destinataires sont saisis dans le champ « Envoyer à » comme destinataires.
Transférer
L’e-mail original est appelé.
Saisir le nouveau destinataire auquel il doit être envoyé.
Effacer
Effacer l’e-mail sélectionné du téléphone.
Effacer tout
Effacer tous les e-mails du téléphone.
Trier
Envoyer e-mail
Récept. e-mail
Env./réc. mail
Trier
• par objet
• par expéditeur
• par destinataire
• par date/heure
• par état
Tous les types de tri ne sont pas possibles dans toutes les listes.
Etablir la connexion au serveur et envoyer des e-mails.
Etablir la connexion au serveur et recevoir ses e-mails.
Etablir la connexion au serveur, envoyer ses e-mails et les recevoir.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
]
Profils des messages
]
Profils des messages
Profils SMS
§Menu§
K]K
Réglages
K
SMS
Vous pouvez paramétrer au maximum 5 profils SMS. Les propriétés d'envoi d’un SMS y sont définies. Le réglage par défaut est celui de la carte SIM insérée.
G
Sélectionner un profil.
§Options§
Ouvrir le menu.
Modif.réglages
Sélectionner.
Centre service
Destinataire
Saisie ou modification des numéros du centre de services communiqués par l’opérateur.
Saisir le destinataire par défaut pour ce profil d’envoi ou le sélectionner dans l’annuaire.
Type message
Sélec.manuelle
Vous devez préciser le type de message pour chaque message.
Texte stand.
Message SMS normal.
Fax
Envoi par SMS.
Envoi par SMS.
Nouveau
Le numéro du code vous est
éventuellement communiqué par votre opérateur.
57
Période valide
Rapport d'état
L
Répon.di
recte
SMS via
GPRS
L
L
Sauv. ap. env.
Définition de l’intervalle pendant lequel le centre de services doit essayer d’envoyer le message.
Sélec.manuelle, 1 heure,
3 heures, 6 heures,
12 heures, 1 jour,
1 semaine, Maximum*
*) Intervalle maximal autorisé par l’opérateur.
Vous recevrez une confirmation de la réussite ou de l’échec de l’envoi d’un message. Ce service peut être payant.
Si cette fonction est activée, le destinataire du SMS peut vous répondre directement en passant par votre centre de services (pour plus de détails
à ce sujet, consultez votre opérateur).
Envoi automatique de SMS par GPRS (si disponible).
Condition : Le GPRS est activé (p. 77). N’oubliez pas que votre opérateur offre
également cette fonction.
Les SMS envoyés sont enregistrés dans la liste
Envoyé
.
Activer le profil.
G
Sélectionner un profil.
§Activer§
Appuyer pour activer le profil.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
58
]
Profils des messages
Profils MMS
§Menu§
K]K
Réglages
K
MMS
Plusieurs profils MMS sont réglables.
Les propriétés d'envoi d’un MMS y sont définies.
G
Sélectionner un profil.
§Options§
Ouvrir le menu.
Modif.réglages
Sélectionner.
Expiration
Définition de l’intervalle pendant lequel le centre de services doit essayer d’envoyer le message.
Sélec.manuelle, 1 heure,
3 heures, 6 heures,
12 heures, 1 jour,
1 semaine, Maximum*
*) Intervalle maximal autorisé par l’opérateur.
Priorité stand.
Priorité d’envoi :
Normale,
Haute, Faible
Durée lect.
Durée d’affichage d’une page MMS (par défaut).
Réception
Réception du MMS complet ou uniquement de la notification.
Automatique
Recevoir le MMS complet immédiatement.
Rés.orig.auto.
Recevoir le MMS complet immédiatement dans le réseau d’origine.
Sélec.manuelle
Recevoir uniquement la notification.
Serveur
MMS
URL de relais MMS, p.ex.
http://www.webpage.com
Réglages
IP
Adresse IP:
IP – Saisir l’adresse.
Port IP :
Saisir le numéro de port.
Adresse IP:
IP – Saisir l’adresse.
Port IP :
Saisir le numéro de port.
Ces réglages peuvent être différents de ceux du navigateur WAP.
Profil Connex:
Sélection ou réglage du profil de connexion (p. 78).
Activer le profil.
G
Sélectionner un profil.
§Activer§
Appuyer pour activer le profil.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
]
Profils des messages
Réglages e-mail
§Menu§
K]K
Réglages
K
K
Sélectionner la fonction souhaitée.
Avant l’utilisation, vous devez définir l’accès au serveur et vos paramètres e-mail. Les données y afférents y figurent déjà. Dans le cas contraire, s'adresser à l'opérateur de réseau.
Visiter également le site internet :
www.my-siemens.com/sl55
Autres informations
Les protocoles suivants doivent être supportés par votre opérateur pour permettre l’échange de données avec le serveur e-mail :
POP3, IMAP4 et SMTP ou eSMTP.
Les e-mails sont encodés MIME lors de la transmission.
Un cryptage de la transmission e-mail
(SSL, APOP) est impossible.
59
Comptes
Vous pouvez définir 5 comptes. Si aucune donnée d’accès n’a encore
été définie pour le compte, le formulaire de saisie s’affiche.
Autre possibilité :
§Options§
Appuyer.
Modif.réglages
Sélectionner, puis :
Réglages util.
Four.d'accès
Sélectionner l’opérateur.
Nom utilisateur:
Votre nom.
Adr. e-mail: *
Votre adresse e-mail, p. ex. : nom@domaine.abc
Adresse rép.:
Adresse e-mail supplémentaire pour les réponses.
Nom : *
Votre code utilisateur.
Mot de passe: *
Votre mode de passe.
* Ces informations sont disponibles auprès de votre opérateur.
Réglages mail
Seulement mails inférieurs à
<10> Ko
Garder une copie sur le serveur?
Types
Définir la taille de fichier maximale pour la réception d’e-mails.
Après lecture, les e-mails sont consrvés sur le s
Sélectionner Pop3 ou
IMAP4.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
60
]
Profils des messages
Serv. POP3: *
Saisir l’adresse Internet si le serveur est de type
POP3 et SMTP.
Port POP3: *
(Valeur par défaut : 110)
IMAP4 *
Saisir l’adresse Internet si le serveur est de type
IMAP4 et SMTP.
Port IMAP4: *
(Valeur par défaut : 143)
Serv. SMTP: *
Saisir l’adresse Internet.
Port SMTP :
* (Valeur par défaut : 25)
Authentif.
SMTP:
Confirmation d’authenticité : Oui/Non
Mot de p.
SMTP:
Vous devez saisir le mot de passe utilisateur si
« Authentification » est programmé sur
Oui
.
* Ces informations sont disponibles auprès de votre opérateur.
§OK§
Enregistrer et activer les réglages.
Réglages
Saisie par défaut d’une adresse e-mail pour les destinataires cachés
(Bcc).
Activer le profil
G
Sélectionner un profil.
§Activer§
Appuyer pour activer le profil.
Message vocal
Vous trouverez une description de ces fonctions dans le chapitre qui leur est consacré (voir p. 41).
Service info.
Vous trouverez une description de ces fonctions dans le chapitre qui leur est consacré (voir p. 61).
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
]
Service info.
§Menu§
K]K
Réglages
K
Service info.
Certains opérateurs offrent des services d’information (canaux d’infos,
C
ell Broadcast). Si la réception est activée, vous recevez des messages sur les thèmes activés dans votre
Liste thèmes
.
Récept.infos
Activation et désactivation du service-CB. Si ce service est activé, l’autonomie en veille du téléphone diminue.
Lire nouv. CB
Les messages CB non lus s’affichent
également.
Liste thèmes
Reprenez dans l’index de thèmes autant de thèmes que vous le souhaitez pour les faire figurer dans cette liste personnelle (
Index thèmes
).
10 Vous pouvez ajouter des entrées avec leur numéro de canal (ID) et un nom le cas échéant.
Nouv. thème
Sélectionner.
• S’il n’existe aucun index de thèmes (
Index thèmes
), vous pouvez saisir un thème avec son numéro de canal et confirmer avec
§OK§
.
• Si l’index de thèmes a déjà été transféré, sélectionner un thème et confirmer avec
§OK§
.
]
Service info.
61
Canal:
Sélectionner.
§Options§
Ouvrir le menu Listes.
Vous pouvez consulter, activer/désactiver, éditer et supprimer un thème sélectionné.
Affichage auto
Les messages CB s’affichent en mode veille et les textes plus longs défilent automatiquement. Cet affichage peut être activé/désactivé pour tous les messages ou uniquement pour les nouveaux.
Pour un affichage « plein écran » :
# appuyer, puis appuyer sur
§Voir info§
.
Index thèmes
L
La liste des thèmes s’affiche pour sélection. Si rien ne s’affiche, saisir les numéros de canal (ID) manuellement (
Liste thèmes
). Le cas
échéant, consultez votre opérateur
à ce sujet.
Langues infos
Recevoir les messages du service d’infos dans une seule langue ou dans toutes les langues.
Affichages
p
, o
Thème activé/désactivé.
…
Nouveaux messages sur le thème.
ƒ
Messages déjà lus.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
É
Surf &
Loisirs
62
É
Surf & Loisirs
Navigateur Internet
(WAP)
Consulter les dernières informations
WAP sur Internet grâce à leur format parfaitement adapté aux possibilités d’affichage du téléphone. Vous pouvez en outre télécharger des jeux et des applications sur votre téléphone.
L’accès à Internet peut nécessiter un abonnement auprès de l’opérateur.
Accès Internet
L
§Menu§
K
É
K
Internet
L'appel de la fonction active le navigateur. Les fonctions des touches
écran varient selon la page Internet visualisée, par ex. « Lien » ou
« Menu ». Le contenu des sousmenus varie également. Régler le cas
échéant la procédure d'accès à Internet (voir
Menu navigat.
,
Réglages
,
Démar. avec...
, p. 63).
P.ex., le menu de démarrage s’affiche :
Í
Menu démarr.
1 Page d'accueil
É
2 Signets§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
3 Reprendre
Sélect.
Menu de démarrage
Page d'accueil
La connexion au portail
Internet est établie (dans certains cas, elle peut être
établie/préétablie par l’opérateur).
Signets
Liste enregistrée dans le téléphone de max. 50 URL pour un accès rapide.
Reprendre
Appel de la dernière page visitée enregistrée.
Bte réception
Boîte de réception pour les messages du serveur
WAP (WAP-push).
Profils
La liste des profils s’affiche pour activation/réglage
(p. 64).
Quitter
Coupe la connexion et ferme le navigateur.
Autres informations
Conseils d’utilisation........................p. 118
Fin de la connexion
B
Appuyer longuement pour mettre fin à la connexion et fermer le navigateur.
Votre navigateur Internet est protégé par une licence
G
Sélectionner la fonction souhaitée.
§Sélect.§
Confirmer.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
É
Surf & Loisirs
Menu navigat.
Quand le navigateur est activé, vous pouvez appeler le menu de la façon suivante :
A
Appuyer
ou
E
Í
Confirmer.
Page d'accueil
La connexion au portail
Internet est établie (dans certains cas, elle peut être
établie/préétablie par l’opérateur).
Signets
Liste enregistrée dans le téléphone de max. 50 URL pour un accès rapide(p. 113).
Reprendre
Appel de la dernière page visitée enregistrable.
Consulter...
Saisie d’une URL pour la sélection directe d’une adresse Internet, p.ex.
wap.my-siemens.com
Sélection dans la liste des dernières adresses Internet visitées.
Recharger
Recharger la page.
Bte réception
Boîte de réception pour les messages du serveur WAP
(WAP-push).
Déconnecter
Sauveg. image
Coupe la connexion.
Enregistrer une image de la page.
63
Suite ...
Quitter
Voir ci-dessous.
Coupe la connexion et ferme le navigateur.
Suite ... (dans le menu)
Profils
La liste des profils s’affiche pour activation/réglage
(p. 64).
Réglages Taille police
Paramètres protocole
• Push
• Push pour une connexion en ligne
• Délai d'attente pour accès sans réponse au réseau
Sécurité
• Connexion établie
• Demande sécur.
• Certificat actuel
• Certificats CA
• PIN pour clé privée
• Codage
Démar. avec...
• Menu démarr.
• Menu navigat.
• Page d'accueil
• Reprendre
• Signets
Réinitialiser
Recommencer la session et effacer la mémoire cache.
Sur
Openwave
Affichage de la version du navigateur.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
64
Remarques
Í
Ouvrir le menu de navigation.
É
Ê
Hors ligne.
En ligne.
Ë
GPRS en ligne.
Ì
Pas de réseau.
*
Sélection de caractères spéciaux, tels que
@
,
~
,
\
, voir p. 26 ou
0
Appuyer plusieurs fois pour :
. , ? ! @ / & ~ + - =
Profils WAP
§Menu§
K
É
K
Internet
K
Profils
Le paramétrage du téléphone pour l’accès à Internet dépend de l’opérateur.
• Votre opérateur a déjà effectué les réglages. Vous pouvez commencer immédiatement.
• Des profils d’accès sont déjà définis pour plusieurs opérateurs.
Sélectionner et activer un profil.
• Le profil d’accès doit être défini manuellement.
Le cas échéant, consulter votre opérateur.
É
Surf & Loisirs
Activer le profil WAP
Vous pouvez changer le profil actif avant chaque connexion à Internet.
G
Sélectionner un profil.
§Sélect.§
Activer. Le profil affiché est marqué.
Régler les profils WAP
Il est possible de régler au maximum
5 profils WAP (votre opérateur peut avoir bloqué cette fonction). Les entrées peuvent varier en fonction de l'opérateur :
G
Sélectionner un profil.
§Editer§
Ouvrir pour effectuer le réglage.
Nom profil :
Saisir/modifier des noms.
Param. WAP
L
Adresse IP:
Saisir l’adresse-IP.*
Port IP :
Saisir le numéro de port.*
Page accueil :
Saisir l’adresse de la page d’accueil, si elle n’a pas été prédéfinie par l’opérateur.
Heure
échue:
Délai en secondes après lequel une connexion doit prendre fin en l’absence de saisie ou d’échange de données.
Régl. compte
Sélection ou réglage du profil de connexion (p. 78).
* Selon l’opérateur, saisir éventuellement une 2e adresse IP et un 2e port.
§Sauver§
Enregistrer les réglages.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
É
Surf & Loisirs
Jeux/Autres
Télécharger des jeux et d'autres applications. Vous trouverez les applications correspondantes sur
Internet.
Après avoir sélectionné un jeu/une application, la procédure de téléchargement peut débuter. Une fois terminée, vous disposez de l'application.
La plupart des applications comportent des conseils d'utilisation.
Autres informations
Pour télécharger des applications, le profil
WAP (p. 64), le profil HTTP (p. 67) et l’accès (p. 78) doivent être configurés.
Informations Java™........................ p. 115
Sonnerie/vibration activée/ désactivée......................................... p. 70
Vous trouverez des applications et des jeux sur :
wap.my-siemens.com
ou sur Internet sur
www.my-siemens.com/city
65
Jeux et applications
Vous trouverez les applications et les liens enregistrés dans votre téléphone dans le répertoire :
§Menu§
K
É
K
Jeux/Autres
§
\
¦
Application
§
Jeu
É
MySiemens
Options Sélect.
Selon l'entrée marquée, plusieurs fonctions sont disponibles.
§
Exécution d'un jeu/une application hors ligne
§Sélect.§
Une application exécutable peut être immédiatement lancée.
¦
Téléchargement d'un jeu/une application en ligne
§Sélect.§
Fichier de description uniquement (p. 115) ; l'application doit auparavant
être téléchargée.
É
Appel d'un lien (en option)
§Internet§
L'adresse Internet sélectionnée est appelée.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
66
É
Surf & Loisirs
Réception d’informations
Une information reçue par SMS nécessitant p.ex. une application déjà installée est signalée par un symbole à l’écran
¦
. Un appui sur la touche écran gauche lance l’application correspondante et le traitement de l'information.
Autres informations
Les commandes par touche suivantes sont utilisées pour de nombreux jeux (Virtual
Joystick) :
1 3
2
4
5
6
7 9
8
Menu Games & More
Vous trouverez toutes les fonctions pour le traitement et la gestion de vos applications et dossiers dans le menu Options.
§Options§
Ouvrir le menu.
Démarrer
Lancer l’application.
Télécharger
Une application est téléchargée sur Internet et installée.
Nouv.répert.
Créer un nouveau dossier et le nommer.
Effacer
Supprimer l’application/le dossier sélectionné(e).
Effacer tout
Effacer toutes les applications/tous les dossiers après un message de sécurité.
Renommer
Renommer les applications/ dossiers marqué(e)s.
Déplacer
Déplacer des applications entre des dossiers.
Profil HTTP
La liste des profils s’affiche pour activation/réglage
(p. 67).
Réinstaller
Réinstaller une application
(mise à jour).
Plus d'infos
Télécharger d’éventuelles informations supplémentaires sur l’application via
Internet (WAP).
Détails
Afficher des détails sur une application/un dossier
(nom, version, taille, chemin, concepteur, date).
Trier
Définir les critères de tri
(alphabétique, date).
Capacité
Affichage de l’espace mémoire maximal et de l’espace mémoire libre.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26)
É
Surf & Loisirs
Profil HTTP
§Menu§
K
É
K
Jeux/Autres
§Options§
Ouvrir le menu.
G
Sélectionner
Profil HTTP
.
Le paramétrage du téléphone dépend de l'opérateur:
• Votre opérateur a déjà effectué les réglages. Vous pouvez commencer immédiatement.
• Votre opérateur a déjà défini des profils d’accès. Sélectionner et activer un profil.
• Les paramètres d'accès doivent
être réglés manuellement.
Le cas échéant, consulter votre opérateur.
67
Avec le navigateur WAP, vous pouvez télécharger des applications depuis Internet. Le chargement ou l'exécution d'applications ne nuit ni ne modifie les logiciels existants de votre téléphone mobile compatible Java™.
Siemens rejette toute responsabilité ou garantie pour ou à cause des applications utilisées ultérieurement par le client et pour les logiciels qui ne sont pas contenus dans le téléphone à la livraison. Il en va de même pour les fonctions désactivées seulement ultérieurement sur l'initiative du client. L'acheteur supporte seul le risque de perte, d'endommagement ou de défaut de cet appareil ou des applications ou logiciels, ainsi que d'une façon générale tous les dommages et conséquences que peuvent entraîner ces applications et logiciels. Ces applications ou logiciels ou l'installation ultérieure de certaines fonctions s'avèrent perdus dans certaines conditions techniques en cas d'échange/de remplacement et
éventuellement en cas de réparations de l'appareil. En pareils cas, l'acheteur doit télécharger ou décrypter à nouveau l'application. Siemens n'accorde aucune garantie et rejette toute responsabilité dans le cas où le téléchargement ou l'installation s'avère totalement impossible ou impossible sans engager de frais.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26) m
Réglages
68
m
Réglages
Ecran
§Menu§
KmK
Ecran
K
Sélectionner la fonction souhaitée.
Langue
Réglage de la langue des textes affichés. « Automatique » programme la langue utilisée par votre opérateur d’origine. Si votre téléphone a accidentellement été programmé pour utiliser une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez revenir à la langue d’origine de votre opérateur en saisissant la séquence suivante
(en mode veille) :
*
# 0 0 0 0 #
Edition T9
A
(voir aussi page 27)
Edition T9
Activer/désactiver la saisie de texte intelligente
Lang. d'entrée
Sélectionner la langue pour la saisie de texte. Les langues supportées par
T9 sont signalées par le symbole
T9
.
Fond d'écran
Régler le dessin de fond de l'écran.
Logo
Sélectionner un dessin qui s'affichera à la place du logo de l'opérateur.
Modèles coul.
Sélectionner la gamme de couleurs applicable à l'ensemble du système d'exploitation.
Activer la gamme de couleurs
G
Sélectionner la gamme de couleurs.
§Sélect.§
Activer.
Charger la gamme de couleurs
Vous pouvez reprendre jusqu’à trois gammes de couleurs (p.ex. téléchargées par WAP) dans la liste de sélection.
§Options
Ouvrir le menu.
Charger
Sélectionner la gamme de couleurs.
SL55 Fugu, fr, A31008-H4910-A4-1-7719 (3. février 2003, 16:26) m
Réglages
Economiseur
L'économiseur d'écran affiche une image à l'écran après un délai prédéfini. Un appel entrant et tout appui sur une touche met fin à la fonction.
Activer
Activer/désactiver l’économiseur d’écran.
Style
Horloge
,
Image
ou
Econ. énergie.
Image
Sélectionner une image dans le système de fichiers.
Affichage
Affichage de l’économiseur d’écran.
Délai
Réglage du temps après lequel l’économiseur d’écran doit s’activer.
Sécurité
Demande du code appareil pour désactiver l’économiseur d’écran.
Verrou auto.
Le clavier est verrouillé dès l'activation de l’économiseur d’écran.
Autres informations
Vous pouvez également recevoir des logos, économiseurs d’écran et animations personnels par SMS (p. 42), MMS (p. 47) ou WAP (p. 62). Voir également
Mon téléphone
(p. 19).
Anim. démarr.
Sélectionner une animation qui s'affichera à la mise en service du téléphone.
69
Anim. arrêt
Sélectionner une animation qui s'affichera à la mise hors service du téléphone.
Accueil perso.
Saisir un texte de bienvenue qui s'affichera à la mise en service à la place d'une animation.
§Editer§
J
§OK§
Mise en marche/Arrêt
Effacer l’ancien texte et en rédiger un nouveau.
Confirmer les modifications.
Grdes lettres
Choix entre deux tailles de caractères d'affichage à l'écran.
Eclairage
Augmenter ou diminuer l'éclairage de l'écran. Un éclairage plus faible prolonge l'autonomie en veille.
G
Appuyer plusieurs fois sur la touche de commande pour augmenter/diminuer.
Contraste
Régler le contraste d'écran.
G
Appuyer plusieurs fois sur la touche de commande pour augmenter/diminuer.

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.