Manuel d'instruction et d'utilisation du propriétaire MODÈLE M ODÈLE : SWC31 SWC31 CONFORME CO ONFOR RME À LA LA NORME NORM NO RME UL L 1482 148 4822 ET T CERTIFIÉ ÉÀL LA AN NORME ORM ME E ULC LC SS627 6227 POÊLE POÊL LE À BOIS ISS CERTIFIÉ CER RTI T FIÉ ENVIRONMENTAL E VIRONM EN NMENTAL L PROTECTION PROTEC CTION AGENCY AGE GENCY (É.-U.) (É É.. U. U ) PHASE PH HASSE II II IIN INSTALLATION N NST S AL ST ALLA ATI TION O APPROUVÉE APP P ROUV U ÉE PA PAR AR L'ÉTAT TD DE EW WASHINGTON ASHINGTO ON INSTALLATION IN NST TAL ALLA LATIIO ON N APPROUVÉE APP PPRO PRO ROU UV VÉE ED DANS ANS LE AN L LES E ESS MAIS MA MAISONS AISON ISSONS ON NS M MO MOBILES OBI BILE LES (É ((É.-U. É.-U. U SSEUL.) EU UL. L) MISE MIS SE EN SE EN GARDE ! Veuillez lire ce manuel man anu anue ueel en n entier ent ntie i r avant ie avvan avan nt d’installer d’in d’ nssttal a leer ou d’utiliser votre otrre nouvel no ouv uvel el appareil ap pp par arei eill dee chauff ei ch haauff uffaage ge ge individuel. La non-o non-observance obsservanc nce dess di nc directives p peut eut entraîner des dommages, domm mm mages, des dees blessures d blles essu sure sure res es et même mêm ême la mort. la mor orrt. t. Une mauvaise vaisee iinstallation nsstaall llat attio on peut peut annuler pe la la garantie ! gar aran ntie tiie ! AVIS DE SÉ SÉCURITÉ : ÉCURIT TÉ : Laa m mauvaise auva au vaais ise installation inst in sttal alla lati t on de de votre vvo otrre appareil otr ap appa ppa par areil i de chauffage pourrait p po ourrait urr u p provoquer rovoqu querr un in q incendie. nce c n nd die die ie. e. Pour Po our ur vvotre otr sécurité, veuillez suivre les directives dirreect di ctiv tives ives iv es d’installation. d’i’ins inssta ttall all llation Ne faites jjamais aama m is de comprom compromis mis aau mi u ccours ou o urs r dee ll’in l’l’installation ’in insta de cett ap ce app appareil ppa pare pare reil eil de de ch cchau chauff haau uffag age age. e. C Communiquez ommu om muniqu mun iq que avec les responsables locaux de de llaaacons construction nstr truccti tr t on tion n ou ou de l’incendie au sujet des permis, des ess restrictions restr triiicctiion tr ns et et des des exigences d’installation de votre région. réégi gion on. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL VOUS AIDERA À OBTENIR UN SERVICE EFFICACE ET FIABLE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE ET VOUS PERMETTRA DE COMMANDER CORRECTEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE. VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL DANS UN ENDROIT SÛR À DES FINS DE RÉFÉRENCE. STATES ST OV TED NI USSC COMPANY E U English version is available for download from the U. S. Stove website: http://www.usstove.com/ La version anglaise est disponible pour téléchargement à partir du site U. S. Stove : http://www.usstove.com/ United States Stove Company 227 Industrial Park Road P.O. Box 151 South Pittsburg, TN 37380 852246 D FÉLICITATIONS ! Vous avez acheté un appareil de chauffage auprès du plus ancien fabricant de produits de chauffage au bois. En utilisant du bois pour le chauffage, vous contribuez à ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ! Le bois est notre seule ressource d'énergie renouvelable. Veuillez faire votre part afin de préserver nos ressources en bois. Veuillez planter au moins un arbre par année. Les générations futures vous en remercieront. Les directives relatives à l’installation de votre poêle à bois sont conformes aux normes UL-1482 et ULC-S627. Combustible : Bois Couleurs : Noir métallisé Diamètre du tuyau de raccordement : 152,5 mm (6 po) Type du tuyau de raccordement : (À paroi simple ou à paroi double standard) : Acier noir ou bleui 650 °C (2 100 °F) Hauteur minimale de la cheminée : 3,7 m (12 pi) Longueur maximale des bûches : 533,5 mm (21 po) Dimensions Hors tout : Profondeur x largeur x hauteur : 559 mm x 762 mm x 794 mm (22 po x 30 po x 31,25 po) Chambre de combustion : Largeur x profondeur : 578 mm x 305 mm (22 Volume : .0527 m³ (1,86 pi³) 3 /4 po x 12 po) Pieds cubes : Ouverture de porte : Largeur x hauteur : 406,5mm x 203mm (16 po x 8 po) Porte en verre pyrocéramique : (Vue) Largeur x hauteur : 351 mm x 213 mm (13 13/16 po x 8 3/8 po) ACCESSOIRES EN OPTION DESCRIPTION No DE PIÈCE Trousse d’admission d’air extérieur 50FAK MISES EN GARDE : • CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. GARDEZ LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET LES MEUBLES ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. UN CONTACT PEUT CAUSER DES BRÛLURES À LA PEAU. • N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS CHIMIQUES OU DE FLUIDES POUR ALLUMER LE FEU. • NE LAISSEZ JAMAIS LE POÊLE SANS SURVEILLANCE LORSQUE LA PORTE EST OUVERTE, MÊME LÉGÈREMENT. • NE BRÛLEZ PAS DE DÉCHETS OU DE FLUIDES INFLAMMABLES TELS L'ESSENCE, LE NAPHTA OU L'HUILE À MOTEUR. • NE CONNECTEZ PAS CE POÊLE SUR DES CONDUITS OU UN SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR. • REFERMEZ TOUJOURS LA PORTE APRÈS L’ALLUMAGE. 2 Ussc Outils et matériaux nécessaires pour l'installation Une perceuse avec une mèche de 1/8 po est nécessaire à la pose des vis à tôle au conduit de raccordement. Une douille/clé de 5/16 po ou un tournevis pour installer la garniture du socle, le déflecteur d'air ambiant et le ventilateur décrit ci-dessous. Une douille/clé de 1/2 po pour installer la buse. Un protecteur de plancher non combustible, tel que spécifié dans ce manuel. Tous les composants de cheminée et de raccordement à la cheminée requis pour votre installation spécifique de cheminée. Pour les maisons mobiles, consultez la page 13. Assemblage Buse : 1. Installer la buse au haut de l'appareil tel que montré en utilisant les (3) boulons 5/16-18 x 1-1/2 boulons, (3) rondelles, et (3) patte soudée fournis dans la boîte de pièces. Déflecteur d'air ambiant : 1. Localiser le déflecteur d'air ambiant. À l'aide des trois (3) boulons Tek de 1/2 po fournies, installez le déflecteur sur l'unité tel que montré sur le schéma. Disposition de la brique réfractaire : 1. Remplacez la brique réfractaire tel que montré dans l'illustration ci-dessous. Vue latéral de l'installation de la buse au haut du poêle BOULON 5/16-18 x 1-1/2 BOLT x 1-1/2 5/16-18 DESSUS DE HEATER L’APPAREIL TOPCHAUFFAGE DE PATTE WELD SOUDÉE TAB Disposition des briques Ussc 3 DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE Soufflante LA SOUFFLANTE DOIT ÊTRE DÉCONNECTÉE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT L'INSTALLATION. LA SOUFFLANTE EST CONÇUE POUR UNE UTILISATION UNIQUEMENT AVEC LES POÊLES DESTINÉS À SON UTILISATION. N'ACHEMINEZ PAS LE CORDON D'ALIMENTATION PRÈS OU À TRAVERS DES SURFACES CHAUDES ! Étape 1. Fixez la soufflante à l'arrière du poêle à l'aide des quatre boulons fournis. Panier à braise Retirez le panier à braise du foyer. Deux supports sont situés sous le foyer; glissez le panier à brise sur ces supports. 4 Ussc INSTALLATION AVIS DE SÉCURITÉ • UN INCENDIE DE MAISON PEUT RÉSULTER D’UNE MAUVAISE INSTALLATION DU POÊLE. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, VEUILLEZ OBSERVER LES DIRECTIVES D’INSTALLATION. • COMMUNIQUEZ AVEC LES RESPONSABLES LOCAUX DE LA CONSTRUCTION OU DE L’INCENDIE AU SUJET DES PERMIS, DES RESTRICTIONS ET DES EXIGENCES D’INSTALLATION DE VOTRE RÉGION. • INSTALLEZ UN DÉTECTEUR DE FUMÉE DANS LA PIÈCE OÙ SE TROUVE LE POÊLE. • GARDEZ LES MEUBLES ET LES RIDEAUX ÉLOIGNÉS DU POÊLE. • N’UTILISEZ JAMAIS D’ESSENCE, DE COMBUSTIBLE À LANTERNE, DE KÉROSÈNE, D’ESSENCE D’ALLUME-FEU OU D’AUTRES LIQUIDES SIMILAIRES POUR ALLUMER OU RAVIVER LE FEU DANS CET APPAREIL DE CHAUFFAGE. GARDEZ TOUS CES LIQUIDES ÉLOIGNÉS DU POÊLE LORSQU'IL EST EN MARCHE. • DANS L'ÉVENTUALITÉ D’UN INCENDIE DE CHEMINÉE, REFERMEZ COMPLÈTEMENT LE CONTRÔLE D’AIR EN LE POUSSANT AFIN D’EMPÊCHER L’OXYGÈNE D’ALIMENTER L’INCENDIE. APPELEZ VOTRE SERVICE D’INCENDIE. • NE CONNECTEZ PAS CE POÊLE SUR DES CONDUITS OU UN SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR. • AU BESOIN, FOURNISSEZ UNE SOURCE D’AIR FRAIS DANS LA PIÈCE OU À UN ESPACE CHAUFFÉ. POSITIONNEMENT DU POÊLE Il est très important de choisir un emplacement le plus près possible de la cheminée dans une zone favorisant la meilleure distribution de chaleur possible à travers la maison. Par conséquent, le poêle doit être installé dans la pièce où les occupants de la maison passent le plus de temps et dans la pièce la plus spacieuse. Souvenezvous que les poêles à bois produisent de la chaleur radiante, celle qu'on ressent lorsqu'on est près d'un poêle à bois. Un poêle à bois fonctionne aussi par convection, ce qui signifie par le déplacement accéléré de l’air chaud vers le haut et son remplacement de l’air froid. Au besoin, la distribution d’air chaud à partir du poêle peut être facilitée par l’installation d’une soufflante. Le poêle à bois ne doit pas être raccordé à un système de distribution d’air chaud puisqu’une accumulation excessive de chaleur pourrait se produire. Un poêle à bois ne doit jamais être installé dans un passage ou près d’une cage d'escalier puisqu’il peut bloquer le passage en cas d'incendie ou ne pas respecter les dégagements requis. Ussc 5 PROTECTEUR DE PLANCHER Votre poêle à bois doit être placé sur surface non combustible de 2,5 cm (1 po) ayant un facteur K de 0,84. Pour les couches multiples, additionnez les valeurs R de chaque couche afin de déterminer la valeur R globale. La valeur R pour le panneau requis est de 1,03. En présence d'une section horizontale du connecteur de cheminée, la protecteur de plancher doit passer sous la section horizontale et au-delà de 5 cm (2 po) chaque côté Pour calculer les valeurs R pour d'autres méthodes, consultez la section CALCULS POUR D'AUTRES PROTECTEURS DE PLANCHER dans ce manuel. Le protecteur de plancher doit excéder le poêle comme suit : Dimensions En pouces En mm H* Avant 16 635 J** Gauche 6 153 K** Droite 6 153 L** Arrière 1 25 M Largeur totale 46 1169 N Longueur totale 53,5 1359 * Au Canada, l'installation nécessite 457 mm (18 po) ** Au Canada, l'installation nécessite 203mm (8 po) 6 Ussc DÉGAGEMENTS PAR RAPPORT AUX MATIÈRES COMBUSTIBLES Il est de la plus haute importance que les dégagements par rapport aux matières combustibles soient rigoureusement respectés au cours de l’installation du poêle. Consultez les tableaux ci-dessous : MUR ARRIÈRE MUR LATÉRAL MUR LATÉRAL MUR ARRIÈRE MUR ADJACENT Dimensions A Entre le mur arrière et le poêle En pouces En mm 16 406 B C 18 12 457 305 21,5 546 30 762 24 610 MUR ADJACENT D E F Entre le mur adjacent et le poêle Entre le mur et le coin (installation en angle) Entre le mur arrière et le conduit de fumée Entre le mur adjacent et le conduit de fumée Entre le mur et le conduit de fumée (installation en angle) • Dans tous les cas, la hauteur (du plancher au plafond) doit être d’au moins 2,13 m (7 pi). • Ne placez pas de matière combustible à l’intérieur de 1,2 m (4 pi) de la partie avant de l’appareil. • Les dégagements entre le tuyau de raccordement et un mur ne sont valides que pour les murs verticaux et les tuyaux de raccordement verticaux. • Le conduit de raccordement de la cheminée ne doit pas passer par un grenier ou un vide sous toit, un placard ou autre espace fermé similaire, un plancher et un plafond. • Pour les installations au Canada, lorsqu’on souhaite passer un tuyau dans un mur ou une cloison de construction combustible, l’installation doit alors se conformer à CAN/CSA-B365. • Le dégagement minimum d’un tuyau de raccordement passant par un mur combustible est de 457,2 mm (18 po). • Communiquez avec le département local de sécurité si vous souhaitez réduire les dégagements entre les conduits de fumée et les matériaux combustibles. Ussc 7 CONDUIT DE RACCORDEMENT DE CHEMINÉE (TUYAU DU POÊLE) Le conduit de raccordement de la cheminée et la cheminée doivent avoir le même diamètre que la sortie du poêle (6 po). Si ce n’est pas le cas, nous vous recommandons de communiquer avec le détaillant afin de vous assurer qu’il n’y aura pas de problème de tirage. Le tuyau du poêle doit être fait d’acier aluminé ou laminé à froid d’une épaisseur minimale de 0,021 po ou 0,53 mm. Il est strictement défendu d’utiliser de l’acier galvanisé. Le tuyau de fumée doit être assemblé de sorte que la section mâle (extrémité sertie) du tuyau soit orientée vers le bas. Fixez chaque section à une autre à l’aide de trois vis à métal placées à une distance égale. Le tuyau doit être court et droit. Toutes les sections installées à l’horizontale doivent avoir une pente d’au moins ¼ po par pied et l’extrémité supérieure de la section doit être vers la cheminée. Les installations horizontales de tuyaux de cheminée doivent se conformer à la norme NFPA 211. Vous pouvez communiquer avec la NFPA (National Fire Protection Association) pour demander la plus récente version de la norme 211 de la NPFA. Pour assurer un bon tirage, la longueur totale du tuyau de raccordement ne doit jamais excéder 2,4 à 3,04 m (8 à 10 pi). (À l’exception des installations verticales, de style toit cathédrale où le système d’évacuation de la fumée peut être plus long et raccordé sans problème à la cheminée au niveau du plafond de la pièce.) L’installation du système d’évacuation de la fumée ne doit pas comporter plus de deux coudes de 90 degrés. Il est interdit d’installer un « stabilisateur de tirage barométrique » (registre de cheminée) sur un système d’évacuation de la fumée. De plus, il n’est pas recommandé d’installer un registre de tirage. En fait, pour un poêle à bois à combustion contrôlée, le tirage est régulé lors de l’admission de l’air de combustion dans le poêle et non au niveau de l'échappement. Installer l'extrémité sertie vers le poêle. Direction de la circulation des gaz de conduits de fumée Pente de ¼ po par pied Partie mâle vers le bas 3 vis 8 Ussc CHEMINÉE Votre poêle à bois peut être raccordé à une cheminée préfabriquée ou en maçonnerie de 6 pouces. Si vous utilisez une cheminée préfabriquée, elle doit être conforme à la norme UL 103 ou CSA-B365; par conséquent, elle doit être du type HT (2 100 °F). Il est extrêmement important qu’elle soit installée selon les spécifications du fabricant. Si vous utilisez une cheminée en maçonnerie, il est important qu’elle soit construite selon les spécifications du Code national du bâtiment. Elle doit être revêtue de briques d’argile réfractaire, de tuiles de métal ou d’argile scellées ensemble à l’aide de ciment réfractaire. (Les conduits ronds sont les plus efficaces.) Le diamètre interne du conduit de cheminée doit être identique au conduit d'évacuation des fumées du poêle. Un conduit trop étroit peut causer des problèmes de tirage alors qu’un conduit trop large favorise le refroidissement du gaz et, ainsi, entraîne une accumulation de créosote et un risque d’incendie de cheminée. Veuillez prendre note que c’est la cheminée et non le poêle qui crée l’effet de tirage. Le rendement de votre cheminée est donc directement dépendant d’un tirage adéquat de la cheminée. Les recommandations suivantes peuvent s’avérer utiles lors de l’installation de la cheminée : 1. NE RELIEZ PAS CET APPAREIL À UN CONDUIT DE FUMÉE UTILISÉ POUR UN AUTRE APPAREIL. 2. Elle doit dépasser le toit d'au moins 0,9 m (3 pi) à partir du point de contact le plus élevé. 3. La cheminée doit dépasser toute partie de la bâtisse ou toute obstruction d’une distance de 3,04 m (10 pi) et d’une hauteur de 0,6 m (2 pi). 4. L’installation d’une cheminée intérieure est toujours préférable à une cheminée extérieure. De fait, par définition, une cheminée intérieure sera plus chaude qu'une cheminée extérieure puisqu'elle est réchauffée par l'air ambiant de la maison. Par conséquent, le gaz qui circule est refroidi plus lentement, réduisant ainsi l'accumulation de créosote et les risques d'incendie de cheminée. 5. Le tirage causé par la tendance de l’air chaud à monter est plus fort avec une cheminée intérieure. 6. L’utilisation d’un pare-étincelles à l’extrémité de la cheminée exige une inspection régulière afin de s’assurer qu’il n’est pas obstrué et qu’il ne bloque le tirage. Il doit être nettoyé régulièrement. Règle 2-10-3 2 pi min. 3 pi min. Ussc 10 pi Faîtage 9 CHEMINÉE PRÉFABRIQUÉE : Les directives d’installation du fabricant doit être observées lors de l’installation d’une cheminée préfabriquée en métal. Vous devez aussi acheter (auprès du même fabricant) et installer la trousse de fixation au plafond ou une trousse de passage dans les murs ou section en T, des coupe-feu (au besoin), des écrans d’isolation, du solin de toit, un couronnement pour la cheminée, etc. Respectez les dégagements appropriés par rapport à la structure tel que recommandé par le fabricant. La cheminée doit être à la hauteur exigée au-dessus du toit ou de toute obstruction afin d’assurer un fonctionnement sécuritaire et approprié du tirage. Cheminée homologué Écran d’isolation du grenier Solive de toit combustible Dégagement spécifié Conduit de raccordement de cheminée Support de plafond Vers le poêle Chapeau homologué Garder un dégagement de 2 po Mitre Solin Cheminée homologué Support de plafond * Consulter Dégagement des combustibles Conduit de raccordement de cheminée Vers le poêle Mur combustible Protecteur de plancher 10 Ussc CHEMINÉE EN MAÇONNERIE : Assurez-vous que la cheminée en maçonnerie respecte les normes minimales de la National Fire Protection Association (NFPA) en la faisant inspecter par un professionnel. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fissures, de mortier lâche ou d’autres signes de détérioration et d’obstruction. Faites nettoyer la cheminée avant l’installation ou l’utilisation du poêle. Des méthodes spéciales sont requises lors du raccordement du poêle par un mur combustible à une cheminée en maçonnerie. Chapeau en béton Dégagement de 1 po avec le coupe-feu Boisseau en argile réfractaire avec espace d’air Chevron Solin Solin Surplomb Mur combustible Manchon 12 po de briques Dégagement de 25 mm (1 po) Revêtement Vers le poêle Protecteur de plancher Ussc Porte de nettoyage étanche 11 Passage de raccordement d’une cheminée dans un mur combustible Dégagement minimum de la cheminée aux briques et aux combustibles 2 po (50,8 mm) Dégagement minimum de 12 po (304,8 mm) des briques Minimum de 12 po (304,8 mm) des combustibles Conduit de raccordement de cheminée Boisseau en argile réfractaire Cheminée en maçonnerie Dégagement minimal de la cheminée par rapport aux briques et aux combustibles : 50,8 mm (2 po.) Dégagement minimum de 9 po. (228,6 mm) Raccordement de conduit de cheminée Utiliser les pièces Espace d’air min. du fabricant de de 9 po. (228,6 mm) la cheminée pour Longueur de ¿[HUVROLGHPHQW cheminée égale le conduit de à la partie interne raccordement de la buse Cheminée en Longueur de maçonnerie Supports cheminée en tôle préfabriquée isolée et solide homologuée Ciment Longueur de cheminée réfractaire préfabriquée non soluble Deux canaux de ventilation de 1 po (25,4 mm) chacun Fabrication en tôle Dégagement minimum de la cheminée aux supports en tôle et aux combustibles de 2 po (50,8 mm) Deux canaux d’aération de 1 po (25,4 mm) chacun Conduit de raccordement de cheminée ,VRODWLRQHQ¿EUHV de verre minimum de 6 po (152,4mm) Cheminée en maçonnerie Supports en tôle Dégagement minimum de la cheminée Dégagement minimal aux supports en tôle et aux combustibles de 50,8mm (2 po) de 2 po (50,8 mm) Espace d’air de 25,4 mm (1 po) Supports en tôle vers la longueur Section de de cheminée cheminée Raccord de cheminée Espace d’air min. de 2 po (50,8 mm) Cheminée en Supports en tôle maçonnerie Conduit de raccordement de cheminée Longueur de cheminée Méthode A. Dégagement de 304,8 mm (12 po) par rapport à un élément de mur combustible : fabriquez un passage mural à l’aide d’une brique d’une épaisseur minimale de 389 mm (3 1/2 po) et d’un boisseau en argile d’une épaisseur minimale de 15,9 mm (5/8 po) Le boisseau d’argile doit être conforme à la norme ASTM C315 (norme relative aux boisseaux en argile) ou une norme équivalente. Gardez une maçonnerie en briques d’un minimum de 304,8 mm (12 po) entre le boisseau en argile et les combustibles muraux. Le boisseau en argile doit passer par la surface externe de la maçonnerie en briques à la surface interne du boisseau de cheminée sans dépasser la surface interne. Appliquez du coulis ou du ciment sur le boisseau en argile de sorte qu’il soit solidement en place sur le boisseau de cheminée. Méthode B. Dégagement de 228,6 mm (9 po) par rapport à un composant de mur combustible : à l’aide d’une section de cheminée préfabriquée Solid-Pak homologuée d’un diamètre interne de 152,4 mm (6 po) avec une isolation de 25,4 mm (1 po) ou plus, fabriquez un passage mural avec un espace d’air d’un minimum de 228,6 mm (9 po) entre la paroi externe de la section de cheminée et les combustibles muraux. Utilisez des supports en tôle solidement fixés aux surfaces murales de tous les côtés pour garder un espace d’air de 228,6 mm (9 po). Lors de la fixation des supports à la longueur de la cheminée, ne pénétrez pas le recouvrement de la cheminée (la paroi interne de la cheminée SolidPak.) L’extrémité interne de la section de cheminée Solid-Pak doit être au même niveau que la partie interne du conduit de cheminée en maçonnerie et scellée à l’aide de ciment réfractaire non soluble à l’eau. Utilisez le ciment pour sceller aussi la pénétration de la maçonnerie en briques. Méthode C. Dégagement de 152,4 mm (6 po) par rapport à un composant de mur combustible : bâtissez un passage mural en commençant par un conduit de raccordement de cheminée en métal au minimum de calibre 24 (,024 po [.61 mm]) de 152,4 mm (6 po) et un manchon mural ventilé de calibre 24 au minimum dotés de deux canaux d’aération de 25,4 mm (1 po) chacun. Une zone de séparation minimum de 152,4 mm (6 po) contenant une isolation en fibres de verre doit se trouver entre la surface externe du manchon mural et les combustibles muraux. Maintenez le manchon mural et recouvrez son ouverture à l’aide d’un support en tôle de calibre 24 au minimum. Gardez un espace de 152,4 mm (6 po). Un autre support à la dimension appropriée doit être utilisé pour le conduit de raccordement en métal de la cheminée. Assurez-vous que les supports sont solidement fixés aux surfaces murales de tous les côtés. Assurezvous que les attaches utilisées pour fixer le conduit de raccordement en métal de la cheminée n’entrent pas dans le boisseau de cheminée. Méthode D. Dégagement de 50,8 mm (2 po) par rapport à un composant de mur combustible : commencez par une section de cheminée préfabriquée homologuée Solid-Pak d’au moins 304 mm (12 po) de longueur avec isolation de 25,4 mm (1 po) ou plus, et d’un diamètre interne de 8 po (2 po [51 mm] plus grand que le conduit de raccordement de la cheminée de 6 po [152,4 mm]). Utilisez cette section en tant que passage pour un conduit de raccordement en acier à paroi simple de calibre 24 au minimum. Gardez la section Solid-Pak concentrique et espacée de 25,4 mm (1 po) du conduit de raccordement de la cheminée à l’aide de plaques de soutien en tôle aux deux extrémités de la section de la cheminée. Recouvrez l’ouverture et soutenez une section de cheminée par les deux côtés à l’aide de supports en tôle de calibre 24 au minimum. Assurezvous que les supports sont solidement fixés aux surfaces murales de tous les côtés. Assurez-vous que les attaches utilisées pour fixer le boisseau de cheminée n’entrent pas dans le revêtement intérieur. REMARQUES : 1. Les conduits de raccordement à une cheminée en maçonnerie, à l’exception de la méthode B, doivent s’étendre en une section continue passant par le système de passage mural et la paroi de la cheminée, et non pas au-delà de la face interne du boisseau. 2. Un conduit de raccordement de la cheminée ne doit pas passer par un grenier ou un vide sous toit, un placard ou autre espace fermé similaire, un plancher et un plafond. 12 Ussc AIR FRAIS DE COMBUSTION Votre poêle à bois est approuvé pour une installation avec une prise d'air extérieur qui est nécessaire pour une maison mobile. Ce type d’installation est aussi requis pour les installations dans les maisons hermétiques et les maisons présentant des problèmes de pression négatives. Vous pouvez acheter cette trousse en option auprès de votre détaillant. Assurez-vous d'indiquer le numéro de référence mentionné dans cette brochure. Des directives d’installation sont fournies dans la trousse de prise d’air. De l’air frais de combustion peut être requis si : 1. Installation dans une maison mobile 2. Votre poêle n’effectue pas un tirage uniforme, produit des retours de fumée, ne brûle pas bien le combustible ou si des refoulements d’air se produisent, qu’il y ait de la combustion ou non. 3. Des équipements à combustible se trouvent dans la maison (tels que foyers ou autres appareils de chauffage), en présence d’odeurs, de mauvais fonctionnement, de retours de fumée lors de l’ouverture du poêle ou de refoulements d’air, qu’il y ait de la combustion ou pas. 4. Ouvrez légèrement une fenêtre lors d’une journée sans vent atténue tous ces symptômes. 5. La maison est dotée d’une barrière à vapeur bien scellée et des fenêtres hermétiques et (ou) des dispositifs électriques qui évacuent l’air de la maison. 6. Une concentration excessive de condensation des fenêtres se produit en hiver. 7. Un système de ventilation est installé dans la maison. Pour une utilisation dans les MAISONS MOBILES (installations aux États-Unis UNIQUEMENT) : • AVERTISSEMENT ! N’INSTALLEZ PAS L'APPAREIL DANS UNE CHAMBRE À COUCHER. • MISE EN GARDE ! L’INTÉGRITÉ STRUCTURELLE DU PLANCHER DE LA MAISON MOBILE, DES MURS ET DU TOIT DOIT ÊTRE MAINTENUE. • INSTALLEZ L'APPAREIL CONFORMÉMENT À 24 CFR, PARTIE 3280 (HUD). • UTILISEZ UNE CHEMINÉE PRÉFABRIQUÉE CONFORME AUX NORMES 103; PAR CONSÉQUENT, ELLE DOIT ÊTRE D'UN TYPE HT (2100 °F). • UTILISEZ UN PARE-ÉTINCELLES. • LE POÊLE DOIT ÊTRE FIXÉ À LA STRUCTURE DE LA MAISON MOBILE. UTILISEZ LES ATTACHES DE PATTES POUR MAISONS MOBILES AFIN DE FIXER L'APPAREIL AU PLANCHER. Ussc Illustration : Fixation du poêle au plancher. 13 UTILISATION DU POÊLE À BOIS Votre appareil de chauffage a été conçu pour brûler du bois et rien d'autre. Les déchets et autres matières inflammables ne doivent pas être brûlés dans votre poêle. Vous pouvez faire brûler n'importe quel type de bois. Toutefois, certaines variétés ont un meilleur rendement énergétique que d'autres. Veuillez consulter le tableau suivant pour faire le choix le plus éclairé. TYPE POIDS PAR CORDE COTE SE FEND : D'EFFICACITÉ MILLIONS DE BTU PAR CORDE Hickory 63 4500 1,0 Bien 31,5 Chêne blanc 48 4100 ,9 Moyennement 28,6 Chêne rouge 46 3900 ,8 Moyennement 27,4 Hêtre 45 3800 ,7 Difficilement 26,8 Érable à sucre 44 3700 ,6 Moyennement 26,2 Chêne noir 43 3700 ,6 Moyennement 25,6 Frêne 42 3600 ,5 Bien 25,0 Merisier 40 3400 ,4 Difficilement 23,8 Érable rouge 38 3200 ,3 Moyennement 22,6 Bouleau à papier 37 3100 ,3 Facilement 22,1 Orme/platane 34 2900 ,2 Très difficilement 20,1 Épinette rouge 29 1800 ,1 Facilement 16,1 (LB PI3 SEC) Il EST TRÈS IMPORTANT de n'utiliser que du BOIS SEC dans votre poêle à bois. Le bois doit avoir séché pendant 9 à 15 mois, de sorte que sa teneur en humidité représente tout au plus 20 % du poids total de la buche. Rappelez-vous que même si le bois a été coupé depuis plus d'un an, il n'est peut-être pas encore assez sec s'il a été mal entreposé. Dans les pires conditions, le bois pourrait même pourrir au lieu de sécher. Nous ne saurions trop insister sur ce point. En effet, la vaste majorité des problèmes liés à l'utilisation des poêles à bois trouvent leur origine dans un bois trop humide ou qui a séché dans de piètres conditions. Parmi ces problèmes, notons : - les problèmes d'allumage, - l'accumulation de créosote jusqu'à causer un incendie, - la faible production d'énergie, - les vitres noircies, - la combustion incomplète des bûches. Le petit bois brûlera plus rapidement. Toutes les bûches de 15 cm (6 po) de diamètre ou plus devraient donc fendues. Le bois ne doit jamais être cordé directement sur le sol. L'air doit pouvoir circuler à travers les bûches d'une corde. Un espace libre de 60 à 120 cm (24 à 48 po) doit être laissé entre les rangées de bûches, lesquelles on placera dans un endroit bien ensoleillé. La couche de bois du dessus d'une corde doit être protégée contre les éléments. Les côtés n'ont pas besoin d'être recouverts. ESSAI DE VOTRE BOIS Lorsque le poêle est bien réchauffé, placez-y un morceau de bois fendu d'environ 13 cm (5 po) de diamètre parallèlement à la porte sur le lit de cendres rougeoyantes. Tirez sur le régulateur d'air pour le garder en position ouverte complète et refermez la porte. Si la pièce de bois s'allume en 90 secondes ou moins après l'avoir déposée dans le poêle, votre bois est suffisamment sec. Dans le cas contraire, votre bois est encore trop humide. Si le bois émet des sifflements, ou si de l'eau ou de la vapeur s'échappent de ses extrémités, il est trempé ou fraîchement coupé. Par conséquent, ne l'utilisez pas dans votre poêle. Cela pourrait entraîner l'accumulation d'importantes quantités de créosote dans votre cheminée et, par le fait même, un incendie de cheminée. 14 Ussc PREMIERS FEUX La peinture fraîche de votre poêle doit être traitée pour en préserver la qualité. Une fois la charge en combustible dûment allumée, ne faites brûler que de petits feux pendant les premières heures d'utilisation de votre poêle. N’ouvrez jamais le régulateur d'air plus que nécessaire pour obtenir une vitesse de combustion moyenne. Assurez-vous qu'il y ait une circulation d’air suffisante lorsque vous traitez la peinture du poêle. Des odeurs peuvent être senties au cours des 3 ou 4 premiers feux. N’allumez jamais votre poêle à l'extérieur. Vous ne serez pas en mesure de voir s’il surchauffe. ALLUMAGE Après vous être assuré que les régulateurs d'admission d'air du poêle sont complètement ouverts (tirés vers vous), déposez plusieurs feuilles de papier chiffonnées dans la chambre de combustion. Placez de 8 à 10 morceaux de petit bois d'allumage sur le papier, en formant un tipi. Vous pouvez aussi y mettre du bois de chauffage en prenant soin de ne déposer que de petits morceaux. N'utilisez aucun produit chimique pour allumer le feu. Avant d'allumer le papier et le bois d'allumage, il est recommandé de préchauffer la cheminée. Vous éviterez ainsi les risques de refoulement des fumées souvent causés par une pression négative à l'intérieur du domicile. Si tel est le cas, ouvrez légèrement une fenêtre près du poêle et faites-vous une torche en enroulant quelques pages de journal. Allumez cette torche de papier et tenez-la le plus près possible de l'embouchure du tuyau à l'intérieur de la chambre de combustion afin de réchauffer la cheminée. Une fois le mouvement ascendant de la fumée amorcé, vous pouvez partir le feu en allumant le papier et le bois d'allumage dans la chambre de combustion. Lorsque vous aurez bon un lit de braises, nous recommandons les procédures de combustion suivantes : CHAUFFAGE SWC31 Réglages primaires de l’air (Le registre à glissière se trouve au centre du poêle, sous la plaque de fond). (Ajustement du registre : Tirez sur le registre diminue la circulation de l’air) Réglage de la vitesse de la soufflante électrique (variable) (La soufflante est à sa puissance maximale lorsqu'elle est en marche (ON); pour la puissance minimale (LOW), tournez la poignée dans le sens antihoraire.) Taux de combustion Ajustez le registre à partir de la position entièrement fermée Temps de combustion Vitesse de la soufflante Bas 6,3 mm (1/4 po) @ 30 minutes Bas Moyen - Bas 9,5 mm (3/8 po) @ 30 minutes Bas Moyen - Haut 12,7 mm (1/2 po) @ 30 minutes Bas Haut environ 76 mm (3 po) Toutes les minutes Haut MISE EN GARDE : Ne modifiez jamais le registre à glissières ou la gamme d'ajustement pour augmenter la combustion et ce, pour toute raison. Cela pourrait entraîner un endommagement à l’appareil de chauffage et annuler la garantie. La combustion contrôlée est la technique de chauffage au bois la plus efficace car elle vous permet de sélectionner le type de combustion que vous voulez pour chaque situation donnée. Le bois brûle lentement lorsque le régulateur d’admission d’air du poêle à bois est ajusté pour réduire l’alimentation en oxygène de la chambre de combustion à un niveau minimum. D’un autre côté, le bois brûle rapidement si le régulateur d’air est ajusté de manière à permettre de plus grandes quantités d’oxygène dans la chambre à combustion. Reportez-vous à la primaire tableau des paramètres de l’air pour le réglage de fonctionnement de l’amortisseur Les conditions de fonctionnement réelles peuvent procurer des résultats différents de ceux obtenus au cours des essais selon l’espèce de bois utilisé, sa teneur en humidité, la grosseur et la densité des morceaux de bois, la longueur de la cheminée, l’altitude et la température extérieure. Ussc 15 AVERTISSEMENTS • NE PROVOQUEZ JAMAIS UNE COMBUSTION EXCESSIVE DU POÊLE. UNE COMBUSTION EXCESSIVE SE PRODUIT LORSQU’UNE PARTIE DU POÊLE COMMENCE À DEVENIR ROUGE. AJUSTEZ DE NOUVEAU LE CONTRÔLE DE L'ADMISSION DE L'AIR À UN RÉGLAGE PLUS BAS. • L'INSTALLATION D'UN PANIER OU D'UNE GRILLE À BÛCHES EST DÉCONSEILLÉE DANS VOTRE POÊLE À BOIS. LE FEU DOIT ÊTRE FAIT DIRECTEMENT SUR LA BRIQUE RÉFRACTAIRE. • NE DÉPOSEZ JAMAIS DE BOIS SUR LA PAROI DE BRIQUE RÉFRACTAIRE DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. RECHARGEMENT Une fois le lit de braises bien établi, il est temps de remettre du bois dans votre poêle. Pour ce faire, ouvrez les régulateurs d'air au maximum pendant quelques secondes avant d'ouvrir les portes du poêle. Ouvrez très lentement la porte, en commençant par l'entrebâiller de 3 à 5 cm pendant 5 à 10 secondes, pour ensuite l'ouvrir complètement afin d'augmenter l'entrée d'air et, ainsi, évacuer verticalement la fumée qui stagnait dans le poêle en combustion lente. Par la suite, ramenez les braises vers l'avant du poêle et rechargez l'appareil. Pour tirer le maximum de votre poêle à bois, nous vous recommandons de l'utiliser en y mettant une charge de bois équivalente à la hauteur des briques réfractaires. Il est important de prendre note que la combustion du bois consume l’oxygène ambiant de la pièce. En cas de pression négative, il est bon de laisser entrer de l’air frais dans la pièce en ouvrant une légèrement une fenêtre ou en installant un système d’admission d’air frais sur un mur extérieur. Créosote – Formation et besoin de l’enlever – Lorsque le bois brûle lentement, il produit du goudron et d’autres vapeurs organiques qui se mêlent à l’humidité rejetée pour former de la créosote. Les vapeurs de créosote se condensent dans un conduit de cheminée relativement frais de feu à combustion lente. Ainsi, les résidus de créosote s’accumulent sur le boisseau. Lorsqu’enflammée, la créosote provoque un feu extrêmement chaud. Le conduit de raccordement de la cheminée doit être inspecté au moins une fois tous les deux mois au cours de la saison de chauffage afin de déterminer si une accumulation de créosote s’est produite. Si une accumulation de créosote s’est produite (3 mm ou plus), elle devrait être enlevée afin de réduire les risques de feu de cheminée. Nous vous recommandons vivement d'installer un thermomètre magnétique sur le tuyau d'évacuation des fumées, à environ 46 cm (18 po) au dessus du poêle. Ce thermomètre vous indiquera la température des fumées des gaz d'échappement au sein du système d'évacuation. Idéalement, la température de ces gaz devrait se situer dans la fourchette de 135 à 260 °C (entre 275 °F et 500° F). En deçà de ces températures, la formation de créosote est favorisée. Au-delà de 260 °C (500 °F), la chaleur se perd en trop grande quantité dans l'atmosphère. POUR ÉVITER L’ACCUMULATION DE CRÉOSOTE • Faites toujours brûler du bois sec. Cela permet une combustion propre et des températures de cheminée supérieures et de ce fait, moins de dépôts de créosote. • Laissez le régulateur d’air ouvert pendant 5 minutes toutes les fois que vous chargez le poêle pour qu’il retourne à sa température normale de fonctionnement. La combustion secondaire ne peut se produire que si le foyer est assez chaud. • Vérifiez la présence de dépôts de créosote tous les deux mois et faites ramoner la cheminée au moins une fois par an. Si un feu de cheminée ou de créosote se produit, fermez immédiatement tous les registres. Attendez que le feu s’éteigne et que l’appareil de chauffage se refroidisse, puis vérifiez si la cheminée a subi des dommages. Si aucun dommage n’est constaté, nettoyez la cheminée pour vous assurer qu’il n’y ait plus de dépôts de créosote dans la cheminée. 16 Ussc ÉLIMINATION DES CENDRES Les cendres doivent être retirées à intervalles réguliers de quelques jours ou lorsqu'elles ont environ de 50 à 75 mm d'épaisseur (2 à 3 po). Videz toujours le poêle lorsqu’il est froid, le matin par exemple. Les cendres doivent être placées dans un contenant en métal avec un couvercle à fermeture solide. Le contenant fermé de cendres doit être déposé sur un plancher non combustible ou sur le sol, bien éloigné de toute matière combustible, avant l’élimination finale. Si vous éliminez les cendres en les enterrant ou autrement de façon locale, elles doivent demeurer dans un contenant fermé jusqu’à ce qu’elles soient complètement refroidies. Il ne faut pas placer d’autres déchets dans ce contenant. MISES EN GARDE : • LES CENDRES PEUVENT CONTENIR DES TISONS CHAUDS MÊME APRÈS DEUX JOURS D’INUTILISATION DU POÊLE. • LE PANIER À BRAISE PEUT DEVENIR TRÈS CHAUD. PORTEZ DES GANTS POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE. • NE FAITES JAMAIS FONCTIONNER LE POÊLE LORSQUE LA TRAPPE À CENDRES EST OUVERTE. CELA ENTRAÎNERAIT UNE COMBUSTION EXCESSIVE DU POÊLE. DES DOMMAGES AU POÊLE ET MÊME UN INCENDIE DE MAISON POURRAIENT EN DÉCOULER. ENTRETIEN Votre poêle à bois est un appareil à haute efficacité et, de fait, ne nécessite qu'un minimum d'entretien. Il importe de procéder à une inspection visuelle du poêle chaque fois qu’il est vidé et nettoyé afin de s’assurer qu’aucune pièce ne soit endommagée. Si c’est le cas, il doit alors être immédiatement réparé. Inspectez et nettoyez les accumulations de créosote ou d’obstruction dans la cheminée et les tuyaux de raccordement. VITRE • Inspectez et nettoyez la vitre régulièrement afin de déceler toute fissure. Si vous voyez une fissure, éteignez le poêle sur-le-champ. N’abusez jamais de la porte en verre en frappant sur celle-ci ou en la fermant fortement. N’utilisez pas le poêle si le verre est brisé. • Si le verre du poêle casse, remplacez-la uniquement par du verre fourni par le détaillant de l’appareil de chauffage. Ne substituez jamais d’autres matériaux à votre verre. • Pour remplacer le verre, enlevez les vis retenant les attaches de verre à l’intérieur de la porte. Retirez les attaches et remplacez la pièce endommagée par une neuve. Effectuez la procédure à l’inverse après le remplacement. Lors du remplacement du verre, vous devriez aussi changer le joint d’étanchéité du verre pour vous assurer que le verre est bien étanche. • Ne lavez jamais le verre avec des produits risquant de l’égratigner. Utilisez un produit spécialisé, offert dans les magasins où les poêles à bois sont vendus. Le verre ne doit être lavé que lorsqu’il est froid. JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ Il est recommandé de remplacer le joint d’étanchéité (qui assure l’étanchéité du poêle) une fois par an, afin d’assurer un bon contrôle de la combustion ainsi qu'un maximum d’efficacité et de sécurité. Pour remplacer le joint de porte, il suffit d'ôter le joint endommagé. Nettoyez avec soin la rainure du joint, appliquez de la pâte à joint d’étanchéité vendue à cette fin et installez le nouveau joint d’étanchéité. Vous pouvez faire fonctionner le poêle environ 24 heures après avoir remplacé le joint. AVERTISSEMENT : • NE FAITES JAMAIS FONCTIONNER L’APPAREIL SANS JOINT D’ÉTANCHÉITÉ OU AVEC UN JOINT ENDOMMAGÉ. DES DOMMAGES À L’APPAREIL VOIRE UN INCENDIE POURRAIENT EN DÉCOULER. Ussc 17 PEINTURE N'oubliez de nettoyer le poêle uniquement avec un linge doux et sec qui n’endommage pas le fini de la peinture du poêle. Le poêle est doté de deux types de revêtement utilisés pour la finition : de l'émail de porcelaine et de la peinture résistant aux températures élevées. RÉPARATION DE L'ÉMAIL Le fini en émail de porcelaine conserve sa couleur et son lustre pour la durée de vie du poêle. Il peut cependant s'écailler s'il est frappé par un objet dur ou pointu parce qu'il est en verre. Si le fini en émail de porcelaine a des rayures ou des éclats, de la peinture de retouche brillante spécialement formulée peut être utilisée. Communiquez avec votre dépositaire de poêle pour obtenir une petite bouteille de cette peinture de retouche. 1) Assurez-vous que le poêle est frais. Remarque : La peinture peut être appliquée sur un poêle chaud, mais la température de la partie à peindre doit être inférieure à la température d'ébullition (200°F) pour obtenir un fini uniforme. 2) La partie doit être recouverte de plusieurs couches minces. Remarque : Vous pouvez obtenir les meilleurs résultats lorsque le poêle est amené à la température de fonctionnement entre les couches. RÉPARATION À LA PEINTURE RÉSISTANT AUX TEMPÉRATURES ÉLEVÉES DU POÊLE Si des parties peintes du poêle ont besoin d'une retouche, il est possible de redonner une allure neuve à ces parties en les peignant de nouveau avec une peinture résistant à la chaleur de 1 200 °F. 1) Frottez la surface à repeindre avec un papier de verre fin. 2) Nettoyez la surface de façon appropriée. 3) Appliquez des couches minces (2 à 3) de peinture. Au cours du processus de durcissement, des changements à la peinture peuvent causer une odeur et de la fumée. La fumée n'est pas toxique, mais elle peut être désagréable. Faites aérer et quittez la pièce pour éviter l'inconfort. Il n'y aura plus d'odeur ou de fumée une fois le durcissement terminée. Après avoir peint certaines parties de votre poêle, n'oubliez pas de suivre le processus de durcissement tel que décrit à la section Les premiers feux de ce manuel. RÉPARATION AU MORTIER DU POÊLE Il arrive parfois que des fissures se produisent après que le ciment de la partie externe du poêle est sèche et durci. La dilatation thermique, l'expansion et la contraction de la fonte entraînées par les changements de température, peuvent contribuer à des fissures ou des éclats dans le mortier. Si vous désirez effectuer des réparations au mortier du poêle, communiquez avec le dépositaire du poêle pour obtenir du mortier de cheminée afin d'effectuer la réparation. DIRECTIVES DE RÉPARATION 1) Retirez les morceaux lâches de mortier. 2) Appliquez du ruban masque ou du ruban bleu sur deux lignes, de chaque côté de la couture 3) Coupez l'extrémité du tube de mortier de sorte à obtenir un cordon de 1/8 po à 3/16 po. 4) Remplissez toutes les grandes cavités. 5) Appliquez un cordon continu de mortier sur toute la longueur de la couture. 6) Lissez le cordon à la taille de filet souhaité. Plus c'est petit, mieux c'est. 7) Arrêtez et enlevez l'excédent avant qu'il ne s'étende au-delà du ruban. Remarque : Vous pourriez avoir à faire ces étapes plusieurs fois avant de pouvoir couvrir toute la longueur de la couture. 8) Retirez délicatement le ruban. 9) À l'aide d'une éponge à petites cellules ou d'un linge de coton humide (non imbibé), passez sur la longueur de la couture pour uniformiser le bord du mortier et enlever tout le ciment propagé au-delà du filet. 10) Rincez souvent l'éponge ou le linge. Remarque : Vous devez enlever tout ce qui se trouve sur l'émail avant qu'il ne sèche. Le mortier contient du silicate de sodium qui endommagera le fini en porcelaine s'il n'est pas enlevé rapidement. Il est préférable d'en enlever trop plutôt que de faire un filet trop large. 11) Laissez le mortier sécher toute la nuit avant d'allumer le poêle. PIÈCES DE RECHANGE 16 21 20 3 18 24 19 4 11 17 9 1 5 6 10 18 14 8 5 12 13 40 2 15 7 22 23 Ensemble de porte d'alimentation 2 10 7 1 3 5 6 4 9 8 Ussc 19 PIÈCES DE RECHANGE Légende № de pièce 1 891373 Pad, Charnière De Porte ( Groupée) 2 2 69738 Soudure., Amortisseur Diaporama 1 3 40292A 6 “ Buse 1 4 25080 Loquet, Porte 1 5 891137 Poignée, Nickel Brossé 1 6 891135 Poignée Printemps (Lg -Nickel) 1 7 891331 Poignée De Printemps-Nickel Brossé 1 8 40561 Ash Plug 1 9 89066 Brique (9 X 4,5) 13 10 891414 Brique, La Moitié (9 X 2,25) 1 11 24103 Brique, La Moitié (4,5 X 4,5) 1 12 891783 Brique (3 X 4,5) 1 13 69768 Weldment, Ash Pan Logement 1 20 Description Qté Ensemble de porte d'alimentation Légende № de pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 40569 40515 83506 88057 891813 88174 25465 83202 9 83278 14 69767 Ash Pan Weldment 1 40566 Leg, En Fonte 4 *16 40587 Haut 1 Key *17 40569 Porte Retangular Grand 1 *18 40588 Côté 2 M R B a 26335 Bouclier Thermique 1 20 891841 Assemblée , Afs Blower 1 21 26934 Bouclier Déflecteur De Chaleur 1 22 26333 Plaque De Recouvrement , Amortisseur 1 23 88189 Joint Amortisseur 1 *24 40589 Avant 1 Qté 1 1 1 5 ft 1 6 ft 2 4 4 When ordering cast-iron repair parts you must specify the desired color. *15 19 Description Porte, rectangulaire, grande Poignée Goupille cylindrique 3/8 x 1-1/4 1/2 Corde Joint Porte en verre (40564) Joint-plat, verre de retenue Support, verre du bas 10-24 x 3/8 po PH PN HD MS 7/32 po DI x 1/2 po DE x 3/64 FL W Cast Repair Parts Color Description Mahogany Red Black Almond Remarque: Toutes les pièces avec ( * ) à côté d'elle nécessite une couleur lors de la commande de pièces de rechange . Ussc COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE CE MANUEL VOUS AIDERA À OBTENIR UN SERVICE EFFICACE ET FIABLE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE ET VOUS PERMETTRA DE COMMANDER CORRECTEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE. VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL DANS UN ENDROIT SÛR À DES FINS DE RÉFÉRENCE. LORSQUE VOUS NOUS ÉCRIVEZ, VEUILLEZ INDIQUER LE NUMÉRO COMPLET DU MODÈLE QUI FIGURE SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE. LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGE, VEUILLEZ TOUJOURS FOURNIR LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS, TELS QUE MONTRÉS DANS CETTE NOMENCLATURE : 1. LE NUMÉRO DE PIÈCE 2. LA DESCRIPTION DE LA PIÈCE 3. LE NUMÉRO DE MODÈLE : _________________________ 4. LE NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________ SWC31 UNITED STATES STOVE COMPANY P.O. BOX 151 SOUTH PITTSBURG, TN 37380 (423) 837-2100 WWW.USSTOVE.COM Ussc 21 CALCULS POUR D'AUTRES PROTECTEURS DE PLANCHER D'autres matériaux peuvent être évalués par les cotes de facteur C (conductance thermique) ou de facteur k (conductivité thermique) qui doivent être convertis en valeur R pour déterminer si le matériau alternatif répond aux exigences testés. Les instructions suivantes fournissent les informations et les formules appropriées pour la conversion en valeur R. Pour déterminer si les matériaux de rechange sont acceptables, veuillez suivre cette séquence. Convertir les spécifications du matériau en valeur R : a. une valeur R donnée; pas de conversion requise b. un facteur K est donné avec une épaisseur requise (T) en pouces : R = 1/k x T c. un facteur C est donné : R = 1/C Déterminer la valeur R de l'autre protecteur de plancher proposé : a. Utiliser les formules de l'étape 1 ci-dessus pour calculer la valeur R des matériaux proposés. b. Pour les couches multiples, additionnez les valeurs R de chaque couche afin de déterminer la valeur R globale. Si la valeur R globale du système de protection du plancher est égale ou supérieure aux spécifications de protection de plancher données, les matériaux sont alors acceptables. Définitions : BTU = L Conductance thermique (C) = (h)(pi²)(°F) (m²)(°K) Conductivité thermique (k) = (Btu)(pouce) = (h)(pi²)(°F) L (m²)(°K) BTU (h)(pi²)(°F) (h)(pi²)(°F) (m²)(°K) Résistance thermique (R) = BTU = L Exemple : Les spécifications de matériau du protecteur de plancher doivent être un matériau d'une épaisseur de 3/4 po avec un facteur k de 0,84. Le matériau de remplacement proposé est une brique de 4 po avec un facteur C de 1,25 sur une planche de type minéral de 1/8 po avec un facteur k de 0,29. Étape 1 : Convertir les spécifications en valeur R. R = 1/k x T = 1/0,84 x 0,75 = 0,893 Le système doit avoir une valeur R de 0,893 = Rspécs Étape 2 : Calculer la valeur R des composants individuels. Brique de 4 po avec un facteur C = 1,25. R = 1/C = 1/1,25 = 0.80 = Rbrique Planche de type minéral de 1/8 po (0,125 po) avec un facteur k de 0,29. R = 1/0,29 x 0,125 = 0,431 = Rmin.planche. Étape 3 : Ajouter les valeurs R de composants pour obtenir la valeur R totale de système. Rbrique+Rmin.planche = 0,80 + 0,431 = 1,231 = Rsystème Étape 4 : Comparer Rsystème à Rspécs. Rsystème = 1,231 est supérieur à Rspécs de 0,893. Une valeur R de système dépasse les spécifications requises et est donc une alternative acceptable. 22 Ussc DÉCOUPER ICI CARTE DE RENSEIGNEMENTS POUR LA GARANTIE Nom__________________________________________ No téléphone : (_____)_____________ Ville____________________________________ État/pro_______ Code postal______________ Adresse de courriel ______________________________________________________________ No modèle de l'appareil___________________________ No série #________________________ Type de combustible : Bois Charbon Granules Gaz Autre _____________________ Lieu de l'achat (détaillant)_________________________________________________________ Ville____________________________________ État/pro_______ Code postal______________ Pour un achat sur Internet, veuillez inscrire l’adresse du site Web__________________________ Date d'achat ___________________________________________________________________ Raison de l’achat : Chauffage d’appoint Décoration Coût Source principale de chauffage Autre ___________________________ Quel a été le facteur déterminant pour l’achat de votre nouvel appareil ?_____________ J’ai lu le manuel du propriétaire qui accompagne cet appareil et je comprends parfaitement les éléments suivants : Installation utilisation et entretien de mon nouvel appareil. Nom en caractères d’imprimerie Signature Date Veuillez joindre une copie du reçu d’achat. DÉCOUPER ICI La garantie n’est pas valide sans preuve d'achat. Ussc Les renseignements pour la garantie doivent être reçus à l’intérieur de 30 jours de l’achat original. Détachez cette page de ce manuel, la plier en deux avec cette page à l’intérieur et joignez les deux parties avec du ruban adhésif. Apposez un timbre et postez à l’adresse fournie. Vous pouvez utiliser une enveloppe si vous le désirez. Vous pouvez inscrire votre appareil en ligne, à l'adresse www.usstove.com. Tous les renseignements soumis seront gardés strictement confidentiels. Les renseignements fournis ne seront pas vendus à des fins de publicité. Les renseignements de contact seront uniquement utilisés pour des avis sur les produits. 23 DÉCOUPER ICI Plier ici Plier ici United States Stove Company P.O. Box 151 South Pittsburg, TN 37380 24 DÉCOUPER ICI PLACER UN TIMBRE ICI Ussc ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.