SRE5035C - SRE7037C - SRE9046C
FIN
4
> u
1
9
:
=
SLO
3
2
6
5
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJI OBS
ŁUGI
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
52
64
76
88
4
16
28
40
100
112
124
136
148
AFAQ AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE
93571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX
FICHE INFORMATIVE
La marque NF garantit la qualité de cet article suivant les normes françaises et Règles de certification de l’application NF 128
NF 128 35/01
CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS
COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LES REGLES
DE CERTIFICATION DE L’APPLICATION NF 128
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES:
• Sécurité du dispositif d’allumage
• Débit calorifique
• Efficacité des dispositifs de sécurité
• Stabilité
• Contrôle de la teneur en NOx dans les produits de combustion
• Contrôle de la qualité de la combustion (absence de CO)
• Endurance
• Intermittence
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Se reporter à la notice jointe à l’appareil et à la plaque de sécurité sur l’appareil
Référence et numéro de lot ou de série de l’article : se reporter au produit
Distributed in Europe by:
PVG Holding B.V.
P.O.Box 96, 5340 AB OSS
Pays-Bas Tél.: +31 (0) 412 694670 contact@pvg.eu
En cas d’insatisfaction, consultez d’abord votre revendeur :
Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire à
EUROVENT CERTITA CERTIFICATION
48-50 RUE DE LA VICTOIRE
BAT LE TITIEN
75009 PARIS
Tél. : +33 (0)1 75 44 71 71
Chère Madame, Cher Monsieur,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner à notre marque en choisissant un appareil mobile de chauffage à combustible liquide. Vous venez d’acquérir un produit de qualité, qui vous donnera entière satisfaction durant de très nombreuses années. A condition, bien sûr, de respecter les consignes d’utilisation. C’est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d’assurer à votre appareil une durée de vie optimale.
Les produits sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception
(hors consommables) pendant une durée de 4 ans à compter de leur date d’achat.
Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre appareil.
Bien cordialement,
PVG Holding b.v.
Service-Consommateurs
1 LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D’UTILISATION.
2 EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR.
3
4
1 LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D’UTILISATION.
2 EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR.
L’UTILISATION DANS LES
GRANDES LIGNES
Voici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pour utiliser votre appareil mobile de chauffage à combustible liquide. Le MANUEL D’UTILISATION (page 7 et suivantes) reprend chaque étape en détail.
3
4
1
2
Retirez les différents emballages (voir le chapitre A, fig. A).
Remplissez le réservoir amovible 4 (voir le chapitre B, fig. C-F).
Branchez la fiche dans la prise de courant.
Allumez l’appareil à l’aide de la touche ON / OFF
21
(voir le chapitre D).
5
Modifiez si nécessaire la température à votre convenance à l’aide des touches de réglage
20 (voir le chapitre E).
6
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche ON / OFF
21
.
•
Le remplissage du réservoir doit se faire (sécurité contre l’incendie):
- soit appareil à l’arrêt,
- soit dans un autre local que celui où est installé le chauffage,
• Dans tous les cas, l’utilisateur doit vérifier la bonne fermeture de son réservoir rechargé en dehors de toute source de chaleur ou de feux nus (voir le chapitre B).
• Votre appareil dégagera une odeur de ‘neuf’ en chauffant pour la première fois.
• Conservez votre combustible dans un endroit frais,
à l’abri de la lumière après avoir fermé le ou les bidons avec le bouchon d’origine.
• Si vous chauffez au aux Qlima Premium Quality
Fuels vous êtes assurés d’avoir un combustible de bonne qualité.
• Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible.
• Si vous changez de marque et/ou de type de combustible, vous devez d’abord vous assurer que l’appareil mobile de chauffage à combustible liquide consomme entièrement le combustible présent.
ÉLÉMENTS
IMPORTANTS
A
Affichage
B
Touches de fonctionnement
C
Couvercle du compartiment réservoir
4
Réservoir à combustible
E
F
Bouchon en métal
Filtre combustible
G
Réservoir fixe
H
Fenêtre témoin de flamme
I
Conduit d’aération d’air chaud
J
K
Adducteur d’air
Sécurité
L
Filtre de ventilateur
M
Prise de fil électrique
N
Fil électrique
O
Touche sécurité enfants
P
Témoin de jauge du combustible (rouge)
Q
Témoin du minuteur vert
R
S
Bouton du minuteur
Bouton mode
Bouton de réglage de la température/ de l’heure
Bouton ON / OFF
(voyant rouge en fonctionnement)
Touche
ECONOMIQUE
3
5
Seul un combustible approprié vous garantit un usage sûr et durable de votre appareil.
Vous trouverez ce bouchon de transport séparément dans le carton. Pour transporter l’appareil dans votre véhicule, utilisez obliga toirement le bouchon de transport. Il faut donc bien le conserver!
3
6
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE:
AÉREZ TOUJOURS SUFFISAMMENT
Cet appareil est équipé d’un système de contrôle de la qualité de l’air. Lorsque la pièce n’est pas suffisamment aérée ou que l’appareil est utilisé dans une pièce qui est trop petite, l’appareil se coupera automatiquement. Pour votre confort et votre sécurité, assurez-vous que la pièce où se trouve l’appareil, est suffisamment aérée. Remarque :
Afin d’éviter toute coupure intempestive, nous conseillons d’entrouvrir une porte ou une fenêtre lorsque l’appareil est en service.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez- le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé comme chauffage dans des maisons résidentielles, et il doit être utilisé uniquement dans des endroits secs, dans des conditions domestiques normales et en intérieur, dans un séjour, une cuisine ou un garage.
Quel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume minimal afin d’utiliser l’appareil en toute sécurité.
Il est important que chaque pièce où l’appareil est utilisé soit munie d’une entrée d’air suffisante et d’une sortie d’air efficace (section minimale de 50 cm2 pour chaque orifice). Toute modification du système de sécurité est interdite, car dans ce cas, nous ne pourrons plus garantir le bon fonctionnement du contrôleur d’atmosphère. En cas de doute, consultez votre distributeur.
Particulièrement pour France : Notre appareil de chauffage a été conçu pour fonctionner uniquement avec un combustible pour chauffage mobile à combustible liquide (conforme aux arrêtés du 18/7/2002 et du 25/6/2010) comme Qlima Premium
Quality Fuels. L’usage de tout autre combustible est interdit. Réclamez-les chez votre revendeur ou consultez notre site internet pour l’adresse de nos points de ventes.
Le chauffage mobile à combustible liquide est un appareil de chauffage d’appoint à fonctionnement intermittent.
Note spéciale pour le Royaume Uni : N’utilisez que du pétrole de classe C1 ou équivalent, en conformité avec la norme ‘BS2869- Part 2’.
Pour une utilisation convenable, l’utilisateur doit respecter les prescriptions suivantes:
INTERDICTION
- d’utiliser le chauffage mobile à combustible liquide dans les caravanes, les bateaux et les cabines de véhicules;
- d’utiliser le chauffage mobile à combustible liquide dans les pièces insuffisamment aérées (se reporter au volume minimal à chauffer dans le tableau des caractéristiques) ou situées en dessous du niveau du sol et / ou au-dessus de 1500 mètres;
- de toute intervention par l’utilisateur sur les dispositifs de sécurité du chauffage.
L’utilisation de ce type de chauffage dans les locaux recevant du public (ERP) doit faire l’objet d’une démarche réglementée. Il est impérative de se renseigner auparavant.
LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ
Votre appareil mobile de chauffage est conçu pour être utilisé avec un combustible de haute qualité, pur et sans eau comme Qlima Premium Quality Fuels. Seuls ces combustibles vous assurent une combustion propre et optimale. Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par:
E un risque accru de pannes
E une combustion imparfaite
E une réduction de la durée de vie de l’appareil
E un dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur
E un dépôt sur la grille ou le manteau
Un combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votre appareil.
La garantie ne couvre pas les dommages et/ou pannes de l´appareil mobile de chauffage causés par l’utilisation d’un combustible autre que celui qui est recommandé.
Pour connaître le combustible le mieux adapté, consultez votre revendeur.
A
B
C
D
E
MANUEL D’UTILISATION
E E E E E E
A
INSTALLATION DE L’APPAREIL
1 Retirez avec précaution votre appareil du carton et vérifiez-en le contenu.
En plus de l’appareil, vous devez disposer:
E pompe à main
E du présent manuel d’utilisation
E d’un bouchon de transport
Conservez le carton et l’emballage (fig. A) à des fins d’entreposage et/ou de transport.
2 Ouvrez le couvercle du réservoir amovible puis retirez la cale de carton.
3 Remplissez le réservoir amovible comme indiqué au chapitre B.
4 La surface du sol doit être plane. Déplacez l’appareil s’il n’est pas parfaitement horizontal. N’essayez pas de corriger sa position en mettant en dessous des livres ou un objet quelconque.
5 Utiliser la sécurité horizontale K pour empêcher l’obstruction du ventilateur par des rideaux (par exemple fig. B).
6 Branchez la fiche M dans la prise de courant (230 volts CA - 50 Hz) et réglez l’heure à l’aide des touches de réglage
20
(voir le chapitre C).
7 Votre appareil est maintenant prêt à l’emploi.
B
REMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE
Remplissez votre réservoir amovible dans un lieu approprié (au cas où vous renverseriez du combustible). Procédez comme suit:
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2 Soulevez le couvercle, dégagez le réservoir amovible et retirez-le de l’appareil
(fig. C). Attention! quelques gouttes de combustible peuvent encore s’écouler du réservoir. Posez le réservoir amovible (côté bouchon vers le haut, côté poignée par terre) puis dévissez le bouchon du réservoir.
3 Enlever (dévisser) le bouchon métallique. Facile à ouvrir en tenant le côté extérieur (fig. D).
4 Prenez la pompe à main (voir manuel d’utilisation de la pompe) et introduisez le tuyau rigide dans le bidon. Veillez à ce que ce dernier soit plus haut que le réservoir amovible (fig. E). Introduisez le tuyau flexible dans l’orifice du réservoir amovible.
5 Lors du remplissage, observez attentivement la jauge du niveau de combustible (fig. F). Si celle-ci est pleine, désamorcez la pompe. Ne remplissez jamais trop le réservoir, surtout si le combustible est très froid (en chauffant, le combustible se dilate).
3
7
vide plein
3
8
G
H
J
I
F
6 Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans le bidon et retirez la pompe avec soin. Vissez le bouchon du réservoir minutieusement sur le réservoir. Essuyez le combustible éventuellement renversé. Être sûr de ne pas avoir de fuite en tenant le réservoir à l’envers.
7 Dans tous les cas, l’utilisateur doit vérifier la bonne fermeture du réservoir rechargé en dehors de toute source de chaleur ou de feux nus. Remettez le réservoir amovible dans l’appareil (bouchon en bas). Refermez le couvercle.
Pensez à fermer votre bidon pour éviter des dépôts d’eau.
• Ne pas déplacer ni secouer l’appareil de chauffage après avoir remis le réservoir
à sa place.
• Lors du remplissage du réservoir, attention de ne pas endommager le bouchon.
Une déformation du bouchon risque d’entraîner des fuites de combustible.
8 Rallumer l’appareil.
C
REGLAGE DE L’HEURE
Réglez l’heure quand vous utilisez le chauffage comme horloge ou quand vous utilisez le minuteur. Il est possible de régler l’heure même quand l’appareil de chauffage est en marche.
1 Pressez le bouton mode S pour le réglage de l’heure. Le témoin du réglage de l’heure (time set) et l’affichage de l’horloge clignotent (fig. G).
2 Pressez les boutons (▼) ou (▲)
20 pour régler l’heure. L’heure affiche les nombres 0:00 à 23:59. Pressez le bouton (▲) pour avancer et pressez le bouton
(▼) pour reculer. Chaque fois que vous pressez un de ces 2 boutons, l’heure change d’une minute. Si vous pressez continuellement, l’affichage de l’heure change de 10 min en 10 min (fig. H).
3 Pressez le bouton mode S pour activer le minuteur (cf. chapitre F).
4 Pressez le bouton mode S pour l’affichage de l’heure (fig. I).
En cas de coupure de courant ou si la prise est débranchée, vous devez procéder de nouveau au réglage.
D
MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL
Au début, un appareil à pétrole neuf dégage une certaine odeur. Prévoyez donc une aération supplémentaire.
Allumez toujours l’appareil en vous servant de la touche ON / OFF
21
. N’utilisez jamais d’allumettes ou de briquet.
1 Presser la touche ON / OFF
21
.
Le témoin de mise en marche s’allume: la température demandée et la température de la pièce s’affichent (fig. J). La température de la pièce est affichée dès 1ºC. Quand il fait moins de 0ºC, Lo est affiché. La mise en marche prend environ 45 secondes.
2 Vérifier la flamme:
Vérifier de temps en temps les conditions de chauffage par la fenêtre témoin de flamme.
K
L
M
N
Combustion normale:
• Les flammes sont bleues
• La grille du brûleur peut devenir rouge
Combustion anormale:
• La flamme est jaune et bleue. Eteindre l’appareil et contacter votre revendeur.
Cet appareil de chauffage ne peut pas fonctionner de façon permanente plus de 56 heures. Il s’arrête automatiquement quand les 56 heures seront passés même si le réservoir a été rempli durant cette période.
E
REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE VOTRE CHOIX
Vous pouvez modifier la température désirée lorsque l’appareil est allumé en vous servant des touches de réglage
20
. Pour augmenter la température, appuyez sur la touche ▲. Pour diminuer la température, appuyez sur la touche ▼. Chaque fois que vous pressez le bouton du réglage, la température change de 1ºC. Vous pouvez régler la température sur 12ºC minimum et 26ºC maximum.
• Quand l’appareil de chauffage est utilisé dans une petite pièce, dans une pièce bien isolée ou quand la température extérieure est relativement élevée, la température de la pièce risque d’être plus élevée que la température demandée. Dans ce cas, éteindre le chauffage.
• La température indiquée est la température prise par la sonde située au dos de l’appareil. Il est possible que cette température ne soit pas la même que celle indiquée sur un thermomètre.
F
PROGRAMMATION DE L’HEURE DESIREE (TIMER)
Le TIMER permet d’allumer automatiquement l’appareil à une heure désirée.
Au préalable, vous devez avoir programmé l’heure actuelle (voir chapitre C).
L’appareil doit être éteint.
Procédez comme suit:
1 Vérifiez que l’heure est bien réglée (voir chapitre C).
2 Pressez le bouton mode . L’affichage Timer set clignote, l’heure s’allume (fig.
L).
3 Pressez les boutons de réglage
20 (▼) ou (▲) pour régler l’heure désirée de mise en marche du chauffage. Presser (▲) pour avancer le minuteur et pressez
(▼) pour reculer. Chaque fois que vous pressez un de ces 2 boutons, l’heure change d’une minute. Si vous pressez continuellement, l’affichage de l’heure change de 10 min en 10 min. (fig. M).
4 Presser la touche ON / OFF
21 pour allumer le poêle (le témoin luminaux s’allume). Inutile de presser ce bouton quand le chauffage est en marche.
5 Presser le bouton de minuteur R. Le témoin lumineux de la touche ON / OFF
21 s’éteint. Le témoin du minuteur s’allume et le minuteur est réglé.
Attention de ne pas presser à nouveau le bouton ON / OFF
21 après avoir réglé le minuteur, sinon le minuteur se remet à zéro.
6 Le chauffage se met en marche à l’heure choisie.
3
9
3
10
• Pour annuler le minuteur, presser la touche ON / OFF
21 (l’indicateur du minuteur s’éteint).
• En cas d’une coupure de courant, régler l’horloge et le minuteur à nouveau
• En cas de tremblement de terre ou chocs, le code E01 apparaît sur l’afficheur.
Résoudre le problème et répéter l’opération de l’étape 4 pour régler la minuterie.
G
EXTINCTION DE L’APPAREIL
1 Appuyez sur la touche ON / OFF
21
. La lumière rouge clignote environ 8 secondes et l’appareil s’arrête. Toujours s’assurer que la flamme s’éteint.
Le ventilateur continue de fonctionner durant environ 3 minutes après l’extinction de l’appareil pour refroidir l’intérieur de l’appareil. Si vous débranchez avant ce délai des phénomènes incontrôlables risquent de se produire (dégagement de fumées, d’odeur,etc.).
H
EN CAS DE PROBLÈME
Les symptômes cités ci-dessous ne sont pas des fonctionnements défectueux ou anormaux. Veuillez vérifier la liste.
Lors de la mise en marche
Lors du fontionnement ou à l’arrêt
Symptômes
Mise en marche difficile
Grésillement
Fumée blanche
Fumée et odeur désagréable, lors de la première utilisation
Causes
Il faut environ 45 secondes pour la mise en marche. Attendre, après avoir rempli le réservoir, que le combustible atteigne le réservoir fixe. Répétez la mise en marche 2 à 3 fois.
C’est le bruit d’un arc électrique
Peut se produire en cas de mauvaise diffusion du combustible autour du brûleur.
C’est la peinture de protection qui chauffe. Cela s’arrêtera rapidement. Aérez la pièce.
La température de la pièce ne s’élève pas, alors que la température demandée est plus haute
Votre pièce est trop grande.
La flamme a des éclats rouges
La température de la pièce ne baisse pas alors que la température est réglée plus bas
Air ambiant très humide ou salé ou contenant beaucoup d’impuretés.
Le chauffage est utilisé dans une pièce petite, isolée ou la température extérieure est relativement élevée. Eteindre l’appareil de chauffage.
La température de la pièce indiquée n’est pas la même que celle indiquée sur un thermomètre
C’est parce que la température de la pièce affichée est la température celle pris au dos de l’appareil.
Petits claquements pendant le fonctionnement ou juste après avoir éteint
Bruit 8 secondes après avoir
éteint
C’est le bruit du métal que se dilate.
Bruit tic-tac : peut se produire lorsque l’appareil refroidit.
LE ROLE DE L’AFFICHEUR NUMERIQUE
L’afficheur numérique sert non seulement à afficher l’heure et la température
(consignées) (chapitres C, E et F) mais encore à signaler des pannes. Le code qui apparaît sur l’afficheur vous indique ce qui se passe:
Code
Time
----
E01
E02
E03
E07
Filter
E09
Filter
E13
E17
L’indicateur
Marche clignote. Err s’allume
F00 – F30
Information
L’appareil s’arrête de fonctionner automatiquement
à cause d’une coupure de courant ou d’un mauvais branchement
Action
Rétablir le courant ou vérifier le branchement. Appuyez sur le bouton ON / OFF
21 .
Un tremblement de terre
(magnitude 5 ou plus), vibrations très fortes ou un choc ont causé l’arrêt automatique de l’appareil de chauffage.
(Le système antichoc a fonctionné).
S’assurer qu’il n’y a pas de produits inflammables autour de l’appareil, qu’il n’a aucun dégât, pas de fuite de combustible. Appuyer à nouveau sur la touche ON / OFF
21 .
L’appareil s’est arrêté automatiquement suite à un échec de mise en marche ou à cause de présence d’eau ou de poussière sur le filtre à combustible ou dans le réservoir fixe.
Enlever l’eau et la poussière dans le réservoir fixe. Nettoyer le filtre à combustible
(voir chapitre M). Appuyer à nouveau sur la touche ON /
OFF
21
.
L’augmentation de la température de la pièce a arrêté le fonctionnement de l’appareil.
(Le système surveillance de la température a fonctionné).
Aérer la pièce. Laisser refroidir l’appareil. Appuyer à nouveau sur la touche ON /
OFF
21
.
L’appareil s’est arrêté automatiquement parce que le flux d’air chaud, le ventilateur ou le filtre du ventilateur ont
été bloqués ou obstrués par quelque chose. (Le système de prévention de surchauffe a fonctionné).
Enlever les obstacles de la sortie du ventilateur. Nettoyer le filtre du ventilateur
(cf. chapitre M). Appuyer à nouveau sur la touche ON
/ OFF
21
. Si le problème se répète après avoir pris les mesures ci-dessus, contactez votre revendeur
Utilisé dans une pièce fermée, le chauffage s’est arrêté automatiquement. (La système de prévention de combustion incomplète a marché).
Aérer la pièce et régler à nouveau la touche ON / OFF
21
.
S’assurer qu’il y a une aération sufficcante dans la pièce.
La montée de concentration du CO2 de la pièce a arrêté l’appareil. (La dispositif de contrôle d’atmosphère a fonctionné).
Aérer la pièce et régler à nouveau la touche ON / OFF
21
.
L’appareil s’est arrêté automatiquement suite à pression constante ou blocage de la touche ON / OFF.
Fonctionnement défectueux.
Besoin d’entretien.
Enlever les obstacles autour des commandes de l’affichage. Rebrancher et appuyer à nouveau sur la touche ON / OFF
21
.
Noter les messages affichés et débrancher l’appareil de chauffage. Contacter votre distributeur.
3
11
3
12
O
Symptômes Causes Mesures à prendre
Désactiver la sécurité enfants
L’indication de combustible s’allume
Perte de puissance
Combustion anormale
Mauvaises odeurs
Fuite de combustible
Le réservoir est vide
Le réservoir est déformé
Remplir le réservoir
Remplacer le réservoir
Particules sales poussière ou eau sur le filtre particules sales, et ou dans le réservoir fixe
Nettoyer le réservoir fixe et le filtre à combustible
L’indicateur de combustible clignote
Faire le plein du réservoir Idem
Un combustible de mauvaise qualité a été utilisé.
Un combustible de mauvaise qualité a été utilisé
Mauvaise aération
Poussière sur le filtre du ventilateur
Un combustible de mauvaise qualité a été utilisé
Enlever le combustible des deux réservoirs puis rincer avec du combustible correct.
Bien aérer régulièrement
Nettoyer le filtre du ventilateur
Enlever le combustible des deux réservoirs puis rincer avec du combustible correct.
Pas de combustible dans le réservoir
Fuite de combustible ou combustible renversé
Déplacement de l’appareil avec réservoir plein, réservoir non vidangé
Faire le plein du réservoir
Cesser l’utilisation et contacter votre distributeur.
Un combustible de mauvaise qualité a été utilisé
Contactez toujours votre revendeur en cas de panne non décrite ci-dessus et / ou lorsque la panne se répète malgré les mesures décrites plus haut.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Cet appareil est équipé d’un système de sécurité qui éteint l’appareil de chauffage après 56 heures de fonctionnement sans interruption. Si vous le souhaitez, vous pouvez rallumer l’appareil de chauffage en appuyant sur le bouton ON / OFF
21
.
(voir chapitre D).
I
VERROUILLAGE DE SECURITE ENFANTS
Vous pouvez utiliser le verrouillage de sécurité enfants pour éviter toute modification accidentelle des réglages de l’appareil. La seule touche qui n’est pas verrouillée par le bouton sécurité enfants est le bouton de mise en marche. Si l’appareil est éteint et que le bouton verrouillage est activé, l’appareil ne peut pas s’allumer. Activez le verrouillage de sécurité en appuyant la touche CHILD LOCK
O pendant plus de 3 secondes (jusqu’au bip). L’indication CHILD-LOCK apparaîtra sur l’écran (fig. O), indiquant que la sécurité enfants a été activée. Pour désactiver le verrouillage de sécurité enfants, appuyez encore une fois pendant plus de 3 secondes (jusqu’au bip) sur la touche CHILD-LOCK O.
Filtre à combustible
R
S
T
P
Q
J
L’UTILISATION DE LA TOUCHE ÉCONOMIQUE ’SAVE’
La fonction ’SAVE’ vous permet de limiter la température. Si cette fonction est active, l’appareil s’éteindra automatiquement si la température ambiante (ROOM) dépasse de 3˚C la température désirée (SET). Si la température ambiante est en dessous ou égale à la température désirée, l’appareil se rallumera automatiquement.
Pour activer la fonction ’SAVE’, appuyez sur la touche correspondante
22
. La lampe témoin SAVE s’allume. Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche SAVE.
Même sans la fonction ’SAVE’, votre appareil veille à ce que la température désirée soit approximativement maintenue en adaptant sa capacité de chauffage. ’SAVE’ est une position économique que vous employez lorsque, par exemple, vous n’êtes pas présent dans la pièce ou pour maintenir la température de la pièce en position “Hors gel”.
K
L’INDICATEUR ‘OIL’
Si le témoin de jauge du combustible P s’allume en même temps que un bip court, le réservoir de combustible est vide. L’appareil marche à sa position de brûleur la plus bas automatiquement pour une période d’environ 80 minutes.
Le réservoir de combustible doit être rempli.
E Vous intervenez en remplissant le réservoir amovible, l’appareil reprend son fonctionnement normal (voir chapitre B).
Si vous n’intervenez pas, le réservoir à combustible se videra et la témoin indiquera “E 03”. L’appareil s’arrêtera automatiquement.
Pour redémarrer votre poêle, remplir le réservoir et attendre quelques minutes.
Puis presser la touche ON / OFF
21
.
L
CONTRÔLE D’ATMOSPHÈRE
Lorsque la pièce n’est pas suffisamment aérée, l’indicateur E17 s’allumera et l’appareil se coupe automatiquement. Lorsque ce signal retentit, veillez à mieux aérer la pièce (p. ex. en ouvrant davantage une porte ou une fenêtre). Dès que la pièce est suffisamment aérée (p. ex. après ouverture plus grande d’une porte ou d’une fenêtre), l’appareil peut être allumé en appuyant sur le bouton ON / OFF
21
.
M
ENTRETIEN
Avant d’effectuer l’entretien de votre appareil, vous devez éteindre celui-ci et le laisser refroidir. Votre appareil exige peu d’entretien.
Nettoyer le filtre du ventilateur :
1 Poussez les boutons en haut à gauche et à droite. Tirez le filtre 1 cm vers vous.
Déplacez le filtre vers le haut, pour que les deux fixations en bas se détachent.
2 Nettoyer le ventilateur et le filtre du ventilateur à l’aide d’un aspirateur ou une brosse.
3 Remettre le filtre du ventilateur.
3
13
Bouchon de transport
3
14
U
Nettoyer le filtre à combustible :
tible. Ayez un chiffon à portée de main pour essuyer le combustible restant.
2 Retirez le filtre à combustible et nettoyez-le avec du combustible ou à l’aide d’une soufflette
(ne nettoyez jamais à l’eau!)
3 Remettez le filtre à combustible en place dans l’appareil.
Nous vous conseillons de nettoyer de temps en temps la poussière et les taches au moyen d’un chiffon sec. A défaut de quoi, des taches tenaces peuvent se former.
Ne pas utiliser de solvants ou d’alcools pour nettoyer l’appareil de chauffage: risque d’incendie. Nettoyer les pièces très sales avec un léger détergent synthétique.
Les réparations, le remplacement des pièces importantes et le travail sur les
éléments de sécurité ne doivent être exécutés que par des spécialistes agrées (et reconnus par le fabricant ou l’importateur). Avant de procéder à son entretien, laissez l’appareil refroidir.
Si le câble d’alimentation de cet appareil est endommagé, son remplacement
(type H05 VV-F) doit être réalise par le fabricant, ou par un atelier de réparation reconnu par l’importeur, afin d’éviter un danger.
N
ENTREPOSAGE (FIN DE LA SAISON)
En fin de saison, rangez l’appareil dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant l’emballage d’origine. Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la saison suivante. Allumez l’appareil et laissez-le consommer entièrement son combustible (fig. U). Videz le combustible présent dans les réservoirs amovible et fixe. Ne jetez pas le combustible n’importe où. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets chimiques.
Commencez la nouvelle saison avec du combustible neuf. Lorsque vous réfaisez usage de votre appareil suivez les instructions de nouveau (dès chapitre A).
O
TRANSPORT
Afin d’éviter les fuites de combustible durant le transport de l’appareil, vous devez prendre les précautions suivantes:
1 Laissez l’appareil refroidir.
2 Retirez le réservoir amovible de l’appareil et retirez le filtre à combustible. Ce dernier peu goutter un peu; gardez un chiffon à portée de main. Conservez le filtre et le réservoir amovible indépendamment de l’appareil.
3 Videz le combustible présent dans le réservoir fixe (fig. S).
4 Placez le bouchon de transport.
5 Transportez l’appareil toujours en position verticale.
Avant de transporter le poêle, ou si vous y avez versé accidentellement le mauvais combustible, videz le réservoir fixe à l’aide d’une pompe à combustible. Retirez d’abord le filtre à combustible avant d’insérer la pompe. Faites de même si le réservoir à combustible contient de l’eau.
P
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Allumage
Combustible
Puissance nominale moyenne
Puissance calorifique max.
Puissance calorifique min.
Conseillé pour des pièces normalement airées m3 ** min.
max.
SRE 5035 C SRE 7037 C
électrique
SRE 9046 C
Combustible liquide pour appareils mobiles de chauffage
(Arrêté du 18-07-2002 et du 25-06-2010)
200 g/h
2390 Watt
208 g/h
2490 Watt
248 g/h
2965 Watt
292 g/h
3500 Watt
107 g/h
1280 Watt
54
140
309 g/h
3700 Watt
107 g/h
1280 Watt
58
150
388 g/h
4650 Watt
107 g/h
1280 Watt
75
190
Ne convient pas pour des pieces de volume inférieur à
54 m³ / 22m² 58 m³ / 23m² 75 m³ / 30m²
Consommation de combustible* (l/heure)
Consommation de combustible* (g/heure)
Autonomie du réservoir (heures)
Contenance du réservoir amovible (litres)
Poids (kg)
Dimensions (mm) (plateau inférieur compris) largeur profondeur hauteur min. 0.134 max. 0.365
min. 107 max. 292 min. 24 max. 67 min. 0.134 max. 0.386
min. 107 max. 309 min. 23 max. 67
9
13.5
466
349
445
Bouchon de transport, pompe à main
230 V - CA 50 Hz min. 0.134 max. 0.485
min. 107 max. 388 min. 18 max. 67
Accessoires
Tension secteur
Consommation électrique
Niveau sonore
Valeur nominale de fusible allumage continu 88-157W
25-37dB
428W
88-163W
25-37dB
250V, 5A
88-175W
25-39dB
Surveillance de la qualité de la ventilation (renouvellement d’air): Mesure directe du taux de CO2 (NDIR CO2-sensor).
* En cas de réglage en position maximale ** Ces valeurs sont données à titre indicatif
Le marquage CE correspond à la conformité aux normes EN 60/335 partie 1
(1995) et EN 50/165 (08/97)
Q
CONDITIONS DE GARANTIE
Votre appareil est couvert par une garantie de 4 ans à compter de la date d’achat.
Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s’appliquent :
1 Nous rejetons expressément toute autre demande d’indemnisation, y compris en cas de préjudice indirect.
2 La réparation ou le changement de pièces effectués dans la période de garantie n’entraîne pas la reconduction de la garantie.
3 La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants: modifications apportées au l’appareil, usage de pièces non d’origine, réparations de l’appareil effectuées par des tiers.
4 Les pièces sujettes à l’usure normale, comme la pompe à main ne sont pas couvertes par la garantie.
5 La garantie s’applique uniquement si vous présentez le bon d’achat d’origine, daté et ne portant pas de modifications.
6 La garantie ne s’applique pas en cas de dommage occasionné par des manipulations non conformes au manuel d’utilisation, par une négligence ou par l’usage de combustible non approprié ou usagé. Un combustible non approprié peut même être dangereux*.
7 Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi de l’appareil ou de ses pièces sont toujours à la charge de l’acheteur.
En cas de problème, consultez le manuel d’utilisation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
* Les matières hautement inflammables, par exemple, peuvent produire une combustion incontrôlable avec, pour conséquence, un jaillissement des flammes. Dans ce cas, ne déplacez pas l’appareil mais éteignez-le immédiatement. En cas d’urgence, vous pouvez utiliser un extincteur mais uniquement du type B: extincteur à acide carbonique ou à poudre.
3
15
2
4
8 9
7
6
N
22
O P Q R
J
K
L
M
S
21
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
www.qlima.com
Distributed in Europe by PVG Holding B.V.
D
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.qlima.com).
DK
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til www.qlima.com eller det lokale Kundecenter (telefonnumre findes i www.qlima.com).
ES
Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.qlima.com, o póngase en contacto con el servicio cliente
(hallará el número de teléfono en www.qlima.com).
F
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.qlima.com) ou contactez notre service client (vous trouverez l’adresse et numéro de téléphone sur www.qlima.com).
FIN
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com).
GB
If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com)
I
Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il numero di telefono, consultate www.qlima.com).
N
Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene www.qlima.com. Alternativt kan du kontakte med PVG’ forbrukertjeneste (telefonnummeret i www.qlima.com).
NL
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de onze website (www.qlima.com) of neem contact op met de afdeling sales support (adres en telefoon op www.qlima.com).
P
Se necessitar de informações ou se tiver problemas, visite o Web site www.qlima.com ou contacte o Centro de Assistência (número de telefone o www.qlima.com)
PL
W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową Qlima dostępną pod adresem www.qlima.com lub skontaktuj się z Centrum kontaktów Qlima (www.qlima.com)
S
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka www.qlima.com eller kontakta Qlima kundtjänst (du hittar telefonnumret på www.qlima.com).
SLO
Če želite dodatne informacije, obiščite spletno mesto podjetja na naslovu www.qlima.com ali pokličite na telefonsko (www.qlima.com).
TR
Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.qlima.com adresindeki Qlima Internet sitesini ziyaret edin veya
ülkenizde bulunan Qlima müşteri merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını: www.qlima.com).
achterkant_manuals_Qlima.indd 1 11-03-14 16:31

Public link updated
The public link to your chat has been updated.