Système de toiture solaire
MegaSlate
®
I
Notice FtA5.indd 1
Base de planification et notice de montage pour installateurs
Octobre 2011
04/10/11 11:58
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Sommaire
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Représentation des consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2.1 Vocable de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2.2 Exemple d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2.3 Symboles de sécurité utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Description générale du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4.2 Panneaux solaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.4.3 Autres fournisseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.4.4 Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.4.5 Bâtiments et prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.5 Prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.5.1 Prescriptions pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.6
1.7
Conditions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recommandations d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Spécifi cations du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.1 Composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.2 Types de modules disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3
2.4
Sous-couverture et structure du lattis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Qualifi cations et certifi cats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Conception et dimensionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1
3.2
3.3
3.4
Dimensionnement géométrique du champ de modules . . . . . . . . . . . . . 19
Dimensionnement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paratonnerre, mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordements périphériques et raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.5
3.6
Protection contre les avalanches de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Documentation d’exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. Instruction de travail MegaSlate
®
I
Mise à longueur des rails et pose des rails . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.1
4.2
But . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Domaine d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.3 Responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.4 Moyens de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.5 Exécution des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.5.1 Couper les rails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 2 04/10/11 11:59
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
4.5.2 Préparation des gouttières de rive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.5.3 Engager les joints dans les rails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.5.4 Emballage pour transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.6 Préparation des rails pour joindre 2 rails «bout à bout» . . . . . . . . . . . . . 30
4.7 Montage des raccords pour les profi lés de jonction . . . . . . . . . . . . . . 30
4.8 Plans des rails MegaSlate
®
I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.8.1 Rail PRV-2MS1 (2 Panneaux). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.8.2 Rail PRV-3MS1 (3 Panneaux). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.8.3 Rail PRV-4MS1 (4 Panneaux). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.8.4 Rail PRV-5MS1 (5 Panneaux). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.1
5.2
5.3
5.4
Outils et moyens auxiliaires requis pour le montage de l’installation MegaSlate
®
I . . 37
Étape de montage 1 : contrôle du lattis et des raccords . . . . . . . . . . . . . 38
Étape de montage 2 : report des positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Étape de montage 3 : montage des gouttières . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.5
5.6
5.7
5.8
Étape de montage 4 : Pose du câble du champ . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Étape de montage 5 : montage des crochets . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Étape de montage 6 : pose des éléments PV . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Étape de montage 7 : contrôle du circuit électrique . . . . . . . . . . . . . . . 46
6. Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.2 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7. Composants du système, matériaux et manipulation . . . . . . . . . . . . . . 49
7.1 Composants du système MegaSlate
®
I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.2 MegaSlate
®
I : autres composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.3 Spécifi cation de matériau des panneaux solaires, gouttières et crochets . . . . . 50
8. Informations complémentaires importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.1
8.2
8.3
Mesures de précaution et instruction relative à l’accès . . . . . . . . . . . . . 51
Recherche d’erreur et remplacement des éléments . . . . . . . . . . . . . . . 52
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9. Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9.1
9.2
9.3
Exemples de raccordements périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Exemple de table de contrôle chaîne PV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Exemples de confi gurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9.4
9.5
Coupes de Charpentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sections standardisées des sciages résineux français . . . . . . . . . . . . . 64
Notice FtA5.indd 3
Octobre 2011
- 3
04/10/11 11:59
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
1.
1.1
1.2
1.2.1
Introduction
Préface
Merci de lire attentivement cette notice de planifi cation, montage et installation avant de débuter les travaux. Le non-respect de cette notice peut entraîner des dommages corporels et matériels.
Veuillez conserver cette notice de manière sûre.
Représentation des consignes de sécurité
Vocable de signalisation
Dans ce manuel, tous les avertissements sont précédés d'un vocable de signalisation indiquant le degré du danger :
DANGER
AVERTISSEMENT
DANGER
Danger imminent menaçant les personnes
Risques encourus : mort ou blessures très graves la couleur du signal est le ro uge
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse
Risques encourus : mort ou blessures très graves la couleur du signal est l'orange.
ATTENTION
INDICATION
ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse
Risques encourus : blessures légères, dégâts matériels la couleur du signal est le jaune.
ATTENTION
Situation provoquant immédiatement des dégâts
Risques encourus : dégâts du matériel et de son environnement la couleur du signal est le jaune.
INDICATION
Situation pouvant provoquer des dégâts
Risques encourus : dégâts du matériel et de son environnement la couleur du signal est bleue.
1.2.2 Exemple d'un avertissement
Type et origine du danger
Risques encourus
Mesures à prendre pour éviter le danger
1.2.3 Symboles de sécurité utilisés
Ce manuel contient les symboles de sécurité suivants :
Symbole d'avertissement
Danger général
Tension électrique dangereuse
Symbole d'obligation
Information importante
Respecter le manuel
Symbole d'indication
Conseils et informations utiles.
Exclusion générale de la responsabilité
Aucune responsabilité pour l'ensemble des dommages relatifs à une installation inadéquate ne sera assumée.
Composants requis
En plus du matériel assorti au système livré par SNAsolar, certains composants doivent être fournis par le maître d'ouvrage. Vous trouverez un aperçu de ces composants page 49.
Formats de module
Les indications de cette notice de montage se rapportent aux éléments
MegaSlate I de format standard.
4 -
Octobre 2011
Introduction Introduction
Notice MegaSlate.indd 5 17/01/11 11:57
1.
1.1
1.2
1.2.1
Introduction
Préface
Merci de lire attentivement cette notice de planifi cation, montage et installation avant de débuter les travaux. Le non-respect de cette notice peut entraîner des dommages corporels et matériels.
Veuillez conserver cette notice de manière sûre.
Représentation des consignes de sécurité
Vocable de signalisation
Dans ce manuel, tous les avertissements sont précédés d'un vocable de signalisation indiquant le degré du danger :
DANGER
AVERTISSEMENT
DANGER
Danger imminent menaçant les personnes
Risques encourus : mort ou blessures très graves la couleur du signal est le ro uge
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse
Risques encourus : mort ou blessures très graves la couleur du signal est l'orange.
ATTENTION
INDICATION
ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse
Risques encourus : blessures légères, dégâts matériels la couleur du signal est le jaune.
ATTENTION
Situation provoquant immédiatement des dégâts
Risques encourus : dégâts du matériel et de son environnement la couleur du signal est le jaune.
INDICATION
Situation pouvant provoquer des dégâts
Risques encourus : dégâts du matériel et de son environnement la couleur du signal est bleue.
1.2.2 Exemple d'un avertissement
Type et origine du danger
Risques encourus
Mesures à prendre pour éviter le danger
Introduction
Notice MegaSlate.indd 4 17/01/11 11:57 l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
1.2.3 Symboles de sécurité utilisés
Ce manuel contient les symboles de sécurité suivants :
Symbole d'avertissement
Danger général
Tension électrique dangereuse
Symbole d'obligation
Information importante
Respecter le manuel
Symbole d'indication
Conseils et informations utiles.
Exclusion générale de la responsabilité
Aucune responsabilité pour l'ensemble des dommages relatifs à une installation inadéquate ne sera assumée.
Composants requis
En plus du matériel assorti au système livré par SNAsolar, certains composants doivent être fournis par le maître d'ouvrage. Vous trouverez un aperçu de ces composants page 49.
Formats de module
Les indications de cette notice de montage se rapportent aux éléments
MegaSlate I de format standard.
Introduction
Octobre 2011
- 5
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
1.3 Description générale du système
Le domaine d'application du système de toit solaire MegaSlate
®
I est l'intégration aux toitures de panneaux solaires sans cadre. Les éléments photovoltaïques remplacent la couche externe d'une toiture traditionnelle (les tuiles par exemple). Ils peuvent remplacer toute la toiture ou simplement certaines parties, les possibilités d'utilisation étant pratiquement sans restrictions.
Les éléments photovoltaïques sont posés à recouvrement à la verticale, avec un chevauchement de 150 mm. Dans le sens horizontal, l'étanchéité est réalisée par des gouttières en plastique renforcé de fi bres de verre.
Ces gouttières sont placées sous les éléments PV . Elles sont dotées de supports en caoutchouc sur lesquels reposent les éléments PV.
Les éléments PV sont maintenus par 2 crochets en acier inoxydable plastifi é.
1.4 Consignes de sécurité
Cette notice d'installation est uniquement destinée aux entreprises artisanales possédant une certaine expérience dans le domaine des installations photovoltaïques.
En France, les prescriptions des associations professionnelles compétentes
(Générateurs Photovoltaïques Raccordés au Reseau; Spécifi cations Techniques Relatives à la Protection des Personnes et des Biens) doivent être respectées.
SNAsolar exclut toute responsabilité pour les dommages résultant d'une planifi cation et d'une installation défectueuses, en raison par exemple d'un manque de personnel qualifi é.
6 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 6
Introduction
04/10/11 12:01
1.4.1 Consignes de sécurité
Les panneaux solaires sont sous tension électrique à la lumière.
Danger de mort par électrocution et arcs électriques.
Danger d'incendie et de blessure.
• Les panneaux solaires ne peuvent être protégés qu'au niveau du commutateur CC : en cas de panne (court-circuit, défaut à la terre), l'installation continue de fonctionner côté CC.
• Des arcs peuvent se produire à la coupure des contacts sous charge.
• N'insérer aucune pièce (conduisant le courant) dans les connecteurs ou les prises des panneaux solaires.
• Ne pas monter les panneaux solaires ni les lignes avec des connecteurs humides.
Les outils doivent être secs et les conditions de travail à l'abri de l'humidité.
• Effectuer toutes les interventions sur les lignes avec la plus grande attention.
• Une installation inadéquate peut entraîner un incendie.
• Tenir les enfants éloignés des panneaux solaires, des onduleurs et des autres composants de l'installation conduisant le courant.
Introduction
1.3 Description générale du système
Le domaine d'application du système de toit solaire MegaSlate
®
I est l'intégration aux toitures de panneaux solaires sans cadre. Les éléments photovoltaïques remplacent la couche externe d'une toiture traditionnelle (les tuiles par exemple). Ils peuvent remplacer toute la toiture ou simplement certaines parties, les possibilités d'utilisation étant pratiquement sans restrictions.
Les éléments photovoltaïques sont posés à recouvrement à la verticale, avec un chevauchement de 150 mm. Dans le sens horizontal, l'étanchéité est réalisée par des gouttières en plastique renforcé de fi bres de verre.
Ces gouttières sont placées sous les éléments PV . Elles sont dotées de supports en caoutchouc sur lesquels reposent les éléments PV.
Les éléments PV sont maintenus par 2 crochets en acier inoxydable plastifi é.
1.4 Consignes de sécurité
Cette notice d'installation est uniquement destinée aux entreprises artisanales possédant une certaine expérience dans le domaine des installations photovoltaïques.
En France, les prescriptions des associations professionnelles compétentes
(Générateurs Photovoltaïques Raccordés au Reseau; Spécifi cations Techniques Relatives à la Protection des Personnes et des Biens) doivent être respectées.
SNAsolar exclut toute responsabilité pour les dommages résultant d'une planifi cation et d'une installation défectueuses, en raison par exemple d'un manque de personnel qualifi é.
Introduction
Notice FtA5.indd 7 l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
1.4.1 Consignes de sécurité
Les panneaux solaires sont sous tension électrique à la lumière.
Danger de mort par électrocution et arcs électriques.
Danger d'incendie et de blessure.
• Les panneaux solaires ne peuvent être protégés qu'au niveau du commutateur CC : en cas de panne (court-circuit, défaut à la terre), l'installation continue de fonctionner côté CC.
• Des arcs peuvent se produire à la coupure des contacts sous charge.
• N'insérer aucune pièce (conduisant le courant) dans les connecteurs ou les prises des panneaux solaires.
• Ne pas monter les panneaux solaires ni les lignes avec des connecteurs humides.
Les outils doivent être secs et les conditions de travail à l'abri de l'humidité.
• Effectuer toutes les interventions sur les lignes avec la plus grande attention.
• Une installation inadéquate peut entraîner un incendie.
• Tenir les enfants éloignés des panneaux solaires, des onduleurs et des autres composants de l'installation conduisant le courant.
Introduction
Octobre 2011
- 7
04/10/11 12:01
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
1.4.2
1.4.3
Panneaux solaires
Manipulation des panneaux solaires.
Réduction de la production due à des panneaux solaires endommagés.
• Ne pas utiliser de panneaux solaires endommagés.
• Ne pas désassembler les panneaux solaires.
• Ne pas soumettre les panneaux solaires à aucune lumière solaire concentrée de manière artifi cielle.
• Ne pas traiter les panneaux solaires avec de la peinture ou des adhésifs ni les manipuler avec des objets pointus.
• Ne pas nettoyer les panneaux solaires avec des produits nettoyants à base de solvants.
Autres fournisseurs
Installation, mise en service ou maintenance défectueuses.
Les consignes de sécurité du fabricant comme celles du fabricant des onduleurs et d'autres composants de l'installation doivent être observées.
Respecter les prescriptions de montage.
Introduction
1.4.4 Manipulation
Remarques sur l'entreposage intermédiaire, le déballage et le transport des panneaux solaires
Toujours manipuler les panneaux solaires avec les plus grandes précautions.
• Toujours manipuler/charger les palettes par la face arrière côté dosseret.
• Toujours transporter les panneaux solaires dans l'emballage prévu à cet effet.
• Toujours transporter les panneaux solaires à deux mains.
• Porter des gants de protection.
• Ne pas utiliser la boîte de jonction ni le câble de raccordement comme poignée.
• Eviter toute fl exion des panneaux solaires.
• Ne pas poser de charge sur les panneaux solaires, ne pas marcher dessus ni les faire tomber.
• Ne pas manipuler les panneaux solaires avec des objets pointus, lors du déballage par exemple.
• Toujours tenir les contacts électriques propres et secs.
• N'envisager d'entreposage intermédiaire que dans des locaux secs.
• Ne pas poser les panneaux solaires sur un fond dur comme le verre, la pierre, le béton ou le métal par exemple.
Les gouttières doivent être protégées des détériorations mécaniques. Il faut en outre veiller à une faible fl exion lors de manipulation de longs profi lés (risque de rupture et de blessure).
Introduction 8 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 8 04/10/11 12:02
1.4.2
1.4.3
Panneaux solaires
Manipulation des panneaux solaires.
Réduction de la production due à des panneaux solaires endommagés.
• Ne pas utiliser de panneaux solaires endommagés.
• Ne pas désassembler les panneaux solaires.
• Ne pas soumettre les panneaux solaires à aucune lumière solaire concentrée de manière artifi cielle.
• Ne pas traiter les panneaux solaires avec de la peinture ou des adhésifs ni les manipuler avec des objets pointus.
• Ne pas nettoyer les panneaux solaires avec des produits nettoyants à base de solvants.
Autres fournisseurs
Installation, mise en service ou maintenance défectueuses.
Les consignes de sécurité du fabricant comme celles du fabricant des onduleurs et d'autres composants de l'installation doivent être observées.
Respecter les prescriptions de montage.
Introduction l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
1.4.4 Manipulation
Remarques sur l'entreposage intermédiaire, le déballage et le transport des panneaux solaires
Toujours manipuler les panneaux solaires avec les plus grandes précautions.
• Toujours manipuler/charger les palettes par la face arrière côté dosseret.
• Toujours transporter les panneaux solaires dans l'emballage prévu à cet effet.
• Toujours transporter les panneaux solaires à deux mains.
• Porter des gants de protection.
• Ne pas utiliser la boîte de jonction ni le câble de raccordement comme poignée.
• Eviter toute fl exion des panneaux solaires.
• Ne pas poser de charge sur les panneaux solaires, ne pas marcher dessus ni les faire tomber.
• Ne pas manipuler les panneaux solaires avec des objets pointus, lors du déballage par exemple.
• Toujours tenir les contacts électriques propres et secs.
• N'envisager d'entreposage intermédiaire que dans des locaux secs.
• Ne pas poser les panneaux solaires sur un fond dur comme le verre, la pierre, le béton ou le métal par exemple.
Les gouttières doivent être protégées des détériorations mécaniques. Il faut en outre veiller à une faible fl exion lors de manipulation de longs profi lés (risque de rupture et de blessure).
Notice FtA5.indd 9
Introduction
Octobre 2011
- 9
04/10/11 12:02
1.5 Prescriptions
Veillez à observer les normes applicables, les prescriptions de construction et de prévention des accidents locales avant et pendant le montage de l'installation.
La liste de normes et prescriptions mentionnées ne représente qu'une sélection et n'est pas exhaustive.
(version Décembre 2010)
Le raccordement au secteur de l'installation PV doit être exclusivement exécuté par un électricien agréé.
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
1.4.5 Bâtiments et prescriptions
Avant le montage de l’installation, contrôlez la stabilité structurelle du bâtiment et de la sous-structure qui servira de base à l’installation.
Les tôles de raccordement doivent être mises à la terre conformément à la réglementation locale. Fixer un câble de mise à la terre (Cu, 16 mm
2 minimum, résistant aux UV) en un endroit approprié sur les tôles de raccordement et au rail d'équipotentialité du bâtiment, de manière à ce qu'il conduise l'électricité de manière durable, à l'aide d'un raccord à vis.
Toutes les pièces en tôle doivent être reliées entre elles de manière à conduire le courant.
Merci de noter les numéros de série des panneaux solaires en cas de questions.
1.5 Prescriptions
Veillez à observer les normes applicables, les prescriptions de construction et de prévention des accidents locales avant et pendant le montage de l'installation.
La liste de normes et prescriptions mentionnées ne représente qu'une sélection et n'est pas exhaustive.
(version Décembre 2010)
Le raccordement au secteur de l'installation PV doit être exclusivement exécuté par un électricien agréé.
10 -
Prescriptions pour la France
Notice FtA5.indd 10
Introduction
L’installation des matériels sera soumise au respect des normes de l’industrie photovoltaïque et des normes relatives aux installations électriques basse tension, notamment: 04/10/11 12:03
• NF C 15-100 (octobre 2010) : installations électriques à basse tension: Règles,
• NF EN 61724 (décembre 1999) : paramètres descriptifs d’un système photovoltaïque,
• UTE C 57-310 (octobre 1988) : transformation directe de l’énergie solaire en énergie électrique,
• UTE C 18 510 (novembre 1988, mise à jour 2004) : recueil d’instructions générales de sécurité d’ordre électrique,
• C 18 530 (mai 1990) : carnet de prescriptions de sécurité électrique destiné au personnel habilité,
• NF EN 61727 (septembre 1996) : Systèmes photovoltaïques (PV) - Caractéristiques de l’interface de raccordement au réseau,
• IEC 61723: guide de sécurité pour les systèmes PV raccordés au réseau montés sur les bâtiments,
• CEl 60364-7-712 : Installations électriques dans le bâtiment - Partie
7-712 Règles pour les installations et emplacements spéciaux - Alimentations photovoltaïques solaires (PV) (mai 2002)
1.5.1 Prescriptions pour la France
L’installation des matériels sera soumise au respect des normes de l’industrie photovoltaïque et des normes relatives aux installations électriques basse tension, notamment:
• NF C 15-100 (octobre 2010) : installations électriques à basse tension: Règles,
• NF EN 61724 (décembre 1999) : paramètres descriptifs d’un système photovoltaïque,
• UTE C 57-310 (octobre 1988) : transformation directe de l’énergie solaire en énergie électrique,
• UTE C 18 510 (novembre 1988, mise à jour 2004) : recueil d’instructions générales de sécurité d’ordre électrique,
• C 18 530 (mai 1990) : carnet de prescriptions de sécurité électrique destiné au personnel habilité,
• NF EN 61727 (septembre 1996) : Systèmes photovoltaïques (PV) - Caractéristiques de l’interface de raccordement au réseau,
• IEC 61723: guide de sécurité pour les systèmes PV raccordés au réseau montés sur les bâtiments,
• CEl 60364-7-712 : Installations électriques dans le bâtiment - Partie
7-712 Règles pour les installations et emplacements spéciaux - Alimentations photovoltaïques solaires (PV) (mai 2002)
• NF EN 61173 (Février 1995) : Protection contre les surtensions des systèmes photovoltaïques (PV) de production d’énergie - Guide,
• NF EN 62305-1 de Juin 2006 ; NF EN 62305-2 de Nov 2006 Protection contre la foudre - Installation de paratonnerres : Règles,
:
• NF C 17-102 (Juillet 1995) : Protection contre la foudre - Protection des structures et des zones ouvertes contre la foudre par paratonnerre à dispositif d’amorçage tension: Règles,
• NF EN 61643-11 (2002) Parafoudres basse-tension connectés aux systèmes de distribution basse tension - Prescriptions et essais
• DIN VDE 0126 (Avril 1999) Spécifications du fonctionnement de l’onduleur (îlotage, fenêtre de tension et de fréquence, injection de courant continu) - Conditions de coupure de l’onduleur
• NF EN 61000-3-2 (Version corrigée Août 2006 : Compatibilité
électromagnétique (CEM) - Partie 3-2 : limites ¬Limites pour les
émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils inférieur ou égal à 16 A par phase).
)
Il devra être également respecté les textes réglementaires et guides suivants:
• le décret n° 88-1056 du 14 novembre 1988 et ses arrêtés pour la protection des travailleurs qui mettent en œuvre des courants électriques,
• le décret n° 92-587 du 26 juin 1997 relatif à la compatibilité électromagnétique des appareils électriques et électroniques,
Introduction
• les règles Neige et Vents,
• les règlements de sécurité contre l’incendie dans les établissements recevant du public et/ou des travailleurs,
• le Guide UTE C 15-400 (2005) : Raccordement des générateurs d’énergie électrique dans les installations alimentées par un réseau public de distribution,
• le Guide d’utilisation UTEC 15-443 (2004) : Choix et mise en œuvre des parafoudres basse tension
• le Guide EDF/ARD (2003): Accès au réseau basse-tension pour les installations photovoltaïques - Conditions techniques et contractuelles du raccordement,
1.4.5 Bâtiments et prescriptions
Avant le montage de l’installation, contrôlez la stabilité structurelle du bâtiment et de la sous-structure qui servira de base à l’installation.
Les tôles de raccordement doivent être mises à la terre conformément à la réglementation locale. Fixer un câble de mise à la terre (Cu, 16 mm
2 minimum, résistant aux UV) en un endroit approprié sur les tôles de raccordement et au rail d'équipotentialité du bâtiment, de manière à ce qu'il conduise l'électricité de manière durable, à l'aide d'un raccord à vis.
Toutes les pièces en tôle doivent être reliées entre elles de manière à conduire le courant.
Merci de noter les numéros de série des panneaux solaires en cas de questions.
1.5 Prescriptions
Veillez à observer les normes applicables, les prescriptions de construction et de prévention des accidents locales avant et pendant le montage de l'installation.
La liste de normes et prescriptions mentionnées ne représente qu'une sélection et n'est pas exhaustive.
(version Décembre 2010)
Le raccordement au secteur de l'installation PV doit être exclusivement exécuté par un électricien agréé.
1.5.1 Prescriptions pour la France
Introduction
L’installation des matériels sera soumise au respect des normes de l’industrie photovoltaïque et des normes relatives aux installations électriques basse tension, notamment:
• NF C 15-100 (octobre 2010) : installations électriques à basse tension: Règles,
• NF EN 61724 (décembre 1999) : paramètres descriptifs d’un système photovoltaïque,
• UTE C 57-310 (octobre 1988) : transformation directe de l’énergie solaire en énergie électrique,
• UTE C 18 510 (novembre 1988, mise à jour 2004) : recueil d’instructions générales de sécurité d’ordre électrique,
• C 18 530 (mai 1990) : carnet de prescriptions de sécurité électrique destiné au personnel habilité,
• NF EN 61727 (septembre 1996) : Systèmes photovoltaïques (PV) - Caractéristiques de l’interface de raccordement au réseau,
• IEC 61723: guide de sécurité pour les systèmes PV raccordés au réseau montés sur les bâtiments,
• CEl 60364-7-712 : Installations électriques dans le bâtiment - Partie
7-712 Règles pour les installations et emplacements spéciaux - Alimentations photovoltaïques solaires (PV) (mai 2002)
1.5 Prescriptions
Veillez à observer les normes applicables, les prescriptions de construction et de prévention des accidents locales avant et pendant le montage de l'installation.
La liste de normes et prescriptions mentionnées ne représente qu'une sélection et n'est pas exhaustive.
(version Décembre 2010)
Le raccordement au secteur de l'installation PV doit être exclusivement exécuté par un électricien agréé.
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
1.5.1 Prescriptions pour la France
L’installation des matériels sera soumise au respect des normes de l’industrie photovoltaïque et des normes relatives aux installations électriques basse tension, notamment:
• NF C 15-100 (octobre 2010) : installations électriques à basse tension: Règles,
• NF EN 61724 (décembre 1999) : paramètres descriptifs d’un système photovoltaïque,
• UTE C 57-310 (octobre 1988) : transformation directe de l’énergie solaire en énergie électrique,
• UTE C 18 510 (novembre 1988, mise à jour 2004) : recueil d’instructions générales de sécurité d’ordre électrique,
• C 18 530 (mai 1990) : carnet de prescriptions de sécurité électrique destiné au personnel habilité,
• NF EN 61727 (septembre 1996) : Systèmes photovoltaïques (PV) - Caractéristiques de l’interface de raccordement au réseau,
• IEC 61723: guide de sécurité pour les systèmes PV raccordés au réseau montés sur les bâtiments,
• CEl 60364-7-712 : Installations électriques dans le bâtiment - Partie
7-712 Règles pour les installations et emplacements spéciaux - Alimentations photovoltaïques solaires (PV) (mai 2002)
• NF EN 61173 (Février 1995) : Protection contre les surtensions des systèmes photovoltaïques (PV) de production d’énergie - Guide,
• NF EN 62305-1 de Juin 2006 ; NF EN 62305-2 de Nov 2006 Protection contre la foudre - Installation de paratonnerres : Règles,
:
• NF C 17-102 (Juillet 1995) : Protection contre la foudre - Protection des structures et des zones ouvertes contre la foudre par paratonnerre à dispositif d’amorçage tension: Règles,
• NF EN 61643-11 (2002) Parafoudres basse-tension connectés aux systèmes de distribution basse tension - Prescriptions et essais
• DIN VDE 0126 (Avril 1999) Spécifications du fonctionnement de l’onduleur (îlotage, fenêtre de tension et de fréquence, injection de courant continu) - Conditions de coupure de l’onduleur
• NF EN 61000-3-2 (Version corrigée Août 2006 : Compatibilité
électromagnétique (CEM) - Partie 3-2 : limites ¬Limites pour les
émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils inférieur ou égal à 16 A par phase).
)
Notice FtA5.indd 11
Il devra être également respecté les textes réglementaires et guides suivants:
• le décret n° 88-1056 du 14 novembre 1988 et ses arrêtés pour la protection des travailleurs qui mettent en œuvre des courants électriques,
• le décret n° 92-587 du 26 juin 1997 relatif à la compatibilité électromagnétique des appareils électriques et électroniques,
Introduction
• les règles Neige et Vents,
- 11
• les règlements de sécurité contre l’incendie dans les établissements recevant du public et/ou des travailleurs,
04/10/11 12:03
• le Guide UTE C 15-400 (2005) : Raccordement des générateurs d’énergie électrique dans les installations alimentées par un réseau public de distribution,
• le Guide d’utilisation UTEC 15-443 (2004) : Choix et mise en œuvre des parafoudres basse tension
• le Guide EDF/ARD (2003): Accès au réseau basse-tension pour les installations photovoltaïques - Conditions techniques et contractuelles du raccordement,
12 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 12
• NF EN 61173 (Février 1995) : Protection contre les surtensions des systèmes photovoltaïques (PV) de production d’énergie - Guide,
• NF EN 62305-1 de Juin 2006 ; NF EN 62305-2 de Nov 2006 Protection contre la foudre - Installation de paratonnerres : Règles,
:
• NF C 17-102 (Juillet 1995) : Protection contre la foudre - Protection des structures et des zones ouvertes contre la foudre par paratonnerre à dispositif d’amorçage tension: Règles,
• NF EN 61643-11 (2002) Parafoudres basse-tension connectés aux systèmes de distribution basse tension - Prescriptions et essais
• DIN VDE 0126 (Avril 1999) Spécifications du fonctionnement de l’onduleur (îlotage, fenêtre de tension et de fréquence, injection de courant continu) - Conditions de coupure de l’onduleur
• NF EN 61000-3-2 (Version corrigée Août 2006 : Compatibilité
électromagnétique (CEM) - Partie 3-2 : limites ¬Limites pour les l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e inférieur ou égal à 16 A par phase).
d u r a b l e m e n t
Il devra être également respecté les textes réglementaires et guides suivants:
• le décret n° 88-1056 du 14 novembre 1988 et ses arrêtés pour la protection des travailleurs qui mettent en œuvre des courants électriques,
• le décret n° 92-587 du 26 juin 1997 relatif à la compatibilité électromagnétique des appareils électriques et électroniques,
• la circulaire DRT 89-2, 6 février 189, Application du décret 88-1056,
• les règles Neige et Vents,
• les règlements de sécurité contre l’incendie dans les établissements recevant du public et/ou des travailleurs,
• le Guide UTE C 15-400 (2005) : Raccordement des générateurs d’énergie électrique dans les installations alimentées par un réseau public de distribution,
• le Guide d’utilisation UTEC 15-443 (2004) : Choix et mise en œuvre des parafoudres basse tension
• le Guide EDF/ARD (2003): Accès au réseau basse-tension pour les installations photovoltaïques - Conditions techniques et contractuelles du raccordement,
• le Guide de l’ADEME (2004) : Systèmes photovoltaïques raccordés au réseau - Guide de rédaction du cahier des charges techniques de consultation à destination du maître d’ouvrage. le Guide de l’ADEME
(2001) : Protection contre les effets de la foudre dans les installations faisant appel aux énergies renouvelables.
• le Guide UTE C 15-712 ( Version Juillet 2010 ) : Installation de générateurs photovoltaïques solaires,
• CSTB Pass'Innovation n°2010-056
• CSTB Atec : en cours
1.6 Conditions d'installation
Le système de toiture solaire MegaSlate
®
I est dimensionné conformément aux prescriptions locales en vigueur. Il est conçu pour des régions et des expositions où des charges inférieures aux charges statiques homologuées sont escomptées (asp. du vent max. 2400 N/m
2
, charge de neige 5400 N/m
2
).
Le système de toiture solaire MegaSlate ® I remplit les fonctions d'une protection contre les intempéries d'une couverture de toiture conventionnelle en cas de toitures inclinées lorsque les conditions suivantes sont satisfaites :
• pente du toit de 10 ° à 79 °.
• Une sous-couverture étanche à l'eau est requise en général. Pour des pentes inférieures à 20 °, une sous-couverture étanche sans joint est requise.
• La toiture doit correspondre à la technologie actuelle ainsi qu'aux normes et prescriptions en vigueur, par exemple être constituée de lattes robustes en bois bien séché (humidité < 15 %). La solidité ne doit être amoindrie par des trous provenant de nœuds et autres défauts que de
20 % maximum et une seule fois par mètre courant.
• L'exécution de la construction doit être réalisée par une entreprise professionnelle et tous les points de cette notice doivent être respectés
(exécution de la construction conforme aux prescriptions).
• Les panneaux solaires MegaSlate ® I ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones climatiques tempérées (Europe centrale p. ex.).
Les points suivants doivent être observés lors de l'installation des panneaux solaires :
• Aération arrière suffi sante des panneaux solaires afi n d'éviter les pertes de performances par accumulation de chaleur. Ceci peut s'obtenir en appliquant une aération appropriée du larmier et du faîte en association avec une hauteur suffi sante du contrelattis.
• Ne pas installer les panneaux solaires à proximité de gaz et de vapeurs facilement infl ammables (réservoirs à gaz, pompes à essence, installations de peinture).
• Ne pas installer les panneaux solaires à proximité de fl ammes nues ni de matériaux infl ammables.
• Ne pas exposer les panneaux solaires à la lumière concentrée.
• Ne pas monter les panneaux solaires en tant que verrières ou éléments de façade.
• La surface du toit ne doit pas être ombragée par des arbres, des bâtiments placés devant ou des objets montés sur le toit lui-même car des pertes de rendement peuvent ainsi être induites et la durée de vie des composants mis en œuvre être réduite.
Introduction Introduction
04/10/11 12:04
• NF EN 61173 (Février 1995) : Protection contre les surtensions des systèmes photovoltaïques (PV) de production d’énergie - Guide,
• NF EN 62305-1 de Juin 2006 ; NF EN 62305-2 de Nov 2006 Protection contre la foudre - Installation de paratonnerres : Règles,
:
• NF C 17-102 (Juillet 1995) : Protection contre la foudre - Protection des structures et des zones ouvertes contre la foudre par paratonnerre à dispositif d’amorçage tension: Règles,
• NF EN 61643-11 (2002) Parafoudres basse-tension connectés aux systèmes de distribution basse tension - Prescriptions et essais
• DIN VDE 0126 (Avril 1999) Spécifications du fonctionnement de l’onduleur (îlotage, fenêtre de tension et de fréquence, injection de courant continu) - Conditions de coupure de l’onduleur
• NF EN 61000-3-2 (Version corrigée Août 2006 : Compatibilité
électromagnétique (CEM) - Partie 3-2 : limites ¬Limites pour les
émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils inférieur ou égal à 16 A par phase).
)
Il devra être également respecté les textes réglementaires et guides suivants:
• le décret n° 88-1056 du 14 novembre 1988 et ses arrêtés pour la protection des travailleurs qui mettent en œuvre des courants électriques,
• le décret n° 92-587 du 26 juin 1997 relatif à la compatibilité électromagnétique des appareils électriques et électroniques,
• la circulaire DRT 89-2, 6 février 189, Application du décret 88-1056,
• les règles Neige et Vents,
• les règlements de sécurité contre l’incendie dans les établissements recevant du public et/ou des travailleurs,
• le Guide UTE C 15-400 (2005) : Raccordement des générateurs d’énergie électrique dans les installations alimentées par un réseau public de distribution,
• le Guide d’utilisation UTEC 15-443 (2004) : Choix et mise en œuvre des parafoudres basse tension
• le Guide EDF/ARD (2003): Accès au réseau basse-tension pour les installations photovoltaïques - Conditions techniques et contractuelles du raccordement,
• le Guide de l’ADEME (2004) : Systèmes photovoltaïques raccordés au réseau - Guide de rédaction du cahier des charges techniques de consultation à destination du maître d’ouvrage. le Guide de l’ADEME
(2001) : Protection contre les effets de la foudre dans les installations faisant appel aux énergies renouvelables.
• le Guide UTE C 15-712 ( Version Juillet 2010 teurs photovoltaïques solaires,
) : Installation de généra-
• CSTB Pass'Innovation n°2010-056
• CSTB Atec : en cours l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
1.6 Conditions d'installation
Le système de toiture solaire MegaSlate
®
I est dimensionné conformément aux prescriptions locales en vigueur. Il est conçu pour des régions et des expositions où des charges inférieures aux charges statiques homologuées sont escomptées (asp. du vent max. 2400 N/m
2
, charge de neige 5400 N/m
2
).
Le système de toiture solaire MegaSlate ® I remplit les fonctions d'une protection contre les intempéries d'une couverture de toiture conventionnelle en cas de toitures inclinées lorsque les conditions suivantes sont satisfaites :
• pente du toit de 10 ° à 79 °.
• Une sous-couverture étanche à l'eau est requise en général. Pour des pentes inférieures à 20 °, une sous-couverture étanche sans joint est requise.
• La toiture doit correspondre à la technologie actuelle ainsi qu'aux normes et prescriptions en vigueur, par exemple être constituée de lattes robustes en bois bien séché (humidité < 15 %). La solidité ne doit être amoindrie par des trous provenant de nœuds et autres défauts que de
20 % maximum et une seule fois par mètre courant.
• L'exécution de la construction doit être réalisée par une entreprise professionnelle et tous les points de cette notice doivent être respectés
(exécution de la construction conforme aux prescriptions).
• Les panneaux solaires MegaSlate ® I ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones climatiques tempérées (Europe centrale p. ex.).
Les points suivants doivent être observés lors de l'installation des panneaux solaires :
• Aération arrière suffi sante des panneaux solaires afi n d'éviter les pertes de performances par accumulation de chaleur. Ceci peut s'obtenir en appliquant une aération appropriée du larmier et du faîte en association avec une hauteur suffi sante du contrelattis.
• Ne pas installer les panneaux solaires à proximité de gaz et de vapeurs facilement infl ammables (réservoirs à gaz, pompes à essence, installations de peinture).
• Ne pas installer les panneaux solaires à proximité de fl ammes nues ni de matériaux infl ammables.
• Ne pas exposer les panneaux solaires à la lumière concentrée.
• Ne pas monter les panneaux solaires en tant que verrières ou éléments de façade.
• La surface du toit ne doit pas être ombragée par des arbres, des bâtiments placés devant ou des objets montés sur le toit lui-même car des pertes de rendement peuvent ainsi être induites et la durée de vie des composants mis en œuvre être réduite.
Introduction
Notice FtA5.indd 13
Introduction
Octobre 2011
- 13
04/10/11 12:04
14 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 14 l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Le toit doit correspondre aux normes et aux prescriptions en vigueur. Les lattes de toit, les poutres et la sous-couverture doivent être en parfait état.
S'il doit être possible de marcher sur le toit dans un but de services
(page 51 instruction relative à l'accès), un auvent résistant à la rupture doit être disponible pour les personnes.
En cas de précipitations entre la pose des lattes du toit et le montage de l'installation MegaSlate I, il faudra couvrir le lattis afi n d'éviter qu'il n'absorbe de l'humidité. Sinon il y a un risque de rétrécissement dû au séchage et les crochets ne seraient plus fi xés fermement
à la latte.
1.7 Recommandations d'installation
Orientation et inclinaison
L'orientation des panneaux solaires est dirigée vers le Sud de manière optimale en Europe centrale et présente une inclinaison de 30 ° environ.
En Europe du Nord, l'angle d'inclinaison est plus aigu, en Europe méridionale plus obtus. Le rendement énergétique de l'installation est réduit en cas d'écart par rapport à l'orientation et l'inclinaison optimales. Le graphique suivant peut être utilisé pour fournir une valeur indicative.
Introduction
Fig. 1 Rendement énergétique approximatif en pourcentage en fonction de l'orientation du toit
Absence d'ombrage
Un module est dit exempt d'ombrage lorsqu'il ne reçoit pas d'ombre sur toute sa surface pendant toute l'année et que le rayonnement solaire n'est pas entravé. Même des ombrages partiels de petites dimensions comme les cheminées, les antennes, les arbres (penser à leur croissance) et les lampadaires induisent une perte de rendement. Pour cette raison, les panneaux solaires doivent être installés là où les infl uences dues à l'ombrage sont les plus faibles au cours de la journée, voire entièrement exclues. Le cas échéant, il faudra réaliser une analyse d'ombrage à l'aide d'un programme de simulation ou d'un analyseur de la position du soleil.
Encrassement
Un ombrage temporaire dû à un encrassement (poussières, excréments d'oiseaux, feuilles) peut induire une perte de rendement. Des conseils relatifs à l'élimination de ce genre d'encrassement seront donnés (page 48).
Aération arrière
La performance des panneaux solaires diminue lorsque la température s'élève. C'est pourquoi il faut veiller à une aération arrière suffi sante.
Introduction
04/10/11 12:05
Le toit doit correspondre aux normes et aux prescriptions en vigueur. Les lattes de toit, les poutres et la sous-couverture doivent être en parfait état.
S'il doit être possible de marcher sur le toit dans un but de services
(page 51 instruction relative à l'accès), un auvent résistant à la rupture doit être disponible pour les personnes.
En cas de précipitations entre la pose des lattes du toit et le montage de l'installation MegaSlate I, il faudra couvrir le lattis afi n d'éviter qu'il n'absorbe de l'humidité. Sinon il y a un risque de rétrécissement dû au séchage et les crochets ne seraient plus fi xés fermement
à la latte.
Introduction l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
1.7 Recommandations d'installation
Orientation et inclinaison
L'orientation des panneaux solaires est dirigée vers le Sud de manière optimale en Europe centrale et présente une inclinaison de 30 ° environ.
En Europe du Nord, l'angle d'inclinaison est plus aigu, en Europe méridionale plus obtus. Le rendement énergétique de l'installation est réduit en cas d'écart par rapport à l'orientation et l'inclinaison optimales. Le graphique suivant peut être utilisé pour fournir une valeur indicative.
Notice FtA5.indd 15
Fig. 1 Rendement énergétique approximatif en pourcentage en fonction de l'orientation du toit
Absence d'ombrage
Un module est dit exempt d'ombrage lorsqu'il ne reçoit pas d'ombre sur toute sa surface pendant toute l'année et que le rayonnement solaire n'est pas entravé. Même des ombrages partiels de petites dimensions comme les cheminées, les antennes, les arbres (penser à leur croissance) et les lampadaires induisent une perte de rendement. Pour cette raison, les panneaux solaires doivent être installés là où les infl uences dues à l'ombrage sont les plus faibles au cours de la journée, voire entièrement exclues. Le cas échéant, il faudra réaliser une analyse d'ombrage à l'aide d'un programme de simulation ou d'un analyseur de la position du soleil.
Encrassement
Un ombrage temporaire dû à un encrassement (poussières, excréments d'oiseaux, feuilles) peut induire une perte de rendement. Des conseils relatifs à l'élimination de ce genre d'encrassement seront donnés (page 48).
Aération arrière
La performance des panneaux solaires diminue lorsque la température s'élève. C'est pourquoi il faut veiller à une aération arrière suffi sante.
Introduction
Octobre 2011
- 15
04/10/11 12:05
2.
2.1
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Spécifi cations du système
Composants du système
2
3
4
1
16 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 16
5
6
6
4
Fig. 1 Dessin coupe du toit MegaSlate
®
I sans tôles de raccordement
MegaSlate
®
I dispose des composants système standard spécifi ques qui suivent :
• Panneaux solaires (1)
• Rails et joints EPM non insérés (2)
• Crochets de fi xation (4)
• Lattis*, largeur 100 à 120 mm, épaisseur 30 mm minimum (3)
• Vis* de fixation des crochets (5) et des profilés (6)
*non fournis par SNAsolar
Spécifi cations du système
04/10/11 12:06
Fonction des gouttières
Noter que les gouttières ne sont dimensionnées que pour l'écoulement de l'eau résiduelle coulant à la bordure du module. Elles ne doivent pas être utilisées en tant qu'écoulement collecteur. Il faut donc veiller strictement à ce que l'eau collectée ne soit pas dirigée vers le profi lé d'écoulement mais suive un autre système d'écoulement adéquat.
2.2 Types de modules disponibles
Les panneaux solaires MegaSlate
®
sont livrés en général dans les dimensions standard mentionnées ci-après (version : août 2009) :
MegaSlate
®
-I :
• 131,6 cm horizontal x 97,5 vertical (82,5 visible), verre securit 6 mm : cellules monocristallines.
• 131,6 cm horizontal x 97,5 vertical (82,5 visible), verre securit 6 mm : cellules polycristallines.
Pour une couverture parfaite de la toiture, SNASolar propose des éléments borgnes, avec supplément de prix.
La tension maximale du système est de 1000 V.
2.3 Sous-couverture et structure du lattis
La sous-construction se compose de lattes (lattes et contrelattes) en bois bien séché d'un taux d'humidité <15 %. Les lattes doivent être droites afi n de permettre l'alignement des éléments PV sur celles-ci. Le toit doit être en outre à angle droit (bande de rive par rapport au lattis p. ex.)
Il faut veiller à ce que la sous-construction à réaliser par le maître d'ouvrage soit en bon état, c.-à-d. que les crochets puissent être fi xés au lattis et resister
à une force d'arrachement d'au moins 1 800 N (par vis), que les lattis soient fi xées aux contrelattes respectives (deux vis adéquates par point d'intersection, effectuer un percement préalable des lattis éventuellement) et que le contrelattis soit fi xé solidement à la sous-structure. Le pas des chevrons ne doit pas excéder 50 cm.
Les contrelattes doivent avoir une hauteur de 20 mm minimum afi n de garantir une bonne aération arrière. Le lattis doit avoir une épaisseur de
30 mm minimum et une largeur de 100 mm. L'écart vertical du lattis doit
être de 825 mm pour les éléments standard. La surface de lattis doit être plane et devra éventuellement être aplanie en toute conformité.
Spécifi cations du système
2.
2.1
Spécifi cations du système
Composants du système
2
3
4
1
5
6
6
4
Fig. 1 Dessin coupe du toit MegaSlate
®
I sans tôles de raccordement
MegaSlate
®
I dispose des composants système standard spécifi ques qui suivent :
• Panneaux solaires (1)
• Rails et joints EPM non insérés (2)
• Crochets de fi xation (4)
• Lattis*, largeur 100 à 120 mm, épaisseur 30 mm minimum (3)
• Vis* de fixation des crochets (5) et des profilés (6)
*non fournis par SNAsolar
Spécifi cations du système l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Fonction des gouttières
Noter que les gouttières ne sont dimensionnées que pour l'écoulement de l'eau résiduelle coulant à la bordure du module. Elles ne doivent pas être utilisées en tant qu'écoulement collecteur. Il faut donc veiller strictement à ce que l'eau collectée ne soit pas dirigée vers le profi lé d'écoulement mais suive un autre système d'écoulement adéquat.
2.2 Types de modules disponibles
Les panneaux solaires MegaSlate
®
sont livrés en général dans les dimensions standard mentionnées ci-après (version : août 2009) :
MegaSlate
®
-I :
• 131,6 cm horizontal x 97,5 vertical (82,5 visible), verre securit 6 mm : cellules monocristallines.
• 131,6 cm horizontal x 97,5 vertical (82,5 visible), verre securit 6 mm : cellules polycristallines.
Pour une couverture parfaite de la toiture, SNASolar propose des éléments borgnes, avec supplément de prix.
La tension maximale du système est de 1000 V.
2.3 Sous-couverture et structure du lattis
La sous-construction se compose de lattes (lattes et contrelattes) en bois bien séché d'un taux d'humidité <15 %. Les lattes doivent être droites afi n de permettre l'alignement des éléments PV sur celles-ci. Le toit doit être en outre à angle droit (bande de rive par rapport au lattis p. ex.)
Il faut veiller à ce que la sous-construction à réaliser par le maître d'ouvrage soit en bon état, c.-à-d. que les crochets puissent être fi xés au lattis et resister
à une force d'arrachement d'au moins 1 800 N (par vis), que les lattis soient fi xées aux contrelattes respectives (deux vis adéquates par point d'intersection, effectuer un percement préalable des lattis éventuellement) et que le contrelattis soit fi xé solidement à la sous-structure. Le pas des chevrons ne doit pas excéder 50 cm.
Les contrelattes doivent avoir une hauteur de 20 mm minimum afi n de garantir une bonne aération arrière. Le lattis doit avoir une épaisseur de
30 mm minimum et une largeur de 100 mm. L'écart vertical du lattis doit
être de 825 mm pour les éléments standard. La surface de lattis doit être plane et devra éventuellement être aplanie en toute conformité.
Notice FtA5.indd 17
Spécifi cations du système
Octobre 2011
- 17
04/10/11 12:06
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
2.4 Qualifi cations et certifi cats
Le système de toiture PV MegaSlate
®
dispose d'une qualifi cation agréée par le service technique TüV-Rheinland (juin 2003 et janvier 2009) pour les
éléments PV avec vitrage simple en verre securit .
Une toiture MegaSlate I convient également aux zones à fort enneigement
(une charge en neige de 5 400 Pa a été testée).
Le système de toiture PV MegaSlate
®
dispose d'un certifi cat de surveillance générale des chantiers relatif aux contraintes dues au feu de l'extérieur
(toiture en dur) conformément à DIN EN 13501-5. L'étanchéité aux précipitations pour des sites situés en Europe centrale a été testée avec succès selon la prénorme prEN 15601.
Les éléments PV MegaSlate fabriqués par SNAsolar satisfont aux exigences
I C IE -2
Spécifi cations du système
3.
3.1
Conception et dimensionnement
Les dimensions effectives d'un toit, notamment des toits de construction ancienne, peuvent présenter des différences notables par rapport aux plans de toits existants. De plus, les plans sont souvent incomplets. Il est donc préconisé de ne pas faire uniquement confi ance aux plans mais de prendre les mesures du toit en tenant compte des mesures de sécurité adéquates, afi n de documenter également les raccordements périphériques et autres détails.
Dimensionnement géométrique du champ de modules
La base de planifi cation d’un toit solaire MegaSlate ® I est un plan exact indiquant la surface du toit à couvrir (en projection normale et vue latérale), y compris toutes les découpes de toit telles mansardes, fenêtres de toit, cheminées et conduits d’aération. Les surfaces éventuellement ombragées doivent être marquées sur le plan le mieux possible avec indication de l’heure correspondante (estimation). Il faut en plus reporter la pente du toit et son orientation (écart par rapport au sud).
Après avoir déterminé la surface disponible, le concepteur pourra estimer le nombre de MegaSlate ® I qui y trouveront place et les dessiner sur le plan.
Les dimensions standard des éléments MegaSlate I fabriqués par SNAsolar sont de 1316 mm x 975 mm avec une hauteur visible 825 mm (version août
2009).
A l’horizontale, les éléments PV peuvent être posés avec un écart de 10 à
30 mm (de manière la plus constante possible pour une même installation). Si possible, il conviendrait de choisir un écart de 20 mm environ à la planifi - cation afi n de pouvoir compenser d’éventuelles tolérances de construction dans les deux sens.
A la verticale, il faut prendre en compte un chevauchement de 150 mm pour la détermination de la hauteur de l’installation PV, voir la fi gure suivante.
env. 117mm
Zone de recouvrement (150 mm) env. 137 mm
Hauteur du panneau solaire moins de 150 mm (standard : 825 mm)
100 mm
Fig. 1 Vue latérale des panneaux solaires et de la structure en lattes
Conception et dimensionnement 18 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 18 04/10/11 12:07
2.4 Qualifi cations et certifi cats
Le système de toiture PV MegaSlate
®
dispose d'une qualifi cation agréée par le service technique TüV-Rheinland (juin 2003 et janvier 2009) pour les
éléments PV avec vitrage simple en verre securit .
Une toiture MegaSlate I convient également aux zones à fort enneigement
(une charge en neige de 5 400 Pa a été testée).
Le système de toiture PV MegaSlate
®
dispose d'un certifi cat de surveillance générale des chantiers relatif aux contraintes dues au feu de l'extérieur
(toiture en dur) conformément à DIN EN 13501-5. L'étanchéité aux précipitations pour des sites situés en Europe centrale a été testée avec succès selon la prénorme prEN 15601.
Les éléments PV MegaSlate fabriqués par SNAsolar satisfont aux exigences
I C IE -2
Spécifi cations du système l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
3.
3.1
Conception et dimensionnement
Les dimensions effectives d'un toit, notamment des toits de construction ancienne, peuvent présenter des différences notables par rapport aux plans de toits existants. De plus, les plans sont souvent incomplets. Il est donc préconisé de ne pas faire uniquement confi ance aux plans mais de prendre les mesures du toit en tenant compte des mesures de sécurité adéquates, afi n de documenter également les raccordements périphériques et autres détails.
Dimensionnement géométrique du champ de modules
La base de planifi cation d’un toit solaire MegaSlate ® I est un plan exact indiquant la surface du toit à couvrir (en projection normale et vue latérale), y compris toutes les découpes de toit telles mansardes, fenêtres de toit, cheminées et conduits d’aération. Les surfaces éventuellement ombragées doivent être marquées sur le plan le mieux possible avec indication de l’heure correspondante (estimation). Il faut en plus reporter la pente du toit et son orientation (écart par rapport au sud).
Après avoir déterminé la surface disponible, le concepteur pourra estimer le nombre de MegaSlate ® I qui y trouveront place et les dessiner sur le plan.
Les dimensions standard des éléments MegaSlate I fabriqués par SNAsolar sont de 1316 mm x 975 mm avec une hauteur visible 825 mm (version août
2009).
A l’horizontale, les éléments PV peuvent être posés avec un écart de 10 à
30 mm (de manière la plus constante possible pour une même installation). Si possible, il conviendrait de choisir un écart de 20 mm environ à la planifi - cation afi n de pouvoir compenser d’éventuelles tolérances de construction dans les deux sens.
A la verticale, il faut prendre en compte un chevauchement de 150 mm pour la détermination de la hauteur de l’installation PV, voir la fi gure suivante.
env. 117mm
Zone de recouvrement (150 mm)
Notice FtA5.indd 19 env. 137 mm
Hauteur du panneau solaire moins de 150 mm (standard : 825 mm)
100 mm
Fig. 1 Vue latérale des panneaux solaires et de la structure en lattes
Conception et dimensionnement
Octobre 2011
- 19
04/10/11 12:07
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Largeur du champ de modules
Nombre des panneaux solaires (à l'horizontale)
+ nombre des panneaux solaires -1
Calcul de la taille d'un champ de modules (de bordure de verre à bordure de verre)
x 1 316 mm x 20 mm
Hauteur du champ de modules
Nombre des panneaux solaires (à la verticale)
+ 1 x chevauchement x 825 mm x 150 mm
(à l'horizontale)
= largeur du champ de module
= hauteur du champ de module
Largeur du champ de modules
Par exemple :
Pour un champ de modules de 5 panneaux solaires à la verticale et de 7 à l'horizontale, on obtient une taille du champ de modules égale à :
Hauteur du champ de modules
7 x 1 316 mm = 9 212 mmm
+ 6 x 20 mm = 120 mm
= 9 332 mm
5 x 825 mm = 4 125 mm
+ 1 x 150 mm = 150 mm
= 4 275 mm
Pour les raccordements périphériques
(page 22)
, il faut tenir compte des points suivants :
• Les points de contact des éléments PV avec les matériaux durs comme l'acier, le béton ou l'argile doivent être évités dès la planifi cation.
• Pour les découpes de toit comme les fenêtres de toit, les lucarnes et les cheminées, une mesure très exacte du toit est indispensable.
Il faudra défi nir spécialement pour le projet les écarts par rapport aux raccordements comme les tuiles, etc. Vous trouverez ci-après quelques esquisses d'exemples (écart toujours mesuré à partir de la bordure en verre du panneau solaire) et d'autres en annexes :
• Ecart par rapport aux tuiles du haut : env. -120 à + 50 mm dépendant de la tôle de raccordement utilisée
• Ecart par rapport aux tuiles du bas : à partir de 10 mm env. en fonction de la tôle de raccordement choisie
• Ecart par rapport aux tuiles latéralement : à partir de 30 mm env.
• En cas de faîtage avec faîtière demi-ronde : env. 150 mm, jusqu’au faîte au niveau du lattis, ou dépendant de la tôle de raccordement utilisée
• En cas de faîtage avec faîtière de style strakkort : env. 300 mm, jusqu'au faîte au niveau du lattis
20 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 20
Conception et dimensionnement
04/10/11 12:08
• En cas de bande de rive avec planche de rive relevée : de 15 à 35 mm à partir de la bordure intérieure de la planche de rive relevée
• En cas de bande de rive sans planche de rive relevée : surplomb maximal 50 mm. N'utiliser cette variante que dans les régions de zone 1 de charge en vent.
3.2 Dimensionnement électrique
Une fois le dimensionnement géométrique terminé, un électricien expérimenté ou un concepteur de systèmes solaires doit entreprendre le dimensionnement électrique. Des connaissances professionnelles dans le domaine de la production d'électricité photovoltaïque, des prescriptions
électrotechniques et des onduleurs sont requises.
Les éléments MegaSlate I sont normalement montés en série. Par conséquent, les tensions électriques des différents panneaux solaires s'additionnent. Leur tension maximale admissible est de 1 000 V. La tension du système choisie doit être adaptée à la gamme d'entrée de l'onduleur.
Dans le cas d'installations d'assez grande taille, les éléments PV sont répartis sur plusieurs champs, dont le plan électrique (câblage) est dessiné sur un plan. Lors de la conception de la mise en circuit, il faut veiller à minimiser les boucles inductives, c.-à-d. à mener les conducteurs départ et retour de manière la plus proche possible. La fi gure suivante présente un plan de champs.
7
6
8
3
2
4
5
1
Champ 1 +
<- Découpe de toit
Champ 1 -
Champ 2 +
1 2 3 4 5 6 7
Champ 2 -
Champ 3 +
8 9
Champ 3 -
10
Fig. 2 Exemple d'un plan de champs
Conception et dimensionnement
Largeur du champ de modules
Nombre des panneaux solaires (à l'horizontale)
+ nombre des panneaux solaires -1
Calcul de la taille d'un champ de modules (de bordure de verre à bordure de verre)
x 1 316 mm x 20 mm
Hauteur du champ de modules
Nombre des panneaux solaires (à la verticale)
+ 1 x chevauchement x 825 mm x 150 mm
(à l'horizontale)
= largeur du champ de module
= hauteur du champ de module
Largeur du champ de modules
Par exemple :
Pour un champ de modules de 5 panneaux solaires à la verticale et de 7 à l'horizontale, on obtient une taille du champ de modules égale à :
Hauteur du champ de modules
7 x 1 316 mm = 9 212 mmm
+ 6 x 20 mm = 120 mm
= 9 332 mm
5 x 825 mm = 4 125 mm
+ 1 x 150 mm = 150 mm
= 4 275 mm
Pour les raccordements périphériques
(page 22)
, il faut tenir compte des points suivants :
• Les points de contact des éléments PV avec les matériaux durs comme l'acier, le béton ou l'argile doivent être évités dès la planifi cation.
• Pour les découpes de toit comme les fenêtres de toit, les lucarnes et les cheminées, une mesure très exacte du toit est indispensable.
Il faudra défi nir spécialement pour le projet les écarts par rapport aux raccordements comme les tuiles, etc. Vous trouverez ci-après quelques esquisses d'exemples (écart toujours mesuré à partir de la bordure en verre du panneau solaire) et d'autres en annexes :
• Ecart par rapport aux tuiles du haut : env. -120 à + 50 mm dépendant de la tôle de raccordement utilisée
• Ecart par rapport aux tuiles du bas : à partir de 10 mm env. en fonction de la tôle de raccordement choisie
• Ecart par rapport aux tuiles latéralement : à partir de 30 mm env.
• En cas de faîtage avec faîtière demi-ronde : env. 150 mm, jusqu’au faîte au niveau du lattis, ou dépendant de la tôle de raccordement utilisée
• En cas de faîtage avec faîtière de style strakkort : env. 300 mm, jusqu'au faîte au niveau du lattis
Conception et dimensionnement l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
• En cas de bande de rive avec planche de rive relevée : de 15 à 35 mm à partir de la bordure intérieure de la planche de rive relevée
• En cas de bande de rive sans planche de rive relevée : surplomb maximal 50 mm. N'utiliser cette variante que dans les régions de zone 1 de charge en vent.
3.2 Dimensionnement électrique
Une fois le dimensionnement géométrique terminé, un électricien expérimenté ou un concepteur de systèmes solaires doit entreprendre le dimensionnement électrique. Des connaissances professionnelles dans le domaine de la production d'électricité photovoltaïque, des prescriptions
électrotechniques et des onduleurs sont requises.
Les éléments MegaSlate I sont normalement montés en série. Par conséquent, les tensions électriques des différents panneaux solaires s'additionnent. Leur tension maximale admissible est de 1 000 V. La tension du système choisie doit être adaptée à la gamme d'entrée de l'onduleur.
Dans le cas d'installations d'assez grande taille, les éléments PV sont répartis sur plusieurs champs, dont le plan électrique (câblage) est dessiné sur un plan. Lors de la conception de la mise en circuit, il faut veiller à minimiser les boucles inductives, c.-à-d. à mener les conducteurs départ et retour de manière la plus proche possible. La fi gure suivante présente un plan de champs.
1
2
3
4
5
7
6
8
Champ 1 +
<- Découpe de toit
Champ 1 -
Champ 2 +
1 2 3 4 5 6 7
Champ 2 -
Champ 3 +
8 9
Champ 3 -
10
Fig. 2 Exemple d'un plan de champs
Notice FtA5.indd 21
Conception et dimensionnement
Octobre 2011
- 21
04/10/11 12:08
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
3.3
3.4
Paratonnerre, mise à la terre
Les panneaux solaires MegaSlate
®
I sont sans cadre métallique. Une mise à la terre directe n'est donc pas possible et n'est pas requise par la législation.
En général, un bâtiment n'est pas soumis à l'obligation d'une protection contre la foudre du fait de la mise en œuvre d'une installation PV, il faut observer les prescriptions locales au cas par cas. L'utilisation de paratonnerres montés directement à la sortie de la toiture est recommandée.
Si un dispositif de paratonnerre est déjà présent, il faudra y intégrer l'installation PV suivant les prescriptions locales en vigueur. Des distances de protection entre les éléments PV par rapport aux organes capteurs ou
éclateurs de l'installation de paratonnerre réduisent le risque d'endommagement des panneaux solaires MegaSlate
® ou à proximité) sur l'installation.
I en cas de coup de foudre (direct
Raccordements périphériques et raccords
Aération arrière
Au montage du raccordement du larmier et du faîte, il est important de veiller à une bonne ventilation, il faut donc le réaliser avec des sections d'aération les plus grandes possibles.
Les raccordements périphériques sont exécutés par un charpentier.
Il s'agit par exemple de la bande de rive, du faîtage, du larmier, de la protection contre les insectes et de la tôle de recouvrement, des raccords au toit, de cheminées, des lucarnes, etc. Le raccordement aux matériaux de toiture normaux devra être précédé d'un contrôle et d'une planifi cation, de préférence en faisant appel à un professionnel chargé de l'exécution. Le choix des matériaux de raccordement se fera en fonction des matériaux utilisés pour la toiture (fenêtres de toit, lucarnes, etc), par exemple, matériaux en zinc-titane, cuivre, tôle galvanisée, etc. Quelques exemples de raccordements périphériques sont esquissés en annexe.
Bande de rive
Raccordement d'une bande de rive avec élément PV en porte-à-faux (cf.
page 5
7) n'est autorisé que pour la zone 1 de charge en vent et requiert
également un justifi catif séparé sur la statique.
3.5
3.6
Protection contre les avalanches de toit
La neige glisse en général rapidement sur les panneaux solaires
MegaSlate
®
I, notamment en cas de pente de plus de 30 °. Il n'est toutefois pas exclu qu'une grosse quantité de neige s'amoncelle sur l'installation PV dans les régions où il neige beaucoup, ce qui entraînerait un risque d'avalanche de toit dangereuse qui glisserait du toit à un moment imprévisible. Il faut vérifi er au cas par cas si des mesures de sécurité doivent être prises, par exemple l'utilisation d'arrêts-neige ou une interdiction de passage temporaire dans la zone dangereuse.
Les avalanches de toit peuvent tomber au sol à quelques mètres de l'arête de larmier et mettre des passants en danger.
Aux endroits à passage public (rue ou parvis par exemple), des arrêts-neige ou une interdiction de passage sont obligatoires. Sur un terrain privé, il est
éventuellement possible de minimiser les risques d'une avalanche de toit spontanée à l'aide d'un dispositif de dégivrage permettant un glissement contrôlé de la neige.
Documentation d'exécution
La documentation suivante est requise pour l'exécution du projet, elle est à créer ou à pourvoir par les personnes responsables de la réalisation.
• Plan de la toiture ou du lattis en vue de dessus et vue latérale : position du lattis (et du contrelattis éventuellement), des gouttières verticales
(profi lés en plastique renforcé de fi bres de verre) ainsi que des raccordements périphériques, des découpes, etc. Pour pouvoir monter la sousstructure MegaSlate
®
le plus exactement possible, toutes les mesures doivent être réalisées à partir d'un même point fi xe (voir la fi gure à la
page 24
).
• Plan de répartition des champs (voir la fi gure à la
page 21)
• Dimensionnement électrique du système (onduleurs, champs, ... ) Il est possible de le réaliser à l'aide de logiciels de dimensionnement des fabricants d'onduleurs.
• Table de contrôle de branchement : une table de contrôle de branchement est utile pour l'installation, le contrôle fonctionnel électrique et la recherche de pannes. Elle comprend les tensions à vide escomptées des champs installées à différentes températures et permet un test de plausibilité des tensions mesurées. Un exemple est donné en annexe.
• Des dessins détaillés des raccordements périphériques en présence
(rive, larmier, faîte, fenêtre de toit, tuiles, ...).
• Documentation des composants et appareillages mis en œuvre.
• Schéma électrique, courants faible et fort
• Liste de matériel complète (outil et matériel du système) ; cf. chapitres
5.1
et 7.1.
Conception et dimensionnement 22 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 22
Conception et dimensionnement
04/10/11 12:09
3.3
3.4
Paratonnerre, mise à la terre
Les panneaux solaires MegaSlate
®
I sont sans cadre métallique. Une mise à la terre directe n'est donc pas possible et n'est pas requise par la législation.
En général, un bâtiment n'est pas soumis à l'obligation d'une protection contre la foudre du fait de la mise en œuvre d'une installation PV, il faut observer les prescriptions locales au cas par cas. L'utilisation de paratonnerres montés directement à la sortie de la toiture est recommandée.
Si un dispositif de paratonnerre est déjà présent, il faudra y intégrer l'installation PV suivant les prescriptions locales en vigueur. Des distances de protection entre les éléments PV par rapport aux organes capteurs ou
éclateurs de l'installation de paratonnerre réduisent le risque d'endommagement des panneaux solaires MegaSlate
® ou à proximité) sur l'installation.
I en cas de coup de foudre (direct
Raccordements périphériques et raccords
Aération arrière
Au montage du raccordement du larmier et du faîte, il est important de veiller à une bonne ventilation, il faut donc le réaliser avec des sections d'aération les plus grandes possibles.
Les raccordements périphériques sont exécutés par un charpentier.
Il s'agit par exemple de la bande de rive, du faîtage, du larmier, de la protection contre les insectes et de la tôle de recouvrement, des raccords au toit, de cheminées, des lucarnes, etc. Le raccordement aux matériaux de toiture normaux devra être précédé d'un contrôle et d'une planifi cation, de préférence en faisant appel à un professionnel chargé de l'exécution. Le choix des matériaux de raccordement se fera en fonction des matériaux utilisés pour la toiture (fenêtres de toit, lucarnes, etc), par exemple, matériaux en zinc-titane, cuivre, tôle galvanisée, etc. Quelques exemples de raccordements périphériques sont esquissés en annexe.
Bande de rive
Raccordement d'une bande de rive avec élément PV en porte-à-faux (cf.
page 5
7) n'est autorisé que pour la zone 1 de charge en vent et requiert
également un justifi catif séparé sur la statique.
Conception et dimensionnement l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
3.5
3.6
Protection contre les avalanches de toit
La neige glisse en général rapidement sur les panneaux solaires
MegaSlate
®
I, notamment en cas de pente de plus de 30 °. Il n'est toutefois pas exclu qu'une grosse quantité de neige s'amoncelle sur l'installation PV dans les régions où il neige beaucoup, ce qui entraînerait un risque d'avalanche de toit dangereuse qui glisserait du toit à un moment imprévisible. Il faut vérifi er au cas par cas si des mesures de sécurité doivent être prises, par exemple l'utilisation d'arrêts-neige ou une interdiction de passage temporaire dans la zone dangereuse.
Les avalanches de toit peuvent tomber au sol à quelques mètres de l'arête de larmier et mettre des passants en danger.
Aux endroits à passage public (rue ou parvis par exemple), des arrêts-neige ou une interdiction de passage sont obligatoires. Sur un terrain privé, il est
éventuellement possible de minimiser les risques d'une avalanche de toit spontanée à l'aide d'un dispositif de dégivrage permettant un glissement contrôlé de la neige.
Documentation d'exécution
La documentation suivante est requise pour l'exécution du projet, elle est à créer ou à pourvoir par les personnes responsables de la réalisation.
• Plan de la toiture ou du lattis en vue de dessus et vue latérale : position du lattis (et du contrelattis éventuellement), des gouttières verticales
(profi lés en plastique renforcé de fi bres de verre) ainsi que des raccordements périphériques, des découpes, etc. Pour pouvoir monter la sousstructure MegaSlate
page 24
).
®
le plus exactement possible, toutes les mesures doivent être réalisées à partir d'un même point fi xe (voir la fi gure à la
• Plan de répartition des champs (voir la fi gure à la
page 21)
• Dimensionnement électrique du système (onduleurs, champs, ... ) Il est possible de le réaliser à l'aide de logiciels de dimensionnement des fabricants d'onduleurs.
• Table de contrôle de branchement : une table de contrôle de branchement est utile pour l'installation, le contrôle fonctionnel électrique et la recherche de pannes. Elle comprend les tensions à vide escomptées des champs installées à différentes températures et permet un test de plausibilité des tensions mesurées. Un exemple est donné en annexe.
• Des dessins détaillés des raccordements périphériques en présence
(rive, larmier, faîte, fenêtre de toit, tuiles, ...).
• Documentation des composants et appareillages mis en œuvre.
• Schéma électrique, courants faible et fort
• Liste de matériel complète (outil et matériel du système) ; cf. chapitres
5.1
et 7.1.
Notice FtA5.indd 23
Conception et dimensionnement
Octobre 2011
- 23
04/10/11 12:09
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
24 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 24
Conception et dimensionnement
04/10/11 12:10
Instruction de travail MegaSlate
®
I
Conception et dimensionnement l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
4. Instruction de travail MegaSlate
®
I
Mise à longueur des rails et pose des joints EPDM MegaSlate®
(Profi lés en plastique renforcés de verre, PRV)
4.1 But
Ce guide de travail décrit le procédé et les directives de qualité pour confectionner les profilés du système solaire de montage MegaSlate
®
.
4.
2 Domaine d’emploi
Ce guide de travail est destiné à tout personnel qui utilise les profilés du système solaire
MegaSlate ® .
4.3
Responsabilité
La responsabilité incombe au personnel formé chargé de l’exécution.
4.4 Moyens de travail
Documents :
- dessin technique de l’ordre de production avec position des joints EPDM
Matériaux:
- Rails MegaSlate ® PRV (plastique renforcé de fibres de verre)
- Joint en caoutchouc EPDM, 825 et 955 mm le plus long étant pour la 1ère rangée de panneau en bas
- film à bulles
- film étirable
- bande adhésive (recommandé: ruban résistant à la déchirure)
Outils:
- mètre (8m)
- couteau à moquette
- ciseaux robustes
- Scie sauteuse avec lame en métal dur
- Scie circulaire à lame en métal dur
- papier-émeri
- équerre
- traceur
- Marteau en caoutchouc
- outil pour enfoncer les joints EPDM MegaSlate
®
(barre avec une rainure conique)
Equipement de protection:
- gants de travail
- vêtements de protection
- protection respiratoire
- bouchons d'oreilles
- lunettes de sécurité
A member of Meyer Burger Group
Instruction de travail MegaSlate
®
I
Notice FtA5.indd 25
- 25
04/10/11 12:10
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
4.5
Exécution des travaux
4.5.1
Couper les gouttières
Les gouttières sont coupées selon dessin technique de l’ordre de production (OP) avec scie sauteuse ou circulaire en longueur et, si nécessaire, en largeur.
A cet effet, des lames à métal dur ou de diamant sont nécessaires.
Tous les bords transformés sont à poncer avec papier-émeri.
4.5.2
Préparation des gouttières de rive
Couper les gouttières sur leur longueur à environ 15 mm du bord de la cloison
Sécurité de travail :
•
Ne scier qu’avec équipement protecteur complet selon paragraphe 4.
4.5.
3 Engager les joints EPDM dans les gouttières
1.
Tracer les positions des joints sur les goutières. Sachant que le 1er joint (955 mm) est placé en bas sur la première rangée des panneaux du champ puis ensuite tout les 825 mm. Ceci afin d'éviter l'élongation des joints.
2.
Insérer les joints dans les rainures des gouttières selon position indiqué dans dessin technique sans enfoncer les joint s.
• Vérifier la position correcte selon trait de marquage (voir Figure 1 )
Trait de marquage de position des supports
26 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 26 t
Instruction de travail MegaSlate
®
I
04/10/11 12:10
Instruction de travail MegaSlate
®
I
Instruction de travail MegaSlate
®
I l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
2.
Enfoncer les joints EPDM regulièrement avec l'outil; voir Figure 2
3.
Assurez-vous que les joints sont pressés sur toute leur longueur dans la rainure.
Le bord supérieur doit former une ligne droite (voir Figure 3) et les nervures latérales des joints doivent s'engager dans les rainures des gouttières (voir Figure 3).
Joint EPDM
Parois latérale de la rainure de la gouttière
Gouttière
Figure 3 Coupe de gouttière avec joints EPDM inser é ok X
Figure 4 a) joint EPDM bien en place : ligne droite b) joint EPDM mal enfoncé : support ondulé
A member of Meyer Burger Group 3S Swiss Solar Systems AG
Instruction de travail MegaSlate
®
I
Notice FtA5.indd 27
5/8
Octobre 2011
- 27
04/10/11 12:11
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Les joints EPDM successifs doivent se toucher.
4. Les joints sont collés
® aux extrémités sur 3 à 5 cm de long dans les deux rainures avec de la colle
liquide Loctite 480 (voir le chapitre 4 matériaux).
Attention! Appliquer la colle qu’après avoir enfoncé les joints.
Æ
Danger pour les yeux
à cause de
projection de la colle
; collage des yeux définitif !
Figure 5 Endroit de l’emploi de la colle liquide
Retouches éventuelles:
• Si nécessaire, tapoter les joints bloqués avec marteau en caoutchouc – éviter élongation des
joints
Attention ! Les parois latérales des rainures ne doivent pas être abîmées !
Sécurité de travail:
• Eviter tout contact direct avec la colle liquide (peau, yeux)
•
Porter lunettes de sécurité
liquide)
(en travaux de retouche à cause de projection possible de la colle
Remarques importantes sur le traitement:
• La position des joints doit être correcte.
Æ Une correction u chantier n’est pas possible
• s r
Ne pas utiliser les gouttières avec des parois latérales des rainures cassées ou pliées
Erreurs typiques:
- join ts ondulés (Figure
4 b)
- parois latérales des rainures pliées ou cassées
6/8 A member of Meyer Burger Group
28 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 28
3S Swiss Solar Systems AG
Instruction de travail MegaSlate
®
I
04/10/11 12:11
Instruction de travail MegaSlate
®
I
Instruction de travail MegaSlate
®
I l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
4.5.4
Emballage
'
1.
Positionner deux gouttières face à face ( Figure 6 a)
2.
Joindre 2 à 3 paires de gouttières ensemble (
Figure
6b)
3.
4.
Filmer les gouttières aux extrémités et au milieu avec film étirable (
Figure 6 c) du Figure 6 d). a b c
Figure 6, a) – d) emballage des gouttières
d
A member of Meyer Burger Group 3S Swiss Solar Systems AG
Instruction de travail MegaSlate
®
I
Notice FtA5.indd 29
7/8
Octobre 2011
- 29
04/10/11 12:12
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
4.6
Préparation des rails pour joindre deux rails "bout à bout"
Préparer le
rail supérieur
:
1. Laisser les joints dépasser de 30 mm vers le bas.
2. Prolonger l’échancrure jusqu’au rail et couper la partie inférieure.
Figure 7 Coupe du rail supérieur avec supports en caoutchouc
Le
rail inférieur
doit être net avec les joints à son bord supérieur.
Figure 8 Rail au bord supérieur
4.7 Montage des raccords pour les profi lés de jonction (optionnel)
La longueur maximale des profi lés de jonction est de 8.5 m.
Si des profi lés plus longs sont nécessaires pour une installation, deux profilés peuvent être raccordés ensemble.
Sur le lattis où se trouvera le raccord, il faut prévoir un lattis de 120 mm
Des profi lés, fabriqués spécifi quement pour un projet, peuvent
être fournis.
A member of Meyer Burger Group 3S Swiss Solar Systems AG 8/8
30 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 30
1. Monter les profi lés inférieurs
Instruction de travail MegaSlate
®
I plutôt au centre du toit voir fi gure 1:
• La distance de la bordure supérieure de la latte à l’extrémité supérieure du profi lé est de 105 mm.
Un alignement central est recommandé puisque les tolérances du lattage du toit et leurs dimensions peuvent varier très fortement.
Fig. 1
Alignement de la latte avec l’extrémité supérieur du profi lé au centre du champ
2. Fixation du profi lé noir avec le raccord de profi lé (indiqué en gris clair sur la fi gure 2).
04/10/11 12:12
Fig. 2 Raccord fi xé
3. Insertion de l’extrémité du profi lé de jonction supérieur dans le raccord.
Remarque:
Le raccord est simplement posé et ne sera pas fi xé
Fig. 3 Profi lé de jonction supérieur inséré
Fig. 4 Distance de recouvrement du profi lé supérieur par dessus le profi lé inférieur
4. Aligner le profi lé supérieur
Le profi lé est positionné et fi xé afi n d’obtenir une distance de chevauchement de 30 mm par-dessus le profi lé inférieur.
• La fi n du support en caoutchouc du profi lé supérieur et inférieur sont accolés (Ellipse rouge)
Le support en caoutchouc du profi lé supérieur dépasse ce dernier de 30 mm.
Instruction de travail MegaSlate
®
I
Instruction de travail MegaSlate
®
I
4.7 Montage des raccords pour les profi lés de jonction (optionnel)
La longueur maximale des profi lés de jonction est de 8.5 m.
Si des profi lés plus longs sont nécessaires pour une installation, deux profilés peuvent être raccordés ensemble.
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Des profi lés, fabriqués spécifi quement pour un projet, peuvent
être fournis.
1. Monter les profi lés inférieurs a) Aligner l’extrémité supérieure du profi lé plutôt au centre du toit voir fi gure 1:
• La distance de la bordure supérieure de la latte à l’extrémité supérieure du profi lé est de 105 mm.
Un alignement central est recommandé puisque les tolérances du lattage du toit et leurs dimensions peuvent varier très fortement.
Fig. 1
Alignement de la latte avec l’extrémité supérieur du profi lé au centre du champ
2. Fixation du profi lé noir avec le raccord de profi lé (indiqué en gris clair sur la fi gure 2).
Fig. 2 Raccord fi xé
3. Insertion de l’extrémité du profi lé de jonction supérieur dans le raccord.
Remarque:
Le raccord est simplement posé et ne sera pas fi xé
Fig. 3 Profi lé de jonction supérieur inséré
Fig. 4 Distance de recouvrement du profi lé supérieur par dessus le profi lé inférieur
4. Aligner le profi lé supérieur
Le profi lé est positionné et fi xé afi n d’obtenir une distance de chevauchement de 30 mm par-dessus le profi lé inférieur.
• La fi n du support en caoutchouc du profi lé supérieur et inférieur sont accolés (Ellipse rouge)
Le support en caoutchouc du profi lé supérieur dépasse ce dernier de 30 mm.
Notice FtA5.indd 31
Instruction de travail MegaSlate
®
I
Octobre 2011
- 31
04/10/11 12:13
chevauchement du support en caoutchouc
Fig. 5 Fixation verticale des raccords chevauchement du support en caoutchouc
105mm
Fig. 6 Distance de recouvrement du profi lé supérieur par dessus le profilé inférieur l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
5. a) Fixer le raccord:
• Visser les profi lés en les centrant (distance 30 mm).
• Le fi xer aux lattes avec 2 vis à bois en acier inoxydable.
Remarque: Une fi xation centrée permet de prendre en compte les éventuelles tolérances de la construction et les extensions thermiques des profi lés.
Vérifi er la position du profi l et de l’entaille du support en caoutchouc.
L’extrémité supérieure du profi lé inférieur doit selon fi gure 5 et 6 se situer à 105 mm de la bordure supérieure de la latte (voir aussi Fig.1)
5. b) Fixer le raccord à la bande de rive
Bande de rive droite et gauche
• Procéder comme 5 a) mais cette fois fi xer le raccord seulement avec une vis
Vérifi er la position du profi lé et de l’entaille
• La fi n du support en caoutchouc du profi lé supérieur et inférieur sont accolés (Ellipse rouge) et poursuivre de la même manière que 4
Si plus de deux profi lés de jonction sont raccordés ensemble, la sous -toiture doit-être adaptée pour plus de sollicitations – avec une sous couverture étanche sans joint – et l’évacuationde l’eau par le chéneau.
Le profi lé inférieur devrait avoir la longueur maximale possible, afi n deminimiser la quantité d'eau ruisselante sur le raccord. Le segment du profi lé supérieur peut aussi être prévu pour un seul élément
Exemple avec 3 profi lés juxtaposés:
• Partie inférieure : profi lés pour 10 éléments Megaslate
®
• Partie centrale : profi lés pour 10 éléments Megaslate
®
• Partie supérieure : profi lés pour 1 élément Megaslate
®
Il est conseillé de faire contrôler par un spécialiste, que le raccord ne soit pas boucher par exemple par des feuilles ou des aiguilles de pin et, le cas échéant, il faut procéder au nettoyage.
32 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 32
Instruction de travail MegaSlate
®
I
04/10/11 12:13
Instruction de travail MegaSlate
®
I
4.8 Plans des rails MegaSlate
®
I
4.8.1 Rail PRV-2MS1 (2 Panneaux) l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Instruction de travail MegaSlate
®
I
Notice FtA5.indd 33
Instruction de travail MegaSlate
®
I
Octobre 2011
- 33
04/10/11 12:14
4.8.2 Rail PRV-3MS1 (3 Panneaux) l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
34 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 34
Instruction de travail MegaSlate
®
I
04/10/11 12:14
Instruction de travail MegaSlate
®
I
4.8.3 Rail PRV-4MS1 (4 Panneaux) l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Instruction de travail MegaSlate
®
I
Notice FtA5.indd 35
Instruction de travail MegaSlate
®
I
Octobre 2011
- 35
04/10/11 12:14
4.8.4 Rail PRV-5MS1 (5 Panneaux) l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
5. Montage
Compétence
Le montage du lattis est généralement confi é à un charpentier et est exécuté selon les règles de l'art. Le montage et le raccordement de l'onduleur sont la tâche de l'électricien.
Nombre de lattes
Une rangée de lattis en plus est requise par rapport au nombre de rangées de panneaux solaires prévues.
5.1
• Gabarit de montage des crochets (en option, sur demande)
• Perceuse sans fi l avec limiteur de couple
• Cordeau à craie
• Mètre
• Foret 5 mm (pour les fi bres de verre)
• Outils spéciaux de montage des connecteurs PV sur les câbles
• Pince coupante diagonale, pince à dénuder
• Ruban isolant
• Etiquettes pour le repérage des câbles
• Stylos indélébiles pour inscrire des repérages (résistant aux intempéries) sur le lattis et les étiquettes
• Multimètre (10 A min)
• Sectionneur de charge CC approprié pour des mesures de contrôle
• Cordon de mesure auxiliaire
Il est également recommandé d’emporter
• des scies à bois
• Scie sauteuse avec lame en métal dur
• Gants de travail adéquats en cuir ou avec paume caoutchoutée
• Chaussures avec semelle en caoutchouc souple
Il est recommandé en règle générale d'emporter une universels.
caisse à outils
Montage 36 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 36
Instruction de travail MegaSlate
®
I
04/10/11 12:15
Instruction de travail MegaSlate
®
I l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
5. Montage
Compétence
Le montage du lattis est généralement confi é à un charpentier et est exécuté selon les règles de l'art. Le montage et le raccordement de l'onduleur sont la tâche de l'électricien.
Nombre de lattes
Une rangée de lattis en plus est requise par rapport au nombre de rangées de panneaux solaires prévues.
5.1
• Gabarit de montage des crochets (en option, sur demande)
• Perceuse sans fi l avec limiteur de couple
• Cordeau à craie
• Mètre
• Foret 5 mm (pour les fi bres de verre)
• Outils spéciaux de montage des connecteurs PV sur les câbles
• Pince coupante diagonale, pince à dénuder
• Ruban isolant
• Etiquettes pour le repérage des câbles
• Stylos indélébiles pour inscrire des repérages (résistant aux intempéries) sur le lattis et les étiquettes
• Multimètre (10 A min)
• Sectionneur de charge CC approprié pour des mesures de contrôle
• Cordon de mesure auxiliaire
Il est également recommandé d’emporter
• des scies à bois
• Scie sauteuse avec lame en métal dur
• Gants de travail adéquats en cuir ou avec paume caoutchoutée
• Chaussures avec semelle en caoutchouc souple
Il est recommandé en règle générale d'emporter une universels.
caisse à outils
Notice FtA5.indd 37
Montage
Octobre 2011
- 37
04/10/11 12:15
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
La présente notice de montage et d'installation décrit le montage préférentiel, du haut vers le bas.
5.2 Etape de montage 1 : contrôle du lattis et des raccords
La première étape de montage consiste à vérifi er les dimensions du lattis réalisé par le maître d'ouvrage. La tolérance de l'écart entre lattis est de ± 2 mm par rapport à la latte du toit inférieure ou supérieure, ainsi que de ± 1 mm entre les différentes lattis. Les lattes de toit doivent être verticales par rapport à la bande de rive ou au raccordement aux autres matériaux de couverture. La place disponible en largeur pour le champ de module doit également être convenable selon l'horizontale. Les éléments PV ne peuvent pas être découpés !
Le lattis doit être fi xé à chaque point d'intersection avec la contrelatte
(épaisseur min. recommandée 20 mm) à l'aide de deux vis à bois appropriées 6 x 70 mm min., voir la fi gure suivante.
Position relative du champ de modules
La bordure en verre du module PV inférieur dépasse la bordure inférieure de la latte du bas de 137 mm vers le bas. La position relative de la bordure supérieure de la latte du haut dépend du type du crochet utilisé.
5.3 Etape de montage 2 : report des positions
La position de la gouttière est reportée sur les lattis inférieure et supérieure,
à droite ou à gauche des gouttières, en suivant le plan (voir la fi gure suivante) . Entre les repères, une ligne est tracée au cordeau pour aligner les profi lés.
38 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 38
Fig. 1 Lattis
Les raccordements à la rive, au faîte et au larmier sont à défi nir spécialement pour le projet, normalement le couvreur en est chargé. Vous trouverez des exemples en annexe. En cas d'utilisation d'une tôle de recouvrement au niveau du larmier, celle-ci doit être posée avant de commencer le montage des composants du système MegaSlate
®
I.
Montage
04/10/11 12:16
Ecart entre profilés (milieu à milieu ou bien bord au même bord du prochain profilé); standard est 1336 mm
Fig. 2 Position des rainures de gouttière (bleu avec corde à tracer)
Montage
La présente notice de montage et d'installation décrit le montage préférentiel, du haut vers le bas.
5.2 Etape de montage 1 : contrôle du lattis et des raccords
La première étape de montage consiste à vérifi er les dimensions du lattis réalisé par le maître d'ouvrage. La tolérance de l'écart entre lattis est de ± 2 mm par rapport à la latte du toit inférieure ou supérieure, ainsi que de ± 1 mm entre les différentes lattis. Les lattes de toit doivent être verticales par rapport à la bande de rive ou au raccordement aux autres matériaux de couverture. La place disponible en largeur pour le champ de module doit également être convenable selon l'horizontale. Les éléments PV ne peuvent pas être découpés !
Le lattis doit être fi xé à chaque point d'intersection avec la contrelatte
(épaisseur min. recommandée 20 mm) à l'aide de deux vis à bois appropriées 6 x 70 mm min., voir la fi gure suivante.
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Position relative du champ de modules
La bordure en verre du module PV inférieur dépasse la bordure inférieure de la latte du bas de 137 mm vers le bas. La position relative de la bordure supérieure de la latte du haut dépend du type du crochet utilisé.
5.3 Etape de montage 2 : report des positions
La position de la gouttière est reportée sur les lattis inférieure et supérieure,
à droite ou à gauche des gouttières, en suivant le plan (voir la fi gure suivante) . Entre les repères, une ligne est tracée au cordeau pour aligner les profi lés.
Fig. 1 Lattis
Les raccordements à la rive, au faîte et au larmier sont à défi nir spécialement pour le projet, normalement le couvreur en est chargé. Vous trouverez des exemples en annexe. En cas d'utilisation d'une tôle de recouvrement au niveau du larmier, celle-ci doit être posée avant de commencer le montage des composants du système MegaSlate
®
I.
Montage
Notice FtA5.indd 39
Contrelatte
20 mm mini.
Ecart entre profilés (milieu à milieu ou bien bord au même bord du prochain profilé); standard est 1336 mm
Fig. 2 Position des rainures de gouttière (bleu avec corde à tracer)
Montage
Octobre 2011
- 39
04/10/11 12:16
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
5.4 Etape de montage 3 : montage des gouttières
Les vis nécessaires au montage des profi lés (vis pour panneaux agglomérés à tête plate en acier inoxydable, 6 x 35 mm) doivent être fournies par l' installateur. Ne pas utiliser de vis à tête fraisée.
Les gouttières ne sont fi xées qu'aux deux lattis les plus proches du centre du profi lé afi n de réduire les contraintes thermiques. A cet effet, des trous sont percés des deux côtés dans les lèvres (mais pas dans le bois) et les profi lés sont fi xés avec 4 vis au lattis (voir la fi gure suivante) .
Sur le lattis le plus bas et celui le plus haut, les profi lés ne sont maintenus qu'avec des vis ou des clous sur le côté de manière à ce que la tête maintienne le profilé sans exercer de grande pression. (voir dessin)
Fig. 3 Fixation au centre, fi xation latérale
40 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 40
Montage
04/10/11 12:17
105 mm
Fig. 4 Positionnement vertical de la gouttière
La position des supports en caoutchouc par rapport au lattis est déterminante. Le joint se trouve à 105 mm sous la bordure supérieure du lattis respective, voir la fi gure en haut.
Tôle de rive
Si une planche de rive avec tôle est utilisée en raccordement à la bande de rive (fi g. 4), il est avantageux de la monter directement après le montage des gouttières latérales.
Montage
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
5.4 Etape de montage 3 : montage des gouttières
Les vis nécessaires au montage des profi lés (vis pour panneaux agglomérés à tête plate en acier inoxydable, 6 x 35 mm) doivent être fournies par l' installateur. Ne pas utiliser de vis à tête fraisée.
Les gouttières ne sont fi xées qu'aux deux lattis les plus proches du centre du profi lé afi n de réduire les contraintes thermiques. A cet effet, des trous sont percés des deux côtés dans les lèvres (mais pas dans le bois) et les profi lés sont fi xés avec 4 vis au lattis (voir la fi gure suivante) .
Sur le lattis le plus bas et celui le plus haut, les profi lés ne sont maintenus qu'avec des vis ou des clous sur le côté de manière à ce que la tête maintienne le profilé sans exercer de grande pression. (voir dessin)
Fig. 3 Fixation au centre, fi xation latérale
Montage
105 mm
Notice FtA5.indd 41
Fig. 4 Positionnement vertical de la gouttière
La position des supports en caoutchouc par rapport au lattis est déterminante. Le joint se trouve à 105 mm sous la bordure supérieure du lattis respective, voir la fi gure en haut.
Tôle de rive
Si une planche de rive avec tôle est utilisée en raccordement à la bande de rive (fi g. 4), il est avantageux de la monter directement après le montage des gouttières latérales.
Montage
Octobre 2011
- 41
04/10/11 12:17
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
5.5 Etape de montage 4 : Pose du câble du champ
Câble de champ
Les extrémités de câble doivent être clairement repérées (lisiblement) avec numéro de champ et polarité. Il est utile d'écrire le numéro de champ correspondant avec sa polarité à l'endroit où l'extrémité du câble se trouvera sur la sous-couverture. Les câbles doivent être commandés avec une longueur suffi sante.
Les câbles de champ sont posés selon le plan de répartition de champs
(voir page 21)
et fi xés provisoirement au lattis à la position correspondante par l'extrémité respective (+ ou -). De manière idéale au lattis qui se trouve sous le centre de l'élément PV à raccorder.
La section de câble entre le panneau raccordé et la découpe du toit est glissée au travers du lattis et du contrelattis. Si les connecteurs PV compatibles avec les éléments PV ne sont pas déjà confectionnés, il faut les monter sur les extrémités côté panneau.
De l'autre côté, les extrémités de câble seront confectionnées en fonction de l'application, par exemple en vue d'un raccordement aux bornes d'une boîte
électrique (sans connecteur) ou au moyen de connecteurs aux onduleurs.
Il faudra prendre de toutes façons les mesures appropriées pour éviter toute électrocution.
Dès que les panneaux solaires sont raccordés entre eux, le faisceau de câble est sous haute tension ! Les extrémités de câble qui ne peuvent pas
être raccordées aux bornes respectives avant la mise en circuit des panneaux solaires doivent être isolées en toute conformité.
Il faut prendre les mesures de sécurité correspondantes pour les interventions sur les extrémités de câble ouvertes. Il serait idéal de ne travailler que lorsqu'il fait sombre (les panneaux solaires sont hors tension).
Il faut absolument veiller à une polarité correcte.
Important :
Les interventions dans et sur la boîte électrique et les onduleurs ne doivent être réalisées que par un électricien qualifié solaire.
Seul l'électricien est autorisé à raccorder le câble dans la boîte
électrique !
5.6
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 42
Les crochets sont fi xés au lattis par trois vis à bois inoxydables à tête plate
6 x 35 mm, deux crochets par module standard.
04/10/11 12:18
Pour la verticale, la bordure supérieure des deux crochets extérieurs est alignée à fl eur sur la bordure supérieure du lattis, pour l’horizontale, l’écart par rapport au profi lé est de 200 mm env.
Il faudra veiller à ne pas serrer trop fortement les vis, elles ne seraient plus fi xées suffi samment solidement au lattis. Le limiteur de couple de la visseuse doit être réglé en conséquence ! Au cas où les vis auraient été trop serrées ou que les têtes de vis éclateraient, il faut décaler le crochet à l'horizontale (aussi peu que possible) pour le fi xer.
5.6
5.6
Important :
Les interventions dans et sur la boîte électrique et les onduleurs ne doivent être réalisées que par un électricien qualifié solaire.
Seul l'électricien est autorisé à raccorder le câble dans la boîte
électrique !
Important :
Etape de montage 5 : montage des crochets
Les crochets sont fi xés au lattis par trois vis à bois inoxydables à tête plate
6 x 35 mm, deux crochets par module standard.
électrique !
Pour la verticale, la bordure supérieure des deux crochets extérieurs est alignée à fl eur sur la bordure supérieure du lattis, pour l’horizontale, l’écart par rapport au profi lé est de 200 mm env.
Etape de montage 5 : montage des crochets
Les crochets sont fi xés au lattis par trois vis à bois inoxydables à tête plate
6 x 35 mm, deux crochets par module standard.
Pour la verticale, la bordure supérieure des deux crochets extérieurs est alignée à fl eur sur la bordure supérieure du lattis, pour l’horizontale, l’écart par rapport au profi lé est de 200 mm env. de la visseuse doit être réglé en conséquence ! Au cas où les vis auraient été trop serrées ou que les têtes de vis éclateraient, il faut
La fi gure suivante présente une section de toit avec sous-structure
PV posée.
Il faudra veiller à ne pas serrer trop fortement les vis, elles ne seraient plus fi xées suffi samment solidement au lattis. Le limiteur de couple de la visseuse doit être réglé en conséquence ! Au cas où les vis auraient été trop serrées ou que les têtes de vis éclateraient, il faut décaler le crochet à l'horizontale (aussi peu que possible) pour le fi xer.
Poser le gabarit sur le lattis, les deux équerres en appuis sur le haut du lattis ; mettre également le guide en référence sur le coté gauche de la gouttière posée précédemment.
Mettre les deux pattes dans les gorges prévues à cet effet.
Visser ces deux pattes avec les vis inox.
le
Poser le gabarit sur le lattis, les deux équerres en appuis sur le haut du lattis ; mettre également le guide en référence sur le coté gauche de la gouttière posée précédemment.
Mettre les deux pattes dans les gorges prévues à cet effet.
Visser ces deux pattes avec les vis inox.
le
Si les crochets ne sont pas montés avec précision, les éléments PV sont accrochés de biais et peuvent se toucher les uns les autres – Attention au bris de verre !
Le montage est rendu plus diffi cile.
Les raccordements périphériques au niveau du larmier et, de préférence, au niveau de la bande de rive (avec tôle de rive et de larmier par ex., travaux de couvreur en gén.) doivent être achevés avant de poser les éléments PV.
Montage
Poser le gabarit sur le lattis, les deux équerres en appuis sur le haut du lattis ; mettre également le guide en référence sur le coté gauche de la gouttière posée précédemment.
Mettre les deux pattes dans les gorges prévues à cet effet.
Visser ces deux pattes avec les vis inox.
le
5.5 Etape de montage 4 : Pose du câble du champ
Câble de champ
Les extrémités de câble doivent être clairement repérées (lisiblement) avec numéro de champ et polarité. Il est utile d'écrire le numéro de champ correspondant avec sa polarité à l'endroit où l'extrémité du câble se trouvera sur la sous-couverture. Les câbles doivent être commandés avec une longueur suffi sante.
Les câbles de champ sont posés selon le plan de répartition de champs
(voir page 21)
et fi xés provisoirement au lattis à la position correspondante par l'extrémité respective (+ ou -). De manière idéale au lattis qui se trouve sous le centre de l'élément PV à raccorder.
La section de câble entre le panneau raccordé et la découpe du toit est glissée au travers du lattis et du contrelattis. Si les connecteurs PV compatibles avec les éléments PV ne sont pas déjà confectionnés, il faut les monter sur les extrémités côté panneau.
De l'autre côté, les extrémités de câble seront confectionnées en fonction de l'application, par exemple en vue d'un raccordement aux bornes d'une boîte
électrique (sans connecteur) ou au moyen de connecteurs aux onduleurs.
Il faudra prendre de toutes façons les mesures appropriées pour éviter toute électrocution.
Dès que les panneaux solaires sont raccordés entre eux, le faisceau de câble est sous haute tension ! Les extrémités de câble qui ne peuvent pas
être raccordées aux bornes respectives avant la mise en circuit des panneaux solaires doivent être isolées en toute conformité.
Il faut prendre les mesures de sécurité correspondantes pour les interventions sur les extrémités de câble ouvertes. Il serait idéal de ne travailler que lorsqu'il fait sombre (les panneaux solaires sont hors tension).
Il faut absolument veiller à une polarité correcte.
Important :
Les interventions dans et sur la boîte électrique et les onduleurs ne doivent être réalisées que par un électricien qualifié solaire.
Seul l'électricien est autorisé à raccorder le câble dans la boîte
électrique !
5.6
Les crochets sont fi xés au lattis par trois vis à bois inoxydables à tête plate
6 x 35 mm, deux crochets par module standard.
Pour la verticale, la bordure supérieure des deux crochets extérieurs est alignée à fl eur sur la bordure supérieure du lattis, pour l’horizontale, l’écart par rapport au profi lé est de 200 mm env.
Il faudra veiller à ne pas serrer trop fortement les vis, elles ne seraient plus fi xées suffi samment solidement au lattis. Le limiteur de couple de la visseuse doit être réglé en conséquence ! Au cas où les vis auraient été trop serrées ou que les têtes de vis éclateraient, il faut décaler le crochet à l'horizontale (aussi peu que possible) pour le fi xer.
5.6
5.6
Important :
Les interventions dans et sur la boîte électrique et les onduleurs ne doivent être réalisées que par un électricien qualifié solaire.
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Important :
Etape de montage 5 : montage des crochets
Les crochets sont fi xés au lattis par trois vis à bois inoxydables à tête plate
6 x 35 mm, deux crochets par module standard.
électrique !
Pour la verticale, la bordure supérieure des deux crochets extérieurs est alignée à fl eur sur la bordure supérieure du lattis, pour l’horizontale, l’écart par rapport au profi lé est de 200 mm env.
Etape de montage 5 : montage des crochets
Les crochets sont fi xés au lattis par trois vis à bois inoxydables à tête plate
6 x 35 mm, deux crochets par module standard.
Pour la verticale, la bordure supérieure des deux crochets extérieurs est alignée à fl eur sur la bordure supérieure du lattis, pour l’horizontale, l’écart par rapport au profi lé est de 200 mm env. de la visseuse doit être réglé en conséquence ! Au cas où les vis auraient été trop serrées ou que les têtes de vis éclateraient, il faut
La fi gure suivante présente une section de toit avec sous-structure
PV posée.
Il faudra veiller à ne pas serrer trop fortement les vis, elles ne seraient plus fi xées suffi samment solidement au lattis. Le limiteur de couple de la visseuse doit être réglé en conséquence ! Au cas où les vis auraient été trop serrées ou que les têtes de vis éclateraient, il faut décaler le crochet à l'horizontale (aussi peu que possible) pour le fi xer.
Notice FtA5.indd 43
Poser le gabarit sur le lattis, les deux équerres en appuis sur le haut du lattis ; mettre également le guide en référence sur le coté gauche de la gouttière posée précédemment.
Mettre les deux pattes dans les gorges prévues à cet effet.
Visser ces deux pattes avec les vis inox.
le
Poser le gabarit sur le lattis, les deux équerres en appuis sur le haut du lattis ; mettre également le guide en référence sur le coté gauche de la gouttière posée précédemment.
Mettre les deux pattes dans les gorges prévues à cet effet.
Visser ces deux pattes avec les vis inox.
le
Si les crochets ne sont pas montés avec précision, les éléments PV sont accrochés de biais et peuvent se toucher les uns les autres – Attention au bris de verre !
Le montage est rendu plus diffi cile.
Les raccordements périphériques au niveau du larmier et, de préférence, au niveau de la bande de rive (avec tôle de rive et de larmier par ex., travaux de couvreur en gén.) doivent être achevés avant de poser les éléments PV.
Montage
Octobre 2011
- 43
04/10/11 12:19
Poser le gabarit sur le lattis, les deux équerres en appuis sur le haut du lattis ; mettre également le guide en référence sur le coté gauche de la gouttière posée précédemment.
Mettre les deux pattes dans les gorges prévues à cet effet.
Visser ces deux pattes avec les vis inox.
le
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
5.7 Etape de montage 6 : pose des éléments PV
Les éléments MegaSlate facilement.
®
I sont posés du haut vers le bas afi n de ne pas avoir à se tenir sur les éléments et de pouvoir réaliser le câblage plus
Il faut poser en premier l'élément d'une branche qui est raccordé au câble de branche. Il faut veiller en règle générale à la polarité correcte lors du raccordement à l'élément suivant.
On encourt un grand risque de bris de verre si l'on pose la bordure du verre sur le verre, le métal ou la pierre/béton.
Poser l'élément PV à installer, posé sur la bordure supérieure, sur les supports caoutchoutés en dessous de l'élément placé plus haut.
Eviter tout contact entre verre/verre ou verre/ métal, risque de bris de verre !
Fig. 6 Placement du panneau solaire
Raccorder les connecteurs entre eux jusqu'à encliquettement (audible).
Abaisser le panneau solaire et le pousser avec précaution le plus plat possible sous les crochets de l'élément placé au-dessus.
Fig. 8 Poser le panneau solaire à plat et le pousser vers le haut
Dès que la tige du crochet placé dessous est visible, le panneau solaire est tiré vers le bas et ancré dans le crochet.
Fig. 9 Tirer vers le bas le panneau solaire poussé vers le haut
Ajuster éventuellement la position horizontale avec précaution. Eviter absolument les heurts des bordures en verre, ne pas utiliser de levier.
Fig. 10 Orientation horizontale
Fig. 7 Connexion des connecteurs
44 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 44
Montage
04/10/11 12:19
Montage
5.7 Etape de montage 6 : pose des éléments PV
Les éléments MegaSlate avoir à se tenir sur les éléments et de pouvoir réaliser le câblage plus facilement.
®
I sont posés du haut vers le bas afi n de ne pas
Il faut poser en premier l'élément d'une branche qui est raccordé au câble de branche. Il faut veiller en règle générale à la polarité correcte lors du raccordement à l'élément suivant.
On encourt un grand risque de bris de verre si l'on pose la bordure du verre sur le verre, le métal ou la pierre/béton.
Poser l'élément PV à installer, posé sur la bordure supérieure, sur les supports caoutchoutés en dessous de l'élément placé plus haut.
Eviter tout contact entre verre/verre ou verre/ métal, risque de bris de verre !
Fig. 6 Placement du panneau solaire
Raccorder les connecteurs entre eux jusqu'à encliquettement (audible).
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Abaisser le panneau solaire et le pousser avec précaution le plus plat possible sous les crochets de l'élément placé au-dessus.
Fig. 8 Poser le panneau solaire à plat et le pousser vers le haut
Dès que la tige du crochet placé dessous est visible, le panneau solaire est tiré vers le bas et ancré dans le crochet.
Fig. 9 Tirer vers le bas le panneau solaire poussé vers le haut
Ajuster éventuellement la position horizontale avec précaution. Eviter absolument les heurts des bordures en verre, ne pas utiliser de levier.
Fig. 10 Orientation horizontale
Fig. 7 Connexion des connecteurs
Montage
Notice FtA5.indd 45
Montage
Octobre 2011
- 45
04/10/11 12:20
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
5.8 Etape de montage 7 : contrôle du circuit électrique
Le courant de la branche ne doit être mesuré que si un sectionneur de charge en courant continu approprié est disponible. Les connecteurs PV ne doivent en aucun cas être utilisés pour interrompre le circuit de branche :
L'arc électrique du courant continu apparaissant lorsque les connecteurs sont retirés détruit les contacts des connexions.
Il y a présence d'une haute tension dangereuse ! Des lésions oculaires et des brûlures peuvent en outre se produire du fait des arcs électriques.
Le contrôle de la branche ne peut être réalisé que par du personnel qualifi é formé en électrotechnique !
Raccorder les panneaux solaires seulement après conclusion du contrôle du circuit électrique à l'onduleur.
Mesure de la tension en circuit ouvert
Mesure de tension en circuit ouvert de chaque montage en série d'une branche (champ). Si les valeurs mesurées divergent fortement des consignes, il ya une erreur de circuit ou un défaut dans un élément PV.
La tension en circuit ouvert correspond à peu près à l'indication de la tension à vide spécifi ée sur la fi che technique du module multipliée par le nombre de panneaux solaires montés en série dans la branche.
La tension à vide dépend de la température du module, sa valeur baisse si la température du module s'élève. Il est normal qu'il existe des différences faibles des valeurs mesurées par rapport à la valeur standard calculée.
Mesure du courant de court-circuit
Mesurer le courant de court-circuit de chaque chaîne PV. Si les valeurs mesurées divergent fortement des consignes, il ya une erreur de circuit ou un défaut dans un élément PV.
Les valeurs cibles du courant de court-circuit correspondent approximativement à l'indication du courant de court-circuit sur la fi che technique du module. Le courant de court-circuit dépend de l'intensité du rayonnement que le module reçoit. Sa valeur baisse si l'intensité de rayonnement s'amenuise. Il est donc normal de constater des différences des valeurs mesurées par rapport à la valeur standard.
Le courant de court-circuit devrait représenter env. 90 % de la valeur mentionnée sur la fi che technique du module si le ciel est clair et env.
10 % si le ciel est couvert.
Seul un électricien agréé pour cela est autorisé à exécuter le raccordement au secteur. Il faut respecter les prescriptions locales en accord avec l'exploitant du réseau compétent.
Montage 46 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 46
Montage
04/10/11 12:20
5.8 Etape de montage 7 : contrôle du circuit électrique
Le courant de la branche ne doit être mesuré que si un sectionneur de charge en courant continu approprié est disponible. Les connecteurs PV ne doivent en aucun cas être utilisés pour interrompre le circuit de branche :
L'arc électrique du courant continu apparaissant lorsque les connecteurs sont retirés détruit les contacts des connexions.
Il y a présence d'une haute tension dangereuse ! Des lésions oculaires et des brûlures peuvent en outre se produire du fait des arcs électriques.
Le contrôle de la branche ne peut être réalisé que par du personnel qualifi é formé en électrotechnique !
Raccorder les panneaux solaires seulement après conclusion du contrôle du circuit électrique à l'onduleur.
Mesure de la tension en circuit ouvert
Mesure de tension en circuit ouvert de chaque montage en série d'une branche (champ). Si les valeurs mesurées divergent fortement des consignes, il ya une erreur de circuit ou un défaut dans un élément PV.
La tension en circuit ouvert correspond à peu près à l'indication de la tension à vide spécifi ée sur la fi che technique du module multipliée par le nombre de panneaux solaires montés en série dans la branche.
La tension à vide dépend de la température du module, sa valeur baisse si la température du module s'élève. Il est normal qu'il existe des différences faibles des valeurs mesurées par rapport à la valeur standard calculée.
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Mesure du courant de court-circuit
Mesurer le courant de court-circuit de chaque chaîne PV. Si les valeurs mesurées divergent fortement des consignes, il ya une erreur de circuit ou un défaut dans un élément PV.
Les valeurs cibles du courant de court-circuit correspondent approximativement à l'indication du courant de court-circuit sur la fi che technique du module. Le courant de court-circuit dépend de l'intensité du rayonnement que le module reçoit. Sa valeur baisse si l'intensité de rayonnement s'amenuise. Il est donc normal de constater des différences des valeurs mesurées par rapport à la valeur standard.
Le courant de court-circuit devrait représenter env. 90 % de la valeur mentionnée sur la fi che technique du module si le ciel est clair et env.
10 % si le ciel est couvert.
Seul un électricien agréé pour cela est autorisé à exécuter le raccordement au secteur. Il faut respecter les prescriptions locales en accord avec l'exploitant du réseau compétent.
Montage
Notice FtA5.indd 47
Montage
Octobre 2011
- 47
04/10/11 12:20
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
6.
6.1
6.2
Maintenance
Nettoyage
Même si une surveillance automatique et continue des fonctions d'une installation PV au moyen d'un enregistreur de données ou d'un autre dispositif approprié est conseillée en règle générale, un contrôle de l'installation elle-même devrait être effectué au moins une fois par an. En font partie une inspection visuelle (éléments PV endommagés ou devenus lâches, crochets pliés, tôles de raccordement endommagées, câbles, connecteurs accessibles et câble de mise à la terre, …) ainsi qu'un contrôle approfondi des bornes suffi samment enfi chées par exemple, d'une mesure des tensions et des courants du système, du bon fonctionnement des éléments de protection, de la température des onduleurs, etc. Tout ce qui s'étend au-delà d'un contrôle visuel doit être effectué par une personne qualifi ée en la matière. En cas de doute, il convient demander conseil au fournisseur de l'installation.
Il faut en outre prendre les mesures de sécurité correspondantes pour les interventions nécessitant de marcher éventuellement sur l'installation PV
(cf. section 8) .
Le nettoyage par la pluie des éléments MegaSlate
®
I pour enlever les poussière et l'encrassement suffi t en général. Même la neige glisse d'elle-même.
En présence d'un fort encrassement, il faut procéder à un nettoyage à grande eau avec un appareil de nettoyage doux (éponge par ex.).
N'utiliser ni produit de nettoyage ni moyens abrasifs pour nettoyer les panneaux solaires MegaSlate I et ne pas projeter d'eau sur les panneaux par le bas.
8
lors de la maintenance et du nettoyage et respectez-les. La maintenance et le nettoyage devraient être effectués par une entreprise professionnelle.
7.
7.1
Pos
1
C
Illustration
2
3
4
5
N° d'art.
Désignation
SNA-PVMS1MONO
1316 mm x 975 mm ;
SNA-PVMS1POLY
1316 mm x 975 mm ;
PV - GO - 01 Rail en plastique renforcé de fibres de verre. Largeur 150 mm longueur
PV - EPDM - 955 Joint en caoutchouc EPDM 955 mm
(pour le 1er panneau en bas)
301750
301751
Crochet MegaSlate
® fi xer les éléments PV
I servant à acier inoxydable partiellement recouvert de résine isolante,
30 mm x 262 mm
Crochet de faîtage, 30 x 75 mm acier inoxydable partiellement recouvert de résine isolante
S
Composants du système, matériaux et manipulation 48 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 48
Maintenance et nettoyage
04/10/11 12:21
6.
6.1
6.2
Maintenance
Nettoyage
Même si une surveillance automatique et continue des fonctions d'une installation PV au moyen d'un enregistreur de données ou d'un autre dispositif approprié est conseillée en règle générale, un contrôle de l'installation elle-même devrait être effectué au moins une fois par an. En font partie une inspection visuelle (éléments PV endommagés ou devenus lâches, crochets pliés, tôles de raccordement endommagées, câbles, connecteurs accessibles et câble de mise à la terre, …) ainsi qu'un contrôle approfondi des bornes suffi samment enfi chées par exemple, d'une mesure des tensions et des courants du système, du bon fonctionnement des éléments de protection, de la température des onduleurs, etc. Tout ce qui s'étend au-delà d'un contrôle visuel doit être effectué par une personne qualifi ée en la matière. En cas de doute, il convient demander conseil au fournisseur de l'installation.
Il faut en outre prendre les mesures de sécurité correspondantes pour les interventions nécessitant de marcher éventuellement sur l'installation PV
(cf. section 8) .
Le nettoyage par la pluie des éléments MegaSlate
®
I pour enlever les poussière et l'encrassement suffi t en général. Même la neige glisse d'elle-même.
En présence d'un fort encrassement, il faut procéder à un nettoyage à grande eau avec un appareil de nettoyage doux (éponge par ex.).
N'utiliser ni produit de nettoyage ni moyens abrasifs pour nettoyer les panneaux solaires MegaSlate I et ne pas projeter d'eau sur les panneaux par le bas.
8
lors de la maintenance et du nettoyage et respectez-les. La maintenance et le nettoyage devraient être effectués par une entreprise professionnelle.
2
3
4
5
7.
7.1
Pos
1
C
Illustration l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
N° d'art.
Désignation
SNA-PVMS1MONO
1316 mm x 975 mm ;
SNA-PVMS1POLY
1316 mm x 975 mm ;
PV - GO - 01 Rail en plastique renforcé de fibres de verre. Largeur 150 mm longueur ,
PV - EPDM - 955 Joint en caoutchouc EPDM 955 mm
(pour le 1er panneau en bas)
301750
301751
Crochet MegaSlate
® fi xer les éléments PV
I servant à acier inoxydable partiellement recouvert de résine isolante,
30 mm x 262 mm
Crochet de faîtage, 30 x 75 mm acier inoxydable partiellement recouvert de résine isolante
S
Maintenance et nettoyage
Notice FtA5.indd 49
Composants du système, matériaux et manipulation
Octobre 2011
- 49
04/10/11 12:21
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Pos
6
Illustration
7
8
N° d'art.
non fournie par
SNAsolar
6 mm
Ne pas utiliser de vis en acier bon marché !
Désignation
Vis de panneau aggloméré panhead inoxydable A2,
6 x 35 mm, (pas fraisée !) pour fi xer les et les gouttières de vis à tête crochets non fourni par Lattis, 30 x 100 à 120 mm maxi,
SNAsolar bois de construction robuste avec taux d'humidité < 15 % ; réduction de
1 x 20 % max. par mètre courant non fournie par
SNAsolar
Contre-latte sur chevron
(épaisseur minimum recommandée 20 mm)
B
C
A
1
D
1
2 3
9
4 5 6
A
En option
Sur demande
Gabarit de montage des crochets
2
B
7.3 Spécifi cation de matériau des panneaux solaires, gouttières et crochets
Z.A de saint anne
61190 TOUROUVRE
Tel:02 33 85 15 15 Fax:02 33 85 15 09
Modifiée le
Approuvé par
Rep
etude.technique@sna.coop
Déssiné par
Déssiné le
Approuvé par
Modifiée par
L.P
26.01.11
E.H
Qtées
Matière
N°: PV.MS1.04.1624
Ech 1/1
Les éléments PV se composent de cellules solaires au silicium, de verre extra-clair, d'EVA (éthyle-vinyle-acétate), d'un fi lm matière synthétique à haute résistance, de rubans à souder en cuivre, d'une
Tol gen+/-
MEGASLATE 1
Gabarit de montage pattes MS-1 pour s
la paroi arrière en
Les gouttières se composent d'une matière plastique renforcée de fi bres de verre correspondant à la classe de protection contre les incendies E et sont auto-extinguibles. Les supports en caoutchouc sont en caoutchouc EPDM résistant aux intempéries.
Les crochets sont en acier (V2A) recouvert de résine isolante. Les composants mis en œuvre sont hors classe de toxicité.
50 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 50
Composants du système, matériaux et manipulation
04/10/11 12:22
8.
8.1
I nformations complémentaires importantes
Mesures de précaution d'ordre général
• Pas de contact des éléments PV avec des pièces métalliques comme marteau, tournevis, bride en acier, etc.
• Si possible, ne pas porter d'outils attachés à la ceinture lors des travaux
à proximité des éléments PV (destruction des panneaux solaires en cas de chute sur le vitrage !)
• Ne pas abîmer les câbles (danger de mort ! Haute tension jusqu'à
1 000 V possible) ; faire remplacer le cas échéant le câble à la gaine abîmée par une personne qualifiée
• Ne jamais tirer les connecteurs sous charge électrique
Mesures spéciales à prendre en cas d'intervention nécessitant de marcher sur l'installation
• Ne marcher sur les panneaux solaires que si absolument impossible de faire autrement
• Protection propre : ne travailler que si encordé, la longueur de corde libre devrait être la plus courte possible
• Risque de glissement en raison de la surface lisse !
• Réduire les charges (ne pas se placer sur les angles, les bordures et les crochets p. ex.)
• Veiller à porter des semelles souples et propres en caoutchouc (pas de graviers dans les sillons, etc.)
• Porter des chaussures solides à haut montant ou protégeant spécialement la cheville en raison des blessures possibles en cas de bris de verre
• Les personnes pesant plus de 80 kg ne doivent pas marcher sur les panneaux solaires
• Répartir le poids si possible sur plusieurs éléments
• Points d'accès préférentiels suivant la fi gure suivante (marqués par des ellipses)
Fig. 1 Points d'accès préférentiels
Informations complémentaires importantes
Pos
6
Illustration
7
8
N° d'art.
non fournie par
SNAsolar
6 mm
Ne pas utiliser de vis en acier bon marché !
Désignation
Vis de panneau aggloméré panhead inoxydable A2,
6 x 35 mm, (pas fraisée !) pour fi xer les et les gouttières de vis à tête crochets non fourni par Lattis, 30 x 100 à 120 mm maxi,
SNAsolar bois de construction robuste avec taux d'humidité < 15 % ; réduction de
1 x 20 % max. par mètre courant non fournie par
SNAsolar
Contre-latte sur chevron
(épaisseur minimum recommandée 20 mm)
9
En option
Sur demande
Gabarit de montage des crochets
7.3 Spécifi cation de matériau des panneaux solaires, gouttières et crochets
Les éléments PV se composent de cellules solaires au silicium, de verre extra-clair, d'EVA (éthyle-vinyle-acétate), d'un fi lm pour la paroi arrière en matière synthétique à haute résistance, de rubans à souder en cuivre, d'une boîte de jonction en matière synthétique, de diode by-pass à semiconducteurs, d'un câble de raccordement et de connecteurs (sans halogène).
Les gouttières se composent d'une matière plastique renforcée de fi bres de verre correspondant à la classe de protection contre les incendies E et sont auto-extinguibles. Les supports en caoutchouc sont en caoutchouc EPDM résistant aux intempéries.
Les crochets sont en acier (V2A) recouvert de résine isolante. Les composants mis en œuvre sont hors classe de toxicité.
Composants du système, matériaux et manipulation
Notice FtA5.indd 51 l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
8.
8.1
I nformations complémentaires importantes
Mesures de précaution d'ordre général
• Pas de contact des éléments PV avec des pièces métalliques comme marteau, tournevis, bride en acier, etc.
• Si possible, ne pas porter d'outils attachés à la ceinture lors des travaux
à proximité des éléments PV (destruction des panneaux solaires en cas de chute sur le vitrage !)
• Ne pas abîmer les câbles (danger de mort ! Haute tension jusqu'à
1 000 V possible) ; faire remplacer le cas échéant le câble à la gaine abîmée par une personne qualifiée
• Ne jamais tirer les connecteurs sous charge électrique
Mesures spéciales à prendre en cas d'intervention nécessitant de marcher sur l'installation
• Ne marcher sur les panneaux solaires que si absolument impossible de faire autrement
• Protection propre : ne travailler que si encordé, la longueur de corde libre devrait être la plus courte possible
• Risque de glissement en raison de la surface lisse !
• Réduire les charges (ne pas se placer sur les angles, les bordures et les crochets p. ex.)
• Veiller à porter des semelles souples et propres en caoutchouc (pas de graviers dans les sillons, etc.)
• Porter des chaussures solides à haut montant ou protégeant spécialement la cheville en raison des blessures possibles en cas de bris de verre
• Les personnes pesant plus de 80 kg ne doivent pas marcher sur les panneaux solaires
• Répartir le poids si possible sur plusieurs éléments
• Points d'accès préférentiels suivant la fi gure suivante (marqués par des ellipses)
Fig. 1 Points d'accès préférentiels
Informations complémentaires importantes
Octobre 2011
- 51
04/10/11 12:22
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
8.2
8.3
Recherche d'erreur et remplacement des éléments
Si des irrégularités apparaissent lors du contrôle de tension et de courant des différentes branches, il faut remédier à ces irrégularités afi n de garantir un fonctionnement sûr et optimal de l'installation. Des défauts peuvent apparaître en raison de cellules ou de panneaux solaires défectueux, de connecteurs mal fermés, de câbles (ou extrémités de câbles) arrachés entièrement ou en partie, d'un nombre incorrect de panneaux solaires interconnectés, d'un câblage défectueux des panneaux solaires (défaut au montage de la branche), etc.
La table de contrôle de branche sert de référence en cas de mesure de la tension en tenant compte de la température estimée des cellules. Lors de la mesure du courant, un contrôle de plausibilité (comparaison de panneaux solaires différents recevant le même rayonnement) peut être utile.
En général, il est recommandé de procéder comme suit en cas de divergence de la tension en circuit ouvert mesurée par rapport à la consigne de tension selon la table de contrôle de branche ou de nette différence du courant de court-circuit mesuré par rapport au module ou branche de référence.
1. Repenser le déroulement du montage de la branche correspondante.
Respecter le plan de câblage, recompter éventuellement les éléments.
Contrôle du câblage autant que possible sans démontage. Si le nombre est correct et que vous n'avez pas trouvé d'erreurs :
2. Ouvrir la branche à peu près au milieu et mesurer les deux moitiés. Si l'une des deux moitiés présentent des différences par rapport aux valeurs escomptées (courant et tension), répéter cette procédure sur cette moitié de branche jusqu'à ce que les composants défectueux ou la liaison défaillante soient trouvés.
3. Remplacement/réparation des composants ou du défaut.
4. Mesure de contrôle
Le connecteur de liaison entre les panneaux solaires ne doit jamais être utilisé comme sectionneur de courant ou commutateur lors de la mesure.
Ne jamais couper le connecteur sous charge.
Ne pas réutiliser les connecteurs ayant été une fois coupés car cette coupure sous tension peut les avoir détruits.
Elimination
• Une élimination directe en tant que décombres n'est pas autorisée.
52 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 52
Informations complémentaires importantes
04/10/11 12:23
Annexe
8.2
8.3
Recherche d'erreur et remplacement des éléments
Si des irrégularités apparaissent lors du contrôle de tension et de courant des différentes branches, il faut remédier à ces irrégularités afi n de garantir un fonctionnement sûr et optimal de l'installation. Des défauts peuvent apparaître en raison de cellules ou de panneaux solaires défectueux, de connecteurs mal fermés, de câbles (ou extrémités de câbles) arrachés entièrement ou en partie, d'un nombre incorrect de panneaux solaires interconnectés, d'un câblage défectueux des panneaux solaires (défaut au montage de la branche), etc.
La table de contrôle de branche sert de référence en cas de mesure de la tension en tenant compte de la température estimée des cellules. Lors de la mesure du courant, un contrôle de plausibilité (comparaison de panneaux solaires différents recevant le même rayonnement) peut être utile.
En général, il est recommandé de procéder comme suit en cas de divergence de la tension en circuit ouvert mesurée par rapport à la consigne de tension selon la table de contrôle de branche ou de nette différence du courant de court-circuit mesuré par rapport au module ou branche de référence.
1. Repenser le déroulement du montage de la branche correspondante.
Respecter le plan de câblage, recompter éventuellement les éléments.
Contrôle du câblage autant que possible sans démontage. Si le nombre est correct et que vous n'avez pas trouvé d'erreurs :
2. Ouvrir la branche à peu près au milieu et mesurer les deux moitiés. Si l'une des deux moitiés présentent des différences par rapport aux valeurs escomptées (courant et tension), répéter cette procédure sur cette moitié de branche jusqu'à ce que les composants défectueux ou la liaison défaillante soient trouvés.
3. Remplacement/réparation des composants ou du défaut.
4. Mesure de contrôle
Le connecteur de liaison entre les panneaux solaires ne doit jamais être utilisé comme sectionneur de courant ou commutateur lors de la mesure.
Ne jamais couper le connecteur sous charge.
Ne pas réutiliser les connecteurs ayant été une fois coupés car cette coupure sous tension peut les avoir détruits.
Elimination
• Une élimination directe en tant que décombres n'est pas autorisée. l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
9. Annexe
9.1 Exemples de raccordements périphériques
ca. 130 min. 30
30
100 à 120
Informations complémentaires importantes
Notice FtA5.indd 53
Annexe
Octobre 2011
- 53
04/10/11 12:23
100 à 120
30 ca. 15
100 à 120
255
100 à 120
31
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t ca. 130
100 à 120 min. 30
30
100 à 120
54 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 54
30 ca. 15
100 à 120
255
100 à 120
31
Annexe
04/10/11 12:24
Annexe
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Annexe
Notice FtA5.indd 55
30 ca. 135
Annexe
Octobre 2011
- 55
04/10/11 12:24
10
15
30
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t ca. 135
30
30
56 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 56
10
15
Annexe
04/10/11 12:25
Annexe
Annexe l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
30
20
Min.
31
Notice FtA5.indd 57
Annexe
Octobre 2011
- 57
04/10/11 12:25
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
9.2 Exemple de table de contrôle chaîne PV
9.2 Exemple de table de contrôle chaîne PV
58 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 58
Annexe
04/10/11 12:26
Annexe
Annexe l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
9.3 Exemples de confi gurations (de bordure de verre à bordure de verre hors
abergement) : hauteur x largeur.
1) 12 panneaux - 1,8 m x 8 m = 14,40 m
2
Longueur du lattis : 8,050 m
2) 12 panneaux - 5,1 m x 2,66 m = 13,57 m
2
Longueur du lattis : 2,710 m
3) 12 panneaux - 3,45 m x 3,99 m = 13,77 m 2
Longueur du lattis : 4,038 m
4) 12 panneaux - 2,63 m x 5,33 m = 14,02 m
2
Longueur du lattis : 5, 374 m
Notice FtA5.indd 59
Annexe
Octobre 2011
- 59
04/10/11 12:26
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
5) 15 panneaux - 2,63 m x 6,67 m = 17,54 m 2
Longueur du lattis : 6,710 m
6) 15 panneaux - 4,28 m x 3,99 m = 17,08 m 2
Longueur du lattis : 4,038 m
7) 16 panneaux - 3,45 m x 5,33 m = 18,39 m
2
Longueur du lattis : 5,374 m
8) 16 panneaux - 1,8 m x 10,67 m = 19,21 m
2
Longueur du lattis : 10,718 m
9) 18 panneaux - 2,63 m x 8 m = 21,04 m 2
Longueur du lattis : 8,046 m
10) 18 panneaux - 1,8 m x 12,01 m = 21,62 m
2
Longueur du lattis : 12,054 m
60 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 60
Annexe
04/10/11 12:27
Annexe
Annexe l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
11) 18 panneaux - 5,1 m x 3,99 m = 20,35 m
2
Longueur du lattis : 4,038 m
12) 20 panneaux - 4,28 m x 5,33 m = 22,82 m
2
Longueur du lattis : 5,374 m
13) 20 panneaux - 3,45 m x 6,67 m = 23,02 m 2
Longueur du lattis : 6,710 m
14) 20 panneaux - 1,8 m x 13,34 m = 24,02 m 2
Longueur du lattis : 13,390 m
Notice FtA5.indd 61
Annexe
Octobre 2011
- 61
04/10/11 12:27
9.4 Coupes de charpentes
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
62 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 62
Annexe
04/10/11 12:28
Annexe
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Annexe
Notice FtA5.indd 63
Annexe
Octobre 2011
- 63
04/10/11 12:28
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
64 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 64 04/10/11 12:29
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Notice FtA5.indd 65
Octobre 2011
- 65
04/10/11 12:29
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
66 -
Octobre 2011
Notice FtA5.indd 66 04/10/11 12:29
l ’ é n e r g i e r é f l é c h i e d u r a b l e m e n t
Notice FtA5.indd 67
Octobre 2011
- 67
04/10/11 12:30
61190 TOUROUVRE
France
Tél. : +33 (0)2 33 85 15 15
Fax. : +33 (0)2 33 25 76 06
Mail : info@snasolar.com
www.snasolar.com
Notice FtA5.indd 68 04/10/11 12:30

Public link updated
The public link to your chat has been updated.