Fisher & Paykel DishDrawer DD24S Guide d'installation
PDF
Скачать
Документ
Instructions d’installation DishDrawer® US CA (FR) Modèles DD24S Important ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les modèles illustrés dans ce document peuvent ne pas être offerts par tous les détaillants et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web www.fisherpaykel.com ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local. 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE AVERTISSEMENT ! Risque de chocs électriques Avant d’installer le DishDrawer®, retirez le fusible de la maison ou coupez le courant au disjoncteur. Si le DishDrawer® doit être raccordé de façon permanente, assurez-vous que l’alimentation est isolée et que le DishDrawer® est débranché. MISE A LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de problème de fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques d’électrocution en offrant un trajet de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conducteur et d’une fiche avec mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre en respectant toutes les réglementations locales. AVERTISSEMENT - Le raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de cet appareil peut accroître le risque de chocs électriques. Contactez un électricien ou un représentant de service qualifié si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre. Si le DishDrawer® est raccordé à demeure: MISE A LA TERRE - Cet appareil doit être relié à une canalisation électrique métallique fixe ou la dérivation doit comporter un conducteur de terre connecté à la borne ou au fil de terre de l’appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil - si vous ne parvenez pas à l’insérer dans la prise murale, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. N’utilisez pas de rallonge, de fiche d’adaptation ou de boîtier à prises multiples. Le fait de ne pas se conformer à ces instructions peut entraîner un choc électrique ou la mort. AVERTISSEMENT ! Risque de coupure Attention, les bords du panneau sont tranchants. Le fait de ne pas se conformer à ces instructions peut causer des blessures ou des coupures. Consignes de sécurité importantes ! L’installation de ce DishDrawer® nécessite des connaissances de base dans les domaines de la mécanique et l’électricité. Assurez-vous de remettre ces instructions au client. L’installation doit être conforme aux règlements de construction et codes d’électricité locaux. Une fois l’installation du DishDrawer® terminée, l’installateur doit remplir la liste de vérification finale. Retirez tous les matériaux d’emballage fournis avec le DishDrawer®. Ce DishDrawer® est conçu uniquement pour une utilisation à l’intérieur. Assurez-vous que tous les raccordements d’eau sont fermés (OFF). Le plombier et l’électricien ont la responsabilité de s’assurer que chaque installation est conforme à tous les codes et règlements. Le DishDrawer® DOIT être installé de façon à permettre son retrait de l’installation lorsqu’une réparation est nécessaire. La prise de courant commandée par interrupteur doit se trouver à l’extérieur de la cavité du DishDrawer® afin qu’elle demeure accessible après l’installation. Prenez toutes les précautions nécessaires lors de l’installation ou le retrait de l’appareil pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation. Si le DishDrawer® doit être déplacé d’un endroit à un autre, transportez-le à la verticale pour éviter les dommages causés par les déversements d’eau. Assurez-vous d’effectuer les raccordements en utilisant uniquement des tuyaux neufs (fournis avec le DishDrawer®). Les tuyaux usés ne doivent pas être réutilisés. Le fait de ne pas installer le DishDrawer® correctement peut entraîner l’annulation de la garantie et de toute réclamation de responsabilité. Si le produit est installé dans un véhicule à moteur, un bateau ou une installation mobile similaire, vous devez apporter le véhicule, le bateau ou l’installation mobile contenant le produit à l’atelier d’entretien, et ce, à vos frais, ou payer le déplacement du technicien d’entretien à l’endroit où se trouve le produit. 2 DIMENSIONS DU PRODUIT 3 DIMENSIONS DES ARMOIRES Schémas d’installation présentés uniquement à titre indicatif. Schémas d’installation présentés uniquement à titre indicatif. B B C H K D F I E G A J A C L C F K H (570) (570)** 20 ½ po (520) 20 ½ po (520) 20 ½ po (520) (409) (409) (409) 21 ¾ po (552) 21 ¾ po (552) 21 ¾ po (552) (18) (18) (18) (11) (41) n.d. 15 ½ po (394) (398) (398) min ¼ po (7) (9) (9) (2) (2) (2) ¼ po (7) (2) n.d. 16 ¼ po (412) 16 ¼ po (412) 16 ¼ po (412) (600) (600) (600) (580) (580) (580) Dégagement minimal (pouces [mm]) po (2,5 mm) (2,5 mm) xation. ** Épaisseur du panneau (18 mm) nis à porte plate, la hauteur du dessus de la poignée jusqu’au dessus de la porte est de 2 ½ po (64 mm) DD24S (570) A hauteur de l’intérieur de la cavité B largeur de l’intérieur de la cavité C profondeur de l’intérieur de la cavité (intérieur) Intégré (595) DD24S (409) (595) ni Porte plate hauteur de la zone de ventilation à la base du J produit hauteur des fentes d’installation pour pièces de K xation (sur le châssis) hauteur* du dessus du tiroir jusqu’au dessus du L châssis (409) (595) ni cheur ACL H profondeur de la partie incurvée ou poignée I hauteur à l’avant du tiroir (409) DD24S du panneau avant du tiroir G profondeur (excluant la partie incurvée/poignée) DD24S E hauteur* du châssis F profondeur du châssis Dimensions des armoires (pouces [mm]) Intégré du tiroir (ouvert) (excluant la partie D profondeur incurvée/poignée) DD24S hors tout du produit (excluant la partie C profondeur incurvée/poignée) ni cheur ACL DD24S A hauteur hors tout* du produit B largeur hors tout du produit ni Porte plate Dimensions du produit (pouces [mm]) ½ po (13 mm) 3 PIÈCES FOURNIES Support pour tuyau d’évacuation (1) Raccord pour tuyau d’évacuation (1) Attache métallique (1) Serre-câble (1) Pièces de fixation supérieures (2) Vis à tête étoilée de 16 mm (7) Rondelle (1) Ruban à l’épreuve de l’humidité (1) (pour prévenir les dommages causés par l’humidité) Protecteur de rebord (1) (si le trou pour raccordements est dans une cloison métallique) Si le ou les tuyaux d’évacuation fournis ne sont pas suffisamment longs pour être raccordés, vous devez utiliser un ensemble de rallonge pour tuyau d’évacuation (pièce n° 525798), qui permet d’allonger le(s) tuyau(x) d’évacuation de 3,6 m (11 pi 10 po). Vous pouvez vous procurer cet ensemble en contactant un représentant Fisher & Paykel autorisé dans votre région, en composant sans frais le 1.888.936.7872 ou en visitant le site www.fisherpaykel.com. 5 PRÉPARATION DE LA CAVITÉ S’il n’y a aucune cloison latérale, utiliser une pièce-support pour le soutenir. 2×4 2” xpo 4” Important ! * Assurez-vous que les rebords du trou pour raccordements électriques et de plomberie sont lisses ou recouverts. Si le trou des raccordements se trouve dans une cloison métallique, vous devez apposer le protecteur de rebord fourni pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation ou les tuyaux. Ces repères indiquent les emplacements pour les vis des pièces de fixation. Remarque : Pour aligner le devant du tiroir avec les armoires adjacentes, le dégagement (3 mm). entre l’appareil et le comptoir peut être augmenté à Emplacement recommandé. Si le dégagement est suffisant, le trou pour raccordements peut être situé plus haut. Si le trou est plus haut, assurez-vous que le ou les tuyaux d’évacuation sont raccordés en ligne droite dans le raccord de vidange. Raccordement d’eau Raccordement d’eau CHAUDE recommandé (maximum 140 °F/60 °C). Le tuyau fourni doit être compatible avec le raccord à compression mâle de 3/8 po (9 mm). Pression d’eau Modèles avec adoucisseur d’eau Autres modèles Max. 1 MPa (145 psi) 1 MPa (145 psi) ø 1 ½ po (38 mm) Min. 0,1 MPa (14,5 psi) 0,03 MPa (4,3 psi) Les tuyaux d’évacuation devront être séparés pour répondre aux exigences des installations casher. Nous vous conseillons de consulter votre rabbin pour connaître les normes relatives aux installations casher. Hauteur maximale des tuyaux et du cordon à partir du rebord du châssis Tuyau d’évacuation Côté gauche 79 po (2011 mm) Tuyau d’alimentation 37 po (1561 mm) Cordon d’alimentation 61 po (936 mm) es et électriqdu’un s n io t a ll a s t e : les ins tre située Le ruban à Remarquberie peuvent êishDrawer®. de re du D de plom (10 mm) l’épreuve l’humidité doit côté ou de l’aut être utilisé. * * (450 mm) max. Côté droit 71 po (1794 mm) 53 po (1344 mm) 28 po (719 mm) approvisionnement en eau (200 mm) Côté gauche Côté droit Important! Les armoires adjacentes ne doivent pas dépasser la base de la cavité. 110–120 V. c.a. 15 A max. 6 RACCORDEMENT OPTIONNEL DU PRODUIT A B 2 1 Retirez le couvercle d’accès. po (30 mm) 30 mm 4 5 1 6 3 8 7 Assurez-vous que le tiroir est retiré puis tourné vers la gauche pour éviter d’entortiller les tuyaux. C Retirez le cordon d’alimentation. Couvercle d’accès 8 Retirez l’alvéole défonçable pour installer le serre-câble. Installez un serre-câble adapté au conduit et effectuez les raccordements, tel qu’illustré. D 11 12 9 15 Assurez-vous que le tiroir est maintenant vers la droite pour le remettre 15 en place. 11 10 16 Assurez-vous que les attaches des deux côtés du tiroir sont remises en position. Utilisez des conducteurs de cuivre seulement. 7 17 13 Avant de réinstaller le tiroir, assurez-vous que les tuyaux ne sont pas entortillés et que les verrous à l’arrière de chaque glissière de tiroir sont orientés vers l’avant. 14 7 ACHEMINEZ LES TUYAUX ET INSTALLEZ LE PRODUIT DANS LA CAVITÉ A A B 3 3 1 OU 1 Si vous utilisez les pièces de fixation supérieures, assurez-vous qu’elles sont installées solidement avant d’insérer l’appareil dans la cavité. optionnell optional (x2) 2 Joignez-les pour éviter l’entortillement. 2 1 8 RETIREZ ET FIXEZ LE TIROIR A Assurez-vous que les tuyaux et le cordon ne sont pas entortillés ou pliés. B 1 L’appareil dispose de trois paires de pièces de fixation : une paire de pièces optionnelles sur le dessus (C) et deux paires de pièces formées sur les côtés du châssis (A,B). Utilisez au moins deux des trois paires de pièces pour fixer l’appareil. Assurez-vous que l’isolant acoustique est repositionné correctement. 4 C A C B B A Assurez-vous que le tiroir est retiré puis tourné vers la gauche pour éviter d’entortiller les tuyaux. 2 max. ¾ po (19 mm) 1 ” (30 30 mm) mm 3 5 5 optionnel 9 RÉINSTALLEZ LE TIROIR A 3 Assurez-vous que les attaches des deux côtés du tiroir sont remises en position. 5 4 Avant de réinstaller le tiroir, assurez-vous que les tuyaux ne sont pas entortillés et que les verrous à l’arrière de chaque glissière de tiroir sont orientés vers l’avant. 4 Assurez-vous que le tiroir est maintenant vers la droite pour le remettre en place. 1 2 10 OPTIONS DE PLOMBERIE ET D’ÉVACUATION A DishDrawer® avec évacuation des déchets B 2 Si l’espace est limité pour l’installation, poussez le tuyau dans le support pour obtenir la hauteur requise. 29 ½”- 34 ¾” (750 882.5 mm) DishDrawer® avec coupure anti-refoulement et raccord pour tuyau d’évacuation C 1 DishDrawer® et conduite verticale 2 Ø 1 1/2 po (38 mm) Si l’espace est limité pour l’installation, poussez le tuyau dans le support pour obtenir la hauteur requise. Raccord pour tuyau d’évacuation fourni (té d’évacuation ø 3/4 po [19 mm]) max. 4 ¾” (120 mm) Coupure anti-refoulement 1 ½” (38 mm) 1 BOUCLE SUPÉRIEURE min. 6 po (150 mm) 37 po (950 mm) Hauteur maximale jusqu’au dessus de la coupure anti-refoulement (montée sur le comptoir ou au mur) min. R 8 po (200 mm) 29 ½ po - 34 ¾ po (750 - 882,5 mm) 29 ½ po - 34 ¾ po (750 - 882,5 mm) 1 29 ½”- 34 ¾” (750 882.5 mm) Évacuation des déchets (en option) min. R 8 po (200 mm) Raccord pour tuyau d’évacuation fourni (té d’évacuation ø 3/4 po [19 mm]) 3 Installez la rondelle fournie. Installez la rondelle fournie. Assurez-vous que les tuyaux s’insèrent en ligne droite dans le raccord. Enlevez tout excédent de tuyau, si nécessaire. Assurez-vous que les tuyaux s’insèrent en ligne droite dans le raccord. Enlevez tout excédent de tuyau, si nécessaire. 4 Installez la rondelle fournie. 2 3 180o 180o 180o 5 3 4 6 5 4 4 7 5 6 11 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE Assurez-vous que toutes les pièces sont installées. Assurez-vous que l’appareil est au niveau, qu’il est fixé solidement aux armoires et qu’il s’ouvre et se ferme facilement. Le DishDrawer® doit pouvoir se fermer entièrement et sans aucune résistance. Assurez-vous que le tuyau d’entrée d’eau est pourvu d’une rondelle en caoutchouc et qu’il est serré un demi-tour après le contact d’étanchéité. Assurez-vous que les alvéoles défonçables ou les bouchons des raccords d’évacuation ont été percés et que les raccordements ont été effectués. Le raccord du tuyau d’évacuation ne doit pas soutenir le poids des tuyaux. Allongez les tuyaux autant que possible pour éviter qu’ils ne s’affaissent. Placez tout excédent de tuyau du côté du DishDrawer® par rapport à la boucle supérieure. Si l’OPTION A est sélectionnée pour la plomberie et l’évacuation, assurez-vous que la boucle supérieure se trouve à une distance d’au moins 6 po (150 mm) au-dessus du raccord du tuyau d’évacuation. Rétablissez le courant et ouvrez la valve d’eau. Appuyez ensuite sur la touche Power (alimentation) ( ) pour mettre le DishDrawer® en marche. Le DishDrawer® doit émettre un bip sonore et allumer les voyants du programme de lavage. Assurez-vous que le bras gicleur est en place et qu’il peut tourner librement. Bras gicleur Ajoutez trois tasses d’eau dans le DishDrawer®. Sélectionnez Rinse (rinçage) sur le panneau de sélection du programme de lavage, puis fermez le tiroir. Démarrez le programme en appuyant sur la touche Start/Pause (marche/pause) ( ) . Une fois le rinçage terminé, assurez-vous que l’appareil a fonctionné et évacué l’eau correctement. Vérifiez si les raccords d’évacuation et d’alimentation en eau présentent des fuites. 12 DÉPANNAGE Il y a un excédent d’eau au-dessus de la plaque de filtration après le cycle de rinçage. Vérifiez si les tuyaux d’évacuation sont déformés ou si des raccords sont obstrués, si la boucle supérieure est mal installée ou si les tuyaux d’évacuation sont raccordés de façon inadéquate. Aucune alimentation en eau ( s’affiche uniquement sur les modèles munis d’un afficheur ACL). Assurez-vous que l’alimentation en eau est raccordée, que la valve est ouverte et que le bras gicleur est bien installé et capable de tourner librement. Aucun voyant ne s’allume lorsque le tiroir est ouvert. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et que l’appareil est en marche. Vérifiez si l’option Auto Power (alimentation automatique) est activée. Il y a de l’eau autour des raccords d’alimentation et d’évacuation. Assurez-vous que les raccords, la plomberie existante et les tuyaux ne présentent aucune fuite. Assurez-vous que les rondelles et les colliers de serrage sont installés correctement. L’appareil bascule. Assurez-vous que l’appareil est fixé aux armoires. Les panneaux avant sont désalignés. Vérifiez le niveau de l’appareil pour le corriger au besoin. Assurez-vous que les armoires sont à l’équerre. Le tiroir ne se ferme pas correctement. Assurez-vous qu’aucun élément n’empêche la fermeture (ex. : isolant acoustique, tuyaux ou verrous de tiroir). En cas de problème de fonctionnement, consultez la section Dépannage du guide de l’utilisateur. Si vous avez toujours besoin d’assistance après la vérification de ces points, reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie pour obtenir des informations sur la garantie et les coordonnées de l’atelier de service autorisé le plus près. Vous pouvez également communiquer avec nous par le biais de notre site www.fisherpaykel.com. www.fisherpaykel.com www.fisherpaykel.ca 599627B US CA 02.09 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.