Manuel du propriétaire Scooters 3 roues et 4 roues Le Summum du Style et de la Performance 380 Vansickle Road, Unit 350 St. Catharines, Ontario L2R 6P7 www.pridemobility.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ SVP, prenez le temps de lire toutes les instructions de ce manuel avant dutiliser votre scooter pour la première fois. Si vous ne les comprenez pas toutes ou si vous avez besoin daide pour préparer votre appareil, contactez votre détaillant Pride ou le service technique de Pride Mobility Products Corporation au 1-888-570-1113. Les symboles suivants sont utilisés pour vous mettre en garde ou vous informer dune mesure sécuritaire. Il est très important que vous en preniez connaissance. WARNING: Attention, lommission de respecter ces avertissements pourrait entraîner des blessures corporelles. CAUTION: Mise en garde, lommission de respecter ces mises en garde pourrait entraîner des dommages à votre véhicule motorisé. SVP, faites-nous parvenir la carte d’enregistrement de la garantie dûment complétée. Nous aimerions aussi être avisé si vous déménagez, ainsi nous pourrons vous informer si des mesures venaient à être prises pour augmenter la sécurité de votre scooter, ou encore sur nos nouveaux produits et nos nouvelles options visant à augmenter le plaisir associé à l’utilisation de votre Legend. Votre Legend: Couleur _______________________________ Date dachat _____________________________ # Série _____________________________ Options ____________________________ Votre détaillant Pride Mobility Products Corporation : Nom ______________________________________________________________________________ Adresse _____________________________________________________________________________ Téléphone ___________________________________________________________________________ TABLE DES MATIÈRES I. Introduction ..................................................................................................................................... 4 II. Sécurité ........................................................................................................................................... 5 III. EMI/RFI.......................................................................................................................................... 8 IV. Spécifications ................................................................................................................................. 10 V. Description .................................................................................................................................... 12 VI. Batteries et recharge ...................................................................................................................... 16 VII. Fonctionnement............................................................................................................................. 20 VIII. Réglages confort ........................................................................................................................... 22 IX. Démontage et assemblage ............................................................................................................. 25 X. Accessoires en option.................................................................................................................... 28 XI. Problèmes et solutions ................................................................................................................... 29 XII. Soins et entretien ........................................................................................................................... 30 XIII. Garantie......................................................................................................................................... 32 I. INTRODUCTION Pride Mobility Products Corporation (Pride) vous félicite et vous remercie d’avoir fait l’aquisition d’un Legend, un appareil aux lignes modernes et attrayantes, fabriqué selon une technologie d’avant-garde. Nous sommes convaincus que la fiabilité de votre Legend et les services qu’il vous rendra feront de vous un propriétaire satisfait. Nous vous prions de prendre le temps de lire les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser votre Legend pour la première fois. Pride a préparé ce manuel d’utilisation dans votre intérêt. Il est primordial pour votre sécurité que vous compreniez les instructions contenues qu’il contient. En préparation de ce manuel, nous avons compilé les dernières données disponibles. Pride se réserve le droit d’apporter des modifications et des mises à jour à ses produits antérieurs. Ces modifications peuvent causer certaines variations entre les illustrations contenues dans ce manuel et le produit que vous avez acheté. En tant que propriétaire d’un produit Pride, vous êtes invité à devenir membre du Club des Propriétaires Pride. SVP, complétez la fiche d’enregistrement de garantie ci-jointe ou inscrivez-vous à partir du site Internet de la compagnie. Une fois inscrit, vous découvrirez une foule d’informations sur les produits, les promotions, les entrevues. Vous aurez aussi accès à un babillard interactif réservé aux membres où vous trouverez des présentations éducatives et interactives conçues pour vous et votre famille. Pour plus de renseignements, visitez le site Internet de la compagnie au www.pridemobility.com . À la page d’accueil, cliquez sur l’onglet “ Owner’s Club“ pour vous rendre à la page d’inscription.Vous aurez ainsi accès à de nouveaux entrevues et témoignages, à des suggestions de passe-temps, des trucs et à une foule de nouveaux produits. Sur le babillard intéractif, vous pouvez échanger avec d’autres propriétaires de produits Pride ou avec le représentant de Pride. Vous recevrez de plus un présent pour vous avoir inscrit. Nous aimerions recevoir vos questions et suggestions au sujet de ce manuel. Nous aimerions aussi connaître vos commentaires concernant la fiabilité et la sécurité de votre nouveau Legend et les services offerts par votre détaillant Pride. N’oubliez pas de nous aviser si vous déménagé, ainsi nous pourrons vous informer si des mesures venaient à être prises pour augmenter la sécurité de votre scooter, ou encore sur tous les nouveaux produits et nouvelles options visant à augmenter le plaisir associé à l’utilisation de votre Legend. Vous pouvez nous écrire à l’adresse suivante : Pride Mobility Products Corporation Att. : Département du service technique 182 Susquehanna Avenue Exeter, Pa., USA 18643-2694 Si vous avez des problèmes avec votre Legend, ou si vous n’êtes pas certain d’être en mesure de suivre les instructions contenues dans ce manuel, svp contactez votre détaillant Pride. Nous sommes convaincus que lorsque vous comprendrez les consignes et que vous saurez prendre soin de votre scooter, il vous fournira maintes années de loyaux services. L’Équipe de Pride 4 II. SÉCURITÉ Au cours de vos activités quotidiennes, vous aurez à faire face à des situations qui demandent un peu de savoirfaire. Prenez votre temps, allez à votre rythme et vous développerez ainsi l’habileté nécessaire pour négocier portes, ascenseurs, rampes et terrains modérément accidentés. PORTES • • • Déterminez dans quelle direction s’ouvre la porte . Utilisez votre main pour tourner la poignée ou poussez la barre. Faites avancer votre scooter contre la porte pour la pousser ou la retenir avec votre main et avancez doucement. ASCENSEURS Les ascenseurs modernes présentent des dispositifs qui réouvrent automatiquement les portes lorsqu’elles rencontrent un obstacle. • • Si vous êtes dans l’ouverture alors qu’elles se referment, poussez la bande de caoutchouc ou laissez-la venir en contact avec votre scooter pour déclencher le mécanisme de réouverture. Soyez prudent, évitez que des colis, des sacs, ou d’autres objets ne restent coincés entre les portes. RAMPES ET PENTES La plupart des édifices possèdent des rampes d’accès sécuritaires spécifiquement conçus pour les scooters et les fauteuils roulants. Cependant, certaines présentent des courbes de 180° qui demandent un bon contrôle de votre scooter. • Négociez lentement les virages serrés en décrivant un grand arc avec votre roue avant. De cette façon, vos roues arrières décriront également un grand arc et ne seront pas coincées par la bordure ou le coin de la rampe. • Pour descendre une rampe, placez le bouton de contrôle de la vitesse sur le pictogramme de la tortue (voir la section IV Description) pour un meilleur contrôle de votre scooter. • Évitez d’arrêter ou de repartir brusquement. D’autres pentes naturelles ou artificielles peuvent ne pas convenir à votre scooter. Les figures 1 et 2 indiquent les limites de stabilité et de capacité de votre Legend selon des poids variés, elles ont été établies lors de test de conduite contrôlée. 150 lbs. 200 lbs. 250 lbs. 300 lbs. 8˚ 7˚ 6˚ 150 lbs. 200 lbs. 250 lbs. 300 lbs. 5˚ FIGURE 1. INCLINAISON MAXIMALE RECOMMANDÉE POUR UN 9˚ 3 ROUES 8˚ 7˚ 6˚ FIGURE 2. INCLINAISON MAXIMALE RECOMMANDÉE POUR UN 4 ROUES 5 Des test ont été effectués alors que le siège du scooter était réglé à son plus haut niveau et à la position la plus reculée. Ces informations doivent vous servir de guide. La capacité de votre Legend dépendera de votre poids, de votre vitesse, de l’angle d’approche et de la configuration de votre scooter. • Les test contrôlés démontrent qu’il est préférable de pencher le torse vers l’avant à l’approche d’une pente (voir les figures 3 et 4). Ceci déplacera votre centre de gravité vers l’avant et augmentera la stabilité de votre scooter. MISE EN GARDE ! NE DÉPASSEZ JAMAIS LES LIMITES ET OBSERVEZ TOUJOURS LES SPÉCIFICATIONS DE CE MANUEL. FIGURE 3. POSITION DE CONDUITE NORMALE FIGURE 4. POSITION DE CONDUITE REGROUPÉE SURFACES DE ROULEMENT Votre Legend a été conçu pour vous offrir une stabilité maximale dans des conditions de conduite normales sur des surfaces planes et sèches, composées de béton ou d’asphalte. Cependant, Pride est conscient que vous serez appelé à conduire sur d’autre types de surface. Nous avons tenu compte de cela et avons conçu votre Legend de façon à ce qu’il se comporte admirablement lorque vous l’utiliserez sur le gazon, la terre battue et le gravier. • Profitez des parcs et des endroits gazonnés pour vous promener. • Évitez les herbes hautes car elles pourraient s’enrouler autour de l’essieu arrière. • La terre battue, le gravier, les sentiers et les chemins ne présentent pas de problèmes pour votre Legend. • Évitez le sable mou et le gravier épais. • Si vous n’êtes pas certain de la surface, évitez-la si cela est possible. CONDUITE EN MARCHE ARRIÈRE Avant de reculer, vérifiez toujours s’il n’y a pas d’obstacles, de piétons, etc. Votre Legend est muni d’un avertisseur sonore qui se fait entendre lorsque vous appuyez sur la manette de marche arrière (voir la figure 7). 6 RÈGLES DE SÉCURITÉ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • N’utilisez pas votre scooter avant d’avoir lu et compris toutes les consignes de sécurité. Ne prenez jamais de passager sur votre Legend. Ne laissez jamais la clé sur le contact sans surveillance. Assurez-vous que le siège est bloqué et que le contact est coupé avant de monter ou descendre de votre Legend. Ralentissez sur les surfaces molles ou accidentées. Négociez lentement les virages. Ne conduisez jamais en diagonale dans une pente, n’arrêtez pas, si cela est possible, en gravissant ou en descendant une pente. Prenez garde lorsque vous approchez d’une pente ou lorsque vous roulez sur le bord d’un trottoir, d’une bordure surélevée, etc. N’enlevez jamais les roues anti-bascules de votre Legend. Ne modifiez jamais votre scooter, à moins que les modifications aient été approuvées par Pride. Soyez très prudent lorsque vous conduisez dans un stationnement, un centre commercial ou sur une rue achalandée. Consultez les autorités locales avant de prendre un chemin public. Si vous prenez des médicaments prescrits ou non-prescripts ou si vous doutez de votre capacité à utiliser votre Legend, consultez un médecin. Respectez toutes les consignes de ce manuel. Gardez toujours les deux mains sur le guidon et les pieds bien à plat sur le plancher. C’est la meilleure position pour garder le plein contrôle de votre vehicle. N’utilisez jamais votre Legend lorsque vous avez consommé de l’alcool. Gardez toujours vos pneus bien gonflés. (30 psi). Protégez vos batteries du gel, ne tentez jamais de recharger une batterie gelée car elle pourrait exploser et causer des blessures graves. N’utilisez jamais votre Legend comme un siège dans un vehicule en mouvement. Il n’a pas été conçu pour ce type d’utilisation et ne pourra pas vous retenir en cas d’arrêt brusque ou d’accident. Vérifiez la position des batteries dans leurs écrins respectifs avant de charger votre Legend dans un véhicule de transport. Débranchez les batteries si vous n’utilisez pas votre scooter pendant 48 heures. ATTENTION ! N’exposez jamais les composantes électroniques de votre scooter à l’humidité (pluie, neige, brume, ou eau de lavage), car cela pourrait endommager ses circuits. N’utilisez jamais votre Legend s’il est mouillé. Laissez-le sécher complètement avant de l’utiliser à nouveau. N’utilisez pas ou n’entreposez pas votre Legend dans des endroits où il serait exposé aux éléments tels la pluie, le gel, la neige (ex. : un support de transport derrière une auto ou un camion). Cela peut endommager les circuits électroniques de votre scooter et provoquer une perte de contrôle. N’utilisez pas votre Legend sur des surfaces glacées ou salées (trottoir ou chemin). Ces conditions peuvent affecter le fonctionnement de votre scooter et provoquer des dommages et même des accidents. Protégez vos batteries contre le gel. Ne tentez jamais de recharger une batterie gelée, cela peut l’endommager et causer des blessures corporelles. Notez que lorsque vous rechargez une batterie dans des conditons de gel cela ne l’empêche pas de geler. 7 III. EMI/RFI MISE EN GARDE SUR LES EMI/RFI Des tests de laboratoire ont démontré que les ondes radio peuvent parfois causer des mouvements non intentionnels. Les ondes radio sont une forme d’énergie électromagnétique. Lorsque ces ondes affectent le fonctionnement d’un appareil, on a alors une interférence électromagnétique (EMI). EMI/RFI QUESTIONS FRÉQUENTES : Voici un sommaire des informations que vous devez connaître au sulet des EMI. Utilisez ces connaissances pour minimiser le risque que les EMI n’affectent votre scooter. D’OÙ VIENNENT LES ONDES RADIO ? Les ondes radio proviennent des antennes radio, des téléphones cellulaires, des stations radio, des stations télévision, des radios amateurs, des réseaux d’ordinateurs, des pagettes, etc. Comme la puissance des ondes radio augmente près de la source, les ondes émises par les « Walkies-Talkies » sont celles qui peuvent le plus vous affecter. SI MON APPAREIL EST AFFECTÉ, COMMENT LE SERA-T-IL ? Difficile de le prévoir. Cela dépend de plusieurs facteurs : • La puissance des ondes radio • Le type de scooter • La configuration du terrain (plat ou en pente) • Le fait que votre Legend soit en mouvement ou arrêté L’appareil peut se mettre en marche ou s’arrêter. Il est possible que le frein automatique se désengage. Certaines ondes radio peuvent même endommager le système électronique de votre appareil. COMMENT SAVOIR SI LES MOUVEMENTS NON INTENTIONNELS DE MON APPAREIL ONT ÉTÉ CAUSÉS PAR DES ONDES EMI? Malheureusement, il est presque impossible de savoir si ce sont les ondes EMI qui ont causé le mouvement. Cependant, s’il arrivait un incident, la Food and Drug Administration (FDA) recommande d’aviser le fabriquant afin qu’il puisse faire un rapport. N’oubliez pas de vérifier s’il y avait des appareils radio aux alentours lors de l’incident. Assurez-vous aussi que vous ou une autre personne n’êtes pas responsable du mouvement non intentionnnel. Pour ce faire : • • Enlevez la clé de contact lorsque vous quittez ou que vous remontez sur votre Legend. Ne laissez jamais la clé sur le contact sans surveillance. Cette simple consigne réduira considérablement les risques de mouvements non intentionnels. YA-T-IL DÉJÀ EU DES ACCIDENTS AVEC BLESSURES RELIÉS AUX MOUVEMENTS NON INTENTIONNELS D’UN SCOOTER ? La FDA possède des rapports sur des accidents provoqués par des mouvements non intentionnels d’appareils motorisés. Cependant, il est difficile de dire combien de ces accidents ont été causés par les EMI. EST-CE QUE TOUS LES SCOOTERS SONT SUSCEPTIBLES D’ÊTRE AFFECTÉS PAR LES EMI ? Tous les appareils et tous les modèles sont susceptibles d’être affectés par les EMI. Chaque appareil présente son niveau d’immunité aux interférences mesurable en volt/mètre (V/m). Plus l’immunité est élevée, plus la protection le 8 sera. En d’autres mots, plus l’immunité est élevée, moindres sont les chances que votre appareil soit affecté. QUE FAIT LA FDA À CE SUJET ? La FDA a écrit aux manufacturiers et leur a demandé de tester le degré d’immunité de leurs appareils de façon à assurer un niveau de protection approprié. La lettre indique que le degré d’immunité minimum devait être de 20V/m, ce qui correspond à un degré de protection contre les sources les plus courantes de EMI. La FDA a aussi demandé aux manufacturiers de : • bien identifier le niveau d’immunité sur chaque appareil ; • fournir des explications et des conseils au sujet des EM ; • sensibiliser les utilisateurs et les techniciens de véhiculesélectriques aux problèmes et aux solutions associés aux risques causés par les EMI/RFI ; Une immunité de 20V/m est considérée comme suffisante (mai 1994) . L’ajout d’accessoires à votre scooter peut modifier sa sensibilité aux EMI. COMMENT PUIS-JE SAVOIR SI MON APPAREIL EST SENSIBLE AUX EMI ? Si vous possédez un appareil depuis un certain temps et que vous n’avez pas de problèmes, le risque d’en avoir est faible. Cependant, vous n’êtes pas à l’abri des risques pour autant. Soyez vigilants, même si votre Legend rencontre ou dépasse la norme d’immunité de 20V/m QUE PUIS-JE FAIRE POUR RÉDUIRE LES RISQUES ASSOCIÉS AUX EMI /RFI? • N’utilisez pas de téléphone cellulaire ou de radio CB lorsque votre scooter est en marche. • Surveillez autour de vous s’il y a des antennes radio, des radios mobiles et évitez de vous en approcher. Demeurez à plus d’un mètre d’une radio portative et à plus de trois mètres d’une radio mobile. • Sachez que si vous ajoutez des accessoires ou que vous modifiez votre scooter, il pourrait devenir plus sensible aux interférences. Note : il n’existe aucun moyen facile de vérifier le degré d’immunité de votre appareil. QUE DOIS-JE FAIRE SI MON APPAREIL SE MET EN MOUVEMENT NON INTENTIONNEL ? Si votre appareil fait des mouvements non intentionnels, coupez l’alimentation (retirez la clé) dès qu’il est possible de le faire sans danger. À QUI DOIS-JE RAPPORTER LES MOUVEMENTS NON INTENTIONNELS DE MON APPAREIL ? Vous devriez rapporter tous incidents ou accidents à votre manufacturier Pride Mobility Products Corporation au (570) 655-5574. 9 IV. SPECIFICATIONS 18.5" 8"-12" 39"- 43" Ajustable Adjustable 90˚,100˚ 102˚,105˚ 16.5" - 20.5" 3" 1" FIGURE 5. SPÉCIFICATIONS DU LEGEND 4 Wheel Length Longueur Legeng 4 roues 3 Wheel Length Longueur Legend 3 roues 18" 50.25" 48.5" 16" ARC DE BRAQUAGE 41"DU 3 ROUES 24"- 28" 3 Wheel Turning Radius 4 Wheel Turning Radius 24" 10 ARC DE 45" BRAQUAGE DU 4 ROUES SPECIFICATIONS Numéro de modèle Longueur Largeur Pneus Capacité de poids Batterie Cheval vapeur Chargeur Vitesse (Maximum) Inclinaison maximum Autonomie Arc de bracage Couleurs de carrosserie Siège SC-300 (3 roues) , SC-340 (4 roues) 48.5po (3 roues) 50.25po (4 roues 24po Type: pneumatique: avant 3po X 10po arrière 4po X 10po 300 lb. maximum Deux 12V, 32 AH, type U-1, SLA (scellée /acide ) ou deux 12V, 40AH SLA; 1.2 hp (pointe) Intégré 3-amp Variable jusqu’a 5.25 mph Voir les figures 1 et 2 20-25 miles avec (batteries) /32 AH, 25-30 miles avec /40 AH 41po (3 roues) 45po (4 roues) Champagne, blanc, gris mercure, vert mente, rose quartz Style: dossier haut, glissière à siège Dimensions: 18po de largeur utilisable par 18po de haut par 16po de profondeur Recouvrement: tissu ou vinyle de couleur gris, brun, or, bourgogne ou noir Accoudoirs : même recouvrement que le siège Réglage du siège par rapport au sol: 20.5po – 24.5po Réglage du siège par rapport au plancher du scooter : 16po – 20.5po Caractéristiques de base Freins Traction arrière Roues Guidon Embrayage Poids du scooter Suspention avant/arrière dynamique, pare-chocs avant et arrière résistant aux éraflures, siège réglable en hauteur et profondeur, Accoudoirs réglable en hauteur, glissière à siège, ensemble de feux de position, phare avant encastré, panier avant, dispositif d’économie d’énergie (coupecircuit automatique) avertiseur sonore de marche-arrière. À disque , électronique électromagnétique régénératif Module essieu/moteur scellé, 24V Alliage d’aluminum, couleur coordonnée au capot Réglable sans intervalle Levier situé sur le coin supérieur droit à l’arrière du capot Poids total du Legend avec 2 batteries 12V 40AH (3 roues) 208 lb, (4 roues) 225 lb, Poids total du Legend avec 2 batteries 12V 32AH (3 roues) 105.5 lb, (4 roues) 115 lb, Poids total du Legend sans batteries 176 lb (3 roues), 160 lbs (4 roues) Poids des composantes Section avant : 39 lb 93 (3roues), 56lb (4roues) Section arrière sans le capot ou les batteries: 40 lb (3 et 4 roues) Capot arrière: 3.5 lb Siège: 38 lb Panier: 1.5 lb Batteries: (Note: deux batteries sont nécéssaire pour un scooter) 12V, 32 AH - 25.0 lb. (chaque) 12V, 40 AH - 32.5 lb. (chaque) Verrouillage section avant /arrière Dégagement du sol Système à came et goupille 3po Accessoires en option Panier arrière, rétroviseur, support cane et béquilles, support à marchette, support d’oxygène, fanion, pare-choc arrière, siège élévateur électrique, feux arrières, support à gobelet. 11 V. DESCRIPTION Votre Legend a été conçu pour être utilisé ausi facilement à l’intérieur qu’à l’extérieur sur des surfaces dures tels les chemins, trottoirs, planchers, stationnement et allée. Pour en faciliter le transport, il peut être démonté en six composantes (voir la figure 6). SIÈGE SECTION AVANT SECTION ARRIÈRE CAPOT ARRIÈRE BATTERIES FIGURE 6. COMPOSANTES DU LEGEND PANIER CONSOLE DE COMMANDE La console de commande abrite toutes les commandes de fonctionnement incluant la clé de contact, le bouton de réglage de vitesse, l’accélérateur, la jauge à batteries, les voyants d’état, le bouton des clignotants, le klaxon, le commutateur de phare et le bouton des feux d’urgence (voir la figure 7). VOYANT DÉTAT CLÉ DE CONTACT JAUGE À BATTERIES BOUTON DE RÉGLAGE DE LA VITESSE CONTACT BOUTON DU CLIGNOTANT GAUCHE BOUTON DU CLIGNOTANT DROIT BOUTON DES FEUX DURGENCE COMMUTATEUR DU PHARE BOUTON DU KLAXON BOUTON DU KLAXON ACCÉLÉRATEUR (MARCHE ARRIÈRE) FIGURE 7. CONSOLE DES COMMANDES 12 ACCÉLÉRATEUR (HARCHE AVENT) Évitez que la console de commande soit mouillée et n’utilisez pas votre scooter tant que la console ne sera pas complètement sèche. CLÉ DE CONTACT • • Enfoncez la clé à fond pour mettre le contact. Retirez la clé pour couper le contact. HISTEEN GARDE! SI VOUS RETIREZ LA CLÉ DU CONTACT ALORS QUE VOTRE SCOOTER EST EN MOUVEMENT, LES FREINS ÉLECTRONIQUES S’ENGAGERONT ET VOTRE SCOOTER ARRêTERA BRUSQUEMENT! BOUTON DE RÉGLAGE DE LA VITESSE Ce bouton règle et limite la vitesse de votre Legend. • • Le pictogramme de la tortue indique un réglage de vitesse au plus lent. Le pictogramme du lapin indique un réglage de vitesse au plus rapide. LEVIERS D’ACCÉLÉRATEUR Ces leviers contrôlent la vitesse avant et arrière selon le réglage de vitesse sélectionné. • Placez votre main droite sur la poignée droite du guidon et votre main gauche sur la poignée gauche. • Utilisez votre pouce droit pour pesez sur l’accélérateur, le frein se dégagera et votre Legend avancera. • Relâchez l’acélérateur et laissez le scooter s’arrêter complètement avant de pesez sur l’accélérateur avec votre pouce gauche pour reculer. • Lorsque vous relâchez l’accélérateur, il revient à sa position centrée et le frein s’engage automatiquement. JAUGE À BATTERIE Enfoncez la clé de contact pour mettre la jauge en fonction, elle indique la quantité approximative d’énergie dans les batteries. KLAXON Bouton de fonctionnement du klaxon. • Assurez-vous que la clé est bien enfoncée. • Pesez sur le bouton pour klaxonner. • N’hésitez pas à klaxonner si vous croyez pouvoir éviter un accident . COMMUTATEUR DE PHARE Commutateur à bascule pour contrôler le phare avant. • Basculez le commutateur vers l’avant pour allumer le phare. • Basculez-le vers l’arrière pour l’éteindre. FEUXD’URGENCE Ce commutateur contrôle les feux d’urgence de votre scooter. • Basculez le commutateur vers l’avant pour allumer les feux. • Basculez-le vers l’arrière pour les éteindre.. BOUTONS DES CLIGNOTANTS Utilisez ces boutons pour mettre en marche les clignotants. • Pesez sur le bouton approprié pour signaler un virage à gauche ou à droite. Note : les clignotants du Legend s’éteignent automatiquement. 13 VOYANT D’ÉTAT Le voyant signale les problèmes électriques. Il demeure toujours allumé lorsque le scooter est sous tension. Lorsqu’un problème survient, il clignote une séquence codée. Si cette séquence n’est pas celle qui indique que votre moteur est au neutre (voir la section XI Problèmes et solutions), contactez les services techniques de Pride au (1-888-570-1113 SECTION ARRIÈRE La section arrière de votre Legend abrîte le chargeur (non illustré), le réceptacle du cordon d’alimentation, le contrôleur électronique, le bouton du disjoncteur principal, l’ampèremètre, le levier d’embrayage et le module moteur/essieu (voir la figure 8). FUSIBLES DES FEUX ARRIÈRES COMPARTIMENT DE RANGEMENT FUSIBLE 3 AMP DU CONTRÔLE FUSIBLES DE MODULE ÉLECTRONIQUE DE LA CONSOLE RECHANGE AMPOULES DÉCLAIRAGE AMPÈREMÈTRE FUSIBLE DU CHARGEUR 5 AMP MODULE MOTEUR/ESSIEU DISJONCTEUR PRINCIPAL (REMISE EN CIRCUIT) RECEPTACLE CORDON DALIMENTATION ROULETTE ANTI-BASCULE LEVIER DEMBRAYAGE FIGURE 8.SECTION ARRIÈRE (LENTILLES DES FEUX ENLEVÉES) Référez vous à la section IX. Démontage et assemblage pour enlever le capot arrière. BATTERIES Les batteries emmagasinent l’énergie électrique qui alimente votre scooter (voir la section VI. Batteries et recharge). DISJONCTEUR PRINCIPAL Le disjoncteur protège votre scooter dans l’éventualité où les batteries seraient trop faibles, le scooter surchargé ou la pente trop inclinée (voir la figure 8). · Lorsqu’il se déclenche, la tête du bouton du disjoncteur est apparente. · Lorsqu’il n’est pas enclenché, le scooter est hors service. · Attendez une minute avant d’essayer d’enclencher le circuit à nouveau. · Si le disjoncteur se déclenche à répétition, il est recommandé de charger vos batteries plus souvent et et de les faire tester (test charge 100A). · Si le disjoncteur saute à nouveau, consultez votre détaillant Pride pour faire vérifier votre appareil. 14 LEVIER D’EMBRAYAGE Lorsque vous déplacez manuellement votre Legend sur une courte distance, mettez-le au neutre. MISE EN GARDE Assurez-vous que la clé ne soit pas sur le contact avant de mettre votre Legend au neutre. Même si votre scooter est désembrayé, le moteur peut quand même tourner. Ne vous assoyez jamais sur votre Legend lorsqu’il est au neutre. Ne mettez jamais votre scooter au neutre lorsque vous êtes dans un pente. • La manette d’embrayage est située sur l’extrémité droite du moteur dans la section arrière du scooter (voir la figure 8). • Poussez la manette vers le haut pour désembrayer le moteur et relâcher le frein, vous pourrez alors pousser facilement votre scooter. • Abaissez la manette pour embrayer le scooter, il sera alors retenu par le frein. MODULE MOTEUR/ESSIEU Le module moteur/essieu est composé du moteur et d’un essieu scellé à la transmission et au différentiel. Le module moteur/essieu de votre scooter a été conçu pour fonctionner silencieusement et vous offrir une puissance maximum et une durée de vie prolongée (voir la figure 8). ROULETTES ANTI-BASCULES Les roulettes anti-bascules sont une composante de sécurité de votre Legend. Ne les enlevez jamais sous aucune considération (voir la figure 8). RECEPTACLE DU CORDON DU CHARGEUR Le chargeur est alimenté par le cordon d’alimentation branché au réceptacle. FUSIBLES Les fusibles protègent les composantes électriques des fluctuations et surcharges de courant. Les fusibles de votre scooter sont du même type que celles utilisées dans une automobile. • Fusible de la console de commande : 3 amp. • Fusible des feux arrières : 3 amp. • Fusible du chargeur : 5 amp. Si vous devez remplacer un fusible, consultez la section XII Soins et entretien afin d’utiliser le fusible adéquat. FIGURE 9. FUSIBLE EN BON ÉTAT FIGURE 10. FUSIBLE GRILLÉ (À REMPLACER) ATTENTION L’utilisation de fusibles autres que ceux spécifiés pourrait causer des dommages au système électrique et entraîner possiblement des blessures corporelles. 15 VI. BATTERIES ET RECHARGE Votre Legend est muni de deux batteries durables de 12v, à cycle profond, scellées et ne nécessitant aucun entretien. Rechargez-les toujours à l’aide du chargeur intégré à votre scooter. • Avant d’utiliser votre Legend pour la première fois, chargez vos batteries à l’aide du chargeur intégré. • Pour une meilleure performance, gardez toujours vos batteries bien chargées . Suivez les étapes suivantes pour recharger vos batteries : 1. Placez votre scooter près d’une prise de courant domestique. 2. Enlevez la clé du contact. 3. Assurez-vous que le scooter est bien embrayé (levier en position abaissé) 4. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans le réceptacle à l’arrière de votre Legend (voir la figure 8). 5. Déroulez le cordon et branchez-le dans le mur. NOTE: Votre scooter possède un dispositif de sécurité qui coupe le circuit de fonctionnement et la jauge à batteries lorsque le chargeur est branché. 6. Il est recommandé de recharger vos batteries pendant 8 à 14 h. Vous pouvez vérifier la charge des batteries en utilisant la jauge situé sur la console. Elle indique la charge approximative des batteries. Pour ce faire, vous devez d’abord mettre la clé sur le contact (voir la figure 11). Lorsque la charge est complète la jauge indique 24 volts. Vous pouvez également consulter l’ampèremetre qui indiquera 0 lorsque la charge sera complète (voir la figure 12). 7. Lorsque les batteries sont pleinement rechargées, débranchez le cordon du réceptacle du scooter et de la prise murale. FIGURE 11. JAUGE À BATTERIES 16 FIGURE 12. AMPÈREMÈTRE INDIQUANT DES BATTERIES RECHARGÉES DISPOSITIF COUPE-CIRCUIT AUTOMATIQUE Votre Legend est muni d’un dispositif de protection automatique qui empêche que vos batteries soient complètement à plat. • Si vous laissez la clé sur le contact et que vous n’utilisez pas votre scooter pendant environ 20 minutes, il s’éteindra automatiquement. Pour remettre votre scooter en marche : • Tournez tout d’abord la clé dans le sens opposé des aiguilles d’une montre. • Tournez-la ensuite dans le sens des aiguilles d’un montre. Votre Legend fonctionnera à nouveau normalement. QUESTIONS FRÉQUENTES AU SUJET DES BATTERIES (FAQ) Comment fonctionne le chargeur ? Si les batteries sont faibles, le chargeur travaillera davantage. À mesure que les batteries se rechargent, le chargeur ralentit le niveau de recharge jusqu’à ce que les batteries soit complètement chargées. Lorsqu’elles le sont, l’intensité est presque à zéro. Les batteries seront alors maintenues chargées, il est recommandé de ne pas charger les batteries pendant plus de 24 heures. Que faire si les batteries ne se rechargent pas? Vérifiez les branchements des batteries Vérifiez les deux extrémités du cordon d’alimentation du chargeur. Vérifiez le fusible du chargeur, s’il est grillé, les batteries ne se rechargeront pas (voir les figures 9 et 10). Puis-je utiliser un autre chargeur ? Pour conserver vos batteries dans le meilleur état possible, il est fortement recommandé de les recharger uniquement avec le chargeur intégré au scooter. À quelle fréquence dois-je recharger mes batteries ? Plusieurs facteurs influencent la nécessité de recharger des batteries. Entre autres, une utilisation journalière ou occasionnelle du scooter. D’autres facteurs, comme le poids du conducteur, les bagages, la configuration du terrain doivent aussi être pris en considération. Conscient de ces facteurs, vous devez vous poser deux questions : À quel rythme, dois-je recharcher mes batteries et pendant combien de temps ? Bien que le chargeur de batteries intégré ait été conçu de façon à ne jamais surcharger les batteries, plusieurs propriétaires hésitent à charger leurs batteries régulièrement. Si vous suivez les conseils ci-dessous, vos batteries seront fiables et durables. ✓ Si vous utilisez votre Legend toute la journée, rechargez vos batteries dès que vous avez fini de l’utiliser. Le chargeur présente un dispositif automatique qui ne surchargera pas vos batteries et votre scooter sera prêt chaque matin. Après une journée d’utilisation, il est recommandé de charger vos batteries pendant 8 à 14 heures. ✓ Si vous utilisez votre Legend occasionnellement (une fois par semaine ou moins). Il est recommandé de recharger vos batteries au moins une fois par semaine pendant 12 à 14 heures. ✓ Gardez vos batteries bien chargées. ✓ Évitez de les décharger complètement. ✓ Ne recharger jamais vos batteries pendant plus de 24 heures. 17 Comment obtenir une distance maximale avec mes batteries ? Les conditions de conduite ne sont jamais idéales. Souvent, vous aurez à faire face à des pentes, des crevasses dans les trottoirs, du gravier, des courbes, etc. Ces facteurs affecteront la distance que vous pourrez parcourir avec votre Legend. Voici quelques suggestions pour maximiser la distance parcourue. • Avant de partir, assurez-vous que vos batteries sont pleinement chargées • Maintenez 30 lb de pression dans les pneus avant et arrière. • Planifiez votre sortie de façon à éviter les pentes et les surfaces difficiles. • Emportez le minimum de bagages, évitez de charger l’arrière de votre scooter, car cela le déséquilibre. • Essayez de maintenir une vitesse constante. • Évitez d’arrêter et de repartir continuellement. Quel type de batteries devrais-je utiliser ? Nous recommandons les batteries à cycle profond (deep cycle), sans entretien et scellé à l’usine ce qui élimine les risques de fuite. Les batteries de type scellé à l’acide (SLA) ou au gel sont des batteries ¨deep cycle¨ offrant des performances similaires. N’utilisez jamais de batteries conventionnelles à bouchons enlevables. NOTE: N’enlevez jamais les couvercles des batteries scellées et n’y ajoutez pas de liquide. Cela annule la garantie et peut causer des dommages à votre scooter. Quelles sont les caractéristiques de mes batteries ? Type : ¨Deep Cycle¨ (scellé à l’acide ou au gel) Format : U 1, Voltage : 12 V chacune Ampère: 32AH ou 40 AH. (ampère/heure) POUR REMPLACER LES BATTERIES DE VOTRE LEGEND: 1. Enlevez le siège et le capot arrière (voir la section IX Démontage et Assemblage). 2. Enlevez les courroies des batteries. 3. Débranchez les câbles de batterie du contrôleur électronique. 4. Débranchez les câbles de batterie des bornes de batterie. 5. Retirez les vieilles batteries. 6. Placez les nouvelles batteries dans leur puits respectif. 7. Branchez les câbles rouges aux bornes positives(+). 8. Branchez les câbles noirs aux bornes négatives (-) . 9. Rebranchez les batteries au contrôleur électronique. 10. Attachez les courroies sur le dessus des batteries. 11. Réinstallez le capot et le siège. Pourquoi mes nouvelles batteries semblent-elles faibles ? Les batteries de type ¨deep cycle¨ sont très différentes des batteries automobiles, au nickel/cadmium ou des autres batteries de type courant. Entre autres, les composantes chimiques utilisées dans ces batteries augmentent leur puissance et permettent de les recharger rapidement. En collaboration avec son fournisseur de batteries, Pride équipe ses scooters avec les meilleures batteries disponibles. Elles sont chargées à bloc avant la livraison, cependant le transport les expose à des conditions climatiques parfois extrêmes qui peuvent affecter leur performance. En effet, la chaleur et le froid réduisent la charge des batteries et augmentent le temps nécessaire pour les recharger. 18 Une batterie peut prendre quelques jours pour se stabiliser à la température ambiante. De plus, il est important de se rappeler que les batteries atteindront leur performance maximale après quelques cycles d’utilisation et de recharge. Voici quelques conseils pour bien roder vos batteries : 1. Rechargez complètement vos batteries avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Elles seront alors à 88 % de leur capacité. 2. Utilisez tout d’abord votre appareil autour de la maison de façon à vous habituer aux commandes et en apprécier le confort. Ceci permettra de roder vos batteries. 3. Rechargez vos batteries à nouveau pendant environ 8 à 14 heures. Utilisez votre Legend de façon à poursuivre le rodage. Vos batteries seront alors à 90 % de leur capacité. 4. Utilisez de nouveau votre scooter. 5. Rechargez vos batteries. 6. Après quatre ou cinq cycles de décharge et recharge, vos batteries atteindront 100% de leur capacité et dureront plusieurs années grâce aux soins que vous leur aurez apportés. Que faire pour conserver mes batteries le plus longtemps possible? Conservez vos batteries pleinement chargées et votre Legend se portera à merveille. Des batteries qui ne sont pas chargées régulièrement ou qui sont entreposées partiellement chargées offriront une piètre performance. Comment dois-je entreposer mon Legend et ses batteries ? Si vous pensez ne pas utiliser votre scooter pour une période prolongée: • Rechargez les batteries complètement avant d’entreposer votre scooter. • Débranchez les batteries du contrôleur électronique. • Entreposez-les dans un endroit sec à l’abri du gel. • Évitez d’exposer votre scooter à des températures extrêmes. ATTENTION Si les batteries de votre Legend venaient à geler, ne tenter pas de les recharger. Une batterie gelée doit être laissée plusieurs jours à la température ambiante avant de la recharger. Pour un entreposage prolongé, il est recommandé de placer plusieurs planches de bois sous votre scooter de façon à ce que les pneus ne soient pas en contact avec le sol. Cela empêchera les pneus de se déformer. AU SUJET DES TRANSPORTS PUBLICS. Si vous avez l’intention d’utiliser les transports publics, nous recommandons de les contacter à l’avance pour connaître leurs règlements. 19 VII. FONCTIONNEMENT S’INSTALLER SUR SON LEGEND 1. 2. 3. 4. 5. 6. Assurez-vous que la clé n’est pas sur le contact. Tenez-vous debout à côté de votre Legend. Pesez sur la manette de commande du siège et faites-le pivoter jusqu’à ce qu’il soit face à vous. Relâchez la manette pour verrouiller le siège. Asseyez-vous confortablement sur le siège. Pesez sur la manette de commande du siège et faites-le pivoter jusqu’à ce que vous soyez devant le guidon. 7. Relâcher la manette pour verrouiller le siège dans cette position. 8. Assurez-vous que vos pieds sont bien à plat sur le plancher de votre scooter. Prenez le temps de vous familiariser avec la liste ci-dessous, elle comporte les points à vérifier avant de monter sur votre Legend. VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉPART ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Les batteries sont-elles bien chargées (voir la section VI Batteries et recharge) ? Avez-vous vérifié si votre scooter est bien embrayé et si le levier est abaissé (voir la section V) ? Ne laissez jamais le scooter au neutre à moins que vous n’ayez à le pousser manuellement. Avant de partir, assurez-vous qu’il n’y a personne et aucun obstacle devant vous. Avez-vous choisi votre parcours afin d’éviter les pentes et les surfaces difficiles ? Êtes-vous bien assis sur le siège (voir ci-dessous S’installer sur son Legend ) ? Le siège est-il à la bonne hauteur (voir la section VIII Réglages confort) ? Avez-vous réglé l’angle du mât du guidon pour être confortable (voir la section VIII) ? Avez-vous mis le bouton de réglage de vitesse au plus bas (voir la section V Description) ? La clé est-elle insérée bien à fond dans le contact (voir la section V Description) ? Tenez-vous le guidon avec les deux mains et vos pouces sont-ils devant la manette de l’accélérateur (voir la section V Description) ? ✓ Le klaxon fonctionne-t-il ? MISE EN ROUTE DE VOTRE LEGEND Une fois votre route planifiée: • Il est recommandé de régler la vitesse sur le pictogramme de la tortue (vitesse la plus basse). • Pesez doucement sur l’accélérateur droit pour avancer ou sur le gauche pour reculer. • Le frein électrique se relâchera automatiquement et votre scooter avancera à la vitesse présélectionnée. 20 POUR AVANCER OU RECULER • • • • • • Tirez le guidon vers la gauche pour aller vers la gauche. Tirez le guidon vers la droite pour aller vers la droite. Placez le guidon au centre pour avancer en ligne droite. Relâchez l’accélérateur, le Legend ralentira et s’arrêtera complètement. Le frein électrique s’engagera automatiquement quand le scooter sera arrêté. Pour reculer, pesez doucement avec votre pouce sur la manette d’accélérateur du côté gauche, les freins se relâcheront et le scooter reculera. NOTE: La traction arrière de votre LEGEND offre une traction maximum tout en opposant peu de résistance sur le guidon. POUR DESCENDRE DE VOTRE LEGEND 1. Arrêtez complètement votre scooter. 2. Retirez la clé du contact. 3. Appuyez sur la manette de commande du siège et faites-le pivoter vers le côté. 4. Assurez-vous que le siège est verrouillé après avoir relâché la manette. 5. Descendez prudemment et tenez-vous debout près de votre Legend. 6. Vous pouvez laissez le siège face à vous, prêt pour votre prochaine sortie. 21 VIII. RÉGLAGES CONFORT RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DU GUIDON Mise en garde! Retirez la clé du contact avant de régler l’angle du guidon. Ne tentez jamais de régler l’angle du guidon alors que le scooter est en mouvement! RÉGLAGE DE L’ANGLE DU GUIDON L’angle du guidon peut être réglé dans plusieurs positions entre la butée avant et le plancher du scooter. LEVIER DE RÉGLAGE DU GUIDON 1. Soulever le levier de réglage (voir la figure 13). 2. Déplacez le guidon à la position désirée. 3. Relâcher le levier, le guidon sera bloqué dans cette position. NOTE: Pour abaisser le guidon, vous devez retirer le siège et le deux batteries (voir la section IX Démontage et Assemblage). RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE Le siège présente cinq niveaux de réglage en hauteur. 1. Retirez le siège de votre Legend (voir la section IX Démontage et Assemblage). 2. Enlevez la goupille en tirant sur l’anneau (voir la figure 14). 3. Allongez ou abaissez le mât du siège. 4. Alignez les trous du mât et de la base. 5. Réinsérez la goupille. 6. Replacez le capot et le siège. RÉGLAGE GLISSIÈRE À SIÈGE FIGURE 13. RÉGLAGE DE LANGLE DU GUIDON MÂT DU SIÈGE TROUS DE RÉGLAGE GOUPILLE BASE DU MÂT FIGURE 14.RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE BOUTON DE RÉGLAGE DES ACCOUDOIRS Vous pouvez faire glisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière LEVIER DE RÉGLAGE DE LA GLISSIÈRE À SIÈGE comme un siège d’automobile. 1. Débloquez le siège à l’aide du levier (voir la figure 15). 2. Tout en tenant le levier, faites glissez le siège vers l’avant ou vers l’arrière. 3. Relâchez le levier pour bloquer le siège en position. PIVOTEMENT DU SIÈGE Le siège présente quatre positions de blocage. 1. Pesez sur le levier pour débloquer le siège (voir la figure 15). 2. Faites le pivoter dans la direction désirée. 3. Relâchez le levier pour le bloquer en place. 22 LEVIER DE BLOCAGE DU SIÈGE FIGURE 15. RÉGLAGES DU SIÈGE RÉGLAGE EN LARGEUR DES ACCOUDOIRS 1. Desserrez les boutons derrière le dossier du scooter (voir la figure15). 2. Faites glisser les accoudoirs vers la position désirée. 3. Resserrez les boutons. Les accoudoirs du Legend peuvent facilement être relevés afin que vous puissiez facilement descendre ou monter de votre scooter. RÉGLAGE EN HAUTEUR DES ACCOUDOIRS Voir la figure 16 pour le réglage en hauteur des accoudoirs. Vous aurez besoin des outils suivant pour effectuer le réglage des accoudoirs : • Clé hexagonale (allen) 5/32 po. • Clé hexagonale 1/8 po • Clé ouverte 7/16 po 1. Deserrez la vis de blocage sur le côté du tube de réglage en hauteur avec la clé hexagonale de 1/8 po (voir la figure 15). 2. Déserrez l’écrou échancré et le boulon qui retiennnent le tube de réglage en place. 3. Élevez ou abaissez le tube selon le niveau désiré. 4. Alignez les trous dans le tube avec ceux du montant de l’accoudoir. 5. Insérez le boulon et passez-le au travers du tube et du montant. 6. Installez et serrez l’écrou échancré. 7. Resserrez la vis de blocage dans le tube. 8. Répetez l’opération pour l’autre accoudoir. RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DU DOSSIER Le dossier présente quatre degrés d’inclinaison : 90°, 100°, 102° et 105° (voir la figure 16A). Pour régler l’inclinaison du dossier : 1. Retirez les vis de blocage du mécanisme sur les deux côtés du siège . 2. Placez l’inclinaison du siège selon l’angle désirée. 3. Alignez les trous du mécanisme de façon à pouvoir facilement passer la vis de blocage au travers. 4. Replacez les deux vis de blocage et resserrez-les. ÉCROU ECHANCRÉ TUBE DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR VIS DE BLOCAGE BRAS SUPÉRIEUR TROU DE RÉGLAGE 100° VIS DE BLOCAGE TROU DE RÉGLAGE 102° BOUTON DE RÉGLAGE ACCOUDOIR TROU DE RÉGLAGE 105° TROU DE RÉGLAGE 90° BRAS INFÉRIEUR FIGURE 16. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ACCOUDOIRS FIGURE 16. RÉGLAGE DE LINCLINAISON DU DOSSIER 23 SIÈGE ÉLECTRIQUE (FACULTATIF) Votre Legend peut être équipé d’un siège électrique facultatif qui s’élève et s’abaisse électriquement (voir la figure 17). MÂT ÉLÉVATEUR DU SIÈGE MISE EN GARDE Le siège électrique a été conçu pour être utilisé lorsque vous êtes complètement arrêté sur une surface horizontale afin de vous faciliter l’accès aux objets environnants. Respectez toujours les consignes de sécurité. Ne faites jamais avancer le scooter lorsque le siège est en position élevée. Déplacez toujours le scooter lorsque le siège est à son niveau le plus bas. FIGURE 17. SIÈGE ÉLECTRIQUE (FACULTATIF) 24 IX. DÉMONTAGE ET ASSEMBLAGE Aucun outil n’est requis pour démonter votre Legend. Installez-vous sur une surface plane et sèche et n’oubliez pas, qu’une fois démonté, votre scooter occupera beaucoup plus d’espace. DÉMONTAGE Votre scooter se démonte en six composantes : siège, section avant, section arrière, capot, panier et batteries. Installez-vous dans un endroit où vous aurez suffisamment d’espace pour travailler soit environ cinq pieds dans chaque direction. Certaines composantes sont lourdes et vous aurez besoin d’aide pour les déplacer (voir la section IV. Specifications pour connaître le poids des composantes). 1. Abaissez le levier pour embrayer le scooter. 2. Enroulez le cordon d’alimentation du chargeur pour le ranger dans le compartiement arrière. 3. Soulevez et retirez le siège de votre Legend (voir la figure 18). 4. Soulevez doucement le capot arrière (voir la figure 19). 5. Débranchez les courroies de retenu des batteries, s’il y a lieu. 6. Débranchez les batteries (voir la figure 20). 7. Débranchez le harnais argenté de la section arrière du harnais de la console avant (voir la figure 21). 8. Soulevez et retirez les deux batteries (voir la figure 22). 9. Prenez le guidon, soulevez le levier de réglage et descendez-le doucement vers le plancher du scooter. 10. Tirez les leviers de blocage vers l’avant et retirez les goupilles (voir les figures 23 et 24) 11. Dégagez doucement les sections avant et arrière (voir la figure 25). ATTENTION Votre scooter peut être endommagé si vous omettez de débrancher le harnais de la section avant de celui de la section arrière. Note: Le harnais électrique du moteur n’a pas besoin d’être débranché pour le démontage. FIGURE 18. ENLÈVEMENT DU SIÈGE FIGURE 19. ENLÈVEMENT DU CAPOT 25 FIGURE 20. DÉBRANCHEMENT DES BATTERIES FIGURE 24. GOUPILLE AVEC ANNEAU FIGURE 21. DÉBRANCHEMENT DU HARNAIS AVANT/ARRIÈRE FIGURE 25. SEPARATION DES SECTIONS AVANT ET ARRIÈRE FIGURE 22. ENLÈVEMENT DES BATTERIES POSITION DÉVERROUILLÉE FIGURE 23. LEVIERS DE BLOCAGE 26 FIGURE 26. HARNAIS DU MOTEUR. ASSEMBLAGE 1. Placez le levier d’embrayage en position abaissée. 2. Positionnez les sections avant et arrière près l’une de l’autre. 3. Basculez la section arrière vers l’horizon et positionnez les tubes de la section avant dans les orifices de la section arrière. Assurez-vous que les leviers de blocage sont relevés et les goupilles retirées. 4. Glissez la section avant dans la section arrière jusqu’à la buté de fin de course. 5. Bloquez les sections à l’aide des goupilles. 6. Verrouillez les sections en abaissant les leviers de blocage. 7. Rebranchez le harnais de la section avant avec celui de la section arrière près du module électronique. 8. Placez les batteries et rebranchez-les au module électrique à l’aide des connecteurs blanc et noir. 9. Attachez les courroies de retenu des batteries. 10. Remettez le capot doucement en enfilant le mât du siège et fixez-le en place. 11. Soulevez doucement le siège et placez-le sur l’extrémité du mât. 12. Faites-le pivoter pour le bloquer en place. 27 X. ACCESSOIRES EN OPTION Pour de plus amples informations concernant les accessoires en option, consultez votre détaillant Pride ou contactez Pride Mobility Products Corporation au 1-888-57-1113. SUPPORT SIMPLE DE BÉQUILLE SUPPORT DE MARCHETTE FANION DE SÉCURITÉ 28 SUPPORT DOUBLE DE BÉQUILLE SUPPORT DE BÉQUILLE CANADIENNE SUPPORT DE RÉSERVOIR À OXYGEN PANIER ARRIÈRE SUPPORT À GOBELET XI. PROBLÈMES ET SOLUTIONS Tout appareil électronique nécessite un entretien régulier. Souvent, lorsque des problèmes surviennent, le gros bon sens règle la plupart d’entre eux. De plus, plusieurs problèmes sont causés par des batteries défectueuses ou insuffisamment chargées. Que faire si mon Legend ne foctionne plus ? • Vérifiez que la clé de contact est bien enfoncée. • Assurez-vous que les batteries sont bien chargées (voir la section VI). • Vérifiez le disjoncteur principal et assurez-vous qu’il est bien enfoncé (voir la section V Description). • Vérifiez les connecteurs qui relient le tableau au contrôleur électronique et aux batteries et assurez-vous qu’ils sont bien branchés (voir la section IX). • Assurez-vous que la connexion à neuf fiches qui relie les sections avant/arrière est bien branchée (voir la section IX). • Vérifiez que le dispositif coupe-circuit automatique n’a pas coupé le contact (voir la section VII Fonctionnement). Que faire si le moteur tourne mais que le scooter refuse de bouger? • Votre Legend est probablement au neutre (mode désembrayé). • Enfoncez la clé de contact et vérifiez les voyants d’état. S’ils clignotent trois fois, s’arrêtent, et clignotent ànouveau deux fois, cela signifie que le scooter est au neutre (désembrayé) (voir la figure 7). • Lorsque le levier d’embrayage est relevé, les freins sont dégagés et le courant vers le moteur est coupé. • Abaissez le levier pour remettre votre Legend en marche (voir la section V Description). Que faire si le disjoncteur principal saute à répétition (voir la section V. Description) • Chargez les batteries de votre Legend plus fréquemment (voir section VI. Batteries et recharge). • Si le problème persiste, faites vérifier vos deux batteries chez votre détaillant autorisé Pride. • Ou encore, procurez-vous un appareil pour tester vos batteries chez un détaillant de pièces automobiles. ✓ Suivez les instructions fourni avec l’appareil. ✓ Consultez les sections VI Batteries et recharge et IV Spécifications au sujet du type de batteries à utiliser. Que faire si l’aiguille de la jauge de la console plonge et que le moteur hésite lorsque l’on appuie sur l’accélérateur (voir la section V. Description). • Rechargez complètement vos batteries (voir la section VI. Batteries et recharge). • Faites tester vos batteries par votre détaillant Pride. • Ou encore, reférez-vous aux instructions ci-haut pour tester vous-même vos batteries. Si vous rencontrez des problèmes que vous n’arrivez pas à résoudre, contactez votre détaillant Pride pour obtenir des informations ou du service. 29 XII. SOINS ET ENTRETIEN Votre Legend ne requiert qu’un minimum de soins. Si vous n’êtes pas capable de faire l’entretien, demandez à votre détaillant Pride de le faire pour vous. Les éléments suivants doivent être vérifiés régulièrement. PRESSION DES PNEUS : ✓Gonfler les pneus avant et arrière à 30 psi. ✓Ne dépassez jamais 30 psi, car les pneus pourraient exploser. ✓Vérifiez périodiquement le degré d’usure des pneus. ✓Protégez les flancs de vos pneus avec un conditionneur. ✓N’appliquez jamais de conditionneur sur la bande de roulement car les pneus deviendraient glissants. AUTRES SURFACES EXPOSÉES : ✓ Les surfaces tels le plancher du scooter et les enjoliveurs de bordure peuvent également être protégées. ✓ N’utilisez jamais de protecteur vinyle sur le siège car il deviendrait trop glissant. CONNECTEURS DE BATTERIES : ✓ Les connexions aux batteries (bornes) doivent être bien serrées pour éviter la corrosion. ✓ Les batteries doivent être bien à plat dans leurs puits respectifs. ✓ Les terminaux des batteries doivent faire face à l’arrière de votre Legend. HARNAIS DES FILS ÉLECTRIQUES : ✓ Vérifiez régulièrement toutes les connections. ✓ Assurez-vous que les gaines de protection ne sont pas endommagées, spécialement celle du chargeur à batterie. ✓ Réparez ou remplacezr toutes les pièces défectueuses avant d’utiliser votre Legend. CAPOTS DE PLASTIQUE EN ABS : ✓ Le capot arrière et le capot de la console sont protégés par une couche de peinture polyuréthane. ✓ Une couche occasionnelle de cire les protégera indéfiniment. ROULEMENT À BILLES DE L’ESSIEU ET DU MOTEUR : ✓ Scellés à l’usine, ils ne requièrent aucun entretien. BOSSES DU MOTEUR : ✓ Les brosses sont à l’intérieur du corps du moteur. Elles doivent être inspectées occasionnellement par votre détaillant Pride. CONSOLE ET CONTRÔLEUR ÉLECTRONIQUE : ✓ Protégez-les de l’humidité. ✓ Si ces équipements venaient à être exposés à une humidité excessive, laissez-les sécher complètement avant d’utiliser votre Legend. 30 ENTREPOSAGE DE L’APPAREIL : Voir à la section VI Comment doit-on entreposer les batteries ? FEUX ARRIÈRES Les ampoules électriques des feux arrières et des clignotants sont faciles à remplacer. Chaque ampoule possède son propre fusible. NOTE: Vous trouverez des ampoules de rechange chez votre détaillant Pride. • • • • Retirez la vis à tête Phillips pour enlever le couvercle des feux. Retirez doucement l’ampoule entre les broches (voir la figure 8). Insérez une nouvelle ampoule de 24V 5 watts. Replacez le couvercle du feu. FUSIBLES Si un fusible saute : • Retirez le fusible de sa fente (voir la figure 8). • Examinez le fusible pour vous assurez qu’il est bien grillé (voir la figure 10). • Insérez un nouveau fusible présentant une résistance adéquate. 31 XIII. GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Composantes de la structure incluant la plateforme, la fourche, le mât du siège et le chassis. Composantes du système de traction incluant l’essieu, le moteur et les freins. Première année : 100 % du coût de remplacement Deuxième année : 67 % du coût de remplacement Troisième année : 50 % du coût de remplacement EXCLUSIONS DE LA GARANTIE DE TROIS ANS Module de transmission/essieu : dans l’éventualité où le module deviendrait bruyant, la garantie ne s’applique pas (le bruit provenant du module résulte d’un usage excessif du scooter). Moteur : si le moteur est endommagé parce que le propriétaire a omis de remplacer les brosses (les brosses sont sujettes à l’usure et ne sont pas couvertes par la garantie). Frein : garantie de trois (3) sur le fonctionnement du frein électrique (les sabots de frein sont sujets à l’usure et ne sont pas couverts par la garantie). GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Durant la première année suivant la date d’achat, Pride réparera ou remplacera à ses frais, pour l’acheteur d’origine seulement, les pièces défectueuses (matériel ou confection) après qu’un représentant autorisé Pride ait inspecté l’appareil. Batteries : elles sont garanties par le manufacturier de batteries. Pride ne les garantit pas. Toutes les réparations sous garantie doivent être autorisées et effectuées par un détaillant Pride. Ne retournez pas les pièces défectueuses chez Pride avant d’avoir obtenu une autorisation. Tous les frais de transport et d’emballage sont sous la responsabilité de l’acheteur. EXCLUSIONS DE LA GARANTIE ● ● ● ● ● ● ● Le capot et les repose-pied en plastique ABS sont sujets à l’usure et ne sont pas couverts par la garantie. Les batteries sont garanties pour une période de six mois par le manufacturier de batteries. Les pneus et les tubes sont sujets à l’usure et ne sont pas couverts par la garantie. Le rembourage du fauteuil est sujet à l’usure et n’est pas couvert par la garantie. Toutes les réparations et les modifications faites sans l’approbation spécifique dePride ne sont pas garanties. Toutes circonstances hors du contrôle de Pride Mobility Products Corporation, Entre autres, les dommages causés par : ✓ La fuite ou le renversement du liquide des batteries. ✓ La négligence, les abus, un accident ou un mauvais usage. ✓ Une utilisation, un entreposage ou un entretien non conforme. ✓ Une utilisation commerciale ou autre. La main-d’oeuvre, les appels de service, les frais de transport ou tous les autres frais . Il n’y a pas d’autre garantie implicite. 32 La garantie implicite en ce qui a trait à la marchandabilité ou à l’applicabilité est limitée à un an (1) à partir de la date d’achat dans les limites permises par la loi. Mis à part les engagements contenus dans la présente garantie, Pride se dégage de toute responsabilités de quelque nature que ce soit à l’égard de tous dommages directs ou indirects, prévisibles ou imprévisibles, de perte du libre usage ou de perte de temps résultant de l’utilisation de ce scooter. Pride Mobility Products Corporation ne donne aucune garantie en ce qui concerne l’usage ou l’utilisation de ce type de scooterl. Certains états et certaines provinces ne permettent pas l’utilisation de clauses d’exclusion ou de limitation des dommages accessoires et des dommages conséquents à l’utilisation d’un produit. 33 380 Vansickle Road, Unit 350 St. Catharines, Ontario L2R 6P7 1-888-570-1113 www.pridemobility.com INFMANU1193/REV A/FEVRIER 2000 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.