Spirax-Sarco LP10 4 Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
IM-P402-92 AB-BEf-13 1.2.3.011 LP10-4 Sonde de niveau conductive 2. Données techniques 2.1. Description La sonde de niveau conductive Spirax-Sarco, LP10-4, est utilisée en combinaison avec le régulateur de niveau de Spirax-Sarco, type LC1300 et LC1350, comme régulation de niveau et comme fonction d’alarme pour des chaudières, des fûts et des réservoirs. La sonde peut être utilisée sur toute une gamme de liquides conductifs. 2.2. Limites de température et de pression Pression de calcul Pression maximale admissible Température maximale admissible Standard UL certifié Standard UL certifié Température ambiante maximale Température ambiante maximale PN40 32 bar eff. 30 bar eff. 239°C 235°C 70°C -20°C 2.3. Données techniques Degré de pollution Longueur maximale de câble (sonde-régulateur) Longueur (profondeur) de Maximal la mesure Minimal Conductivité minimale (sonde utilisée avec le LC1300 ou LC1350) 3 30m 2095 mm 75 mm 1 µS/cm @ 25°C 2.4. Fonctionnement de la sonde Fig. 1 1. Sécurité Un fonctionnement sûr de ces appareils ne peut être garanti en condition qu'ils sont installés, mis en service et entretenus par une personne qualifiée ( voir "Instructions de Sécurité" à la fin de ce document), suivant les instructions de montage et d’entretien. On doit également répondre aux instructions générales de montage et de sécurité pour le montage des conduites et la construction des installations. On verra à utiliser des outils et équipements de sécurité appropriés. Si le produit est installé ou utilisé de façon qui ne correspond pas avec les instructions, un endommagement peut en être le cas. Régulation de niveau et les alarmes de niveau dans une chaudière : Nous référons à la législation en ce qui concerne la sélection, l’installation, le fonctionnement et les tests. La sonde de niveau conductive LP10-4 a quatre bouts de sonde dévissables. Les bouts de sonde doivent être raccourcis au niveau désiré, lors de l’installation. Le corps de la sonde est mise à la terre par la connexion taraudée, le circuit est fermé avec le réservoir. Si la sonde est installée dans un reservoir non-conductif, un des bouts de sonde peut être utilise comme mise à la terre ou une sonde séparée ou une plaque pour mise à la terre doivent être installée. Attention, en cas de chaudières, il est interdit de faire la mise à la terre par la paroi de la chaudière, veuillez suivre la législation làdessus. Quand l’élément sensible est immergé, la résistance électrique est faible. Quand l’élément sensible n’est plus immergé, la résistance électrique est plus élevée. Cette différence est analysée par le régulateur qui envoie une information vers la pompe ou les alarmes. Information spécifique dans le cas d’équipement de chaudière : Les systèmes de régulation de niveau et d’alarmes d’une chaudière, doivent être sélectionnés, installés, utilisés et testés conforme à la législation en vigeur et selon les spécifications du fabricant de chaudière. Un traitement d’eau adequate est nécessaire, afin que les régulations et alarmes fonctionnent correctement. MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées LP10-4 Montage et Entretien Si vous installez la sonde dehors, veuillez prévoir une protection. La sonde LP10-4 a une connexion taraudée, BSP Rp1 (1” Parallèle) ou 1”NPT. Les supports-écarteurs de sonde maintiennent les sondes en place, tout en les isolant. Le niveau d’action se trouve à l’extrémité de la sonde. La sonde est coupée à longueur désirée, au niveau où l’action (alarme ou fonctionnement de la pompe) doit se faire. Les 4 bouts de sondes de 1.000 mm sont fournis avec les connecteurs, contre-écrous et deux supports-écarteurs. Il est possible d’atteindre une longueur de sonde de 2.095 mm, en raccordant deux ensembles de 4 bouts de sonde de 1.000 mm chacun. Raccordement Partie supérieure Partie inférieure Attention Corps sonde Le support-écarteur est une partie essentielle de la sonde et doit être installée. Si le support-écarteur n’est pas mis, un court-circuit, entre les bouts de sonde ou entre les bouts de sonde et le tube de protection, est possible! Presseétoupe 3.2. Procédure d’installation Contreécrous Connecteur Support Remarque: afin de ne pas plier ou courber les bouts de sonde, veuillez maintenir la sonde lors de l’installation, en particulier pour des sondes de plus d’un mètre de long. Ne laissez pas pivoter les bouts de sonde dans le corps de la sonde, lors de la fixation des connecteurs ou contre-écrous. Fixez les quatre bouts de sonde en utilisant les connecteurs et contre-écrous fournis. Assurez-vous que les connecteurs soient totalement vissés sur les bouts de sonde. Visser les contre-écrous à fond. Alignez les bouts de sonde de façon qu’ils aient plus ou moins la même longueur, pour que tous les bouts se présentent bien pour la fixation du support-écarteur. Prenez le bouchon plastique de l’emballage. Posez-le sur le support-écarteur de façon que vous puissiez l’enfoncer sans vous blesser. Fixez le deuxième support-écarteur de la même façon. Si vous avez besoin d’une sonde de plus de 1.000 mm, installez le deuxième ensemble de bouts de sonde, avec supports-écarteurs, connecteurs et contre-écrous, de façon similaire. Bouts de sondes Attention: Bien visser les contre-écrous à fond, sinon les bouts de sonde peuvent se détacher. - Fig. 2 3. Installation - 3.1. Général Attention: Lisez d’abord les “Instructions de sécurité” avant d’entamer l’installation de la sonde ou l’entretien. La sonde peut être installée directement dans la chaudière ou le réservoir, ou dans une chambre externe. En cas d’installation directement dans une chaudière, l’utilisation d’un tube de protection est conseillée. - Remarque On sait installer deux sondes dans le même tube de protection. Mais s’il s’agit d’alarmes de niveau bas dans une chaudière, la législation vous oblige d’avoir 2 systèmes d’alarmes de niveau bas tout à fait indépendants. Dans ce cas, des sondes indépendantes, dans des tubes de protection ou chambres externes indépendantes, et régulateurs différents, sont obligatoires. Si possible, consultez toujours le constructeur de la chaudière pour les niveaux d’alarmes et le fonctionnement. Le niveau d’eau dans une chaudière peut varier beaucoup, selon les circonstances, du niveau d’eau visible dans l’indicateur de niveau. SPIRAX-SARCO BENELUX Tel. +32 9 244 67 10 info@be.SpiraxSarco.com www.SpiraxSarco.com/global/be Industriepark 5 +31 10 892 03 86 - Assurez-vous que le niveau d’eau se trouve au niveau désiré, par exemple le niveau d’alarme bas. (Typiquement pour une sonde à 4 bouts: alarme haute, enclenchement et déclenchement de la sonde, alarme basse.) Mesurez le niveau d’action. Marquez le niveau sur le bout de sonde, mais en déduisant 15mm - bien vérifier la distance avant de couper, voir aussi diagramme. Répétez cette procédure pour les 3 autres bouts de sonde Les bouts de sonde sont identifiés par couleur: Brun Bout 1 Rouge Bout 2 Orange Bout 3 Jaune Bout 4 Noir Mise à terre Mettez le support-écarteur au-dessus du niveau d’eau, si possible. Le support-écarteur doit supporter les 4 bouts, et doit se trouver à au moins 15mm du bout le plus court. La longueur maximale pour un bout non-supporté est 250mm. La longueur minimale de sonde est 75mm (sans connecteurs ou bouts de sonde). Si le support-écarteur ne retient pas 4 bouts, coupez la section non-utilisée afin d’éviter des problèmes en enlevant la sonde du tube de protection. Installez la sonde en utilisant du ruban PTFE, pas de pâte. 9052 ZWIJNAARDE Fax +32 9 244 67 20 info@nl.SpiraxSarco.com www.SpiraxSarco.com/global/nl IM-P402-92 / AB-BEf-13 -2/8- Montage et Entretien 3.3. Installation de la sonde - - Assurer que les deux fils (mâle et femelle) soient en bonne condition. Utiliser un maximum de trois enveloppements de ruban PTFE. Attention : Limiter la quantité de ruban, et ne pas utiliser du pâte! Installer la sonde est serer à la main, puis avec une clé (jamais de tenaille). Comme il s’agit de fileté conique/parallèle, nous ne pouvons pas indiquer de moment de torque. Ne pas serrer excessivement - il doit toujours rester visible une partie filetée sur le corps de la sonde. Note : si le fil du corps de la sonde est caché sans serrage excessive, cela indique que le fil femelle de la bride de connexion sort des tolérances et doit être changé. 3.4. Démontage et montage ultérieure Attention : La chaudière doit être dépressurisée et mise à l'atmosphère avant tout démontage! Toujours utiliser une clé à ouverture correcte - ne jamais utiliser une tenaille. Toujours inspecter les fils mâles et femelles et les changer s'ils sont endommagés. Si les fils sont endommagés, remplacez la sonde. LP10-4 Fig. 3 - Installation standard pour sondes jusqu’à 1000 mm de longueur. ca.15mm Longueur min. de la sonde: 75mm (sans bouts de sonde). Longueur immergée 2 Supports-écarteurs par 1000 mm au-dessus le niveau d’eau si possible. Distance min. en dessous du support- écarteur: 15mm. Alarme niveau haute Déclenchement pompe Niveau d’eau Distance max. en dessous du support - écarteur: 250mm Enclenchement pompe Alarme niveau bas IM-P402-92 / AB-BEf-13 -3/8- LP10-4 Montage et Entretien Fig. 4 - Installation pour sonde 1.000 - 2.000mm, en utilisant un deuxième ensemble de bouts de sonde. 4. Câblage 4.1. Général Tous les matériels utilises doivent répondre aux exigencies des norms EN et IEC. 4.2. Câblage Dessin avec 3 bouts de sonde, pour simplifier. Utiliser un câble blindé, 5 fils (4 fils + mise à la terre), version haute température, 1mm². Par exemple le type Pirelli FP 200 4 tores ou Delta Crompton Firetuf OHLS; Distance maximale entre régulateur LC1300 et sonde LP10-4 est 100m. 4.3. Connexion Enlevez les écrous qui retiennent la partie supérieure du corps, afin d’avoir accès aux connecteurs de retrécissement. Un connecteur de retrécissement non-isolé, pour mise à la terre, est prévu. Celui-ci peut être raccordé à un des filetages M3 (voir dessin). Des connecteurs de retrécissement et un écrou, comme réserve, sont également fournis, ainsi que des petits connecteurs de différentes couleurs. Un ensemble de connecteurs est disponible comme pièce de rechange - Spirax-Sarco n° 4024480. Remarque: ne pas utiliser des connecteurs de retrécissement standards - pour cette sonde, il vous faut des connecteurs de retrécissement spéciaux, haute température. Les connecteurs de retrécissement fournis sont pour du câble 0,25-1,6mm² (16-22AWG). Nous conseillons un câble 4 fils, haute température, et 1mm² blindage (p.e. Pirelli FP200 ou Delta Crompton Firetuf OHLS). Vous pouvez enlever le presse-étoupe et le remplacer par un flexible, si nécessaire: Pg16, ½”BSP, ½”NPT ou M20 peut passer sans difficulté, mais un contre-écrou est nécessaire (fourni). 2 supports-écarteurs par 1.000mm, au-dessus du niveau d’eau si possible. La tête de la sonde, avec le câblage, est facilement séparée du corps en dévissant la tête et en poussant le boulon de serrage hors de la partie inférieure, ceci sans que le boulon de serrage doive être enlevé. Ne pas vissez trop fort l’écrou de la partie supérieure du corps. 4.4. Blindage Longueur maximale: 2.000 mm Support coupé Distance minimale en dessous du support-écarteur: 15mm. Distance max. en dessous du support-écarteur: 250mm. SPIRAX-SARCO BENELUX Tel. +32 9 244 67 10 info@be.SpiraxSarco.com www.SpiraxSarco.com/global/be Industriepark 5 +31 10 892 03 86 Si un blindage connecte deux points de mise à terre avec un potentiel différent (voltage différent), une boucle de courant est créée. Si on suit les instructions ci-dessous, le blindage du préamplificateur et du régulateur n’est mise à la terre qu’à un côté. Remarque: la borne de mise à terre de la sonde est plutôt une mise à terre fonctionnelle et pas tellement une mise à terre protectrice. Une mise à terre protectrice va protéger le produit contre des chocs électriques à cause d’une condition de faute. Ce produit a une isolation double et ne nécessite pas de mise à terre protectrice. Une mise à terre fonctionnelle est utilisée pour faire fonctionner le produit. Dans cette application, la mise à terre, par le réservoir est utilisée pour prévoir un drainage d’interférence électrique. Vérifier si le blindage est connecté à la borne de mise à terre de la LP10-4 et du régulateur (borne commune). Vérifier que la borne commune du régulateur n’est pas mise à terre de façon interne (tout régulateur Spirax Sarco est mis à terre de façon interne). La borne commune du régulateur doit être mise à terre par la sonde. Attention: Ne pas connecter la borne commune à une mise à terre près du régulateur. Ceci peut induire une boucle de courant terrestre qui peut réduire la performance ou endommager le produit. 9052 ZWIJNAARDE Fax +32 9 244 67 20 info@nl.SpiraxSarco.com www.SpiraxSarco.com/global/nl IM-P402-92 / AB-BEf-13 -4/8- Montage et Entretien LP10-4 Identification par couleur. Brun - Bout 1 Support presse-étoupe Rouge - Bout 2 Gaines d'identification colorées Presse-étoupe (peut être enlevé pour fixation de tuyauterie). Jaune - Bout 4 Orange - Bout 3 Noir -terre Connecteurs de retrécissement Mise à la terre 4.5. Schéma de câblage Régulateur LC1350 Régulateur LC1300 Blindage Blindage Connecter cette borne (55) uniquement avec la mise à terre de la sonde. Connecter cette borne uniquement avec la mise à terre de la sonde. Borne commune Borne commune LP10-4 Borne, connecté internement avec le corps de la sonde et la mise à terre. Vérifiez que la résistance entre corps de sonde et tuyauterie, réservoir ou autre, est bien en dessous de 1 Ohm LP10-4 Fig. 7 Borne, connecté internement avec le corps de la sonde et la mise à terre. Vérifiez que la résistance entre corps de sonde et tuyauterie, réservoir ou autre, est bien en dessous de 1 Ohm Fig. 6 IM-P402-92 / AB-BEf-13 -5/8- LP10-4 Montage et Entretien 5. Entretien Attention: Lisez d’abord “Les instructions de sécurité avant d’entâmer l’installation ou l’entretien. La sonde n’a pas besoin d’entretien spécifique. Les chaudières doivent être testées régulièrement, comme le prescrit la loi. En même temps, veuillez vérifier le fonctionnement de la sonde. Nous vous conseillons de suivre la procédure suivante: Vérifier que la chaudière ou réservoir n’est plus sous pression - faites attention au normes de sécurité. Déconnecter le courant électrique vers le régulateur. Enlever la partie supérieure du corps de sonde et vérifier qu’elle soit exempte d’humidité et de saletés. Déconnecter le câblage et enlever la sonde. Nettoyer le corps, si nécessaire. Vérifier la sonde. Nettoyer les bouts de sonde et la protection, si nécessaire, avec un chiffon ou une brosse - ne pas utliser des produits abrasif ou conductifs. Attention Si du tartre se forme sur la sonde, c’est une indication certaine que du tartre se forme aussi dans le reste de la chaudière. Il faut vérifier rapidement le traitement d’eau. Vérifier que les contre-écrous soient bien vissés. Vérifier le câblage de la sonde et du régulateur. Vérifier le régulateur Connecter tout et faites un test de fonctionnement. Pièces de rechange Set de connecteurs n° d’art.4024480 SPIRAX-SARCO BENELUX Tel. +32 9 244 67 10 info@be.SpiraxSarco.com www.SpiraxSarco.com/global/be Industriepark 5 +31 10 892 03 86 9052 ZWIJNAARDE Fax +32 9 244 67 20 info@nl.SpiraxSarco.com www.SpiraxSarco.com/global/nl IM-P402-92 / AB-BEf-13 -6/8- Montage et Entretien LP10-4 Instructions de sécurité L’élimination des risques lors de l’installation et l’entretien des produits Spirax-Sarco Le fonctionnement sécurisé de ces produits ne peut être garanti que s’ils sont installés, mis en route et entretenus par du personnel qualifié (voir section “Permis de travail” ci-dessous) en toute concordance avec les instructions de montage et de service. Il faut aussi répondre à toutes les normes de sécurité concernant les installations de tuyauterie. La manipulation correcte des outils de travail et de sécurité doit être connue et suivie Application Température Assurez-vous que le produit est apte à être utilisé dans l’application au moyen des instructions de montage et de service (IM), la plaque signalétique et la fiche technique (TI). Les produits dans la liste ci-dessous répondent aux exigences de la directive européenne “Pression” 97/23/EC et sont pourvus d’un marquage , sauf s'ils ressortent sous les conditions décrits par l'article 3.3 de la directive: DN Catégorie PED Produit min. max. Gaz Liquides G1 G2 G1 G2 Laisser l’appareil se refroidir afin d’éviter tout risque de brûlure. Portez toujours des vêtements et lunettes de protection. Ce produit peut contenir des pièces en PTFE. Si des pièces en PTFE ont été chauffées jusque et au-delà de 260°C, elles produiront des fumées toxiques qui, après inhalation, vont causer un inconfort temporaire. Il est essentiel de ne pas fumer à proximité d’endroits où le PTFE est stocké ou manipulé, car l’inhalation de fumées de tabac contaminées avec des particules de PTFE peuvent engendrer la “fièvre des polymères”. LP10-4 0 0 - 3.3 - 3.3 i) Les produits ont été conçus spécifiquement pour utilisation avec : - vapeur - eau Des applications avec d’autres fluides sont possibles, mais uniquement après concertation avec et après accord de Spirax-Sarco. ii) Vérifiez l’aptitude des matériaux et la combinaison pression / température minimale et maximale admissible. Si les limites d’utilisation du produit sont inférieures à celles du système dans lequel il est monté, ou si un dysfonctionnement du produit peut engendrer une surpression ou surtempérature dangereuse, le système doit être pourvu d’une sécurité de température et/ou pression. iii) Suivez ponctuellement les instructions de montage du produit en ce qui concerne direction et sens d’écoulement du fluide. iv) Les produits Spirax-Sarco ne résisteront pas aux contraintes extrêmes induites par le système dans lequel ils ont été montés. Il est de la responsabilité de l’installateur de prendre toutes les précautions afin de minimaliser ces contraintes externes. v) Enlevez les capuchons de protection des bouts de connexions avant montage. Accès S’assurer un accès sûr et si nécessaire prévoir une plate-forme de travail sûre, avant d’entamer le travail à l’appareil. Si nécessaire prévoir un appareil de levage adéquat. Eclairage Prévoir un éclairage approprié, surtout lors d’un travail fin et complexe comme le câblage électrique. Conduites de liquides ou gaz dangereux Toujours tenir compte de ce qui se trouve, ou qui s’est trouvé, dans la conduite : matières inflammables, matières dangereuses pour la santé, températures extrêmes. Ambiance dangereuse autour de l’appareil Toujours tenir compte du risque éventuel d’explosion, de manque d’oxygène (dans un tank ou un puits), gaz dangereux, températures extrêmes, surfaces brûlantes, risque d’incendie (lors de travail de soudure), bruit, machines mobiles. Le système Prévoir l’effet du travail prévu sur le système entier. Une action prévue (par exemple la fermeture d’une vanne d’arrêt ou l’interruption de l’électricité) ne constitue-t-elle pas un risque pour une autre partie de l’installation ou pour le personnel ? Genre de risques possibles : fermeture de l’évent, mise hors service d’alarmes ou d’appareils de sécurité ou de régulation. Eviter les coups de bélier par la manipulation lente et progressive des vannes d’arrêt. Systèmes sous pression S’assurer de l’isolation de l’appareil et le dépressuriser en sécurité vers l’atmosphère. Prévoir si possible une double isolation et munir les vannes d’arrêt fermées d’une étiquette. Ne jamais supposer que le système soit dépressurisé, même lorsque le manomètre indique zéro. IM-P402-92 / AB-BEf-13 Outillage et pièces de rechange S’assurer de la disponibilité des outils et pièces de rechange nécessaires avant d’entamer le travail. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine Spirax Sarco. Vêtements de protection Vérifier s’il n’y a pas d’exigences de vêtements de protection contre les risques par des produits chimiques, température haute/basse, bruit, objets tombants, blessure d’oeil, autres blessures. Permis de travail Tout travail doit être effectué par, ou sous la surveillance, d’un responsable qualifié. Les monteurs et opérateurs doivent être formés dans l’utilisation correcte du produit au moyen des instructions de montage et d’entretien. Toujours se conformer au règlement formel d’accès et de travail en vigueur. Si nécessaire, un permis de travail doit être demandé, et les procédures du permis doivent être suivies ponctuellement. Faute d’un règlement formel, il est conseillé de prévenir un responsable du travail à faire et de réclamer la présence d’une personne responsable pour la sécurité. Si nécessaire l’utilisation de panneaux signalétiques est à prévoir. Raccordements électriques Etudier au préalable le schéma et les instructions de raccordement électrique et noter éventuellement les exigences particulières. Prendre en considération spéciale : tension mono- ou triphasé interrupteur principal fusibles mise à terre câbles spéciaux entrées de câble et presse-étoupe câbles blindés. Mise en service Après installation ou entretien, s’assurer que l’installation fonctionne correctement. Essayer toutes les alarmes et tous les dispositifs de sécurité. Manutention Manutention de produits encombrants et/ou lourds peut être à l’origine de blessures. Soulever, pousser, tirer, porter et/ou supporter un poids avec le corps est très chargeant et donc potentiellement dangereux pour le dos. Minimalisez le risque de blessures en tenant compte du genre de travail, de l’exécuteur, de l’encombrement de la charge et de l’environnement de travail. Utilisez une méthode de travail adaptée à ces conditions. Danger résiduel La surface d’un produit peut, après mise hors service, rester encore longtemps très chaude. Si ces produits sont utilisés à leur température de fonctionnement maximale, la température de surface peut s’élever jusqu’à 239°C. Sachez qu’il y a des produits qui ne se vident pas complètement après démontage, et qu’il peut y rester une certaine quantité de fluide très chaud (voir instructions de montage et d’entretien). Risque de gel Des précautions contre le risque de gel doivent être prises pour des produits qui ne sont pas complètement vidés lors de périodes d’arrêt ou de charge très basse. -7/8- LP10-4 Montage et Entretien Mise à la mitraille Sauf spécifié dans les instructions de montage et d’entretien, ces produits sont complètement recyclables, et peuvent être repris dans le circuit de recyclage sans aucun risque de pollution de l’environnement. Exception : PTFE - ne peut être mis à la mitraille que par des méthodes appropriées, et certainement pas par l’incinération, - gardez les déchets de PTFE dans un conteneur séparé, ne les mélangez pas avec d’autres déchets et consignez-les à un ensevelissement de déchets. Renvoi de produits Suivant la loi de protection de l’environnement, tous les produits qui sont renvoyés à Spirax-Sarco doivent être accompagnés d’informations concernant les résidus potentiellement dangereux qui peuvent y rester, ainsi que les précautions à prendre. Ces informations écrits doivent accompagner les produits, et contenir toutes les données de sécurité et de santé des substances dangereuses ou potentiellement dangereuses. SPIRAX-SARCO BENELUX Tel. +32 9 244 67 10 info@be.SpiraxSarco.com www.SpiraxSarco.com/global/be Industriepark 5 +31 10 892 03 86 9052 ZWIJNAARDE Fax +32 9 244 67 20 info@nl.SpiraxSarco.com www.SpiraxSarco.com/global/nl IM-P402-92 / AB-BEf-13 -8/8- ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.