TL60 D Tageslichtlampe I Gebrauchsanweisung ...................... 2-10 GB Daylight lamp Istruzioni per l´uso.....................38-46 TR Instruction for Use.......................... 11-19 F Lampe à lumière du jour Lâmpada de luz diurna Instrucciones para el uso ............... 29-37 Gün õúõ÷õ tedavi lambasõ Kullanma Talimatõ .....................47-55 RUS ɉɪɢɛɨɪ ɞɧɟɜɧɨɝɨ ɫɜɟɬɚ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ....56-65 Mode d´emploi ............................... 20-28 E Lampada di luce naturale del giorno PL Lampa o Ğwietle dziennym Instrukcja obsáugi ......................66-74 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de Français Table des matières 1 Familiarisation avec l'appareil.... 21 2 Symboles utilisés ....................... 22 3 Remarques ................................ 22 4 Présentation de l'appareil .......... 24 5 Mise en service .......................... 24 6 Utilisation ................................... 25 7 Remplacement des ampoules / starter ......................................... 26 8 Nettoyage et entretien de l'appareil..................................... 27 9 Élimination ................................. 28 10 Caractéristiques techniques ...... 28 Éléments fournis x Lampe à lumière du jour x Le présent mode d'emploi 20 1 Familiarisation avec l'appareil Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis, dans les domaines suivants : chaleur, contrôle du poids, diagnos- tic de pression artérielle, mesure de température du corps et du pouls, thérapies douces, massage et purification d'air. Sincères salutations, votre équipe Beurer Pourquoi une application de la lampe à lumière du jour? Tout le monde connaît cela : d'hormones et de messagers chimiques dans le cerveau, qui peuvent influencer notre niveau d'activité, nos sentiments et le bien-être. La lumière peut aider à compenser un déséquilibre hormonal. À peine le taux d'ensoleillement diminue-t-il de façon perceptible en automne ou après une longue période de pluie, un sentiment de manque d'énergie et de manque d'équilibre nous gagne quelquefois ; parfois, un manque d'entrain ou même une sensation de mal-être. La cause de cela est un manque de lumière, qui découle de la dégradation de la qualité de vie évoquée ci-dessus. La méthode la plus simple, et souvent la plus efficace, pour lutter contre le manque de lumière est de faire de longues promenades à l'air frais. Car même par ciel couvert, l'intensité lumineuse (unité : le lux ; un lux correspond à la lumière d'une bougie) est encore suffisante pour couvrir le besoin minimal de 2 500 lux. La lumière, notamment la lumière du soleil, est vitale pour la nature et avant tout pour nous, les hommes ! La lumière solaire régule indirectement la production de mélatonine, laquelle n'est transmise au sang que pendant l'obscurité. Cette hormone indique au corps qu'il est temps de dormir. Ainsi, dans les mois pauvres en soleil, la production de mélatonine augmente. C'est la raison pour laquelle le réveil est difficile, étant donné que les fonctions du corps sont mises en veille. Si la lampe à lumière du jour est utilisée immédiatement après le réveil matinal, c'est-à-dire le plus tôt possible, la production de mélatonine peut être stoppée, si bien que cela engendre un revirement d'humeur positif. De surcroît, en cas de manque de lumière, la production de l'hormone du bonheur, la sérotonine, est empêchée, ce qui influence de manière déterminante notre "bien-être". Par conséquent, il s'agit, concernant l'application de lumière, de modifications quantitatives L'appareil simule une lumière du jour supérieure à 10 000 lux (15-20 cm) et peut ainsi agir de manière préventive ou traitante. En revanche, un éclairage électrique ordinaire ne suffit pas pour générer la sérotonine. Dans un bureau bien éclairé, par exemple, l'intensité lumineuse s'élève tout juste à 500 lux. Le sport – si possible à l'air libre – est également un remède contre la mauvaise humeur. Car grâce aux mouvements, des endorphines sont libérées, lesquelles procurent des sensations de bonheur. Et il ne faut surtout pas oublier : l'automne et l'hiver ont également plein de bons côtés. 21 2 Symboles utilisés Voici les symboles utilisés dans le mode d'emploi : Avertissement 3 Attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire. Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. Remarque Ce symbole indique des informations importantes. Remarques x Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Consignes de sécurité x Avertissement x x La lampe à lumière du jour est exclusivement prévue pour l'irradiation du corps humain. x Avant l'utilisation, il convient de s'assurer que l'appareil et les accessoires ne présentent pas d'endommagements apparents, et que tous les matériaux d'emballage sont enlevés. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et adressez-vous à votre revendeur ou reportez-vous à l'adresse du service après-vente indiquée. x Veillez également à une position stable de la lampe à lumière du jour. x Le boîtier de la lampe s'échauffe pendant le fonctionnement. En cas de contact, il y a danger de brûlure ! Laissez toujours refroidir la lampe avant de la toucher. x La distance à respecter entre des objets inflammables et la lampe à lumière du jour devrait être d'au moins 1 mètre. x L'appareil doit uniquement être raccordé à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. x N'immergez pas l'appareil dans l'eau et ne l'utilisez pas dans des locaux humides. x x x x x x 22 N'utilisez pas l'appareil sur des personnes dépendantes, des enfants de moins de 3 ans ou des personnes insensibles à la chaleur (personnes ayant des modifications de la peau suite à une maladie), après la prise d'antalgiques, d'alcool ou de drogues. Tenez éloignés les enfants du matériau d'emballage (danger d'étouffement !). À l'état chaud, l'appareil ne doit pas être recouvert ni emballé. Débranchez toujours la fiche secteur et laissez l'appareil refroidir avant de le toucher. À l'état branché, l'appareil ne doit pas être saisi avec des mains humides ; il ne doit pas y avoir de projection d'eau sur l'appareil. L'appareil doit uniquement être utilisé à l'état entièrement sec. Protégez l'appareil contre les chocs importants. Ne débranchez pas de la prise de courant la fiche secteur en tirant sur le câble. En cas d'endommagements du câble d'alimentation et du boîtier, adressez-vous au service après-vente ou au revendeur, étant donné que des outils spéciaux sont nécessaires pour la réparation. La déconnexion du réseau d'alimentation n'est garantie que si la fiche secteur est débranchée de la prise de courant. Suite Remarques générales Réparation Attention x Cet appareil n'est pas destiné à un usage professionnel ou clinique, il est réservé exclusivement à un usage domestique ! x En cas de prise de médicaments tels que sédatifs, anti-hypertenseurs et antidépresseurs, il convient de demander l'avis du médecin concernant l'utilisation de la lampe à lumière du jour. x Pour les personnes ayant des maladies de la rétine tout comme les diabétiques, il est recommandé, avant l'utilisation de la lampe à lumière du jour, de se faire examiner par un ophtalmologue. x Veuillez ne pas utiliser l'appareil dans le cas d'affections oculaires telles que cataracte, glaucome, affections du nerf optique en général et dans le cas d'inflammations du corps vitré. x En cas de doutes de quelque nature que ce soit concernant la santé, consultez votre médecin traitant ! x Avant l'utilisation de l'appareil, retirez tout matériau d'emballage. x Les ampoules et le starter sont exclus de la garantie. Attention x Vous pouvez ouvrir l'appareil pour le remplacement des tubes fluorescents et du starter. Veuillez ne pas essayer de réparer vous-même l'appareil. Vous risqueriez des blessures graves. En cas de non-respect, la garantie est annulée. x Adressez-vous pour les réparations au service après-vente ou à un revendeur agréé. 23 4 Présentation de l'appareil Aperçu 1 2 3 4 5 5 Tubes, 2 x 36 W (intérieur) Cache transparent Câble d'alimentation Interrupteur de marche/arrêt Pied support rabattable Mise en service Installation Raccordement au secteur Retirez l'appareil de l'emballage. Posez-le à l'aide du pied support rabattable sur une surface plane. La position devrait être choisie de telle sorte que la distance entre l'appareil et l'utilisateur soit comprise entre 20 cm et 50 cm. À cette distance, la lampe possède son efficacité optimale. L'appareil doit uniquement être raccordé à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. x Pour le raccordement au secteur, enfoncez la fiche complètement dans la prise de courant. Remarque : x Veillez à ce qu'une prise de courant se trouve à proximité du lieu d'installation. x Posez le câble d'alimentation de telle sorte que personne ne puisse trébucher. 24 6 1 2 3 4 5 Utilisation Allumer la lampe X Appuyez sur la touche de l'interrupteur de marche/arrêt situé sur le bord supérieur de la lampe. Les tubes s'allument. ATTENTION ! Une luminosité optique variable des tubes fluorescents peut se produire lors de l'allumage. Les tubes développent leur luminosité maximale après quelques minutes. Apprécier la lumière Asseyez-vous aussi près que possible de la lampe, entre 20 et 50 cm. Vous pouvez vaquer à vos occupations habituelles pendant le traitement. Vous pouvez lire, écrire, téléphoner, etc. x Jetez sans cesse un regard bref directement dans la lumière, étant donné que l'absorption ou l'effet intervient à travers les yeux / la rétine. x Cependant, ne portez pas directement votre regard dans la lumière sur toute la durée du traitement, sous peine d'entraîner une stimulation excessive de la rétine. x Commencez par une irradiation courte, dont vous augmenterez la durée au cours d'une semaine. Remarque : Après les premiers traitements peuvent apparaître des douleurs oculaires ou des maux de tête, qui disparaîtront lors des séances suivantes, étant donné que le système nerveux se sera habitué aux nouvelles stimulations. À quoi devriez-vous faire attention ? Pour un traitement, la distance recommandée entre le visage et la lampe est de 20 à 50 cm. À une distance de 20 cm, la durée de traitement devrait être de 1 heure max. / jour. À une distance de 50 cm, la durée de traitement devrait être de 2 heures max. / jour. Règle générale : plus on est près de la source lumineuse, plus le temps de traitement est court. Apprécier la lumière pendant une période prolongée Répétez le traitement lors de la saison pauvre en lumière pendant au moins 7 jours consécutifs, voire plus longtemps, selon les besoins individuels. Vous devriez effectuer le traitement de préférence aux heures matinales. Éteindre la lampe X Appuyez sur la touche de l'interrupteur de marche/arrêt situé sur le bord supérieur de la lampe. Les tubes s'éteignent. Débranchez la fiche secteur de la prise de courant. ATTENTION ! La lampe est chaude après utilisation. Laissez d'abord refroidir la lampe pendant un temps suffisant avant de la ranger et / ou de l'emballer ! 25 7 Remplacement des ampoules / starter Si vous deviez constater que votre appareil comporte un tube défectueux, vous pouvez le remplacer vous-même. Pour ce faire, procédez comme suit : AVERTISSEMENT : x Eteignez d'abord l'appareil et déconnectez-le du secteur x Laissez refroidir l'appareil x Pour des raisons de sécurité, ne démontez pas d'autres composants ou vis que ceux décrits ci-dessous. x Vous seriez exposé à un choc électrique ! De plus, en cas de non-respect, la garantie est annulée. 1 Posez l'appareil sur un support plan. À l'aide d'un tournevis (à lame cruciforme), desserrez les 4 vis situées sur la face arrière de l'appareil. 2 Tournez l'appareil tout en retenant le cache transparent. 3 Retirez avec précaution le cache pour le remplacement du / des tube(s). 4 Ouvrez les deux étriers de retenue transparents des tubes en les tirant vers le haut. 5 Tirez avec précaution les tubes vers le haut, en poursuivant le mouvement au-delà du bord de boîtier (1), puis extrayez-les latéralement de la douille (2). 6 La mise en place des tubes neufs s'effectue en substance dans l'ordre inverse. 26 2 1 Remplacement du starter : 7 Exécutez les étapes 1 à 3 comme décrit cidessus. 8 Déverrouillez le starter en le tournant vers la gauche (1) (< ¼ tour) ; extrayez-le ensuite vers le haut (2). 2 1 9 La mise en place du starter neuf s'effectue en substance dans l'ordre inverse. 10 Avant de revisser l'appareil, assurez-vous que les étriers de retenue reposent de nouveau fermement sur les tubes et que vous ne laissez pas d'objets (tels que matériau d'emballage, films, etc.) dans l'appareil. Veuillez utiliser exclusivement les tubes et starters spécifiés dans les caractéristiques techniques ! 8 Nettoyage et entretien de l'appareil Nettoyez de temps en temps l'appareil. Attention Attention Avant tout nettoyage, l'appareil doit être éteint, déconnecté du secteur et refroidi. x Veillez à ce qu'il ne s'infiltre pas d'eau dans l'intérieur du boîtier ! x Ne nettoyez pas l'appareil dans le lavevaisselle ! x À l'état branché, l'appareil ne doit pas être saisi avec des mains humides ; il ne doit pas y avoir de projection d'eau sur l'appareil. L'appareil doit uniquement être utilisé à l'état entièrement sec. Utilisez pour le nettoyage un chiffon humide, sur lequel vous pouvez appliquer au besoin un peu de produit vaisselle. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et n'immergez jamais l'appareil dans l'eau. 27 9 Élimination 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits. Éliminez l'appareil conformément à la directive européenne 10 Caractéristiques techniques Dimensions (l x H x P) 340 x 480 x 80 mm Poids 2,625 kg Appareils d'éclairage 2 x tubes de 36 W (2G 11), lumière du jour Caractéristiques nomina- Philips 2G 11, 36 W, les appareil d'éclairage de Osram/Dulux 2G 11, 36 W rechange Caractéristiques nomina- 220 – 240 V c.a., 4 … 65 W les starter Puissance 72 W Intensité lumineuse 10 000 lux (15-20 cm) Rayonnement Les puissances de rayonnement en dehors de la zone visible (infrarouge et ultraviolet) sont si faibles qu'elles sont inoffensives pour les yeux et la peau. Raccordement au secteur 230 V ~, 50 Hz Sous réserve de modifications techniques. 28 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.