DODGE RAM See pages 2-3 for contents and instructions specific to un-painted kits. Consulte las páginas 2 y 3 para conocer las instrucciones y el contenido específico de los juegos sin pintar. Voir les pages 2 et 3 pour le contenu et les instructions des kits non peints. B C A E 05-21-2004 6x D F 1 of 8 6x K6859172 ■ Prep, prime, and paint the hood scoop and isolators. Follow instructions in the paint section of Service Manual and the paint manufacturer’s specifications. ■ Prepare, aplique una capa de imprimación y pinte la entrada de aire del cofre y los aislantes. Siga las instrucciones de la sección de pintura del Manual de servicio y las especificaciones de pintura del fabricante. ■ Préparer, enduire et peindre la prise d'air de capot et les isolateurs. Suivre les instructions de la section Peinture du manuel d'entretien et les directives du fabricant de peinture. 1 5 ■ Place hood scoop face down on a protected surface and install the scoop bezel. Snap in (3) front tabs first and (2) side tabs last. ■ Coloque la entrada de aire del cofre boca abajo sobre una superficie protectora e instale el reborde de la entrada de aire. Primero, enganche las (3) lengüetas frontales y luego, las (2) laterales. ■ Placer la prise d'air à l'envers sur une surface protégée et installer son encadrement. Encliqueter les (3) languettes du devant avant les (2) languettes arrière. 05-21-2004 2 of 8 K6859172 Short Side of Clip Short Side of Clip 3 ■ Attach (2) side clips with the short side of the clip orientated as shown. ■ Sujete las (2) abrazaderas laterales con el extremo corto de la abrazadera en la dirección que se muestra. ■ Installer les (2) clips latéraux leur côté court orienté comme illustré. 4 ■ Attach (3) metallic front clips as shown. ■ Sujete las (3) abrazaderas metálicas frontales como se muestra. ■ Installer les (3) clips métalliques comme illustré. 05-21-2004 3 of 8 K6859172 1 2 3 4 05-21-2004 5 4 of 8 K6859172 ■ Place scrap cardboard on the engine to prevent metal shavings from falling through. Close the hood. ■ Coloque el cartón para desechos sobre el motor para evitar el contacto con las astillas metálicas. Cierre el cofre. ■ Placer un morceau de carton sur le capot pour empêcher que les rognures métalliques tombent dans l'ouverture. Fermer le capot. 6 7 8 05-21-2004 9 5 of 8 K6859172 ■ Apply left isolator (Item D), then right isolator (Item C) to the hood. ■ Align slots in isolators with holes in the hood. ■ Coloque el aislante izquierdo (Elem. D) y luego el derecho (Elem. C) en el cofre. ■ Alinee las ranuras de los aislantes con los orificios del cofre. ■ Installer l'isolateur gauche (article D), puis l'isolateur droit (article C) sur le capot. ■ Aligner les fentes de l'isolateur sur les trous du capot. 10 11 ■ Ensure that scoop is on a protective surface. Install Clips as shown. ■ Asegúrese de colocar la entrada de aire sobre una superficie protectora. Instale las abrazaderas como se muestra. ■ S'assurer que la prise d'air est placée sur une surface protégée. Installer les clips comme illustré. 05-21-2004 6 of 8 K6859172 ■ With (2) people, carefully place hood scoop onto isolator pads. ■ Make sure the hood scoop fits flush to the front and sides of the isolators. ■ Entre (2) personas, coloquen cuidadosamente la entrada de aire del cofre sobre las almohadillas del aislante. ■ Asegúrese de que la entrada de aire del cofre encaje al mismo nivel con el frente y los laterales de los aislantes. ■ Avec l'aide de deux (2) personnes, placer soigneusement la prise d'air sur le capot. ■ S'assurer que la prise d'air est parfaitement alignée sur les isolateurs de l'avant et des côtés 12 ■ Raise hood slightly (about 12”) and hand start the (2) front mounting bolts into the hood scoop front clips (2-3 turns). ■ Levante levemente el cofre (aproximadamente 12") y enrosque manualmente (2) pernos de montaje frontal en las abrazaderas frontales de la entrada de aire del cofre (2 ó 3 vueltas). ■ Soulever légèrement le capot (environ 30 cm) et engager les (2) boulons avant dans les clips avant de la prise d'air. 13 ■ Raise hood higher and hand start the (4) mounting bolts. ■ Levante un poco más el cofre y enrosque manualmente los (4) pernos de montaje. ■ Soulever le capot davantage et engager les (4) boulons de montage, à la main. 14 05-21-2004 7 of 8 K6859172 ■ Lower hood and double check fit of hood scoop to the isolators. ■ Maintain a uniform fit of the hood scoop to the isolators at the front and sides. ■ Baje el cofre y vuelva a verificar que la entrada de aire del cofre encaje con los aislantes. ■ Asegúrese de que la entrada de aire del cofre encaje de manera adecuada con los aislantes, tanto lateral como frontalmente. ■ Abaisser le capot et vérifier l'ajustement de la prise d'air sur les isolateurs. ■ S'assurer que la prise d'air est parfaitement alignée sur les isolateurs de l'avant et des côtés. 15 ■ Raise hood and snug the (6) bolts. CAUTION! Do not use power tools. ■ Tighten bolts to 60-65 in.-lbs. (6.5-7.3 N·m) in the order shown. ■ Close hood and check fit of hood scoop bezel to the hood (0mm-1.5mm gap is acceptable). Adjust scoop or bezel if necessary. ■ Levante el cofre y ajuste sin holgura los (6) pernos. PRECAUCIÓN. No utilice herramientas eléctricas. ■ Ajuste los pernos a 60-65 libras pulgadas (6.5-7.3 N·m) en el orden que se muestra debajo. ■ Cierre el cofre y asegúrese de que el reborde de la entrada de aire del cofre encaje con el cofre (se acepta una separación de 0 mm a 1.5 mm). Ajuste la entrada de aire o el reborde, según sea necesario. ■ Soulever le capot et serrer les (6) boulons. ATTENTION ! Ne pas utiliser d'outil motorisé. ■ Serrer les boulons à 6,5-7,3 N·m (60-65 po/lb), dans l'ordre indiqué. ■ Fermer le capot et vérifier l'ajustement de la prise d'air sur les isolateurs (un jeu de 0 à 1,5 mm est acceptable). Ajuster la position de la prise d'air ou de son encadrement selon le besoin. 16 05-21-2004 8 of 8 K6859172 ">
/
Descargar
Solo un recordatorio amistoso. Puedes ver el documento aquí mismo. Pero lo más importante es que nuestra IA ya lo ha leído. Puede explicar cosas complejas en términos sencillos, responder a tus preguntas en cualquier idioma y ayudarte a navegar rápidamente incluso por los documentos más largos o complicados.