Poulan Pro PPB4000C Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ DANGER: RISQUE DE COUPURE. TENEZ TOUJOURS LES MAINS ET LES PIEDS ÉLOIGNÉES DE LA DENTS ET DE L’ENDROIT DE LA COUPE. Les dents qui tournent peuvent occasionner des blessures sérieuses. Pendant que le moteur tourne ou quand le dents est en mouvement, n’essayez d’enlever aucun matériau coupé ni de tenir du matériau à couper. Avant d’enlever du matériau pris dans le dents, assurez--vous que la bougie est débranchée (ou cet appareil est débranchée de la source de courant). Ne saisissez pas ou ne tenez jamais la dents nue. AVERTISSEMENT: Cet appareil à moteur peut devenir dangereux! L’emploi négligeant ou impropre de cet appareil pourra entraîner des blessures graves. Lisez le manuel d’instructions complètement avant d’utiliser l’appareil. Tout défaut de respecter tous les instructions peut entraîner des blessures graves. Conservez ces instructions. Zone de danger de projection d’objets. Lors du démarrage ou de l’utilisation de l’appareil, tenez les enfants, curieux et animaux éloignés d’au moins 15 mètres (50 pieds) du lieu de travail. S’ils s’approchent, arrêtez immédiatement l’appareil. L’appareil peuvent projette violement des objets. Vous pourriez perdre la vue ou être blessé(e)/aveuglés. Portez des des protecteur de l’ouïe et des lunettes de sécurité marquée Z87. Portez toujours des pantalons longs et épais, des manches longues, des bottes et des gants. RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lorsque vous employez n’importe quel appareil de jardinage, il faudra toujours respecter des précautions fondamentales de sécurité afin de réduire le risque d’incendie et de blessures graves. Tout défaut de respecter tous les avertissements et règles de sécurité peut entraîner des blessures graves. Cet appareil à moteur peut être dangereux! Il peut causer des blessures graves dont l’amputation ou la cécité à l’utilisateur ou à des tiers. Les instructions et avertissements de ce manuel doivent être respectés pour assurer une sécurité et une efficacité raisonnables lors de l’utilisation de l’appareil. L’utilisateur a la responsabilité de respecter les avertissements qui se trouvent dans ce manuel et sur l’appareil! Réserver l’usage de cet appareil aux personnes qui lisent, comprennent et respectent les avertissements et instructions qui se trouvent dans ce manuel et sur l’appareil. Ne jamais laisser d’enfants utiliser cet appareil. MANUEL D’INSTRUCTIONS INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR L’APPAREIL SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR S Équipez--vous bien. Quand vous utilisez ou entretenez votre appareil, portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection des yeux similaire (lunettes de sécurité disponibles). La protection des yeux devriez marquée Z87. S Pour les travaux poussiéreux, portez toujours un masque. S Portez toujours des pantalons longs et épais, des manches longues, des bottes et des gants. 16 S Toujours protection de pieds d’usure. Ne travaillez pas pieds nus et ne portez pas de sandales. S Attachez--vous les cheveux pour qu’ils ne dépassent pas les épaules. Attachez ou enlevez tous les vêtements amples et les bijoux ou les vêtements qui ont des attaches, des bretelles, des pompons, etc. qui pendent. Ils peuvent se prendre dans les pieces mobiles. S Si vous êtes bien couvert(e), cela vous aidera à vous protéger contre les débris et brins de plantes toxiques qui sont projetés par le fil qui tourne. S Soyez vigilant(e). N’utilisez pas l’appareil quand vous êtes fatigué, malade ou sous influence de l’alcool, des drogues ou des médicaments. Portez attention à ce vous faites et faites preuve de bon sens. S Portez un protecteur de l’ouïe. S Ne mettez pas l’appareil en marche ni laissez pas tourner le moteur dans un endroit fermé. Respirer la vapeur d’essence peut vous tuer. S Conservez les poignée libres d’huile et de carburant. S Ne faites jamais fonctionner le cultivateur sans le couvercle des dents en place et bien fixé. D D D SÉCURITÉ DU CARBURANT (pour moteurs à essence) D D D D D D D D Mêlez et versez le carburant dehors. Éloignez--vous des étincelles et des flammes. Employez un récipient approuvé pour l’essence. Ne fumez pas et ne permettez que personne fume près du carburant ni pendant l’utilisation de l’appareil. Évitez de renverser le carburant ou le huile. Essuyez tout les déversements de carburant. Éloignez--vous au moins de 3 mètres (10 pieds) de l’endroit de ravitaillage avant de mettre le moteur en marche. Arrêtez le moteur et laissez l’appareil se refroidir avant d’enlever le capuchon du réservoir de carburant. Enlevez le capuchon de remplissage lentement. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (pour moteurs électrique) AVERTISSEMENT: Évitez les milieux qui présentent un danger. Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez jamais votre appareil dans des endroits mouillés ou humides, ou à proximité de piscines, de baignoires, etc. N’utilisez jamais votre appareil sous la pluie, dans la neige ou dans l’eau. N’utilisez pas l’appareil sur les surfaces humides. Ne touchez jamais les prises de votre rallonge ou de votre appareil avec des mains mouillées. D N’utilisez qu’une source de courant du voltage indiqué sur la plaque d’identification de l’appareil. D Évitez les situations dangereuses. Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion et/ou de dommages à l’appareil, ne l’utilisez pas en présence de gaz ou liquides inflammables. D D D D D D D 17 Évitez les milieux qui présentent un danger. N’utilisez pas votre appareil dans des endroits non ventilés, où il peut y avoir des accumulations de poussières ou de vapeurs explosives. Pour réduire le risque de secousses électriques, cet appareil à une prise polarisée (une fiche est plus large que l’autre) et éxige l’utilisation d’un rallonge polarisée. Cette prise ne peut se brancher que d’un seule façon. Si la prise de l’appareil n’entre pas bien dans la prise de la rallonge, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, procurez-vous une rallonge à prise polarisée. Une rallonge polarisée exige d’être branchée dans une prise murale polarisée et ne se branchera que d’une seule façon dans cette dernière. Si elle n’entre pas bien dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise murale qui convient. Ne modifiez en rien la prise de l’appareil, la prise femelle, ni le prise mâle de la rallonge. Pour réduire le risque de secousses électriques, n’utilisez que des rallonges électriques spécialement identifiées comme convenant aux appareils d’extérieur et dont le voltage électrique n’est pas inférieur à celui de l’appareil. Le fil doit porter les lettre “W”. Assurez-vous que votre rallonge est en bon état. Inspectez--la avant de l’utiliser et remplacez--la si elle est endommagée. N’utilisez jamais avec une rallonge endommagée. Le rallonge doit avoir un isolement en bon état, sans craquelures ni détérioration. Les fiches de connexion doivent être en bon état. Une rallonge de calibre trop bas fera baisser le courant, ce qui causera une perte de puissance et un surchauffement. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le chiffre de calibre du fil est bas, plus grande est sa capacité. N’utilisez jamais de rallonge multiple. Ne transportez jamais l’appareil en le prenant par le fil électrique. Ne tirez jamais sur le fil pour le débrancher. Pour débrancher votre appareil, tirez sur la fiche, et pas sur la rallonge. N’utilisez jamais la rallonge comme poignée, ne fermez jamais une porte sur la rallonge ou ne tirez jamais la rallonge sur des arêtes ou des coins coupants. N’exposez pas les rallonges à la chaleur, l’huile, ni l’eau. Tenez toujours la rallonge éloignée de l’utilisateur et des obstacles. Pour éviter que le fil se débranche de l’appareil et pour eviter des dommages possibles à l’appareil due au mouvement de prise, servez--vous du retenue de corde. N’essayez pas de réparer l’appareil. Inspectez l’isolement et les raccords de l’appareil et de la rallongeavant chaque usage. S’ils sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil avant de le faire réparer par un distributeur autorisé de service. N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur ne le met pas en route/ne l’arrête pas bien. Les réparations de l’interrupteur doivent être faites par votre distributeur autorisé de service. N’utilisez jamais avec une prise ou une rallonge endommagée. Si votre appareil ne fonctionne pas bien, est tombé, a été endommagé, a été laissé dehors ou est tombé dans l’eau, D D D D envoyez--le à un distributeur autorisé de service afin qu’il le répare. Évitez les démarrages accidentels. Ne laissez jamais votre doigt sur l’interrupteur quand vous transportez l’appareil. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt et ne touché jamais le interruptor. Débranchez l’appareil de la source de courant quand elle n’est pas utilisez, avant de faire tout entretien et quand vous changez des accessoires. Pour éviter les secousses électriques, évitez tout contact du corps avec tout conducteur à la terre, tel que les tuyaux en métal ou les clôtures en fil métallique. Un disjoncteur à prise double devrait être installé sur le circuit ou la prise à utiliser pour cet appareil. Des prises à DPD incorporé sont disponibles et peuvent être utilisées. BON ENTRETIEN DE VOTRE APPAREILAPPAREIL AVERTISSEMENT: Débranchez toujours la bougie (ou débranchez le source de courant) quand vous faites le maintien. D Inspectez l’appareil et changez les pièces endommagées ou branlantes avant chaque utilisation de l’appareil. Réparez toute fuite de carburant avant d’utiliser l’appareil. Assurez--vous que toutes les raccords est en place et serrés fermement. D Entretenez l’appareil selon les méthodes recommandées. D Faites faire toutes les réparations/tout l’entretien qui ne sont pas éxpliqués dans ce manual par le distributeur autorisé de service. D Jetez toute dents tordue, déformée, craquelée, brisée ou autrement endommagée. Avant d’utiliser l’appareil, remplacez toute pièces qui est ébréchée, brisée ou endommagée. D Employez exclusivement les accessoires et les pièces de rechange Poulan PRO recommandées. Ne utilisez pas jamais de broche, de corde, de ficelle, etc. D Quand le moteur est au ralenti, assurez-vous que la dents arrête de tourner. Voir la section de RÉGLAGES DU CARBURETOR du manuel d’instructions pour la moteur. D Enlevez la dents avant de faire des réglages du carburateur. Tenez l’appareil de la main. D Quand vous faites des réglages du carburateur, écartez les autres personnes. D Ne faites jamais démarrer le moteur quand la boîte de vitesses est enlevée. L’embrayage pourrait se détacher et causer des blessures graves. D Évitez tout contact brutal avec un objet massif, susceptible d’arrêter la rotation des dents. En cas de contact, arrêtez le cultivateur et inspectez pour rechercher les dommages. D Si l’appareil frappe tout objet, faites ce qui suit: arrêtez l’appareil, débranches le fil de la bougie (ou débranchez la source de courant), vérifiez s’il a des dommages et faites D réparer tout dommage avant de faire redémarrer et d’utiliser l’appareil. N’espergez jamais votre accessoire avec de l’eau, ou avec un autre liquide. Nettoyez l’appareil et les étiquettes avec un chiffon propre et humide. SÉCURITÉ DE CULTIVATEUR AVERTISSEMENT: Inspectez l’aire à cultiver avant chaque travail. Enlevez-en tous les objets (roches, verre brisé, clous, broche, corde, etc.) qui peuvent être projetés par la lame ou s’entortiller sur l’arbre. D Tenez l’appareil fermenent des deux mains. D Gardez bien votre équilibre. N’essayez pas d’atteindre du bout des bras. S Regardez derrière vous et faites attention lorsque vous reculez. S Tenez toutes les parties de votre corps éloignées de la dents et du silencieux. S Ne forcez l’appareil. N’utilisez l’appareil que pour les travaux expliqués dans ce manuel. Ne l’utilisez que pour cultiver. Ne maltraitez pas l’appareil. Ne l’utilisez pas sous la pluie ni dans des endroits humides. S N’utilisez l’appareil que le jour ou sous une bonne lumière artificielle. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Arrêtez l’appareil avant de quitter l’aire de travail. D Laissez le moteur et le boîte de vitesses se refroidir avant de le garder ou de le transporter dans un véhicule. D Gardez l’appareil et le combustible dans un endroit oú les vapeurs d’essence ne peuvent pas entrer en contact avec des étincelles ni des flammes nues des chauffeurs d’eau, des moteurs ou des interrupteurs électriques, le chauffage central, etc. D Gardez l’appareil de façon que personne ne puisse se blesser accidentalement. D Gardez l’appareil à l’intérieur, hors de portée des enfants. Si une situation pas prévue dans ce manuel se produit, procédez avec prudence et jugement. Si vous avez besoin d’aide, mettez--vous en rapport avec votre distributeur autorisé de service ou avec le téléphone 1--800--554--6723. AVIS SPECIAL: Une exposition aux vibrations lors d’une utilisation prolongée d’appareils à main à essence peut endommager les vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts, mains et jointures de gens qui sont sujets à des dommages aux vaisseaux sanguins subis par des gens habituellement en bonne santé. Si des symptômes tels qui perte de sensation, douleur, perte de force, changement de la couleur ou texture de la peau ou perte de sensatino dans les doigts, les mains ou les jointures se présentent, cesser d’utiliser l’appareil et consulter un médecin. Un système anti-vibrations ne garantit pas que ces problèmes seront évités. Les personnes qui utilisent des appareils motorisés d’une façon continue et régulière doivent suivre de près leur condition physique et la condition de l’appareil. D CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 18 FONCTIONNEMENT FAMILIARISEZ--VOUS AVEC VOTRE ACCESSOIRE DE CULTIVATEUR LISEZ BIEN CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’ACCESSOIRE DE CULTIVATEUR. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec la position des commandes et réglages. Conservez ce manuel pour le consulter plus tard. Crochet Axe Couvercle des dents Dents DENTS COUVERCLE DES DENTS Les DENTS est conçue pour couper le sol. REMARQUE: Les dents de coupe ne peuvent pas être tournées à la main à cause du rapport de vitesses. La COUVERCLE DES DENTS offre une protection partielle contre les dents tournante. UTILISATION DU RACCORD Ce tête de moteur est équipé d’un raccord qui permet la fixation d’accessoires en option. Ces accessoires en option sont les suivants : MODÈLE: Coupe--bordure . . . . . . . . . . . . . . . PPB1000E Souffleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PPB3000B Taille--buisson . . . . . . . . . . . . . . . . PPB5000P Taille--buisson . . . . . . . . . . . . . . . . PPB5500P Coupe--broussailles* . . . . . . . . . . PPB4000C *non conçu pour l’usage avec bloc--moteurs électriques AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours votre appareil et débranchez la bougie (ou débranchez le source de courant) avant d’enlever ou d’installer les accessoires. Raccord Accessoire Bouton SERREZ 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage/ déverrouillage et maintenez--le appuyé. Bouton de verrouillage/ déverrouillage ENLÈVEMENT DE L’ACCESSOIRE ATTENTION: Pour enlever ou monter l’ac- cessoires, placez votre appareil et l’accessoire sur une surface plate afin qu’il soit bien stable. 1. Desserrez le raccord en tournant le bouton dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre. DESSERREZ Axe supérieur 3. Tout en tenant solidement l’axe supérieur, tirez l’accessoire droit pour le faire sortir du raccord. Accessoire 19 Raccord INSTALLATION DE L’ACCESSOIRE 1. Enlevez le capuchon d’axe de l’accessoire (s’il y en a un). 2. Mettez le bouton de verrouillage/déverrouillage de l’accessoire dans l’enfoncement guide du raccord. 3. Poussez l’accessoire dans le reccord jusqu’à ce que le bouton de verrouillage/déverrouillage soit bien fixé dans le trou principal. 4. Avant d’utiliser votre appareil, serrez bien le bouton en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Trou principal Enfoncement Raccord guide Bouton de Axe Accessoire supérieur verrouillage/ déverrouillage AVERTISSEMENT: Assurez--vous que le bouton de verrouillage/déverrouillage soit bien verrouillé dans le trou principal et que le bouton soit bien en place avant de faire fonctionner votre appareil. Utiliser le mauvais trou peut amener des blessures graves ou endommagés votre appareil. POSITION D’UTILISATION PORTEZ TOUJOURS: Lunettes Protectrices Pantalons Longs Gros Chaussures AVERTISSEMENT: Pour éviter de vous blesser, ne transportez jamais l’appareil tant que le moteur est en marche. AVERTISSEMENT: La boîte de vitesses devient très chaud à la suite d’un usage prolongé. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas cette boîte tant qu’elle n’est pas refroidie. CULTIVER 1. Emportez l’appareil au lieu de travail avant de mettre le moteur en marche. 2. Lorsque le moteur est en marche et les dents hors du sol, appuyez sur la gâchette d’accélération pour augmenter la vitesse du moteur. 3. Tenez le guidon fermement, abaissez lentement les dents jusqu’à ce qu’elles entrent en contact avec le sol. Bouton de verrouillage/ déverrouillage en trou principal INSTALLATION DU CROCHET POUR LA ACCESSOIRE Un crochet pour la accessoire est fournies pour la rangement quand le accessoire n’est pas en service.Pour installer le crochet sur l’accessoire: 1. Enlevez le capuchon d’axe de la accessoire (s’il y en a un) et jetez. 2. Peser le bouton de verrouillage/ déverrouillage vers l’intérieur et tenez. 3. Poussez le crochet sur la accessoire jusqu’à ce que le bouton de verrouillage/déverrouillage se casse dans le trou. 4. Au fur et à mesure que le travail de la terre commence, tirez l’appareil vers vous afin que les dents puissent pénétrer davantage dans le sol. 20 5. Une fois que le sol est travaillé, avancez lentement et ce, jusqu’à ce que vous deveniez familier avec les commandes et la manipulation de l’appareil. 6. Tirez--le vers vous pour obtenir un travail plus profond et pour moins vous fatiguer. 7. Pour le travail dans des endroits restreints ou entre des rangs serrés, enlevez les dents extérieures de droite et de gauche. Voir la section REMPLACEMENT DES DENTS. ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours l’appareil et débranchez le fil de la bougie (ou débranchez le source de courant) quand vous ferez des réparations. VOIR S’IL Y A DES PIÈCES ENCOMMAGÉES/USÉES Contactez un distributeur autorisé de service pour le remplacement des pièces endommagées ou usées. S Le Couvercle des Dents -- Arrêtez--vous d’utiliser votre accessoire de cultivateur si le couvercle est endommagé. VOIR S’IL Y A DES PIÈCES OU RACCORDS DESSERRÉS S Goupilles de blocage S Chevilles NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET LES ÉTIQUETTES ENTRETIEN DE LA DENTS AVERTISSEMENT: Des dents continuera à tourner après que les arrêts de moteur ou après que le gâchette d’accélération ait été libéré. Assurez--vous que les dents a arrête marcher et débranchez la bougie (ou débranchez le source de courant) avant d’exécuter le travail sur les dents. AVERTISSEMENT: Remplacez toujours des dents qui est déformée, recourbée, cassée ou endommagée de quelque manière que ce soit. N’essayez jamais de redresser et d’utiliser des dents endommagée. Utilisez seulement les dents indiquée de rechange. Portez des gants protecteurs quand vous manipulez ou entretenez les dents pour éviter des blessures. S Après chaque usage, inspectez l’appareil complète pour déceler les pièces lâches ou endommagées. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux. S Sécher avec un chiffon propre et sec. RÉPARATIONS ET RÉGLAGES REMPLACEMENT DES DENTS AVERTISSEMENT: Des dents continuera à tourner après que les arrêts de moteur ou après que le gâchette d’accélération ait été libéré. Assurez--vous que les dents a arrête marcher et débranchez la bougie (ou débranchez le source de courant) avant d’exécuter le travail sur les dents. 2. Enlevez les dents et rondelles de feutre de l’arbre. 3. Nettoyez et lubrifiez l’arbre. 4. Réinstallez les dents et rondelles de feutre. AVERTISSEMENT: Portez des gants protecteurs quand vous manipulez ou entretenez les dents pour éviter des blessures. Les dents deviennent très acérées lors de l’utilisation. 1. Enlevez les chevilles et goupilles de blocage. Goupille de blocage Cheville 5. Répétez les étapes précédentes du côté opposé. 6. Réinstallez les goupilles de blocage et chevilles. REMARQUE: Lors les dents sont correctement installées, les moyeux des dents se font face et le lettre «R» gravée sur les dents apparaît du côté droit du cultivateur, tandis que le lettre «L» apparaît du côté gauche. 21 RANGEMENT AVERTISSEMENT: Exécutez les étapes suivantes après chaque utilisation: S Laissez l’accessoire refroidir avant de le ranger ou le transporter. S Entreposez l’appareil à l’intérieur, dans un endroit surélevé, sec et hors de portée des enfants. SAISONNIÈRE RANGEMENT Préparez votre appareil pour le rangement à la fin de la saison ou s’il ne doit pas être utilisé pendant 30 jours ou plus. Avant d’entreposer votre accessoire de souffleuse pendant une longue période: S Nettoyez votre accessoire entière. S Inspectez la zone de couvercle de la dents et nettoyez n’importe quelle saleté ou les débris qui se sont rassemblés. Inspectez les dents; remplacez toujours les dents qui est déformée, recourbée, cassée ou endommagée de quelque manière que ce soit. S Huilez légèrement les surfaces externes en metal. S Inspectez l’appareil entier pour voit s’il a des vis ou des écrous desserrés. Remplacez toute pièce endommagée, brisée ou usagée. S Au début de la saison suivante, s’utilisez que du carburant frais mélangé à de l’huile dans la bonne proportion. GARANTIE LIMITÉE Poulan PRO, une division de Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc., garantit au premier acheteur consommateur que chaque nouvel outil à essence ou accessoire de marque Poulan PRO est exempt de tout défaut de matière ou de fabrication et accepte de réparer ou remplacer en vertu de cette garantie tout produit ou accessoire à essence défectueux de la façon suivante, à partir de la date d’achat originale : 2 ANS - Pièces et Main d’œuvre, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques. 90 JOURS - Pièces et Main d’œuvre, lorsqu’il est utilisé à des fins commerciales, professionnelles, ou à des fins de revenu. 30 JOURS - Pièces et Main d’œuvre, lorsqu’il est utilisé à des fins de location. Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre pas les dommages ou la responsabilité causés par une manipulation incorrecte, un entretien ou une modification incorrect, ou l’utilisation d’accessoires et (ou) d’équipements qui ne sont pas spécifiquement recommandés par Poulan PRO pour cet outil. Cette garantie ne couvre pas les pièces qui s’useront et qui auront besoin d’être remplacés dans le cadre d’une utilisation normale pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas le montage avant la livraison ou les ajustements courants expliqués dans le mode d’emploi. Cette garantie ne couvre pas les frais de transport. Si vous avez une plainte à formuler en vertu de cette garantie, vous devez retourner le produit à un réparateur autorisé. Si vous avez encore des questions au sujet de cette garantie, veuillez contacter : Poulan PRO, une division de Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc. 7349 Statesville Road Charlotte, NC 28269 1--800--554--6723 Au Canada, contactez : Poulan PRO 850 Matheson Blvd. West Mississauga, Ontario L5V 0B4 en donnant le numéro du modèle, le numéro de série et la date d’achat de votre produit, ainsi que le nom et l’adresse du détaillant autorisé chez qui il a été acheté. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS PARTICULIERS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UN ETAT A L’AUTRE. AUCUNE RECLAMATION CONCERNANT DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU AUTRE NE SERA ACCEPTEE, ET IL N’EXISTE PAS D’AUTRE GARANTIE EXPRESSE A L’EXCEPTION DE CELLES QUI SONT EXPRESSEMENT STIPULEES AU PRESENT DOCUMENT. CERTAINS ETATS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS CONCERNANT LA DUREE PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE IMPLICITE DURE OU L’EXCLUSION OU LES LIMITATIONS CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS, AINSI LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS MENTIONNEES CI--DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS.Ceci est une garantie limitée au sens de la loi “Magnuson--Moss Act ” de 1975. La politique de Poulan PRO est d’améliorer constamment ses produits. C’est pourquoi, Poulan PRO se réserve le droit de modifier, de changer ou d’abandonner les modèles, les plans, les caractéristiques et les accessoires de tout produit en tout temps sans préavis ni obligation envers l’acheteur. 22 23 24 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.