2
Requêtes
•
•
Fournissez ce manuel au prochain utilisateur lorsque l'instrument est transféré.
Pour garantir un fonctionnement sûr, contactez votre représentant de balance Shimadzu pour ce qui est de l'installation, du réglage ou de la réinstallation après avoir transféré l'instrument sur un site différent.
Avis
•
•
•
•
•
•
Le contenu de ce manuel est soumis, sans préavis, à des modifications pour être amélioré.
Des efforts ont été consentis pour garantir que le contenu de ce manuel était correct au moment de son
élaboration. Cependant, si des erreurs ou des omissions apparaissent, il se peut qu'il ne soit pas possible de les corriger immédiatement.
Le droit d'auteur de ce manuel est possédé par la Shimadzu Corporation. Toute reproduction et copie de l'intégralité ou d'une partie du contenu de ce manuel sans l'autorisation de l'entreprise sont strictement interdits. © 2007-2008 Shimadzu Corporation. Tous droits réservés.
"Microsoft", "Windows", "Windows Vista" et "Excel" sont des marques déposées de Microsoft
Corporation of the USA aux Etats-Unis et dans les autres pays. Tous les autres noms d'entreprises et noms de produits qui apparaissent dans ce manuel sont des marques ou des marques déposées des entreprises concernées. Remarquez que les indications ™ et ® ne sont pas utilisées.
Les noms d'entreprises, d'organisations et de produits contenus dans ce manuel sont des marques ou des marques déposées des entreprises et organisations concernées.
Shimadzu ne garantit pas que la fonction de communication WindowsDirect fonctionne sans problème sur tous les PC. Shimadzu n'endossera aucune responsabilité pour les problèmes dus à l'utilisation de cette fonction. Nous recommandons de sauvegarder à l'avance toutes les données et programmes importants.
Introduction
Nous vous remercions pour l'achat de la balance TX/TXB
Shimadzu.
Les modèles de la série TX/TXB sont des balances électroniques performantes que nous vous recommandons en toute confiance car nous avons plus de 80 ans d'expérience dans la fabrication de balances de précision. Ces modèles sont naturellement capables d'effectuer des pesées rapides et précises. Les modèles TX utilisent tous les cellules Unibloc que Shimadzu s'est mis à utiliser pour les balances électroniques en 1989 et les modèles TXB utilisent nos modules de charge uniques, récemment développés et robustes, ce qui améliore encore plus la fiabilité des balances.
Les nouvelles balances de la série TX/TXB sont également dotées de touches de fonctionnement pour quatre directions, ce qui améliore le confort de service et facilite encore plus l'utilisation des balances.
Ces balances disposent également de nombreuses autres fonctions, qui les rendent plus pratiques à utiliser pour les propres applications des clients, y compris la fonction de communication
WindowsDirect, qui permet de mesurer les résultats transférés à un PC sans installer de logiciel.
Lisez attentivement ce manuel d'instruction et utilisez correctement la balance conformément aux directives contenues dans le manuel pour être sûr de pouvoir tirer totalement profit des performances et des fonctions de votre balance de la série TX/
TXB. Une fois le manuel lu, conservez-le dans un endroit sûr avec la balance de sorte que vous puissiez vous y référer à tout moment.
Pour obtenir des informations sur les points suivants, veuillez contacter votre représentant de balance Shimadzu.
•
Garantie produit
•
Service après-vente
3
4
Comment trouver les informations nécessaires
Ce manuel vous permet de rechercher une fonction ou une procédure de fonctionnement de différentes manières.
"Index de couverture"
"Ce que vous pouvez faire", page 6
"Fiche du menu", page 131
"Table des matières", page 13
"Index", page 136
Rechercher les informations en feuilletant le manuel.
Rechercher ce que vous voulez faire.
Rechercher rapidement l'option de menu que vous voulez utiliser.
Rechercher les informations basées sur son ordre d'apparition dans le manuel.
Rechercher les informations basées sur un mot clé.
Conventions utilisées lors des opérations du menu
Le manuel d'instructions décrit les opérations du menu sous une forme simplifiée.
Exemple:
Actionnez ou un certain nombre de fois pour rechercher l'option de menu suivante.
Actionnez pour passer
à l'option suivante du menu
Opérations d'utilisateur
Séquence d'opérations du menu
(Entrez une valeur)
Actionnez confirmer.
pour
Informations indiquées sur le pupitre d'affichage
Actionnez et main- tenez enfoncé
(3secondes environ).
Conventions utilisées pour le pupitre d'affichage
Ce manuel d'instructions décrit le pupitre d'affichage en ce qui concerne les procédures de fonctionnement particulières.
Les actions du pupitre d'affichage (clignotement, allumage, confirmation) sont indiquées de la manière suivante.
•
Confirmation
•
Clignotement
/
/
/ /
/
/
///
//
•
Allumé
Page d'exemple
Lié à l'index de couverture (page de droite seulement)
Index
Remarques
Informations permettant d'utiliser correctement la balance
Référence
Opération de menu
Explication des termes
Description de l'affichage
Le titre de la page précédente apparaît ici.
Suite sur la page suivante
Le symbole indiqué dans la figure ci-dessous apparaît en tête de la page suivante.
5
6
Ce que vous pouvez faire
Cette section vous permet de rechercher la méthode que vous voulez essayer ou la fonction que vous voulez connaître.
Diverses méthodes de pesée
Je veux peser jusqu'à une quantité fixe en ajoutant des incréments du même échantillon (élément à peser
: poudre, liquide, etc.) petit à petit.
P Méthode de versement page 63
Je veux effectuer des réglages précis lors de la pesée, comme l'augmentation de la vitesse de réaction de l'affichage ou la stabilisation de l'affichage.
S Réglage intelligent page 64
Je veux utiliser la balance pour compter des éléments.
Je veux régler à l'avance les poids unitaires (le pois d'une seule pièce de l'élément actuellement pesé) pour des échantillons multiples .
P Comptage de pièce page 73
Je veux peser en pourcentage.
Pesée en pourcentage page 78
Je veux peser une quantité fixe d'un nombre d'échantillons différents (élément à peser : poudre, liquide, etc.) et les mélanger d'après une formule.
Formulation page 82
Je veux vérifier l'excédent ou le manque en ce qui concerne une valeur cible et procéder au jugement "réussite ou échec" en conséquence.
C Fonction du comparateur page 86
Je veux régler les conditions dans lesquelles le repère de stabilité s'allume.
A Réglage du repère de stabilité page 65
Point zéro et mise à zéro
Je veux stabiliser l'affichage à zéro lorsqu'un récipient d'échantillon vide est placé sur le plateau.
Z Fonction d'alignement à zéro page 57
Je veux ramener automatiquement l'affichage à zéro après la pesée.
A Fonction zéro auto page 58
Je veux mettre automatiquement la balance à zéro (régler l'affichage sur zéro). après la sortie d'une indication de poids .
A Fonction de mise à zéro auto page 60
Je veux mettre la balance à zéro sans attendre que le repère de stabilité s'allume .
Z Fonction de changement de la synchronisation du zéro/mise à zéro page 61
Calibrage
Je veux régler la balance de sorte qu'elle soit très précise après la stabilisation.
S Calibrage et réglage de la plage de pesée page 49
Je veux effectuer le calibrage et sortir des données.
L Sortie des données de calibrage page 53
Je veux vérifier le degré de dérive dans la sensibilité de la balance.
C Vérification du calibrage page 51
Impression/ sortie
Je veux transmettre des données à un PC (p.ex. à Excel).
W Fonction de communication WindowsDirect page 94
Après la pesée, je veux imprimer automatiquement lors de la stabilisation.
A Fonction d'impression auto page 90
Je veux sortir des données en continu.
C Fonction de sortie en continu page 92
Je veux sortir des données soit immédiatement soit après la stabilisation.
O Fonction de changement de la synchronisation de sortie page 112
Je veux changer le format de la virgule décimale
(virgule ou point) dans les données de sortie.
Changement de l'affichage de la virgule décimale page 37
Nous gèrerons un certain nombre de balances, je veux donc sortir un numéro ID pour chaque balance.
S Réglage d'un ID de balance page 55
Divers
Je veux afficher des poids dans des unités autres que g (grammes).
S Changement des unités page 36
S Réglage des unités page 68
Je veux mettre automatiquement la balance hors tension lorsque je ne l'utilise pas.
A Fonction de mise hors tension auto page 122
Je veux entrer directement en mode pesée lors de la mise sous tension.
S Réglage de l'affichage de démarrage page 123
7
8
Précautions de sécurité
A observer rigoureusement
Lisez attentivement les précautions suivantes et observez-les pour vous assurez que vous utilisez la balance correctement et en toute sécurité.
Les niveaux de danger et d'endommagement qui surviendront si la balance est utilisée de manière incorrecte sont classés et indiqués ci-dessous.
!
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner de graves blessures voire la mort.
!
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures mineures à modérées ou un endommagement de l'équipement.
Les précautions sont classifiées et expliquées à l'aide des symboles ci-dessous en fonction de la nature de la précaution.
Indique une action qui doit être réalisée.
Indique une action qui NE doit
PAS être réalisée.
Instructions Interdictions
!
AVERTISSEMENT
Interdictions
Ne démontez jamais, ni n'essayez de modifier ou de réparer ce produit ou un accessoire.
Vous pourriez recevoir un choc électrique ou le produit pourrait fonctionner de façon anormale.
Si vous croyez que la balance est défectueuse, contactez votre représentant Shimadzu.
Instructions
Utilisez les unités de pesée correctes.
L'utilisation d'unités de pesée incorrectes peut provoquer des accidents à la suite des erreurs de pesée.
Vérifiez que les unités de pesée sont correctes avant de démarrer la pesée.
Interdictions
N'utilisez pas la balance à l'extérieur ou là où elle sera exposée à l'eau.
Vous pourriez recevoir un choc
électrique ou le produit pourrait fonctionner de façon anormale.
Instructions
Utilisez la balance avec l'alimentation
électrique et la tension spécifiées.
L'utilisation de la balance avec une alimentation électrique ou une tension incorrecte provoquera un incendie ou un dysfonctionnement de la balance.
Remarquez également que si l'alimentation électrique ou la tension sont instables ou que si la capacité de l'alimentation électrique est insuffisante, il ne sera pas possible d'obtenir des performances satisfaisantes de la balance.
!
ATTENTION
Interdictions
Eviter les emplacements où la balance sera exposée à l'une des situations suivantes.
Cela pourrait provoquer des accidents ou de mauvaises performances.
•
•
Air insufflé par un climatiseur, un ventilateur, passant sous une porte ou par une fenêtre
Changements de température extrêmes
•
Vibration
•
•
Rayons directs du soleil
Gaz corrosifs ou inflammables
•
Poussière, ondes électromagnétiques ou champs magnétique
Instructions
Installez la balance sur une table ou un sol plat solide et stable.
Si vous placez la balance à un endroit instable, cela pourrait provoquer des blessures ou un dysfonctionnement de la balance.
Lorsque vous choisissez le site d'installation, prenez en compte le poids combiné de la balance et de l'élément à peser.
Instructions
Manipulez la balance avec soin et précaution.
La balance est un instrument de précision. Elle pourrait être défectueuse si elle est soumise à des impacts.
Lorsque vous déplacez la balance, enlevez le plateau et le support du plateau. Saisissez-la fermement des deux mains pour la transporter.
Si la balance doit être entreposée pour une longue durée, entreposezla dans le carton d'emballage dans lequel elle a été livrée.
Instructions
Après une panne de secteur, remettez sous tension.
Lorsqu'une panne de secteur se produit, la balance est mise automatiquement hors tension.
Par conséquent, redémarrez le fonctionnement avec "Mise sous tension" (^ page 28) .
Interdictions
Ne connectez rien d'autre que les dispositifs périphériques spécifiés par
Shimadzu au connecteur de la balance.
Dans le cas contraire, la balance peut cesser de fonctionner normalement.
Afin d'éviter tout dysfonctionnement, connectez toujours les dispositifs périphériques conformément aux directives contenues dans ce manuel.
Instructions
Si vous détectez quelque chose d'anormal (p.ex. une odeur de brûlé), déconnectez immédiatement l'adaptateur CA.
Si vous continuez d'utiliser la balance alors qu'elle présente une anomalie, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
9
10
Cette déclaration de conformité n'est valide que pour les modèles dont le symbole CE est apposé sur le corps principal de la balance.
Balances Shimadzu et 21 CFR Partie 11
21 CFR Part 11
21 CFR Partie 11, Données électroniques, signature électronique, règlement final (souvent appelé Partie 11) est le règlement de l'office de contrôle pharmaceutique et alimentaire des Etats-Unis (FDA) concernant les ressources informatiques et les données électroniques qui sont utilisées pour les documents devant être conservés par les règlements FDA.
Les exigences concernant la sécurité des ressources informatiques sont les éléments clés dans la Partie 11.
Les contrôles effectués à la suite des exigences de sécurité sont destinés à offrir des données éprouvées.
Shimadzu CLASS-Balance Agent
Shimadzu offre un moyen d'être en conformité avec 21 CFR Partie 11 avec le logiciel Shimadzu CLASS-Balance Agent, faisant partie d'un vaste système de gestion de données de laboratoire, le Shimadzu CLASS Agent.
Demandez plus d'informations à votre représentant Shimadzu.
Shimadzu WindowsDirect
Lorsque les balances Shimadzu sont intégrées au logiciel de laboratoire au moyen de notre fonction WindowsDirect, aucun logiciel de communication n'est nécessaire ou utilisé.
La balance Shimadzu fonctionne comme un dispositif primaire dans le système comme le fait un clavier, une souris ou un autre matériel d'entrée de données.
Pour cette raison, la validation et la conformité du système peuvent être grandement simplifiées de par l'utilisation des balances Shimadzu´.
Communication bidirectionnelle
Les balances Shimadzu ont toujours été compatibles avec un ordinateur et elles peuvent être réglées pour la communication directionnelle en tant que partie d'un système de production entièrement automatisé ou LIMS.
Ce manuel comprend les codes d'instruction et les informations nécessaires aux programmeurs pour qu'ils puissent intégrer les balances
Shimadzu à leur logiciel.
11
12
Action pour l'environnement (WEEE)
A tous les utilisateurs de l'équipement Shimadzu dans l'Union Européenne :
L'équipement portant ce symbole indique qu'il a été vendu le 13 août 2005 ou après cette date, ce qui signifie qu'il ne devrait pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Remarquez que notre équipement n'est destiné qu'à un usage industriel/professionnel.
Contactez le représentant de service Shimadzu lorsque l'équipement est en fin de vie.
Il vous conseillera pour ce qui est de la reprise de l'équipement.
Avec votre coopération, nous aspirons à réduire la contamination par l'équipement électronique et électrique usagé et à préserver les ressources naturelles en ayant recours à la réutilisation et au recyclage.
N'hésitez pas à consulter le représentant de service Shimadzu si vous avez besoin de plus d'informations.
Symbole WEEE
Table des matières
Table of Contents
1 AVANT LA PESEE 18
Nom et fonction des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
■
■
■
■
■
Série TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Série TXB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Touches de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Touches de fonctionnement du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Pupitre d‘affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
■
■
■
■
■
■
■
Choix du site d‘installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Contrôle du déballage et de la livraison2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Réglage du niveau de la balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Exécution du calibrage de la plage de poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
2 UTILISATION DE LA BALANCE 34
Pesée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sélection de l‘affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
■
■
■
Commutation des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sélection du nombre minimum de chiffres affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sélectionnez le symbole d‘affichage de la virgule décimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Fin de la pesée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
■ Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
3 REGLAGES DU MENU 40
Qu‘est ce que le menu ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
■
■
■
■
La structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Carte de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Manuel d‘instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Symbole des touches de fonctionnement du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Opérations du menu de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Entrer des valeurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
13
14
■
■
Changement de la valeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Changement de la position de la virgule décimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Fonctions pratiques pour le réglage du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
■
■
■
Retour aux réglages par défaut (réinitialisation du menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Changements interdits des réglages du menu (verrouillage du menu) . . . . . . . . . . . .46
Sortie des informations de réglage du menu
4 CALIBRAGE 48
Avant de démarrer le calibrage... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Calibrage et réglage de la plage de poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vérification du calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sortie des données de calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
■
■
■
Exemple d‘impression de données de calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Réglage de la sortie des données de calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Réglage d‘un ID de balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
5 FONCTIONS RELATIVES A LA MISE A ZERO 56
Fonction d‘alignement sur zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fonction du zéro auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fonction de mise à zéro auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fonction de changement de la synchronisation du zéro/mise à zéro . . 61
6 REGLAGE DE LA REPONSE ET DE LA STABILITE 62
62
Sélection du mode de pesée 63
■
■
Sélection du mode de pesée général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Sélection du mode de versement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Réglage intelligent de la réponse et de la stabilité . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage du symbole de stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
■
■
Réglage de la plage de détection de la stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Réglage de la synchronisation d‘allumage du symbole de stabilité . . . . . . . . . . . . . . .66
7 REGLAGE DES UNITES 68
■ Unités pouvant être affichées et facteurs de conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Sélection des unités à afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglage des unités spécifiées par l‘utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
■
■
Facteurs de conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Indication minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
8 MODE DE FONCTION D‘APPLICATION 72
Comptage des pièces par poids (comptage des pièces) . . . . . . . . . . 73
■
■
■
Préparation du comptage de pièces (y compris le réglage du poids unitaire) . . . . . . .73
Comptage du nombre de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Changement d‘un poids unitaire ou ajout d‘un nouveau poids unitaire . . . . . . . . . . . .77
Pesée en pourcentages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
■
■
Préparation de la pesée en pourcentages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Pourcentages de pesée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Formulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
■
■
■
Exécution de la formulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Sortie des numéros de composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Sortie du poids brut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
9 FONCTION DU COMPARATEUR 86
Mode cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mode de pesée de vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
10 CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC
DES DISPOSITIFS PERIPHERIQUES 90
Fonctions pratiques concernant la sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
■
■
Impression/sortie automatique (fonction d‘impression auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Impression/sortie continue (fonction de sortie continue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
15
16
Fonction de communication WindowsDirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
■
■
■
Qu‘est-ce que la fonction de communication WindowsDirect ? . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Réglage de la fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Dépistage des pannes de la fonction de communication WindowsDirect . . . . . . . . . .99
Connexion à un PC (RS-232C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
■
■
■
Méthode de connexion du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Format de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Codes d‘instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Connexion à une imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Réglages de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
■
■
Réglages standard (MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Réglages spécifiés par l‘utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Fonction de changement de la synchronisation de sortie . . . . . . . . .112
11 MAINTENANCE 114
Entretien de la balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
■ Retrait de la vitre en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
■
■
Contrôles quotidiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Contrôles périodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Concernant les poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
■ Types de poids et leur sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
12 DEPISTAGE DES PANNES 120
Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Réponse aux messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
13 POUR VOTRE INFORMATION 122
Mise sous tension et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
■
■
Fonction de mise hors tension auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Réglage de l‘affichage de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Témoin arrière allumé/éteint (TXB seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Changement du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
■
■
TX Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
TXB Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Pièces de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
■
■
Série TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Série TXB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Liste des fonctions qui peuvent être utilisées en combinaison . . . . . 130
■
■
■
■
■
■
Carte de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Lecture de la carte de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Menu de sortie des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Menu de réglage de l‘unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Menu de calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Menu zéro/mise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
17
18
1
AVANT LA PESEE
Nom et fonction des composants
Série TX
La série TX comprend les balances électromagnétiques à chargement par-dessus à mécanisme de pesée UniBloc..
Corps principal
Plateau
Placez ici l'objet à peser.
Coupe-vent (disponible uniquement pour les modèles à petit plateau)
Même un léger souffle de vent peut affecter la mesure, le coupevent est donc fourni pour éviter les mouvements d'air dans les environs qui influencent l'indication de poids.
Pupitre d'affichage
Montre les résultats de pesée, les informations permettant d'effectuer les réglages de fonction, le réglage de fonction actuelle, les erreurs, les codes et autres informations.
(^ page 21)
Niveau
Indique le niveau de la balance.
(^ page 27)
Etiquette du produit
Le nom du modèle et le numéro de série sont spécifiés ici.
Touches de fonctionnement du menu
Utilisées pour spécifier les réglages de fonctions et les opérations du menu (^ page 20)
Touches de fonctionnement
Utilisée pour mettre à zéro la balance, effectuer le calibrage et imprimer.
(^ page 20)
Vis de niveau
Réglez pour mettre la balance à niveau.
(^ page 27)
Dos de l'unité
Connecteur RS-232C
(douille à 9 broches)
Utilisé pour effectuer une connexion sérielle à un PC ou à un autre équipement.
Connecteur EN CC
Utilisé pour connecter un adaptateur
CA pour l'alimentation électrique.
Slot de sécurité
Kensington
Il y a un slot dans lequel un verrouillage peut être monté pour éviter les vols. La douille est conforme aux spécifications de l'entreprise Kensignton.
Connecteur E/S de DONNEES
Utilisé pour effectuer une connexion à une imprimante
(p.ex. EP-80 ou EP-90).
(^ page 107)
Borne de mise à la terre
Connectez cette borne à la terre si nécessaire.
Série TXB
La série TXB comprend les balances à chargement par dessus à cellule de charge qui peuvent
être alimentées par des batteries et l'alimentation CA.
Corps principal
Niveau
Indique le niveau de la balance.
(^ page 27)
Touches de fonctionnement du menu
Utilisées pour spécifier les réglages de fonctions et les opérations du menu
(^ page 20)
Plateau
Placez ici l'objet à peser.
Pupitre d'affichage
Montre les résultats de pesée, les informations permettant d'effectuer les réglages de fonction, le réglage de fonction actuelle, les erreurs, et autres informations.
(^ page 21)
Etiquette du produit
Le nom du modèle et le numéro de série sont spécifiés ici.
Touches de fonctionnement
Utilisée pour mettre à zéro la balance, effectuer le calibrage et imprimer.
(^ page 20)
Vis de niveau
Réglez pour mettre la balance à niveau..
(^ page 27)
Dessous de l'unité
Compartiment des piles
Six piles alcalines de taille AA
(^ page 29)
Dos de l'unité
Connecteur RS-232C
(douille à 9 broches)
Utilisé pour effectuer une connexion sérielle à un PC ou à un autre équipement.
Slot de sécurité
Kensington
Il y a un slot dans lequel un verrouillage peut être monté pour éviter les vols. La douille est conforme aux spécifications de l'entreprise Kensignton.
Connecteur EN CC
Pour faire fonctionner la balance sur le courant CA, connectez l'adaptateur CA ici.
Connecteur E/S de DONNEES
Utilisé pour connecter à une imprimante (EP-80, EP-90, etc.).
(^ page 107)
Ground terminal
Connect this terminal to ground if necessary.
Suite page suivante
19
1
AVANT LA PESEE
Nom et fonction des composants
Touches de fonctionnement
Zone d'affichage de symboles
Zone d'affichage du menu / de valeur numérique
Zone d'affichage de l'unité
5 6
Touches de fonctionnement du menu
20
1 2 3 4 8 7 9
Touches de fonctionnement
n°.
Touche
1
[BREAK]
2
[CAL]
Appuyez une fois et relâchez...
Lors de la pesée
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 sec. environ...
Pendant le fonctionnement du menu
Commute entre les modes de fonctionnement et de veilles
Effectue le calibrage
-
Entre le menu de calibrage
Suspend le calibrage / entrée des valeurs numériques..
-
3
[O/T] Tare la balance (réglage à zéro) Ouvre le menu zéro/tare -
4
[PRINT]
Sort l'indication du poids sur un dispo-sitif périphérique (imprimante ou PC)
Ouvre le menu de sortie des données
Touches de fonctionnement du menu
n° Touche
-
Lors de la pesée
Appuyez une fois et relâchez...
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 sec.environ...
Pendant le fonctionnement du menu
5
[MENU/
ENTER]
Affiche le menu principal Montre le menu affiché en dernier Confirme et règle l'entrée affichée
6
[UNIT]
•
•
•
Dans le mode de pesée : Utilisée pour sélectionner l'unité
Lors du comptage de pièces : Affiche le poids unitaire
Lors de la réalisation de la pesée en pourcentage : Affiche le poids de référence
•
•
•
Dans le mode de pesée : Ouvre le menu de réglage de l'unité
Lors du comptage de pièces : Utilisée pour sélectionner le nombre d'éléments
Lors de la réalisation de la pesée en pourcentage : Utilisée pour sélectionner la référence de pourcentage
•
•
Fait dérouler en arrière via les options du menu
Lors de l'entrée des valeurs numériques:
Augmente la valeur
7 [FUNC]
Commute entre le mode de pesée et le mode de la fonction d'application
Sélectionne le nombre minimum de chiffres affichés
•
•
Fait dérouler vers l'avant via les options du menu
Lors de l'entrée des valeurs numériques
: Réduit la valeur
8
[Res] La réponse de l'affichage est augmentée.
-
•
•
•
Vous mène à un niveau supérieur dans la hiérarchie du menu
Lors de l'entrée des valeurs numériques:
Déplace le foyer d'un chiffre vers la gauche
Suspend le fonctionnement du menu
9
[Stb] La stabilité de l'affichage est augmentée.
-
•
•
Vous mène à un niveau inférieur dans la hiérarchie du menu
Vous mène à un niveau inférieur dans la hiérarchie du menu: Déplace le foyer d'un chiffre vers la droite
Pupitre d'affichage
Affichage Nom
Symbole de la batterie
Symbole d'alignement du zéro
Description
S'allume lorsque la tension d'alimentation électrique est basse, par exemple lorsque la tension des piles est basse.
Allumé lorsque la fonction d'alignement du zéro est activée (réglé sur ON)
Symbole de poids Ce symbole est allumé lors du calibrage.
Indicateur de réglage intelligent Indique le réglage actuel de la réponse et de la stabilité.
Symbole de versement Allumé lorsque le mode versement est réglé.
Symbole de formulation
Symbole de verrouillage du menu
Symbole des touches de fonctionnement du menu
Symbole d'impression autol
Symbole Win
Symbole Win
Allumé pendant les opérations (formulation) de la mesure de mélange.
Allumé lorsque le menu est verrouillé.
Lors du fonctionnement du menu, indique quelles touches de fonctionnement du menu peuvent être utilisées.
Allumé lorsque la fonction d'impression auto est réglée.
Allumé lorsque la fonction de communication WindowsDirect est réglée.
Indique que les données sont en cours de communication avec un dispositif externe.
Symbole du comparateur
Lorsque la fonction du comparateur (Contrôle de pesée) est réglée, il indique l'estimation de comparaison.
Marque de stabilité
Symbole moins
Symbole Prêt (Ready)
Symbole du numéro
Allumé lorsque l'indication du poids est stable. Allumé lorsque l'option actuellement définie dans le réglage du menu est affiché.
Allumé lorsque l'indication du poids est négative.
Allumé pendant le mode veille (uniquement la série TX). Allumé lors de la pesée pour indiquer l'état Prêt à peser, par exemple lors de l'utilisation de la fonction de formulation
Allumé lorsqu'il est possible d'entrer des valeurs numériques.
Symbole d'attente (Hold)
Allumé lorsqu'une valeur qui n'est pas l'indication de poids en temps réel (par exemple indication du poids unitaire lors du comptage de pièces) est affichée.
Symbole du poids net
Symbole du poids brut
Indique que le poids affiché lors de la mesure du mélange (formulstion) est le poids net du composant actuel avec le poids du contenant et des composants précédents. Indique également qu'une opération de mesure est en cours.
Indique que le poids affiché lors de la mesure du mélange (formulation) est le poids total de tous les composants du mélange sans le poids du contenant.
Indication du nombre d'éléments Montre le nombre d'éléments dans le mode de comptage de pièces.
Symbole de triangle inversé
Lorsque ce symbole est allumé lors du changement de position de la virgule décimale dans le facteur de conversion avec les unités spécifiées par l'utilisateur, les valeurs numériques peuvent être entrées sans la virgule décimale.
Symbole du comptage de pièces Allumé lorsque le mode de comptage de pièces est activé.
Symbole de pesée en pourcentage spécifique
Symbole de pesée en pourcentage
Allumé lorsque la référence de pourcentage spécifique est réglée pour la pesée en pourcentage.
Allumé lors de la pesée en pourcentage.
Voir
Page 29
Page 57
Page 49
Page 51
Page 64
Page 63
Page 82
Page 46
Page 41
Page 92
Page 95
-
Page 86
Page 42
Page 65
-
Page 38
Page 82
Page 43
Page 76
Page 81
Page 83
Page 83
Page 76
Page 44
Page 76
Page 80
Page 81
21
22
1
AVANT LA PESEE
Installation
Choix du site d'installation
Les performances de mesure de la balance sont grandement influencées par l'environnement dans lequel elle est installée.Observez les points suivants pour garantir une pesée sûre et précise.
!
Précaution
Prohibitions
Eviter les emplacements où la balance sera exposée à l'une des situations suivantes..
•
Air insufflé par un climatiseur, un ventilateur, passant sous une porte ou par une fenêtre
•
Changements de température extrêmes
•
Vibration des environs ou de l'équipement placé à proximité
!
Précaution
Interdictions
Eviter les emplacements où la balance sera exposée à l'une des situations suivantes.
•
Rayons directs du soleil
•
Gaz corrosifs ou inflammables
•
Poussière, ondes électromagnétiques ou champs magnétique
Instructions
Instructions
Installez la balance sur une table ou un sol plat solide et stable.
Si vous placez la balance à un endroit instable, cela pourrait provoquer des blessures ou un dysfonctionnement de la balance.
Lorsque vous choisissez le site d'installation, prenez en compte le poids combiné de la balance et de l'élément à peser.
Utilisez avec l'alimentation électrique et la tension correctes pour la balance.
L'utilisation d'une alimentation électrique ou une tension incorrecte pour la balance provoquera un incendie ou un dysfonctionnement de la balance.
Remarquez également que si l'alimentation électrique ou la tension sont instables ou que si la capacité de l'alimentation électrique est insuffisante, il ne sera pas possible d'obtenir des performances satisfaisantes de la balance.
Suite page suivante
23
24
1
AVANT LA PESEE
Installation
Contrôle du déballage et de la livraison
Les éléments emballés diffèreront en fonction du modèle de balance commandé.
Vérifiez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont dans l'emballage et que rien n'a été endommagé.
The numbers in the boxes [ ] indicate the quantity of each item.
Les numéros entre crochets [ ] indiquent la quantité de chaque élément.
Corps principal de la balance [1] Plateau[1] Chapeau support de plateau [4]
Manuel d'instructions [1] Fiche du menu [1]
Série TX ( modèle à petit plateau) TX223L, TX323L, TXC323L
Corps principal de la balance (avec coupe-vent) [1] Plateau [1]
Support du plateau [1] Plaque inférieure [1] Anneau de plateau [1] (TXC323L seulement)
Manuel d'instructions [1] Fiche du menu [1]
Série TXB (modèle à grand plateau)
TXB2201L, TXB4201L, TXB6201L,
TXB6200L
Corps principal de la balance [1] Plateau [1]
Série TX ( modèle à petit plateau)
TXB222L, TXB422L, TXB622L,
TXB621L
Corps principal de la balance [1] Pan [1]
Support du plateau [1] Anneau de plateau [1] Support du plateau [1] Anneau du plateau
Manuel d'instructions [1] Fiche du menu [1]
Installation des composants
La procédure de montage des composants diffère en fonction du modèle de balance.
1
Série TX (modèle à grand plateau) TX2202L, TX3202L
Montez les quatre chapeaux du support de plateau.
2
Placez le plateau sur les supports de plateau.
Suite page suivante
25
26
1
AVANT LA PESEE
Installation
Série TX ( modèle à petit plateau) TX223L, TX323L, TXC323L
1
Montez la plaque inférieure
Ouvrez la vitre en verre et insérez lentement la plaque inférieure en l'inclinant.
Veillez à ne pas la cogner..
2
Montez l'anneau du plateau
(TXC323L seulement).
3
Placez le support du plateau.
4
Placez le plateau sur les supports de plateau.
Support du plateau
Anneau de plateau
Alignez les deux encoches de plateau avec le côté gauche et droit sur le corps principal de la balance.
Série TXB (commune aux modèles à grand
1 plateau et aux modèles à petit plateau)
Montez l'anneau du plateau.
Alignez les deux encoches de l'anneau
1 du plateau avec le côté gauche et droit sur le corps principal de la balance et engagez les quatre projections sur l'an- neau du plateau dans les encoches du corps principal de la balance.
Encoches dans l'anneau du plateau
2 Tournez l'anneau du plateau dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
2
Placez le support du plateau.
3
Placez le plateau sur le support de plateau.
Alignez les deux encoches de plateau avec le côté gauche et droit sur le corps principal de la balance.
Support de plateau
Réglage du niveau de la balance
Le niveau de cette balance est maintenu en trois points comprenant un pied fixe simple au centre,
à l'arrière sur le dessous du corps principal et deux vis de niveau sur la gauche et sur la droite à l'avant du dessous du corps principal.
Le modèle à grand plateau dispose également de vis de niveau sur la gauche et la droite au dos mais elles jouent un rôle auxiliaire pour éviter l'inclinaison de la balance lorsqu'un échantillon lourd est placé sur le plateau.
*
Fonctionnement des vis de niveau
Si vous tournez les vis de niveau dans le sens des aiguilles d'une montre, si on les regarde du dessus, cela les étend et élève la balance. Si vous les tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, cela les rétracte et abaisse la balance.
Vis de niveau (auxiliaires)
Uniquement le modèle à grand plateau
Niveau
Pied fixe
Vis de niveau
Mettez la balance à niveau en observant la procédure ci-dessous.
1
Tournez toutes les vis de niveau (quatre au total à l'avant et à l'arrière) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre lorsqu'on les observe du dessus jusqu'à ce qu'elles s'arrêtent en douceur.
La balance est maintenant inclinée vers l'avant avec les vis de niveau auxiliaires au dos du modèle à grand plateau décollé de la surface d'installation.
2
Réglez les deux vis de niveau à l'avant de sorte que la bulle d'air dans le niveau soit centrée soit centrée dans la direction gauche/droite.
A ce stade, cela n'a pas d'importance si la bulle d'air n'est pas centrée dans la direction avant/arrière.
Si la bulle d'air est à gauche du centre
Tournez la vis de niveau avant droite dans le sens des aiguilles d'une montre.
Si la bulle d'air est à droite du centre
Tournez la vis de niveau avant gauche dans le sens des aiguilles d'une montre.
Suite page suivante
27
28
1
AVANT LA PESEE
Installation
3
Tournez les deux vis de niveau à l'avant dans la même direction simultanément pour centrer la bulle d'air dans le niveau dans la direction avant/arrière.
Réglez de sorte que la bulle d'air soit au centre du cercle.
Lorsque vous tournez les deux vis de niveau à l'avant dans le sens des aiguilles d'une montre....
La bulle se déplace vers l'avant.
Lorsque vous tournez les deux vis de niveau à l'avant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre....
La bulle se déplace vers l'arrière.
4
Avec le modèle à grand plateau...
Tournez les deux vis de niveau auxiliaires à l'arrière dans le sens des aiguilles d'une montre pour les étendre jusqu'au point où elles entrent légèrement en contact avec la surface d'installation.
Remarquez que si vous étendez de trop les vis de niveau auxiliaires à l'arrière, la balance devient instable.
Mise sous tension
1
Insérez la fiche de l'adaptateur CA dans le connecteur EN CC au dos de la balance.
2
Connectez l'adaptateur CA à la prise de courant (avec la série TXB, actionnez ).
L'affichage parcourt automatiquement les changements indiqués ci-dessous et se terminera par l'affichage OFF.
(Voici l'affichage d'autocontrôle de la balance.)
! !C!H!E! !5
! !C!H!E! !0
! !O!F!F! !
3
Actionnez
Tous les segments s'allument momentanément puis l'affichage des grammes est indiqué.
Utilisation des piles (Série TXB seulement)
1
Retirez le plateau et le support du plateau.
Précaution
Interdictions
Ne retirez pas l'anneau du plateau.
Sinon, il pourrait rompre. L'anneau du plateau protège le mécanisme de pesée lorsque la balance est retournée.
2
Retournez la balance.
3
Appuyez sur les deux cliquets sur le compartiment des piles simultanément dans la direction indiquée par les flèches.
Le couvercle se détache.
Précaution
Support de plateau
Anneau du plateau
Interdictions
N'ouvrez pas les couvercles sur lesquels se trouve un joint
N'ouvrez en aucun cas les couvercles avec des joints fixés dans le compartiment des piles
4
Insérez les piles et replacez le couvercle.
Veillez à insérer les piles avec la polarité correcte.
5
Actionnez
Tout l'affichage s'allume momentanément puis l'affichage des grammes est indiqué.
Si (symbole des piles) s'allume, la cause probable est la faible tension des piles.
Remplacez les piles par de nouvelles.
*
Si vous n'allez pas utiliser la balance pendant une longue période (un mois ou plus)...
Afin d'éviter les endommagements dus à la fuite de liquide des piles, retirez-les du compartiment des piles.
^
"Mise hors tension", page 38
Suite page suivante
29
30
1
AVANT LA PESEE
Installation
Préchauffage
Avant d'effectuer le calibrage de la plage de poids sur la balance ou avant de mesurer sa précision, vous devez vous assurer qu'elle est dans un état stable.
Lors de la stabilisation de la balance, il est important que la température soit stable.
Mettez la balance en mode pesée (par exemple lorsqu'elle montre l'affichage en grammes) et laissez-la sous tension pendant au moins une heure avant le calibrage.
C'est ce que l'on appelle le "préchauffage".
Avec la série TX...
Le préchauffage est également accompli en mode veille.
Pour ce qui est des détails sur le mode veille, voir "Mise hors tension" (^ page 38) .
(* Le mode veille est une fonction disponible uniquement sur la série TX. Il n'est pas présent sur la série TXB.)
Avec la série TXB...
Lorsque la fonction de désactivation auto est en marche, la balance est mise totalement hors tension.
Avant d'effectuer le préchauffage pour le calibrage, annulez la fonction de désactivation auto de sorte qu'elle ne puisse pas fonctionner.
Pour ce qui est des détails sur la fonction de désactivation auto, voir "Fonction de désactivation auto" (^ page 122) .
Exécution du calibrage de la plage de poids
Effectuez toujours le calibrage de la plage de poids d'une balance après l'avoir déplacée.
Des poids sont nécessaires pour le calibrage de la plage de poids. Pour ce qui est des détails concernant les poids, voir "Concernant les poids" (^ page 118) .
Avant d'effectuer le calibrage de la plage de poids, préchauffez à l'avance la balance
Effectuez également le réglage à un endroit où peu de personnes circulent et où il n'y a pas de courants d'air ou de vibrations.
1
Actionnez
La valeur de poids clignote.
*
Si aucune opération n'est réalisée dans les 30 secondes...
"ERR C" (erreur de calibrage) s'affiche.
Actionnez depuis le début.
et répétez l'opération
/ /
!3!0!0.0!0!0
//
/
/
// /
/
/
//
/ /
/ /
/
/
/
/
Préchauffage
Avant d'effectuer le calibrage de la plage de poids sur la balance ou avant de mesurer sa précision, vous devez vous assurer qu'elle est dans un état stable.
Lors de la stabilisation de la balance, il est important que la température soit stable.
Mettez la balance en mode pesée (par exemple lorsqu'elle montre l'affichage en grammes) et laissez-la sous tension pendant au moins une heure avant le calibrage.
C'est ce que l'on appelle le "préchauffage".
Avec la série TX...
Le préchauffage est également accompli en mode veille.
Pour ce qui est des détails sur le mode veille, voir "Mise hors tension" (^ page 38) .
(* Le mode veille est une fonction disponible uniquement sur la série TX. Il n'est pas présent sur la série TXB.)
Avec la série TXB...
Lorsque la fonction de désactivation auto est en marche, la balance est mise totalement hors tension.
Avant d'effectuer le préchauffage pour le calibrage, annulez la fonction de désactivation auto de sorte qu'elle ne puisse pas fonctionner.
Pour ce qui est des détails sur la fonction de désactivation auto, voir "Fonction de désactivation auto" (^ page 122) .
Exécution du calibrage de la plage de poids
Effectuez toujours le calibrage de la plage de poids d'une balance après l'avoir déplacée.
Des poids sont nécessaires pour le calibrage de la plage de poids. Pour ce qui est des détails concernant les poids, voir "Concernant les poids" (^ page 118) .
Avant d'effectuer le calibrage de la plage de poids, préchauffez à l'avance la balance
Effectuez également le réglage à un endroit où peu de personnes circulent et où il n'y a pas de courants d'air ou de vibrations.
1
Actionnez
La valeur de poids clignote.
*
Si aucune opération n'est réalisée dans les 30 secondes...
"ERR C" (erreur de calibrage) s'affiche.
Actionnez depuis le début.
et répétez l'opération
/ /
!3!0!0.0!0!0
//
/
/
// /
/
/
//
/ /
/ /
/
/
/
/
2
Entrez la valeur du poids.
Si nécessaire, changez la valeur du poids pour qu'elle corresponde au poids qui sera utilisé pour le calibrage. S'il n'est pas nécessaire de la changer, procédez à l'étape
3
.
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
/
!3!0!0.0!0!0
/
/
/
//
(Si nécessaire, entrez la valeur du poids.)
/
/ /
/ /
/ /
/ /
!2!9!9.9!9!8
//
//
/ /
//
/
//
/ /
// //
/ /
^
"Entrer des valeurs numériques", page 43
Pour ce qui est des détails sur les valeurs de poids qui peuvent être entrées, voir "Spécifications" (^ page 126) .
Avec les modèles non équipés du coupe-vent
3
Placez le poids de calibrage sur le plateau.
Attendez que l'affichage des valeurs de poids qui clignotent passe à un zéro clignotant.
*
Si "ERR C" s'affiche...
Le calibrage de la plage de poids n'a pas été achevé pour l'une des raisons suivantes.
Il y a une différence trop grande entre le point zéro de la balance et la sensibilité.
Un contenant a été placé sur le plateau.
Le plateau n'est pas sur la balance.
Le mauvais poids a été placé sur le plateau.
Actionnez depuis le début.
et répétez l'opération
4
Otez le poids du plateau.
"END" s'affiche et la balance revient en mode pesée.
/ /
! ! !0.0!0!0
//
//
//
// //
/ /
/ /
/ /
Suite page suivante
31
32
1
AVANT LA PESEE
Installation
Avec les modèles équipés du coupe-vent
3
Placez le poids de calibrage sur le plateau.
Ouvrez la vitre en verre dans le coupe-vent, placez le poids sur le plateau et refermez la vitre en verre.
Attendez que l'affichage des valeurs de poids qui clignotent passe à un zéro clignotant.
*
Fermez complètement la vitre en verre.
Après avoir placé un poids sur le plateau ou après avoir retiré un poids du plateau, vérifiez que la vitre en verre est complètement fermée.
/ /
! ! !0.0!0!0
//
//
//
//
/ /
/ /
/ /
4
Otez le poids de calibrage du plateau.
Ouvrez la vitre en verre dans le coupe-vent, ôtez le poids sur le plateau et refermez la vitre en verre.
"END" s'affiche et la balance revient en mode pesée.
La procédure décrite ci-dessus est la procédure de calibrage de la plage de poids standard par défaut.
Pour ce qui est des détails, voir
"4.CALIBRAGE" (^ page 48) .
MEMO
33
34
2
UTILISATION DE LA BALANCE
Pesée
1
Entrez le mode de pesée.
Qu'est-ce que le mode de pesée ?
La balance est dans l'état dans lequel elle indique les unités (par exemple des grammes) du poids sur le plateau.
Pour établir le mode de pesée, observez les étapes ci-dessous en fonction de l'état actuel de la balance.
Etat de la balance Pour établir le mode de pesée....
L’affichage est désactivé.
Actionnez lorsque l'indication "OFF" apparaît ou que tous les segments sont allumés, actionnez n'importe quelle touche.
Indication "OFF", tous les segments allumés ou (symbole Ready) allumé
Le mode fonction d'application est
établi.
Une indication de menu s'affiche
Actionnez n'importe quelle touche.
Actionnez
Actionnez pendant 3 secondes environ.
La balance accepte l'entrée des valeurs numériques.
Actionnez puis actionnez
pour annuler l'entrée de la valeur numérique,
pendant 3 secondes environ.
2
Avec les modèles non équipés du coupe-vent
Placez un récipient sur le plateau.
3
Une fois l'affichage stabilisé (s'est allumé), actionnez
4
L'indication passe à zéro.
Insérez l'échantillon (élément à mesurer) dans le récipient.
5
Lorsque l'affichage s'est stabilisé,
(symbole de stabilité) s'allume, lisez l'affichage.
*
Si une indication comme "OL" ou "-OL" apparaît pendant la mesure...…
Voir "Réponse aux messages" (^ page 121 ).
2
Avec les modèles équipés du coupe-vent
Placez un récipient sur le plateau
Ouvrez la vitre en verre dans le coupe-vent, placez le récipient sur le plateau et refermez la vitre en verre.
3
Une fois l'affichage stabilisé ( s'est allumé), actionnez
L'indication passe à zéro
4
Insérez l'échantillon (élément à mesurer) dans le récipient.
5
Ouvrez la vitre en verre du coupe-vent, placez l'échantillon (élément à peser) sur le plateau et refermez la vitre en verre.
Lorsque l'affichage s'est stabilisé,
(symbole de stabilité) s'allume, lisez l'affichage.
*
Fermez complètement la vitre en verre.
Vérifiez que la vitre en verre est complètement fermée avant de lire l'affichage de la balance.
*
Avec TXC323L
Evitez de :
Placer votre main à l'intérieur de la vitre en verre du coupe-vent
Toucher le récipient le récipient ou l'échantillon à mains nues
Peser des échantillons (éléments à peser) de différentes températures
La chaleur provoque une convexion et peut rendre l'affichage de la balance instable.
Utilisez une pince ou des gants pour transporter les récipients et échantillons.
Lorsque vous manipuler des échantillons (éléments à peser) à différentes températures, éliminez la différence de température en laissant les échantillons autour du plateau dans la vitre en verre avant la pesée.
35
36
2
UTILISATION DE LA BALANCE
Sélection de l'affichage
1
Commutation des unités
Vous pouvez afficher différentes unités parmi celles qui sont réglées pour être disponibles..
Actionnez dans le mode de pesée.
Si vous appuyez plusieurs fois sur cette touche, les unités enregistrées défilent.
! ! !0.0!0!0
Lorsque la balance est expédiée de l'usine, la seule unité enregistré est le gramme (pour
TXC323L, "g" and "ct" uniquement).
Lorsque la balance est expédiée de l'usine, la seule unité enregistré est le gramme (pour
TXC323L, "g" and "ct" uniquement).
0.0!0!0!0!0!0
^
"Sélection des unités à afficher", page 69
Lorsque les unités spécifiées par l'utilisateur ont
été sélectionnées, les caractères et les symboles indiquant les unités ne s'allument pas.
! ! ! 0.0!0
*
Affichage de l'unité après le redémarrage
Lorsque la balance est mise hors tension et remise sous tension, elle démarre l'affichage des unités utilisées avant la mise hors tension.
Sélection du nombre minimum de chiffres affichés
Si nécessaire, le nombre minimum de chiffres affichés peut être réduit d'un chiffre.
1
Actionnez secondes environ.
pendant 3
Le nombre minimum de chiffres affichés est réduit d'un chiffre.
2
Actionnez de nouveau pendant 3 secondes environ.
Le nombre minimum de caractères affichés revient au réglage d'origine.
*
Affichage après la sélection
La décimale ne change pas de place.Remarquez également que lorsqu'un chiffre est supprimé, la zone d'affichage du chiffre final laisse apparaître un blanc.
Sélectionnez le symbole d'affichage de la virgule décimale
La virgule décimale peut être affichée comme "." (un point) ou "," (une virgule).
1
Actionnez dans le mode de pesée.
Cela ouvre le menu principal.
2
Sélectionnez le réglage de l'affichage de la virgule décimale..
[TOOLS] [SYSTEM]
[POINT]
3
Sélectionnez le symbole d'affichage de la virgule décimale.
Pour sélectionner "." (point) :
[PERIOD]
Pour sélectionner "," (virgule) :
[COMMA]
4
Confirmez et revenez au mode de pesée.
[SET]
La manière dont la virgule décimale est affichée a maintenant changé.
*
Sélection du symbole d'affichage de la virgule décimale.
Lorsque l'affichage de la virgule décimale est modifié, la virgule décimale change en conséquence lors de la sortie des données sur des dispositifs périphériques comme des imprimantes..
37
38
2
UTILISATION DE LA BALANCE
Fin de la pesée
Mise hors tension
1
Etablissez le mode de pesée.
^
"Pesée", page 34
2
Actionnez
Si l'état décrit ci-dessous n'est pas établi, actionnez
Avec la série TX...
(le symbole Ready) s'allume et le mode veille est établi.
Normalement, laissez la balance en veille dans cet état jusqu'à la prochaine pesée.
Pour mettre complètement la balance hors tension, déconnectez l'adaptateur CA.
à nouveau.
Qu'est-ce que le mode veille?
Il s'agit de l'état dans lequel la balance est en veille et économise de l'électricité bien qu'elle puisse être utilisée á tout moment.
Si vous appuyez sur dans le mode de pesée, l'affichage est désactivé, (le symbole Ready) est allumé et l'état d'économie de courant (mode veille) est établi.
Pendant le mode veille, l'intérieur de la balance est alimenté et dans l'état de préchauffage, la balance est prête à être utilisée immédiatement.
(* Le mode veille est une fonction existant uniquement sur la série TX.)
Avec la série TXB...
Le courant est coupé. Le mode veille n'est pas
établi.
Normalement, laissez la balance dans cet état jusqu'à la prochaine pesée.
Si les piles sont placées dans la balance et que vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue période, enlevez les piles.
!
Précaution
Interdictions
Lorsque [WAIT] ou [SET] est affiché, ne déconnectez en aucun cas l'adaptateur CA ni n'enlevez les piles.
Il y a un risque de corruption des données de l'échelle.
39
40
3
REGLAGES DU MENU
Qu'est ce que le menu ?
Avec les séries TX/TXB, le menu est utilisé pour sélectionner de manière efficace les fonctions correctes pour l'application de l'utilisateur.
La structure du menu
Le menu est divisé en cinq groupes en fonction du réglage réalisé.
Groupe de menu
Menu principal
Menu de calibrage
Menu zéro/tare
Menu de sortie des données
Menu de réglage de l'unité
Description
Utilisé pour régler le mode des fonctions d'application, le comparateur, le réglage de stabilité, etc.
Utilisé pour régler les détails du calibrage
Utilisé pour régler les détails de la mise à zéro
Utilisé pour régler les fonctions de transmission de données à un PC ou de les sortir sur une imprimante
Utilisé pour définir quelles unités peuvent être affichées dans le mode de pesée
Vous pouvez ouvrir chaque groupe de menu en actionnant les différentes touches de fonctionnement et les touches de fonctionnement du menu.
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 sec. env.
Menu de calibrage
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 sec. env.
Menu de réglage de l'unité
Appuyez une fois et relâchez
Affiche le menu principal
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 sec. env.
Menu zéro/tare
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 sec. env.
Menu de sortie des données
Un certain nombre de niveaux de menus hiérarchique se trouvent dans chaque groupe de menu. Vous pouvez vous déplacer entre les niveaux dans la hiérarchie du menu en actionnant et
Vous pouvez faire défiler les options dans chaque niveau de la hiérarchie en actionnant
ou
Carte de menu
La carte de menu représente l'organisation des options du menu de façon graphique pour faciliter la compréhension.
Il est pratique pour pouvoir accéder rapidement à l'option du menu que vous voulez utiliser.
Pour ce qui est des détails concernant la carte de menu, voir "Carte de menu" (^ page 131) et
"Fiche de menu".
Manuel d'instruction
Le manuel d'instructions décrit les parties spécifiques des opérations du menu sous une forme simplifiée.
Actionnez ou un certain nombre de fois pour rechercher l'option de menu suivante.
Actionnez pour passer à l'option suivante du menu.
Opérations d'utilisateur
Actionnez confirmer.
pour
Informations affichées dans la zone d'affichage du menu
Actionnez et maintenez enfoncée (3secondes environ).
Symbole des touches de fonctionnement du menu
Lors de l'entrée de l'opération du menu, (le symbole detouche de fonctionnement du menu) s'allume.
Les touches représentées par des segments allumés peuvent être utilisées.
Le symbole des touches de fonctionnement du menu est divisé en cinq segments et ces segments correspondent aux touches de fonctionnement du menu qui ont la même disposition.
!!0.0!0!0
Exemple d'entrée de valeur numérique
Touches de fonctionnement du menu
41
42
3
MENU SETTINGS
Opérations du menu de base
1
Ouvrez le menu cible du mode de pesée.
La méthode utilisée pour ouvrir une option de menu diffère en fonction du groupe.
Pour ce qui est des détails concernant les méthodes utilisées pour ouvrir le menu de chaque groupe, voir "La structure du menu" (^ page 40) .
2
Réglez les options du menu en actionnant les touches de fonctionnement du menu.
Les touches de fonctionnement du menu sont utilisées pour régler les fonctions et entrer les valeurs numériques.
Pour ce qui est des détails concernant la manière d'actionner les touches de fonctionnement du menu, voir "Qu'est ce que le menu
?" (^ page 40) .
Pour ce qui est des détails concernant la procédure de fonctionnement pour l'entrée des valeurs numériques, voir
"Entrer des valeurs numériques" (^ page 43) .
Touches de fonctionnement du menu
*
Pour une option de menu déjà réglée...
(le symbole de stabilité) apparaît dans l'affichage
3
Confirmez et revenez au mode de pesée.
L'opération après la confirmation de la sélection du menu diffère en fonction du menu et vous reviendrez automatiquement au mode de pesée ou vous devrez le faire manuellement.
Pour un retour manuel, actionnez pendant 3 secondes environ.
*
Si vous ouvrez à nouveau le menu...
L'option de menu récemment réglée s'affiche en premier.
Remarquez également que lorsque l'option de menu réglée est affichée, stabilité) apparaît également.
(le symbole de
Entrer des valeurs numériques
Les valeurs numériques doivent parfois être entrées pour les réglages du menu, par exemple, la valeur d'un poids de calibrage, les valeurs de condition pour l'exploitation des fonctions, l'ID de la balance, les mots de passe, etc.
Opérations des touches de fonctionnement
Touche de fonctionnement
Opération lors de l'entrée des valeurs numériques
Confirme la valeur numérique entrée
Augmente la valeur du chiffre à entrer (le chiffre clignotant)
L'appui sur cette touche lorsque la virgule décimale clignote permet de déplacer la virgule décimale vers la gauche.
Diminue la valeur du chiffre à entrer (le chiffre clignotant)
L'appui sur cette touche lorsque la virgule décimale clignote permet de déplacer la virgule décimale vers la droite.
Déplace le chiffre à entrer (chiffre clignotant) d'un chiffre vers la gauche
Déplace le chiffre à entrer (chiffre clignotant) d'un chiffre vers la droite
Annule l'entrée
Changement de la valeur numérique
Vous trouverez ici à titre d'exemple, la procédure permettant de passer de "120,000 g" à "200,000 g".
1
Entrez dans le mode d'entrée des valeurs numériques.
(le symbole de numéro) s'allume et le chiffre le plus à gauche (chiffre le plus élevé) dans la plage où la valeur peut être modifiée clignote.
/ /
/ /
/
!1!2!0.0!0!0
/
/
/ /
/ /
!1!2!0.0!0!0
/
//
/
//
/
2
Actionnez une fois.
La valeur numérique du chiffre clignotant augmente d'un chiffre, la valeur passe de "1" à "2".
3
Actionnez
Le chiffre clignotant passe au second chiffre vers la droite.
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
/
!2!2!0.0!0!0
/
/
/
//
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
!2!2!0.0!0!0
/
/
/
//
Suite sur la page suivante
43
44
3
REGLAGES DU MENU
4
Actionnez deux fois.
La valeur numérique du second chiffre en partant de la gauche diminue deux fois, il passe de "2" à "1" à "0".
5
Actionnez
Cela confirme la valeur numérique entrée.
L'indication sur la droite demeure affichée pendant quelques secondes puis l'affichage passe automatiquement à l'étape suivante.
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
!2!0!0.0!0!0
/
/
/
//
Changement de la position de la virgule décimale
La position de la virgule décimale ne peut être modifiée que lors de l'entrée d'un facteur de conversion avec les unités spécifiées par l'utilisateur.
^
"Facteurs de conversion", page 70
Vous trouverez ici à titre d'exemple, la procédure permettant de déplacer la virgule décimale d'un chiffre vers la gauche pour changer la valeur d'affichage et qu'elle passe de "100,000" à "10,0000".
1
Etablissez le mode d'entrée des valeurs numériques.
(le symbole de numéro) s'allume et le chiffre le plus à gauche (chiffre le plus élevé) dans la plage où une entrée (changement) est possible clignote.
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
/
!1!0!0.0!0!0
/
/
/
//
2
Actionnez plusieurs fois jusqu'à ce que la virgule décimale clignote.
3
Actionnez ou plusieurs fois.
Cela déplace la virgule décimale vers la gauche ou la droite.
*
Pour régler une valeur numérique sans virgule décimale...
Actionnez plusieurs fois jusqu'à ce que
(symbole de triangle inversé) clignote.
4
Actionnez
Cela confirme la valeur numérique entrée.
L'indication sur la droite demeure affichée pendant quelques secondes puis l'affichage passe automatiquement à l'étape suivante.
Fonctions pratiques pour le réglage du menu
Retour aux réglages par défaut (réinitialisation du menu)
Si vous voulez remettre les réglages du menu en réglages par défaut, réinitialisez le menu.
Les réglages par défaut sont indiqués par des astérisques dans la carte de menu (
^
page 131) et sur la fiche de menu.
1
Actionnez dans le mode de pesée.
Cela ouvre le menu principal.
2
Sélectionnez la réinitialisation du menu.
[TOOLS] [SYSTEM]
[RESET] [OK?]
3
Entrez le mot de passe.
^
"Entrer des valeurs numériques", page 43
^
"Changement du mot de passe", page 125
4
Confirmez.
[WAIT] [SET]
Les réglages du menu par défaut sont rétablis et la balance revient automatiquement au mode de pesée.
/
/ /
/ /
/ /
P!-! !0!0!0!0
/
/
/
/
// //
/ /
Suite sur la page suivante
45
46
3
REGLAGES DU MENU
Changements interdits des réglages du menu (verrouillage du menu)
La personne s'occupant de la balance contrôle le mot de passe et peut interdire une opération du menu pour s'assurer que les réglages du menu ne sont pas modifiés par erreur.
Le mot de passe par défaut est "9999". Pour changer le mot de passe, voir "Changement du mot de passe" (^ page 125) .
*
Opération en état de verrouillage du menu
Même si le menu est verrouillé, il est possible d'effectuer le calibrage ( ), changer la valeur de poids et commuter le mode de pesée et le mode de fonction d'application ( ).
1
Actionnez jusqu'à ce que l'affichage change (environ trois secondes) lorsque "OFF" est affiché après l'alimentation électrique ou lorsque vous vous trouvez en mode veille.
*
Avec la série TXB, la balance n'entre pas en mode veille
Si l'affichage "OFF" n'apparaît pas, voir
"Réglage de l'affichage de démarrage"
(^ page 123) .
2
Entrez le mot de passe.
^
"Entrer des valeurs numériques", page 43
3
Actionnez
Le mode de passe est accepté. Le menu est verrouillé et l'affichage retourne à l'indication de l'étape 1.
Si le mot de passe est erroné...
Le message d'erreur indiqué sur la droite s'affiche et l'affichage retourne à l'indication de l'étape 1.
4
Confirmez.
Lors de l'entrée dans le mode de pesée...
(symbole de verrouillage du menu) est indiqué dans l'affichage.
Lors de l'appui sur une touche de fonctionnement du menu...
"LOCKED" est affiché et l'opération du menu n'est pas possible.
!P!-!0!0!0!0
//
/ /
/ /
// //
/ /
*
Déverrouillage du menu
Pour déverrouiller le menu, effectuez à nouveau les étapes
1
à
3
.
Sortie des informations de réglage du menu
1
Vous pouvez sortir les réglages du menu pour faire un enregistrement des réglages de la balance.
Connectez la balance à un PC ou
à une imprimante (option).
^
"10. CONNECTION ET
COMMUNICATION AVEC DES
DISPOSITIFS PERIPHERIQUES", page 90
2
Actionnez pesée.
dans le mode de
Cela ouvre le menu principal.
3
Sélectionnez la sortie des informations de réglage du menu.
[TOOLS] [SYSTEM]
[OK?] [COND.OUT]
Pour sortir les réglages, procédez à l'étape 4.
Pour annuler, actionnez
4
Confirmez.
[WAIT]
Lors de la confirmation, les informations de réglage du menu sont sorties sur le PC ou l'imprimante.
A la fin de la sortie, la balance revient au mode de pesée.
! ! !W!A!I!T
Lors de la sortie, le symbole de communication est allumé.
47
48
4
CALIBRAGE
Afin d'effectuer une pesée précise avec une balance électronique, la balance doit être calibrée après avoir été déplacée ou si la température ambiante a considérablement changé.
Nous vous conseillons également d'effectuer le calibrage régulièrement (avant l'usage quotidien).
Avant de démarrer le calibrage...
Deux types d'opérations de calibrage sont possibles avec les séries TX/TXB : "calibrage de la plage de poids" et "vérification du calibrage".
En enregistrant l'une d'elle pour , l'opération enregistrée peut être démarrée en actionnant
Calibrage de la plage de poids
Vérification du calibrage
Cela signifie le réglage de la balance à la sensibilité correcte en utilisant des poids.
La dérive de la sensibilité est corrigée (réglage par défaut).
Cela implique la vérification de la dérive de la sensibilité de la balance en utilisant des poids.La dérive de la sensibilité n'est pas corrigée, seulement rapportée..
Utilisez la procédure suivante pour spécifier l'opération préférée pour
1
Actionnez pendant 3 secondes environ.
Cela ouvre le menu de calibrage.
2
Sélectionnez soit "calibrage de la plage de poids" soit "vérification du calibrage".
Pour enregistrer "calibrage de la plage de poids"...
[CAL.EXE] [E.CAL]
Pour enregistrer "vérification du calibrage"...
[E.TEST] [CAL.EXE]
3
Confirmez et revenez au mode de pesée.
[SET]
"Calibrage de la plage de poids" ou "vérification du calibrage", suivant ce qui a été sélectionné lors de l'étape
2
, est réglé pour et la balance revient au mode de pesée.
Lors de l'exécution du "calibrage de la plage de poids", voir "Calibrage et réglage de la plage de pesée"
(^ page 49) .
Lors de l'exécution de "vérification du calibrage", voir "Vérification du calibrage" (^ page 51) .
Calibrage et réglage de la plage de poids
Cela signifie le réglage de la balance à la sensibilité correcte en utilisant des poids.
Vous devez enregistrer "calibrage de la plage de poids" pour à l'avance en observant la procédure dans "Avant de démarrer le calibrage..." (^ page 48) . ("Calibrage de la plage de poids est spécifié comme le réglage par défaut.)
1
Actionnez dans le mode de pesée.
Lorsque la sortie des données de calibrage (^ page 53) a été réglée sur ON, l'indication
"WAIT" est à l'origine affichée puis le nom du modèle de balance et d'autres informations sont sorties. Au bout d'un moment (symbole de poids) s'allume et la valeur du poids à placer sur le plateau clignote..
2
Entrez la valeur du poids de calibrage.
Si nécessaire, changez la valeur du poids affichée pour qu'elle corresponde au poids qui sera utilisé pour le calibrage. S'il n'est pas nécessaire de la changer, procédez à l'étape
3
.
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
/
!3!0!0.0!0!0
/
/
/
//
(S'il n'est pas nécessaire de la changer, procédez à l'étape)
^
"Entrer des valeurs numériques", page 43
/ /
/ /
/ /
/
!2!9!9.9!9!8
//
//
/
/
//
//
//
/ /
Pour ce qui est des détails concernant la plage des valeurs de poids qui peuvent être utilisées, voir "Spécifications" (^ page 126) .
/ /
3
Avec les modèles non équipés du coupe-vent
Placez le poids de calibrage sur le plateau.
Attendez que l'affichage des valeurs de poids qui clignotent passe à un zéro clignotant..
/ /
! ! !0.0!0!0
/
/
//
/
/
// //
/ /
/ /
Suite sur la page suivante
49
50
4
CALIBRAGE
*
Si "ERR C" s'affiche...
Le calibrage n'est pas possible pour l'une des raisons indiquées ci-dessous.
Il y a une différence trop grande entre le point zéro de la balance et la sensibilité. Un contenant a été placé sur le plateau.
Le plateau n'est pas sur la balance.
Le mauvais poids a été placé sur le plateau.
Aucune opération n'a été réalisée dans les 30 secondes du clignotement de la valeur de poids ou de l'affichage du zéro.
Actionnez depuis le début.
et répétez l'opération
4
Otez le poids de calibrage du plateau.
"END" s'affiche et la balance revient en mode pesée.
3
Avec les modèles équipés du coupe-vent
Placez le poids sur le plateau
Ouvrez la vitre en verre dans le coupe-vent, placez le poids sur le plateau et refermez la vitre en verre.
Attendez que l'affichage des valeurs de poids qui clignotent passe à un zéro clignotant.
/ /
! ! !0.0!0!0
//
/
/
//
/
/
// //
/ /
/ /
*
Fermez complètement la vitre en verre.
Après avoir placé un poids sur le plateau ou après avoir retiré un poids du plateau, vérifiez que la vitre en verre est complètement fermée
4
Otez le poids de calibrage du plateau.
Ouvrez la vitre en verre dans le coupe-vent, ôtez le poids sur le plateau et refermez la vitre en verre.
"END" s'affiche et la balance revient en mode pesée.
*
Avec TXC323L…
Evitez de :
Placer votre main à l'intérieur de la vitre en verre du coupe-vent
Toucher le récipient le récipient ou l'échantillon à mains nues.
Peser des échantillons (éléments à peser) de différentes températures.
La chaleur provoque une convexion et peut rendre l'affichage de la balance instable.
Nous vous recommandons d'utiliser des pinces ou des gants pour transporter les récipients et les échantillons.
Lorsque vous manipuler des échantillons (éléments à peser) à différentes températures, éliminez la différence de température en laissant les échantillons autour du plateau dans la vitre en verre avant la pesée.
Vérification du calibrage
Cela signifie la vérification de la dérive de la sensibilité de la balance en utilisant des poids.
Réglez "vérification du calibrage" pour à l'avance en observant la procédure dans "Avant de démarrer le calibrage…" (^ page 48) . "Calibrage de la plage de poids est spécifié comme le réglage par défaut.)
1
Actionnez dans le mode de pesée..
(le symbole de poids) s'allume et la valeur du poids qui doit être placé sur le plateau clignote.
2
Entrez la valeur du poids de calibrage.
Si nécessaire, changez la valeur du poids affichée pour qu'elle corresponde au poids qui sera utilisé pour le calibrage. S'il n'est pas nécessaire de la changer, procédez à l'étape
3
.
(Entrez une valeur de poids si nécessaire.)
^
"Entrer des valeurs numériques", page 43
Pour ce qui est des détails concernant la plage des valeurs de poids qui peuvent être utilisées, voir "Spécifications" (^ page 126) .
3
Placez le poids de calibrage sur le plateau.
Attendez que l'affichage des valeurs de poids qui clignotent passe à un zéro clignotant.
*
Avec les modèles équipés du coupe-vent...
Après avoir placé un poids sur le plateau ou après avoir retiré un poids du plateau, vérifiez que la vitre en verre est complètement fermée..
/
/ /
!3!0!0.0!0!0
//
//
/ /
/ /
//
//
/ /
// //
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
/
!3!0!0.0!0!0
/
/
/
//
/
/ /
!3!0!0.0!0!0
//
//
/
/
/ /
//
//
/ /
// //
/ /
/ /
/ /
! ! !0.0!0!0
//
/
/
//
/
/
// //
/ /
/ /
Suite sur la page suivante
51
52
4
CALIBRAGE
Vérification du calibrage
* Si "ERR C" s'affiche...
Le calibrage n'est pas possible pour l'une des raisons indiquées ci-dessous.
Il y a une différence trop grande entre le point zéro de la balance et la sensibilité.
Un contenant a été placé sur le plateau.
Un contenant a été placé sur le plateau.
Le mauvais poids a été placé sur le plateau.
Aucune opération n'a été réalisée dans les 30 secondes du clignotement de la valeur de poids ou de l'affichage du zéro.
Actionnez depuis le début.
et répétez l'opération
4
Otez le poids de calibrage du plateau.
La dérive de sensibilité est affichée.
5
Actionnez
"END" s'affiche et la balance revient en mode pesée.
Qu'est-ce que la dérive de sensibilité ?
La dérive de sensibilité est la valeur de différence entre l'indication de la balance et la valeur réelle quand un poids proche de la capacité de pesée est placé sur le plateau.
Par exemple, avec TX323L (capacité de pesée de 320g, chiffre d'affichage minimum de 0,001g) si un poids de 300g est placé sur le plateau après l'indication d'une dérive de "-0,005g", le poids affiché sera de
"299,995 g".
Par exemple, avec TX323L (capacité de pesée de 320g, chiffre d'affichage minimum de 0,001g) si un poids de 300g est placé sur le plateau après l'indication d'une dérive de "-0,005g", le poids affiché sera de
"299,995 g".
(^ page 49) .
Sortie des données de calibrage
Vous pouvez sortir des données d'exécution de calibrage et régler un ID d'une balance pour faciliter la gestion de plusieurs balances.
Exemple d'impression de données de calibrage
Vous pouvez sortir des données d'exécution de calibrage sur un PC ou une imprimante (option).
La fonction de communication WindowsDirect (^ page 94) est pratique pour une sortie sur un PC.
Les données de calibrage sorties comprennent les éléments suivants.
Exemple de données de calibrage
(impression) en format ISO
Type de calibrage
Nom du fabricant
Nom du modèle de la balance
Numéro de série de la balance
ID de la balance
Poids utilisé
Indication du poids de la balance avant le calibrage (calibrage de la plage de poids)
Indication du poids de la balance après le calibrage (calibrage de la plage de poids)
Signature de la personne qui a réalisé le calibrage ici.
*
Sortie de la date et de l'heure
Puisque les séries TX/TXB ne possèdent pas de fonction horloge, il n'est pas possible de sortir la date et l'heure depuis la balance.
Suite sur la page suivante
53
54
4
CALIBRAGE
Réglage de la sortie des données de calibrage
Dans le réglage par défaut, la balance ne sort pas un rapport de calibrage.
1
Actionnez pendant 3 secondes environ.
Cela ouvre le menu de calibrage.
2
Sélectionnez la sortie de données de calibrage.
[CAL.REC]
Vérifiez la présence ou l'absence du symbole de stabilité.
Symbole de stabilité
Allumé
Eteint
Sortie de données de calibrage
ON
OFF
3
Changez le réglage.
Si vous actionnez à tour de rôle, les réglages ON et OFF sont spécifiés.
[SET]
4
Revenez au mode de pesée.
Lorsque ON est spécifié, le symbole de stabilité est allumé.
Réglage d'un ID de balance
Lors de la gestion de plusieurs balances, vous pouvez spécifier un numéro de gestion à quatre chiffres (ID) pour chaque balance qui sera indiqué comme une partie de la sortie des données de calibrage.
1
Actionnez dans le mode de pesée.
Cela ouvre le menu principal.
2
Sélectionnez le réglage d'un ID de balance.
[TOOLS] [SYSTEM]
[BAL.ID]
3
Entrez les chiffres requis (max. 4 chiffres).
(Entrez l'ID.)
[SET]
^
"Entrer des valeurs numériques", page 43
L'ID par défaut est "0000".
4
Revenez au mode de pesée.
55
56
5
FONCTIONS RELATIVES A LA MISE A ZERO
Les séries TX/TXB disposent des fonctions suivantes relatives au point zéro et à la mise à zéro.
Utilisez ces fonctions selon l'environnement de pesée et l'application.
Fonctions zéro/mise à zéro
Fonction d'alignement sur zéro
Les fluctuations du point zéro qui se produisent immédiatement après la mise sous tension et à la suite des changements de température sont compensés, l'indication du zéro est maintenue.
(^ page 57)
Fonction du zéro auto
La dérive du point zéro qui a lieu à la suite du matériau laissé sur le plateau après la mesure est compensée automatiquement.
(^ page 58)
Fonction de mise à zéro auto
Après la sortie d'une indication de poids, la mise
à zéro est exécutée automatiquement.
(^ page 60)
Fonction de changement de la synchronisation du zéro/mise à zéro
Après avoir attendu que (symbole de stabilité) s'allume, le réglage du point zéro/mise à zéro est exécuté.
(^ page 61)
Qu'est-ce que la mise à zéro ?
Il s'agit d'une fonction grâce à laquelle le poids du récipient placé sur le plateau est soustrait pour régler l'affichage sur zéro de sorte que seul le poids de l'échantillon placé dans le récipient soit indiqué.
Qu'est-ce que le point zéro ?
Cela signifie l'état dans lequel rien n'est placé sur le plateau, le zéro est indiqué et la pesée peut être démarrée.
Fonction d'alignement sur zéro
Lorsque la fonction d'alignement sur zéro est spécifiée et lorsqu'il n'y a pas d'échantillon sur le plateau, les fluctuations du point zéro qui se produisent immédiatement après la mise sous tension ou à la suite de changements de température sont compensés et l'indication du zéro est maintenue.
1
(La fonction d'alignement du zéro est activée (ON) dans le réglage par défaut.)
Vérifiez (symbole d'alignement sur zéro) dans le mode de pesée.
Symbole d'alignement du zéro
Fonction d'alignement sur zéro
Vérifiez la présence ou l'absence du symbole d’alignement sur zéro.
Allumé ON
Eteint OFF
Si vous passez à l'étape suivante lorsque l'alignement sur zéro est activé (ON), la fonction d'alignement sur zéro est désactivée (OFF).
2
Actionnez
Cela ouvre le menu principal.
*
Réglage depuis le menu zéro/mise à zéro
Vous pouvez également actionner pendant 3 secondes environ et effectuer le réglage depuis le menu zéro/mise à zéro.
3
Sélectionnez la fonction d'alignement sur zéro.
[Z.TRC]
4
Confirmez la sélection ON ou OFF.
L'état ON ou OFF est sélectionné et la balance retourne automatiquement en mode de pesée.
Après le réglage sur "ON", (symbole d'alignement sur zéro) s'allume.
Lorsque le réglage a été effectué depuis le menu zéro/mise à zéro.
57
58
5
FONCTIONS RELATIVES A LA MISE A ZERO
Fonction du zéro auto
Lorsque la fonction du zéro auto est spécifiée, la dérive du point zéro qui a lieu à la suite du matériau laissé sur le plateau après la mesure est compensée automatiquement de sorte que le zéro soit affiché.
Remarquez que la fonction du zéro auto ne peut pas être utilisée en la combinant avec la formulation.
1
Actionnez pesée.
pendant 3 secondes environ en mode de
Cela ouvre le menu zéro/mise à zéro.
2
Sélectionnez la fonction du zéro auto.
[A.ZERO]
Vérifiez la présence ou l'absence du symbole de stabilité.
Quelle est la situation actuelle?
Symbole de stabilité
Fonction du zéro auto
Allumé ID est ON
Que voulez-vous faire ?
Pour régler ou mettre à jour...
Pour annuler...
Actionnez et passez à l'étape
3
.
Actionnez et passez à l'étape
4
.
Eteint ID est OFF
Actionnez et passez à l'étape
3
.
Passez à l’étape
4
.
3
Entrez la valeur de la plage de compensation automatique au point zéro (plage du zéro auto).
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
! ! !0.0!0!0
/
/
/
//
(Entrez la valeur de la plage zéro.)
[SET]
^
"Entrer des valeurs numériques" page 43
S'il y a quelque chose avec un poids inférieur ou égal à la valeur de la plage du zéro auto qui est resté sur le plateau après la pesée de l'échantillon, il sera compensé automatiquement et le point zéro sera établi lorsque (symbole de stabilité) s'allume.
*
Valeur de la plage du zéro auto
La valeur de la plage du zéro auto n'est effective que dans les unités qui sont affichées lorsque la valeur est entrée.
Si d'autres unités sont sélectionnées plus tard, changez (mettez à jour) le réglage de la valeur de la plage du zéro en observant la procédure de l'étape 1 lorsque ces nouvelles unités sont affichées.
La valeur de limite supérieure de la plage du zéro est 99 d. 1d est l'indication minimum dans les unités affichées.
Par exemple, pour une balance avec une indication minimum de 0,001 g, la situation est la suivante.
g ct
0.001 g
0.01 ct
Valeur de limite supérieure de la plage du zéro
0.099 g
0.99 ct
4
Revenez au mode de pesée.
59
60
5
FONCTIONS RELATIVES A LA MISE A ZERO
Fonction de mise à zéro auto
Lorsque la fonction de mise à zéro auto est spécifiée, la balance est mise automatiquement à zéro une fois que l'indication de poids a été sortie et l'indication au niveau de ce point est réglée sur zéro.
1
Actionnez pesée.
pendant 3 secondes environ en mode de
Cela ouvre le menu zéro/mise à zéro.
2
Sélectionnez la fonction de mise à zéro auto.
Vérifiez la présence ou l'absence du symbole de stabilité.
[A.TARE]
Symbole de stabilité
Allumé
Eteint
Fonction de mise à zéro auto
ON
OFF
3
Changez le réglage.
Si vous actionnez à tour de rôle, les réglages ON et OFF sont spécifiés.
[SET]
4
Revenez au mode de pesée.
Fonction de changement de la synchronisation du zéro/ mise à zéro
La fonction de changement de la synchronisation du zéro/mise à zéro vous permet de sélectionner si le réglage du point zéro/mise à zéro est exécuté sans attendre que (symbole de stabilité) s'allume, ou après avoir attendu que (symbole de stabilité) s'allume après l'actionnement de
Cette fonction peut également être appliquée aux opérations sous la fonction du zéro auto et la fonction de mise à zéro auto.
(Le réglage par défaut est pour l'exécution sans attendre que (symbole de stabilité) s'allume.)
1
Actionnez pesée.
pendant 3 secondes environ en mode de
Cela ouvre le menu zéro/mise à zéro.
2
Sélectionnez la fonction de changement de la synchronisation du zéro/mise à zéro.
[TARE.F] [SOON]
Symbole de stabilité
Allumé
Eteint
Fonction de changement de la synchronisation du zéro/mise à zéro
La balance n'attend pas la stabilité
La balance attend la stabilité.
3
Changez le réglage.
L'actionnement de à tour de rôle permet de sélectionner les réglages "attente de stabilité" et
"pas d'attente de stabilité".
[SET]
4
Revenez au mode de pesée.
Vérifiez la présence ou l'absence du symbole de stabilité.
Lorsque "pas d'attente de stabilité" est sélectionné, le symbole de stabilité s'allume.
61
62
6
REGLAGE DE LA REPONSE ET DE LA STABILITE
La réponse et la stabilité de la balance peuvent être réglées de plusieurs manières en fonction de l
‘environnement d‘installation (degré de vibration etc.) et de l‘application de la pesée (si des objets solides/ blocs ou des liquides versés/poudres sont pesés).
•
Stabilité : Le degré suivant lequel l‘indication de poids est stable avec peu de fluctuations
•
Réponse : La vitesse de réaction aux changements du poids sur le plateau
Réglez les conditions optimum pour votre application en observant la procédure ci-dessous.
Sélection du mode de pesée
Les séries TX/TXB proposent deux modes de pesée de base.Sélectionnez le mode correct à l‘avance en fonction de l‘environnement d‘utilisation et de l‘application.
Mode de pesée général
Il s‘agit du mode fondamental dans lequel la réponse et la stabilité sont au même niveau.
(^ page 63)
Mode de versement
Il s‘agit d‘un mode de pesée dans lequel la réponse a la priorité sur la stabilité, ce qui convient aux opérations où les substances telles que les liquides ou les poudres sont versées jusqu‘à ce qu‘un poids cible soit atteint..
(^ page 63)
Réglage de la réponse et de la stabilité en temps réel
Le rapport entre la réponse à la stabilité et la stabilité peut être modifié par étapes en actionnant
et
"Smart Setting of Response and Stability" (^ page 64)
Réglage de (symbole de stabilité)
Les conditions permettant l‘allumage de (symbole de stabilité) s‘allume (la plage de détection de la stabilité et la synchronisation de l‘allumage du symbole de stabilité) peuvent être réglées.
“Réglage du symbole de stabilité“ (^ page 65)
Sélection du mode de pesée
Sélection du mode de pesée général
Il s‘agit du mode fondamental dans lequel la réponse et la stabilité sont au même niveau.
1
Actionnez dans le mode de pesée.
Cela ouvre le menu principal.
2
Sélectionnez le mode de pesée général
[STAND] [SET]
La balance a été réglée dans le mode de pesée général.
Sélection du mode de versement
Il s‘agit du mode de pesée adapté au versement d‘un échantillon (substance pesée telle qu‘une poudre ou un liquide) jusqu‘à ce qu‘un poids cible soit atteint.
La mise à jour de l‘affichage est rapide et la valeur finale peut être stabilisée pour la lecture.
1
Actionnez dans le mode de pesée.
Cela ouvre le menu principal
2
Sélectionnez le mode de versement.
[POURING] [SET]
Le mode de versement est établi et (symbole de versement) s‘allume.
63
64
6
REGLAGE DE LA REPONSE ET DE LA STABILITE
Réglage intelligent de la réponse et de la stabilité
Pendant la pesée, la réponse et la stabilité du mode de pesée peuvent être réglées par étapes en fonction de l‘environnement d‘installation et l‘application de la pesée.
Les balances des séries TX/TXB font preuve d‘une réponse et d‘une stabilité excellentes mais puisque la réponse et la stabilité sont généralement antagonistes, si l‘une a la priorité, elle affaiblira les caractéristiques de l‘autre.
Le réglage intelligent permet un réglage rapide pour que cela corresponde à votre préférence, vos exigences ou votre application particulière.
Indicateur de réglage intelligent
! ! !0.0!0!0
Priorité donnée à la réponse Priorité donnée à la stabilité
Indicateur de réglage intelligent
Actionnez
Plus vous actionnez cette touche, plus
(indicateur de niveau) se déplace vers R, ce qui augmente la réponse de l‘affichage dans les étapes.
•
•
•
Lorsque vous voulez peser des éléments rapidement
Lorsque vous voulez améliorer l‘efficacité de travail
Lors de la pesée de quantité cible d‘un liquide ou d‘une poudre ou lors de l‘exécution d‘une formulation
Opération
Dans ces cas...
Actionnez
Plus vous actionnez cette touche, plus
(indicateur de niveau) se déplace vers S, ce qui augmente la stabilité de l‘affichage dans les étapes.
•
•
•
•
Lorsque vous voulez peser des éléments avec une précision confirmée.
Lorsque l‘affichage est instable
When the balance is used in a location where there is a constant and relatively large vibration
Lorsque la balance est sujette à des mouvements d‘air constants et que l‘indication vacille.
Réglage du symbole de stabilité
Le symbole de stabilité est un symbole ( ) qui s‘affiche lorsqu‘il est déterminé que l‘indication de poids s‘est stabilisé.
Les réglages suivants définissent les conditions d‘allumage du (symbole de stabilité).
•
•
Plage de détection de la stabilité
Synchronisation d‘allumage du symbole de stabilité
Normalement, il n‘est pas nécessaire de changer ces réglages. (Changez les réglages ci, par exemple, vous voulez rendre les conditions plus souples et que (symbole de stabilité) s‘allume plus facilement car l‘environnement est instable ou accélérer le fonctionnement si la stabilité est utilisée pour imprimer ou sortir automatiquement des données.
*
Allumage de (symbole de stabilité)
L‘allumage de (symbole de stabilité) indique que l‘indication de poids est stable.
Si la charge est changée lentement ou à cause des réglages concernant la détection de la stabilité, l‘indication de poids peut changer lorsque
(symbole de stabilité) demeure allumé ou (symbole de stabilité) peut s‘allumer temporairement puis l‘indication de poids peut changer.
Réglage de la plage de détection de la stabilité
La plage de détection de la stabilité est une valeur définie comme le compte du chiffre le plus petit affiché et l‘affichage est considéré stable si la fluctuation de l‘indication de poids ne dépasse pas ce compte pendant une durée spécifiée.
(Le réglage par défaut de la plage de détection de la stabilité est de 1 compte (1d).)
Effet de la réduction de la plage de détection de la stabilité
Cela dure un certain temps pour que (symbole de stabilité) s‘allume, mais une fois qu‘il est allumé, l‘indication de poids est stable (amélioration de la fiabilité).
Effet de l‘augmentation de la plage de détection de la stabilité
On peut faire que (symbole de stabilité) s‘allume plus rapidement mais l‘indication de poids risque de fluctuer une fois qu‘il est allumé (amélioration de la pesée et des vitesses de sortie des données).
1
Actionnez dans le mode de pesée.
Cela ouvre le menu principal.
2
Sélectionnez le réglage de la plage de détection de la stabilité.
[TOOLS] [PARAM.W]
[BAND]
Suite sur la page suivante
65
66
6
REGLAGE DE LA REPONSE ET DE LA STABILITE
Réglage du symbole de stabilité
3
Sélectionnez la valeur de la plage de détection de la stabilité.
(plage de détection de la stabilité que vous voulez sélectionner)
Sélectionnez la plage de détection de la stabilité parmi les options suivantes en fonction de l‘application de pesée et de l‘objectif : 0,5d, 1d,
10d, 50d, 100d, 1 000d.
4
Confirmez et revenez au mode de pesée.
[SET]
La plage de détection de la stabilité est désormais réglée.
Lors du réglage, le symbole de stabilité s‘allume.
*
Si la sortie des données est lente...
Il existe des facteurs dans l‘environnement d‘installation et l‘échantillon qui rendent l‘affichage instable.Si la sortie des données déclenchée par la détection est très lente, augmentez la plage de détection de la stabilité.
Réglage de la synchronisation d‘allumage du symbole de stabilité
La synchronisation en fonction de laquelle (symbole de stabilité) s‘allume peut être réglée en fonction de l‘application et de la précision requise.
Effet de l‘accélération de la synchronisation pour l‘allumage du symbole de stabilité
Effet du réglage de la synchronisation d‘allumage du symbole de stabilité sur le réglage standard
Au moment où la stabilité est détectée, (symbole de stabilité) s‘allume.
L‘indication de poids une fois que (symbole de stabilité) s‘est allumé est plus sensible aux fluctuations car de nombreux échantillons peuvent être pesés l‘un après l‘autre et le temps de travail peut être utilisé plus efficacement
(amélioration de la vitesse de pesée).
Lorsque la stabilité est détectée et demeure détectée pendant un temps spécifié, (symbole de stabilité) s‘allume.
Les jugements d‘allumage de (symbole de stabilité) deviennent plus strictes et l‘indication de poids est stable une fois qu‘il est allumé, une pesée extrêmement précise est possible (amélioration de la fiabilité des données).
1
Actionnez de pesée.
dans le mode
Cela ouvre le menu principal.
2
Sélectionnez le réglage de la synchronisation d‘allumage de (symbole de stabilité).
[TOOLS] [PARAM.W]
[STB.MK]
3
Vérifiez le réglage de la synchronisation d‘allumage
[FAST]
Symbole de stabilité
Allumé
Unlit
Synchronisation d‘allumage du symbole de stabilité
Rapide
Standard
4
Changez la synchronisation d’allumage (symbole de stabilité)
L‘activation de à tour de rôle, les réglages
“rapide” et “standard” sont définis.
[SET]
Vérifiez la présence ou l‘absence du symbole de stabilité.
Lorsque la synchronisation est réglée sur “rapide”, le symbole de stabilité s’allume.
5
Revenez au mode de pesée.
67
68
7
REGLAGE DES UNITES
Les balances des séries TX/TXB peuvent indiquer des poids dans des unités autres que les unités de base (grammes) en commutant les unités avec la touche dans le mode de pesée.
Vous devez enregistrer à l'avance les unités dont vous aurez besoin.
Lors de l'expédition depuis l'usine, la seule unité enregistrée est g (grammes) (pour TXC323L, g et ct seulement).
^
"Changement des unités", page 36
Unités pouvant être affichées et facteurs de conversion
Certaines unités ci-dessous ne peuvent pas être sélectionnées dans certains pays à cause des restrictions légales.
Unité de poids (nom du poids)
g (grammes) mg (milligrammes) *3 kg (kilogrammes) *4 ct (carat) mom (momme) lb (livre) oz (once) ozt (troy once) dwt (denier)
GN (grain)
HTl (tael de Hong Kong))
STl (tael de Singapour)
TTl (tael de Taiwan) *5
MTl (tael de Malaisie) m (mesghal) o (parts pound)
B (baht)
Conversion en grammes (*1)
1
0.001
1000
0.2
3.75
453.592
28.34955
31.1035
1.55517
0.064799
37.429
37.79936
37.5
37.79289
4.6083
0.88592
15.2
Facteur de conversion (*2)
1
1000
0.001
5
0.2666667
0.00220462
0.035274
S (sawaran)
Ks (kyats)
T (tola)
Utilisateur *6
7.999
16.606
11.664
0.1250156
0.0602191
0.0857339
Peut être défini si nécessaire par l'utilisateur (*6)
*1 Si nous prenons la valeur dans la colonne de conversion en grammes comme étant "a", la formule suivante.
"a" × indication de poids de la balance (chaque unité) = valeur en grammes
*2 Si nous prenons le facteur de conversion comme étant "k", la formule est la suivante.
"k" × valeur en grammes = valeur de poids de la balance (unités sélectionnées)
*3 mg ne peut pas être sélectionné sur les modèles dont l'indication minimum est de 10 mg ou plus.
*4 kg ne peut pas être sélectionné sur TXC323L.
*5 Il existe cinq types de Taiwan tael (TTL-1 à TTl-4).
Le facteur de conversion est le même mais l'indication minimum est la suivante.
TTl-1 Une valeur 5 fois celle de TTl-2
TTl-2 La valeur minimale
TTl-3 Une valeur deux fois celle de TTl-2
TTl-4 Une valeur 10 fois celle de TTl-2
*6 Avec les unités spécifiées part l'utilisateur, le facteur de conversion (*2) et l'indication minimum peuvent être définis si nécessaire.
Pour ce qui est des détails concernant la méthode de réglage des unités spécifiées par l'utilisateur, voir "Réglage des unités spécifiées par l'utilisateur" (^ page 70) .
0.0321507
0.643015
15.4324
0.0267173
0.0264554
0.0266667
0.0264600
0.216999
1.12877
0.0657895
Sélection des unités à afficher
Sélectionnez et réglez les unités que vous devez afficher de sorte qu'elles puissent être appelées en actionnant pendant l'opération de pesée.
Pour ce qui est des détails concernant les unités spécifiées par l'utilisateur, voir "Réglage des unités spécifiées par l'utilisateur" (^ page 70) .
1
Actionnez en mode de pesée.
pendant 3 secondes environ
Cela ouvre le menu de réglage de l'unité.
2
Sélectionnez les unités à appeler et vérifiez si (symbole de stabilité) s'affiche ou non.
Vérifiez la présence ou l'absence du symbole de stabilité.
(Sélectionnez les unités.)
Symbole de stabilité
Allumé
Eteint
Enregistrement des unités
ON
OFF
3
Changez les réglages des unités.
Si vous actionnez à tour de rôle, les réglages ON et OFF sont spécifiés.
[SET]
Pour régler ou annuler d'autres unités, passez à l'étape
2
.
Pour quitter, passez à l'étape
4
.
4
Revenez au mode de pesée.
5
Actionnez pour appeler les unités sélectionnées.
^
"Changement des unités", page 36
! !S!E!T! !
!U!N!I!T!-
Lorsque ON est spécifié, le symbole de stabilité est allumé
69
70
7
REGLAGE DES UNITES
Réglage des unités spécifiées par l'utilisateur
Facteurs de conversion
Les valeurs numériques (multiplicateurs) par lesquels l'indication de poids (en grammes) est multipliée peuvent être définies sans restriction.
1
Actionnez en mode de pesée.
pendant 3 secondes environ
Vérifiez la présence ou l'absence du symbole de stabilité.
2
Cela ouvre le menu de réglage de l'unité.
Sélectionnez les unités spécifiées par l'utilisateur.
[UNIT-U]
Quelle est la situation actuelle ?
Symbole de stabilité
Unités spécifiées par l'utilisateur
Que voulez-vous faire ?
Pour régler/mettre à jour Pour annuler
et passez à
Allumé Définies
Actionnez l'étape
3
.
Actionnez l'étape
5
.
Eteint Annulées
et passez à l'étape
3
.
3
Sélectionnez le réglage du facteur
de conversion.
[CONV.K]
4
Entrez le facteur de conversion.
(Entrez le facteur de conversion.)
[SET]
Passez à l’étape
5
.
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
/
/
1!.0!0!0!0!0
/
/
//
et passez à
^
"Entrer des valeurs numériques", page 43
*
Changement de la position de la virgule décimale
Lors de l'entrée d'un facteur de conversion, la position de la virgule décimale peut être changée (^ page 44) .
* Formule du calcul du facteur de conversion
Si nous prenons le facteur de conversion comme étant "k", la formule est la suivante.
"k" × valeur en grammes = valeur de poids de la balance (unités spécifiées par l'utilisateur)
5
Revenez au mode de pesée.
6
Actionnez pour appeler les unités spécifiées par l'utilisateur
^
"Changement des unités"", page 36
Lorsque les unités spécifiées par l'utilisateur sont appelées, aucune indication d'unité n'est donnée.
Indication minimum
Vous pouvez régler l'indication de poids minimum pour les unités spécifiées par l'utilisateur.
Réalisez le réglage en remplaçant les étapes page 70) par la procédure suivante.
3
et
4
de la procédure du facteur de conversion (^
3
Sélectionnez le réglage de l'indication minimum.
[MIN.D]
4
Entrez l'indication minimum.
(Entrez l'indication la plus petite.)
[SET]
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
/
/
!0.0!0!1!0!0
/
/
//
^
"Entrer des valeurs numériques", page 43
*
Concernant l'indication de poids minimum pour les unités spécifiées par l'utilisateur...
Elles peuvent être réglées à une valeur requise mais dans certains cas, il ne sera pas possible de garantir la stabilité de l'affichage de l'indication de poids.
71
72
8
MODE DE FONCTION D'APPLICATION
Mode de fonction d'application
Vous pouvez choisir l'un des trois modes indiqués ci-dessous pour que cela corresponde à l'application.
Comptage de pièce
Vous pouvez régler le poids unitaire de l'échantillon
(élément à peser), puis
"compter" le nombre de pièces présentes.
(^ page 73)
Pesée en pourcentages
Vous pouvez mesurer des poids comme un pourcentage d'un poids de référence.
(^ page 78)
Formulation
Ce mode est pratique lors du mélange de différents
échantillons d'après une formule.
(^ page 82)
*
Lorsque le mode de fonction d'application est défini...
L'actionnement de à tour de rôle permet de sélectionner le mode de pesée (grammes ou indication d'une
autre unité) et le mode de fonction d'application utilisé.
Il peut être utilisé en combinaison avec la fonction du comparateur (^ page 86) .
Si la balance est mise hors tension et remise sous tension, elle démarrera dans le mode de pesée mais les réglages de fonction d'application seront conservés.
L'actionnement de
Si vous actionnez
permet d'afficher le menu de réglage des différents mode de fonction d'application.
ou , le niveau supérieur hiérarchique du menu principal apparaît.
La séquence des opérations pour l'affichage du menu est indiqué ci-dessous.
Comptage de pièce Pesée en pourcentages Formulation
Actionnez
Menu de réglage du poids unitaire
5
100
Menu de réglage des valeurs de référence en pourcentages
100 REF etc.
Menu de réglage du poids brut et du nombre de composants
ELM.NUM
TOTAL
Actionnez ou
Affiche le menu principal.
STAND
TOOLS
Comptage des pièces par poids
(comptage des pièces)
Vous pouvez régler le poids unitaire (poids d'une seule pièce) de l'élément à l'avance et afficher ensuite le nombre de pièces dans l'échantillon.
Le poids unitaire est enregistré en plaçant un échantillon sur le plateau qui comprend le "nombre de pièces utilisées pour le réglage".
Des poids unitaires de maximum cinq types d'élément différents peuvent être définis en même temps.
*
Points à observer avec précaution
Si l'échantillon est trop répandu ou de façon irrégulière dans le récipient sur la plateau, un comptage précis de pièces ne sera pas possible.
Si un échantillon en grande quantité doit être pesé et si la quantité d'échantillon dépasse considérablement la quantité utilisée pour régler le poids de l'unité, il se peut qu'il y ait une erreur importante de comptage.
*
Pour minimiser l'erreur de comptage...
Lors de l'étape
5
de "Préparation du comptage de pièces", veillez à ce que le nombre de pièces utilisées pour le réglage du poids unitaire soit aussi grand que possible.
Lors de la mesure du nombre de pièces, ne placez pas une grande quantité de l'échantillon sur le plateau en une fois mais ajoutez-en plutôt une petite quantité à la fois et, lorsque l'affichage s'est stabilisé actionnez pendant au moins 3 secondes pour mettre à jour le poids unitaire. Continuez de répéter cette opération.
Préparation du comptage de pièces (y compris le réglage du poids unitaire)
Les préparations du comptage de pièces sont expliquées ici. Ne réalisez le réglage que dans les circonstances suivantes.
•
Vous effectuez le comptage de pièces pour la première fois.
•
Vous passez d'un autre mode de fonction d'application au comptage de pièces.
1
Actionnez dans le mode de pesée.
Cela ouvre le menu principal.
2
Sélectionnez le comptage de pièces.
[APL.FUNC] [PCS]
[SET]
Suite sur la page suivante
73
74
8
MODE DE FONCTION D'APPLICATION
3
Sélectionnez le nombre d'éléments.
[SAMPLE]
(Nombre d'éléments : sélectionnez depuis.)
.)
[SET]
Cinq réglages de poids unitaires différents ((
être enregistrés.
) peuvent
4
Vérifiez l'indication du nombre de pièces.
L'affichage indiquera si un poids unitaire a déjà été réglé.
Si aucun poids unitaire n'a été réglé pour le nombre d'élément :
[---]
Lorsqu'un poids unitaire a déjà été réglé pour le nombre d'élément :
(Le nombre de pièces est indiqué.)
•
•
Pour mettre à jour le poids unitaire, procédez à l'étape
5
.
Si vous n'avez pas l'intention d'actualiser le poids unitaire, la procédure de l'étape 5 n'est pas nécessaire. Vous pouvez démarrer immédiatement le comptage de pièces.
^"
"Comptage du nombre de pièces", page 76
5
Sélectionnez le nombre de pièces utilisées pour le réglage.
(Sélectionnez le nombre de pièces utilisées pour le réglage.)
*
Nombre de pièces utilisées pour le réglage
Le nombre de pièces utilisées pour le réglage peut être sélectionné parmi 5 pièces, 10 pièces .... X pièces.
Afin de minimiser l'erreur de comptage, veillez à ce que le nombre de pièces utilisées pour le réglage du poids unitaire soit aussi grand que possible.
*
Lors de l'actionnement de ou …
Une option de menu autre que le nombre de pièces pour le réglage peut être affichée mais cela n'est pas anormal.
Actionnez ou plusieurs fois pour revenir au nombre de pièces pour l'affichage du réglage.
6
Placez le récipient sur le plateau et actionnez .
La balance est mise à zéro.
7
Placez une quantité de l'élément à compter correspondant au "nombre de pièces utilisées pour le réglage" sélectionné dans le récipient.
8
Vérifiez que (symbole de stabilité) s'allume, puis confirmez.
[SET]
Le poids unitaire est réglé et le nombre de pièces de l'échantillon est indiqué.
Vous pouvez maintenant démarrer le comptage de pièces.
^
"Comptage du nombre de pièces", page 76
Si vous voulez ajouter le poids unitaire d'un autre
élément à compter, voir "Changement d'un poids unitaire ou ajout d'un nouveau poids unitaire"
(^ page 77) .
Suite sur la page suivante
75
76
8
MODE DE FONCTION D'APPLICATION
Comptage du nombre de pièces
1
Entrez le mode de comptage de pièces
Si vous êtes retourné au mode de pesée
(mode dans lequel les grammes ou autres unités sont affichés) depuis le mode de comptage de pièces, actionnez ensuite pour entrer en mode de comptage.
*
Si le mode de comptage de pièces n'est pas établi...
Les préparations pour le comptage de pièces n'ont pas été terminées. Effectuez les réglages en fonction de "Préparation du comptage de pièces (y compris le réglage du poids unitaire)" (^ page 73) .
2
Sélectionnez le nombre d'éléments.
Chaque fois que est actionné pendant
3 secondes environ, la sélection se déplace vers l'élément suivant et l'indication du numéro de l'élément correspondant (de to ) s'affiche.
*
Si l'affichage apparaît comme indiqué sur la droite...
Cela signifie que le poids unitaire n'a pas été réglé pour le numéro d'élément sélectionné.
Pour effectuer ce réglage, suivez la procédure de "Changement d'un poids unitaire ou ajout d'un nouveau poids unitaire" (^ page 77) .
3
Placez un récipient sur le plateau et actionnez
4
La balance est mise à zéro.
Ajoutez l'échantillon à compter dans le récipient.
Le nombre de pièces dans l'échantillon est indiqué.
Les opérations de chacune des touches après le réglage sont résumées ci-dessous.
Lors de l'activation de
Lors de l'activation de
... Etablit le menu de réglage du poids unitaire.
(^ étape
3
à la page 77.)
...
L'activation de cette touche permet d'afficher à tour de rôle le poids unitaire (en grammes) et le nombre de pièces.
Actionnez lorsque le poids unitaire est affiché pour sortir le poids unitaire.
Lorsque le poids unitaire est affiché, (symbole d'affichage d'attente) est affiché.
Lors de l'activation de pendant 3 secondes environ...
Le poids unitaire est recalculé et mis à jour.
Lors de l'activation de ...
Le mode de pesée est établi.
L'actionnement de la touche une fois de plus vous permet de revenir au mode de comptage de pièces.
Changement d'un poids unitaire ou ajout d'un nouveau poids unitaire
1
Etablissez le mode de comptage de pièces.
Lorsque le mode de pesée (mode dans lequel les grammes ou autres unités sont affichés) est établi, actionnez pour passer au mode de fonction d'application.
2
Sélectionnez le numéro d'élément dont vous voulez changer le poids unitaire ou pour lequel vous voulez ajouter un poids unitaire.
Chaque fois que vous actionnez pendant 3 secondes environ, le numéro d'élément suivant s'affiche.
^
"Comptage du nombre de pièces", page 76
3
Actionnez
Le nombre de pièces utilisées pour le réglage sera affiché.
4
Sélectionnez le nombre de pièces utilisées
pour le réglage.
(Sélectionnez le nombre de pièces utilisées pour le réglage.)
5
Placez le récipient sur le plateau et actionnez
La balance est mise à zéro.
6
Placez une quantité de l'élément à compter correspondant au "nombre de pièces utilisées pour le réglage" sélectionné dans le récipient.
7
Vérifiez que (symbole de stabilité) s'allume, puis confirmez.
[SET]
Le poids unitaire est ajouté et le comptage de pièce devient possible.
77
78
8
MODE DE FONCTION D'APPLICATION
Pesée en pourcentages
Dans ce mode, le poids de l'échantillon est converti en un pourcentage du poids de référence.
Les deux méthodes de réglages suivantes sont disponibles pour la pesée en pourcentages.
Référence 100%
Référence de pourcentages spécifiques
Le poids de référence est réglé sur 100%.
Le poids de référence est défini comme une valeur en pourcentages de votre choix.
Préparation de la pesée en pourcentages
1
Actionnez dans le mode de pesée.
Cela ouvre le menu principal.
2
Sélectionnez la pesée
en pourcentages.
[APL.FUNC] [PERCENT]
[SET]
Le réglage au delà de ce point diffère en fonction de la valeur en pourcentages que vous attribuez au poids de référence.
Si le poids de référence est réglé á 100%, voir "Lors du réglage de la référence à 100%..." (^ page 79) .
Si le poids de référence est réglé sur un pourcentages spécifiques, voir "Lors du réglage de la référence sur un pourcentage de votre choix..." (^ page 80) .
Lors du réglage de la référence à 100%...
3
Sélectionnez la référence 100%.
[SAMPLE] [SET]
(Vérifiez l'indication.)
L'indication diffère selon si une valeur de référence a déjà été réglée ou non.
Lorsqu'aucune valeur de référence en pourcentages n'a été spécifiée
[---]
Lorsqu'une valeur de référence en pourcentages a déjà été spécifiée
(La valeur de référence en pourcentages est affichée.)
•
•
Pour actualiser la valeur de référence en pourcentages, passez à l'étape
^
"Pourcentages de pesée", page 81.
4
.
Si vous n'actualisez pas la valeur de référence en pourcentages, les étapes suivantes ne sont pas nécessaires.
4
Sélectionnez le réglage de référence 100%.
[100 REF]
5
Placez le récipient sur le plateau et actionnez
6
La balance est mise à zéro.
Placez l'échantillon qui doit fournir le poids de référence du récipient.
7
Vérifiez que (symbole de stabilité) s'allume, puis confirmez.
[SET]
Une valeur en pourcentages avec le poids de référence pris comme étant 100% est affichée.
La pesée en pourcentages est désormais possible.
^
"Pourcentages de pesée", page 81
*
Que faire si...
Il n'est pas possible d'utiliser un poids de référence qui pèse moins de 100 fois l'indication minimum de la balance comme poids de référence.
Suite sur la page suivante
79
80
8
MODE DE FONCTION D'APPLICATION
3
Lors du réglage de la référence comme un pourcentage de votre choix...…
Sélectionnez la référence de pourcentages spécifiques.
[OPTION] [SET]
(Vérifiez l'indication.)
L'indication diffère selon si une valeur de référence a déjà été réglée ou non.
Lorsqu'aucune valeur de référence en pourcentages n'a été spécifiée
[---]
Lorsqu'une valeur de référence en pourcentages a déjà été spécifiée
(La valeur de référence en pourcentages est affichée.)
•
•
Pour actualiser la valeur de référence en pourcentages, passez à l'étape
^
"Pourcentages de pesée", page 81
4
.
Si vous n'actualisez pas la valeur de référence en pourcentages, les étapes suivantes ne sont pas nécessaires.
4
Entrez une valeur en pourcentages de votre choix.
[OPT REF]
(Entrez la valeur en pourcentages.)
5
^
"Entrer des valeurs numériques", page 43
Placez le récipient sur le plateau et actionnez
La balance est mise à zéro.
6
Placez l'échantillon qui doit fournir le poids de référence du récipient.
7
Vérifiez que (symbole de stabilité) s'allume, puis confirmez.
[SET]
Une valeur en pourcentages calculée par conversion en se basant sur le fait que le poids de référence est égal au pourcentage spécifié est affichée.
La pesée en pourcentages est désormais possible.
^
"Pourcentages de pesée", page 81
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
! ! !5!0.0!0
/
/
/
//
Le symbole de pesée en pourcentages spécifiques s'allume.
*
Que faire si...
Il n'est pas possible d'utiliser un poids de référence dont le poids correspondant à 100% est inférieur à 100 fois l'indication minimum de la balance.
Pourcentages de pesée
1
Etablissez le mode de pesée en pourcentages.
Si vous tes retourné au mode de pesée (mode dans lequel les grammes ou autres unités sont affichés) depuis le mode de pesée en pourcentages, actionnez ensuite pour revenir au mode de pesée en pourcentages
Le symbole de pesée en pourcentages s'allume.
*
Si le mode de pesée en pourcentages n'est pas établi...
Les préparations pour le comptage de pièces n'ont pas été terminées.
Effectuez le réglage en fonction de "Préparation de la pesée en pourcentages" (^ page 78) .
2
Placez le récipient sur le plateau et actionnez
La balance est mise à zéro.
3
Insérez l'échantillon (élément à mesurer) dans le récipient.
Une valeur en pourcentages obtenue par conversion sur la base de la valeur en pourcentages de référence spécifiée et du poids de référence est affichée.
Les opérations de chacune des touches après le réglage sont résumées ci-dessous.
Lors de l'activation de
Lors de l'activation de
...
...
Le menu de réglage de valeur de référence en pourcentages est affiché.
(^ étape
4
aux pages 79 et 80.)
Le poids de référence défini (en grammes) et l'indication du pourcentage sont affichés à tour de rôle. Actionnez lorsque le poids de référence est affiché pour sortir le poids de référence. Lorsque le poids de référence est affiché,
(symbole d'affichage d'attente) est affiché.
Lors de l'activation de pendant 3 secondes environ...
La référence 100% et la valeur en pourcentages spécifiques sont affichées à tour de rôle
Lors de l'activation de ...
Le mode passe au mode de pesée.
Si vous actionnez la touche à nouveau, vous retournerez au mode de pesée en pourcentages.
81
82
8
MODE DE FONCTION D'APPLICATION
Formulation
Cette fonction est pratique lors du mélange de composants multiples par poids en fonction d'une formule.
Utilisez cette fonction lorsque la balance est connectée à une imprimante ou un PC.
Le poids de chaque composant est mesuré et sorti ou ajouté, et, à la fin de la formule, le poids brut est sorti.
Pendant la formulation, la fonction du zéro auto (^ page 58) ne fonctionne pas.
Exécution de la formulation
1
Actionnez dans le mode de pesée.
Cela ouvre le menu principal.
2
Réglez la balance en mode formulation.
[APL.FUNC] [FORMULA]
[SET]
La balance est maintenant prête pour la pesée.
Si nécessaire, réglez la sortie des numéros de composants et la sortie du poids brut.
^
"Sortie des numéros de composants", page 84
^
"Sortie du poids brut", page 85
3
Placez le récipient sur le plateau et actionnez
La balance est mise à zéro.
4
Actionnez
La formulation démarre.
Le symbole Ready s'allume, ce qui indique que la balance est prête pour la pesée.
! ! !0.0!0!0
Le symbole Ready s'éteint.
5
Insérez le composant dans le récipient.
6
Actionnez
La valeur de poids de l'échantillon actuel
(produit à peser : élément) est sorti/enregistré et la balance est mise automatiquement à zéro.
Répétez maintenant les opérations des étapes
5
et
6
pour ajouter les autres composants à la formulation.
7
A la fin de la formulation, actionnez
Le total des valeurs de poids individuelles jusqu'à ce point (poids brut) est affiché et la balance revient à l'état Prêt à peser.
! ! !6.2!0!4
//
/
//
/
/
///
*
Pour sortir le poids brut...
Effectuez le réglage dans "Sortie du poids brut" (^ page 85) à l'avance.
Le symbole Ready s'allume, ce qui indique que la balance est prête pour la pesée.
L'opération après le réglage est la suivante.
Lorsque vous vous trouvez dans l'état Prêt à peser :
Lors de l'activation de
...
Le mode de pesée est établi.
Si vous actionnez la touche une fois de plus, vous retournerez à l'état Prêt
à peser.
Lorsque la pesée est en cours :
Lors de l'activation de
...
Le poids brut des composants pesés jusqu'à ce point est affiché pendant 2 secondes environ.
Suite sur la page suivante
83
84
8
MODE DE FONCTION D'APPLICATION
Formulation
Sortie des numéros de composants
Les numéros de chaque composant sont attribués automatiquement au résultat de sortie.
1
Actionnez dans l'état Prêt à peser lorsque vous êtes en mode formulation.
Cela ouvre le menu principal.
*
Si l'état Prêt à peser n'est pas
établi...
Exécutez les étapes
1
et
2
de la formulation (^ page 82) .
2
Sélectionnez le réglage de la sortie des numéros de composants.
[ELM.NUM]
Vérifiez la présence ou l'absence du symbole de stabilité.
Symbole de stabilité
Allumé
Eteint
Sortie des numéros de composants
ON
OFF
3
Changez le réglage de la sortie.
L'actionnement de à tour de rôle permet de définir ON et OFF pour le réglage de la sortie.
[SET]
4
Retournez à l'état Prêt à peser.
Lorsque ON est spécifié, le symbole de stabilité est allumé.
Numéro de composant
Indication de poids pour chaque composant (sortie quelque soit l'état
ON/OFF de la sortie du numéro de composant)
Sortie du poids brut
Le poids brut pour une opération de pesée de formulation est sorti au moment où il est affiché.
Le poids brut est sorti avec l'indication imprimée : "TOTAL =".
1
Actionnez dans l'état Prêt à peser lorsque vous êtes en mode formulation.
Cela ouvre le menu principal.
*
Si l'état Prêt à peser n'est pas
établi...
Exécutez les étapes
1
et
2
de la formulation (^ page 82) .
2
Sélectionnez le réglage de sortie du poids brut.
Vérifiez la présence ou l'absence du symbole de stabilité.
[TOTAL]
Symbole de stabilité
Allumé
Sortie du poids brut
ON
OFF
Eteint
3
Changez le réglage de sortie.
L'actionnement de à tour de rôle permet de définir ON et OFF pour le réglage de la sortie.
[SET]
4
Retournez à l'état Prêt à peser.
Lorsque ON est spécifié, le symbole de stabilité est allumé.
Poids brut
85
86
9
FONCTION DU COMPARATEUR
La fonction du comparateur effectue une comparaison entre l'indication de poids et une valeur de référence ou une valeur cible et affiche l'état de cette comparaison.
Fonction du comparateur
Vous pouvez sélectionner et utiliser l'un de ces modes en fonction de l'environnement d'utilisation et de l'application
Mode cible
Après le réglage d'une valeur cible et d'une plage de tolérance en ce qui concerne cette valeur cible, les excédents et manques en rapport avec la valeur cible sont indiqués par , comparateur).
et (symboles du
(^ page 86)
Mode de pesée de vérification
Après le réglage des valeurs seuil au niveau des limites supérieures et inférieures de la plage de réussite, quand un échantillon est pesé, une détermination Réussite ou Echec est indiquée par , et
(symboles du comparateur). Une détermination hors plage est indiquée par tous les symboles du comparateur désactivés (OFF).
(^ page 88)
*
Avant le réglage de la fonction du comparateur
Il peut être utilisé en combinaison avec le mode de fonction d'application (^ page 72) .
Si vous utilisez déjà le mode de fonction d'application, lisez "Lorsque le mode de fonction d'application est défini..." (^ page 72) .
Les réglages de la fonction du comparateur sont conservés même lors de la mise hors tension.
Mode cible
1
Actionnez dans le mode de pesée.
Cela ouvre le menu principal.
2
Sélectionnez le mode cible.
[TOOLS] [TARGT]
Vérifiez la présence ou l'absence du symbole de stabilité.
Quelle est la situation actuelle ?
Symbole de stabilité
Mode cible
Allumé
ON
Eteint OFF
Que voulez-vous faire ?
Pour régler/mettre à jour
Actionnez l'étape
3
.
Actionnez l'étape
3
.
et passez à
et passez à
Pour annuler
Actionnez l'étape
4
.
et passez à
Passez à l’étape
4
.
3
Entrez la valeur cible et la plage de tolérance en ce qui concerne la valeur cible.
^
Entrer des valeurs numériques", page 43
Lors de l'entrée de la valeur cible ,
[TG.VAL]
(Entrez la valeur cible.)
[SET]
Lors de l'entrée de la plage de tolérance en ce qui concerne la valeur cible :
[LM.VAL]
[SET]
(Entrez la valeur de la plage de tolérance.)
4
Revenez au mode de pesée.
5
Placez le récipient sur le plateau et actionnez
La balance est mise à zéro.
6
Insérez un échantillon dans le récipient.
L'excédent ou le manque est déterminé en fonction des conditions suivantes.
Condition
Au-dessus de la plage de la valeur cible
Les symboles du comparateur s'allument en fonction du jugement
Excédent/Manque..
Jugement
Grande différence en ce qui concerne la valeur cible
Petite différence en ce qui concerne la valeur cible.
Symbole du comparateur
(clignote lentement)
(clignote rapidement)
Dans les limites de la plage de la valeur cible (valeur cible ± plage autorisée)
Acceptable
En-dessous de la plage de la valeur cible
Petite différence en ce qui concerne la valeur cible
Grande différence en ce qui concerne la valeur cible
(clignote rapidement)
(clignote lentement)
87
88
9
COMPARATOR FUNCTION
Mode de pesée de vérification
1
Actionnez dans le mode de pesée.
Cela ouvre le menu principal.
Check the presence or absence of the stability mark.
2
Sélectionnez le mode de pesée de vérification.
[TOOLS] [CHECK.W]
Quelle est la situation actuelle ?
Symbole de stabilité
Mode de pesée de vérification
Allumé ON
Que voulez-vous faire ?
Pour régler/mettre à jour Pour annuler
Actionnez et passez à l'étape
3
.
Actionnez et passez à l'étape
4
.
Eteint OFF
Actionnez
3
Entrez la valeur limite supérieure et la valeur limite inférieure de la plage de réussite et de la plage de pesée de vérification.
^
"Entrer des valeurs numériques", page 43
et passez à l'étape
3
.
Go to step
4
.
Pour entrer la valeur limite supérieure de la plage de réussite :
[HI.LIM]
(Entrez la valeur limite supérieure de la plage de réussite.)
[SET]
Pour entrer la valeur limite inférieure de la plage de réussite :
[LO..LIM]
(Entrez la valeur limite inférieure de la plage de réussite.)
[SET]
To enter the checkweighing range lower limit value:
[UND.RNG]
(Enter the checkweighing range lower limit value.)
[SET]
Pour entrer la valeur limite supérieure de la plage de pesée de vérification :
[OVR.RNG]
(Entrez la valeur limite supérieure de la plage de pesée de vérification.)
[SET]
*
Veillez à vérifier deux fois toutes les valeurs..
Si les valeurs entrées ne vont pas logiquement ensemble, par exemple si une valeur inférieure à la valeur limite inférieure est entrée comme la valeur limite supérieure, les valeurs seront corrigées automatiquement et d'autres valeurs seront définies. Faites particulièrement attention lorsque vous entrez de nouvelles valeurs là où des réglages ont été effectués auparavant (mise à jour).
4
Revenez au mode de pesée.
5
Placez le récipient sur le plateau et actionnez
6
La balance est mise à zéro
Insérez l'échantillon (élément à mesurer) dans le récipient.
La détermination Réussite ou Echec est basée sur les conditions suivantes.
Les symboles du comparateur s'allument en fonction de la détermination de réussite ou d'échec.
Condition
Valeur limite supérieure de la plage de pesée de vérification
< indication
Valeur limite supérieure de la plage de réussite
< indication ≤ valeur limite supérieure de la plage de pesée de vérification
Valeur limite inférieure de la plage de réussite
≤ indication ≤ valeur limite supérieure de la plage de réussite
Valeur limite inférieure de la plage de pesée de vérification
≤ indication < valeur limite inférieure de la plage de réussite
indication < valeur limite inférieure de la plage de pesée de vérification.
Résultat
Hors plage
HI
PASS
LO
Hors plage
Symbole du comparateur
Tous éteints
Tous éteints
89
90
10
CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC
Avec les balances des séries TX/TXB, les indications de poids, les réglages et autres données peuvent
être sorties sur un PC ou une imprimante.
Cette section décrit certaines fonctions pratiques concernant la sortie et la manière de connecter la balance à un PC ou à une imprimante (option).
Fonctions pratiques concernant la sortie
Impression/sortie automatique (fonction d'impression auto)
Cette fonction vous permet de sortir automatiquement l'indication de poids affichée à chaque pesée sans actionner .
Sélectionnez la synchronisation de sortie parmi les cinq modes suivants.
Valeur positive stable valeur négative stable
Indication du zéro stable
Réussite dans le mode de pesée de vérification
Explication
Mode 1
L!D.! ! .
Mode 2
L!D.U!L.
Mode 3
L!D. ! .Z
Mode 4
L!D.U!L.Z
Mode 5
L!D.O!K.
Lorsque la stabilité est détectée avec une valeur positive, la valeur est sortie.
Lorsque la stabilité est détectée avec une valeur positive ou négative, la valeur est sortie.
Lorsque la stabilité est détectée avec une valeur positive ou lorsque l'indication est revenue à zéro, la valeur est sortie.
Lorsque la stabilité est détectée avec une valeur positive ou négative, ou lorsque l'indication est revenue à zéro, la valeur est sortie.
Lorsque la fonction d'impression auto est utilisée en combinaison avec le mode de pesée de vérification (
^
page 88) et que la stabilité est détectée avec une détermination "OK", la valeur est sortie.
: Sortie, Blanc : Pas de sortie
1
Actionnez pendant 3 secondes environ en mode de pesée.
Cela ouvre le menu de sortie..
2
Sélectionnez la fonction d'impression auto.
[APL.PRN] [AUTO.PRN]
Vérifiez la présence ou l'absence du symbole de stabilité.
Quelle est la situation actuelle ?
Symbole de stabilité
Fonction d'impression auto
Allumé
ON
Que voulez-vous faire ?
Pour régler/mettre à jour Pour annuler
Actionnez et passez à l'étape
3
.
Actionnez et passez à l'étape
5
.
Eteint OFF
Actionnez
3
Sélectionnez le mode pour la synchronisation de sortie.
Sélectionnez la synchronisation de sortie parmi le mode 1 à 5 (voir le tableau de la page précédente).
et passez à l'étape
3
.
Passez à l’étape
5
.
[SET]
(Sélectionnez le mode.)
Comme exemple, supposez ici que le mode 3 est sélectionné (sortie avec une valeur positive stable ou une indication de zéro stable).
4
Si nécessaire, réglez l'exigence de retour au zéro.
[Z.RET] [RET
. 0] or
[RET
. 50]
[SET]
Qu'est-ce que l'exigence de retour au zéro ?
Une fois que l'échantillon précédent (élément
à peser) a été retiré du plateau, l'indication de poids doit apparaître sous la valeur zéro et la stabilité doit être obtenue avant que le prochain
échantillon ne soit placé sur le plateau, sinon il n'y aura pas de sortie automatique de ce prochain échantillon. Cette fonction est conçue pour éviter que deux sorties ou plus ne soient réalisées pour le même échantillon.
Pour ce qui est de la valeur de retour au zéro, sélectionnez zéro ou 50% du poids de l'échantillon précédent. Le réglage de 50%
économise du temps car même si l'affichage ne revient pas à zéro, tant que la stabilité est obtenue, la sortie sera possible si le prochain
échantillon est placé sur le plateau.
Si vous ne réglez pas l'exigence de retour à zéro, procédez à l'étape
5
.
Suite sur la page suivante
91
92
10
CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC DES DISPOSITIFS PERIPHERIQUES
5
Revenez au mode de pésee.
Lorsque le réglage est réalisé. le symbole d'impression auto s'allume.
6
Placez le récipient sur le plateau et actionnez
La balance est mise à zéro.
7
Placez l'échantillon dans le récipient
Une fois que (symbole de stabilité) s'est allumé, l'indication de poids affichée est sortie automatiquement.
8
Retirez l'échantillon du plateau.
Si (symbole de stabilité) s'allume à une valeur proche de zéro, l'indication de poids affichée est sortie automatiquement.
Impression/sortie continue (fonction de sortie continue)
Cette fonction permet de sortir automatiquement en continu les indications de poids affichées au même moment que le cycle d'actualisation de l'affichage (intervalles d'environ 100 msec) lors de la pesée sans avoir à actionner
1
Actionnez pendant 3 secondes environ en mode de pesée.
2
Cela ouvre le menu de sortie.
[APL.PRN] [SEQ.PRN]
Vérifiez la présence ou l'absence du symbole de stabilité.
Symbole de stabilité
Allumé
Fonction de sortie continue
ON
Eteint OFF
3
Changez le réglage de sortie continue.
Si vous actionnez à tour de rôle, les réglages ON et OFF sont spécifiés.
[SET]
4
Revenez au mode de pesée.
Lorsque ON est spécifié pour une sortie continue, le symbole Ready
5
Placez le récipient sur le plateau et actionnez
La balance est mise à zéro.
6
Actionnez
Une fois (symbole Ready) désactivé, les indications de poids affichées sont sorties en continu.
7
Placez l'échantillon dans le récipient.
Les indications de poids affichées seront affichées automatiquement au même moment que le cycle d'actualisation de l'affichage (intervalles d'environ 100 msec).
*
Pause et annulation de la fonction de sortie continue
Pour mettre en pause la fonction, actionnez
Pour l'annuler, effectuez à nouveau les étapes
1
et
2
.
*
Opération de (symbole de communication)
Pendant la sortie continue, il se peut que (symbole de communication) soit allumé en continu.
Remarquez également que si la vitesse de transmission pour la sortie des données est lente, l#affichage sera instable et le temps de réponse de la balance sera également lent.
*
En cas de connexion à une imprimante..
Pour des raisons liées aux performances de l'imprimante, l'intervalle de sortie des données augmentera jusqu'à atteindre plus de 100 msec.
93
94
10
CONNECTION AND COMMUNICATION WITH PERIPHERAL DEVICES
Fonction de communication
WindowsDirekt
Qu'est-ce que la fonction de communication WindowsDirect ?
Dans une application Windows (p.ex. Excel ou la fenêtre d'entrée de poids d'un dispositif analytique), la valeur numérique affichée sur la balance peut être transférée à la position du curseur comme si elle avait été entrée depuis le clavier. Le corps principal de la balance possède une fonction de clavier, un logiciel de communication n'est donc pas nécessaire.
*
Que faire si…
Après l'installation du logiciel de communication sur le PC et après avoir tenté des communications, il n'est pas possible d'utiliser la fonction de communication
WindowsDirect même si le système d'exploitation est Windows.
Reportez-vous au réglage de communication comme décrit dans "Réglages spécifiés par l'utilisateur" (^ page 109) .
Pour contrôler la balance depuis un PC, vous devez utiliser des codes d'instructions pour la programmation (^ page 103) , et non la fonction WindowsDirect.
Un outil spécial est nécessaire afin d'exploiter la fonction de communication
WindowsDirect avec Windows Vista.
Pour ce qui est des détails, contactez votre représentant Shimadzu..
Réglage de la fonction
Exécution des réglages sur la balance
Lorsque ce réglage est réalisé, tous les réglages de communication passent à ceux appropriés pour la communication WindowsDirect. Voir "Réglages de communication" (^ page 108) .
1
Actionnez pendant 3 secondes environ en mode de pesée.
2
Cela ouvre le menu de sortie.
Sélectionnez la communication
WindowsDirect.
[WINI]
(Sélectionnez le format des données de sortie.)
*
Lorsque est allumé...
(symbole de stabilité)
Le format de sortie de données est déjà réglé. Si vous passez à l'étape suivante dans cet état, le réglage sera annulé et la balance retournera à l'état précédant le réglage.
Il existe quatre types de formats de données de sortie.
Indication
WIN|
WIN|.U
WIN-
WIN-.U
Format de données de sortie
Valeur numérique + [ENTER]
Valeur numérique, symbole d'unité + [ENTER]
Valeur numérique + [Tab]
Valeur numérique, symbole d'unité + [Tab]
*
Si vous avez sélectionné un format avec [ENTER] joint...
Dans certaines applications Windows, ENTER peut entraîner la fermeture de la fenêtre actuelle.
Dans ce cas, sélectionnez un format avec [Tab] joint.
3
Confirmez et revenez au mode de pesée.
[SET]
Cela termine la procédure de réglage sur la balance.
Lorsque la fonction est réglée,
Win) s'allume.
(symbole
Connexion du câble RS-232C
1
Actionnez pesée.
dans le mode de
Avec une balance de la série TX,
(symbole Ready) s'allumera et le mode veille sera établi.
Avec une balance de la série TXB, la balance sera mise hors tension.
2
Enlevez l'adaptateur CA de la prise de courant.
3
Connectez le câble RS-232C au connecteur RS-232C à l'arrière de la balance.
4
Connectez le câble RS-232C au
PC.
Suite sur la page suivante
95
96
10
CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC DES DISPOSITIFS PERIPHERIQUES
Exécution des réglages sur le PC
Les réglages réalisés avec Windows XP sont expliqués ici à titre d'exemple.
1
Mettez le PC sous tension
2
Cliquez sur [start] (→ [Settings]) →
[Control Panel].
3
Cliquez sur [Accessibility Options] dans le pupitre de commande.
L'écran [Accessibility Options] sera affiché.
4
Entrez un symbole de contrôle sur [Use Serial Keys] sous l'onglet
[General].
*
De plus...
Si vous trouvez également [Administrative options] sous l'onglet [General], entrez un symbole de contrôle ici ainsi qu'au niveau de [Use Serial Keys].
Supprimez tous les symboles de contrôle de toutes les cases à cocher sous tous les onglets autre que [General].
5
Cliquez sur [Settings].
La boîte de dialogue [Settings for SerialKeys] s'affiche.
6
Sélectionnez le port sériel à utiliser pour la connexion avec la balance et réglez le débit en bauds sur "300".
7
Cliquez sur [OK].
Retournez à la fenêtre [Accessibility Options].
8
Cliquez sur [Apply].
Attendez un instant jusqu'à ce que la couleur du caractère [Apply].s'affaiblisse.
9
Cliquez sur [OK].
Cela termine les réglages sur le PC.
*
Lorsque le port RS-232C est utilisé à une autre fin...
Une fois qu'un dispositif à clé sérielle a été activé, l'autre logiciel qui utilise le même port RS-232C ne fonctionnera pas normalement. Si un dispositif tel qu'un modem externe ou un traceur est connecté au même port RS-232C, après avoir connecté la balance vous devez supprimer le symbole de contrôle de la case à cocher [Use Serial Keys] pour invalider les dispositifs à clé sérielle.
Suite sur la page suivante
97
98
10
CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC DES DISPOSITIFS PERIPHERIQUES
Vérification du fonctionnement
1
Introduisez l'adaptateur CA dans la prise de courant.
Si vous utilisez une balance de la série TXB avec des piles, actionnez .
L'affichage d'autocontrôle de la balance
(^ page 28) sera indiqué.
2
Lorsque [OFF] est affiché, actionnez pour entrer en mode de pesée.
! !O!F!F
! ! !0.0!0!0
Vérifiez si le symbole Win est allumé..
3
Sur le PC, démarrez Excel (ou une autre application telle que
Notepad).
Les données principales d'entrée seront validées et le curseur sera affiché sur la position où l'entrée est possible.
4
Actionnez sur la balance.
La valeur numérique affichée sur la balance sera transférée à la position du curseur.
! ! !0.0!0!0
Le symbole de communication clignotera lors du transfert.
*
Lorsque la fonction d'impression auto est utilisée avec la fonction de communication
WindowsDirect...
Vérifiez que le fonctionnement est normal même lorsque vous utilisez la fonction d'impression auto.
^
"Impression/sortie automatique (Fonction d'impression auto)", page 90
/
//
/
/
/
//
/
/
/
/
//
/
/
/
//
/
/
/
Dépistage des pannes de la fonction de communication
WindowsDirect
Si la fonction de communication WindowsDirect ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants.
Si cela ne résout pas le problème, contactez votre représentant Shimadzu.
Q1
S1
Q2
S2
Q3
S3
Q4
S4
Q5
S5
Q6
S6
La communication WindowsDirect a été définie mais ne fonctionne pas du tout.
Vérifiez le type du câble de communication utilisé pour la connexion (pièce autorisée
Shimadzu ou une autre pièce disponible sur le marché général) et l'état de la connexion.
Si un convertisseur sériel USB est utilisé, en fonction des circonstances lors du réglage, il est possible qu'il ait été réglé automatiquement sur un numéro de port COM supérieur à 4 et dans ce cas, vous devez le réattribuer á un numéro de port COM pouvant être utilisé par les dispositifs à clé sérielle (COM1 à COM4).
Il est possible que le programme de gestion utilisé comme un accessoire avec le convertisseur sériel USB ne soit pas été réglé correctement. Essayez de désinstaller le programme de gestion et de l'installer à nouveau
Certains PC portables disposent d'un réglage pour invalider les ports RS-232C comme mesure d'économie d'énergie. Avant d'essayer d'utiliser la fonction de communication
WindowsDirect, réalisez le réglage qui permet l'utilisation des ports RS-232C.
Les communications avec d'autres applications et PC via un LAN peuvent interférer avec les réglages de dispositifs à clé sérielle. Essayez d'utiliser la communication WindowsDirect sans utiliser le LAN.
La fonction de communication WindowsDirect ne fonctionne pas après le redémarrage du PC.
Certains PC ne reconnaissent pas qu'un dispositif à clé sérielle a été réglé lorsqu'il démarre.
Pour ce qui est des détails sur la manière de procéder, contactez votre représentant Shimadzu.
Je veux utiliser la fonction de communication WindowsDirect avec Windows Vista.
Windows Vista n'est pas équipé de l'écran de réglage du dispositif sériel nécessaire pour définir la fonction de communication WindowsDirect. Pour plus de détails pour le réglage, contactez votre représentant Shimadzu.
La donnée est entrée dans le PC comme caractères incohérents.
La balance ou le PC n'est pas réglé pour la fonction de communication WindowsDirect.
Réalisez à nouveau les réglages en vous reportant à "Réglage de la fonction" (^ page 94) .
Lorsque la donnée est entrée dans Excel, le curseur ne se déplace pas vers une autre cellule.
Si une fonction de conversion en caractères de 2 octets est disponible dans Windows, désactivez le réglage de cette fonction.
Cliquez sur l'onglet [Edit] dans [Options] dans Excel et vérifiez [Move selection after Enter] (si des cellules se déplacent en réponse à l'entrée du clavier, il n'y a pas de problème).
Vérifiez les données d'entrée dans une autre application (p.ex. Notepad).
Le fonctionnement est parfois anormal.
En fonction de la capacité de traitement du PC, des dysfonctionnement peuvent se produire si la vitesse de communication est élevée. Réglez 300 bps pour la vitesse de communication.
Des dysfonctionnements peuvent également se produire si l'intervalle de transmission des données de la balance est trop court. Assurez-vous qu'un lot de données est affiché à l'écran avant que le lot de données suivant ne soit envoyé. S'il y a une capacité de traitement limité, n'utilisez pas la fonction de sortie continue.
Lorsque la donnée est envoyée depuis la balance, ne touchez pas le clavier du PC ou la souris.
99
100
10
CONNECTION AND COMMUNICATION WITH PERIPHERAL DEVICES
Connexion à un PC
(RS-232C)
Précaution
Instructions
Utilisez un câble connecté correctement.
La méthode de connexion et l'accessoire spécial (câble RS-232C) décrit ci-dessous ne garantissent pas un fonctionnement normal avec tous les types de PC.
Lors de l'utilisation de la fonction de communication WindowsDirect, voir "Fonction de communication
WindowsDirect" (^ page 94) .
Méthode de connexion du câble
Pour IBM PC/AT, DOS/V, et AX PC (D auxiliaire, 9 broches) (connexion droite)
SG
DSR
RTS
CTS
NC
Côté PC
RXD 2
TXD
DTR
3
4
7
8
5
6
9
7
8
5
6
9
Côté balance
2 TXD
3
4
RXD
DSR
SG
DTR
CTS
RTS
Format de données
Les détails du format de données lorsque le réglage standard 1 (MODE.1) ou le format de données
2 (DF.2) dans les réglages utilisateur ont été sélectionnés dans les réglages de communication
(^ page 108) sont donnés ci-dessous.
Format standard
Le format de données lors de la sortie des valeurs négatives (par exemple : -123,456 g) est comme indiqué ci-dessous.
Le délimiteur est un retour de chariot.
La longueur des données varient en fonction des informations jointes, du nombre de caractères utilisés pour indiquer les unités, du délimiteur, etc.
Longueur de donnée pour cet exemple : 12 octets
1 2 3 4
Position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Code ASCII 2DH 20H 31H 32H 33H 2EH 34H 35H 36H 67H 20H 0DH
Données
-
1 2 3 .
4 5 6 g C/R
n° Position Explication
1
2
Position 1 (signe)
Positions 2 à 9
(valeurs absolues)
Si la valeur est positive " " (un espace) est entré et si la valeur est négative "-" (un symbole négatif) est entré.
Si la désignation de l'unité comprend un caractère, un code représentant un espace est entré en position 11.
Si la désignation de l'unité comprend trois caractères, un total de 13 caractères est envoyé.
3
Positions 10 et 11
(unités)
If the unit designation comprises one character, a code representing a space is entered at position 11.
If the unit designation comprises three characters, a total of 13 characters is sent.
4
Position 12
(délimiteur)
Il s'agit d'un code qui représente le délimiteur.
Suite sur la page suivante
101
102
10
CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC DES DISPOSITIFS PERIPHERIQUES
Lorsque la longueur de données est plus longue que la longueur standard
Lors de la sortie des données avec les informations de stabilité comprises
Un code représentant S ou U est joint à la tête des données.
La longueur de données est augmentée en conséquence d'un octet.
53H 2DH 20H 31H
-
Lorsque le délimiteur "C/R+L/F" est sélectionné
Deux octets sont nécessaires pour les informations du délimiteur.
Un octet est ajouté après la position 12 dans le format standard. La longueur de données est augmentée en conséquence d'un octet.
2DH 20H 0DH 0AH
-
C/R L/F
Lorsqu'il y a une sortie "OL" ou "-OL" (surcharge)
Le format de données quand "OL" est compris est indiqué ci-dessous.
Longueur de donnée pour cet exemple : 12 octets
Position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Code ASCII 20H 20H 20H 20H 20H 4FH 4CH 20H 20H 20H 20H 0DH
Données O L C/R
Lorsque l'information est "-OL" (surcharge négative), l'entrée en position 1 passe d'un espace à
"-" (un symbole négatif, code ASCII 2DH).
Codes d'instruction
Instructions dont le caractère final est un chiffre, une lettre de l'alphabet ou un symbole autre que "="
Chaque code d'instruction est envoyé à la balance avec un délimiteur joint à la fin
Exemple 1 :
P R I N T (C / R)
C'est la même chose que l'actionnement de
Instructions dont de caractère final est "="
Chaque code d'instruction est envoyé à la balance suivi de chiffres (comprenant parfois une virgule décimale) et avec un délimiteur joint à la fin.
Exemple 2 :
ID = 1 2 3 4 (C / R) Cela règle "1234" comme l'ID de la balance.
Exemple 3 :
UW1 = 1 . 2 3 (C / R) (Exemple pour les modèles à deux décimales)
Exemple 4 :
UW1 = 0 . 0 0 (C / R) (Exemple pour les modèles à deux décimales)
Cela règle 1,23 g comme le poids unitaire pour le comptage de pièces 1.
Cela efface le poids unitaire pour le comptage de pièces 1.
En travaillant depuis le PC connecté à la balance, il est possible d'instruire une opération de pesée ou d'afficher une valeur numérique de votre choix sur la balance.
Pupitre d'affichage de la balance PC
•
"# = 2 . 5 6"
Sortie sur le PC
"2 - 5 6 (C / R)"
"1 2 - 3 4 5 - 6 7 (C / R)"
•
"# = 1 2 . 3 4 5 . 6 7"
Actionnez
*
Sortie sur le PC
Afin de faire une distinction entre les informations d'instruction du PC et les données d'affichage du poids de la balance, "." est converti en "-" avant la sortie.
Suite sur la page suivante
103
104
10
CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC DES DISPOSITIFS PERIPHERIQUES
Instructions de retour d'échos
Une chaîne de caractères comprenant des caractères N après une instruction de retour d'échos "{" ou "}" et terminée par un délimiteur est renvoyée sans changement depuis la balance (à condition que les instructions non traitées ne restent pas dans le tampon de réception de la balance et N≤ 30).
Exemple 5 :
A B C D E F G 1 2 3 4 5
(C / R)
Après la réception de cette instruction, la balance sort A B C D E F G 1 2
3 4 5 (C/R). Lorsqu'une imprimante est utilisée en combinaison avec la balance, cette chaîne de caractères peut être imprimée par l'imprimante
(impression d'une chaîne de caractères requise).
*
Pour imprimer avec l'imprimante
N'utilisez que les lettres en majuscules de l'alphabet, des chiffres et certains symboles (y compris la virgule décimale et les signes) et limiter la chaîne à 15 caractères.
Liste d'instructions
Sortie de données
Instruction
D01
D02
D03
D04
D05
D06
D07
D08
D09
Fonction
Sortie continue
Sortie continue en cas de stabilité
Sortie continue avec l'information de stabilité
Sortie simple forcée
Sortie simple
Réglage d'impression auto
Sortie simple avec l'information de stabilité
Sortie simple en cas de stabilité
Sortie d'annulation
Opération par touche
Instruction
BREAK
Q
CAL
TARE
T
Fonction
Touche d'interruption
Touche de calibrage
Touche de réglage du zéro/mise à zéro
Touche de sortie
*
Acceptation des instructions
En fonction de l'état de la balance, même si une instruction est sortie, il se peut qu'elle ne soit pas acceptée avec l'affichage de "COM ERR".
Pesée d'application
Instruction
R
Comptage de pièce
PCSo
UWo = XX.XXX
UWo
Fonction
Annule le réglage du mode de pesée d'application
Règle le mode de comptage de pièce (PCS)
Règle de poids unitaire
Lit le poids unitaire* o
: 1 à 5 numéros de mode
XX.XXX : Valeur de réglage
UBo = XXX
UBo
RECAL
Pesée en pourcentages
G
%1
Formulation
M
Règle le nombre de référence de pièces
Lit le nombre de référence de pièces
Recalcule le poids unitaire
XXX : Numéro de référence de valeur de pièces
Commute entre le pourcentage (%) et les grammes
Règle le mode de pesée en pourcentages "%" peut aussi être utilisé
Règle le mode formulation
* Avec TXC323L, les grammes sont affichés en intervalles de 0,0002 g.
Lorsqu'une valeur que la balance ne peut pas affichée a été réglée avec l'instruction UWo, elle est affichée en la changeant en une valeur que la balance peut afficher. Toutefois, la valeur réglée avec l'instruction est utilisée pour des calculs.
Autres fonctions
Instruction
Comparateur
TRGT
TARGET = XX.XX
LIMIT = XX.XX
CHKW
OVR.RNG = XX.XX
Fonction
XX.XX: Valeur de réglage
UND.RNG = XX.XX
HI.LIM = XX.XX
LO.LIM = XX.XX
GO
Etablit le mode cible
Règle la cible dans le mode cible
Règle la plage cible dans le mode cible
Etablit le mode de pesée de vérification
Règle la valeur limite supérieure de la plage de pesée de vérification dans le mode pesée de vérification
Règle la valeur limite inférieure de la plage de pesée de vérification dans le mode pesée de vérification
Règle la valeur limite supérieure de la plage de réussite dans le mode pesée de vérification
Règle la valeur limite inférieure de la plage de réussite dans le mode pesée de vérification
Lit les résultats
[Instruction de réponse]
HL (au-dessus de la plage "trop lourd")
HI (trop lourd)
OK (poids approprié, réussite)
LO (trop léger)
LL (en dessous de la plage "trop léger")
XX.XX: Valeur de réglage
Instructions liées au système
Instruction
ID = XXXX
ID
STATE
Règle l'ID de la balance
Lit l'ID de la balance
Sort les détails de réglage
Fonction
XXXX: Valeur de réglage
Suite sur la page suivante
105
106
10
CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC DES DISPOSITIFS PERIPHERIQUES
Instructions concernant le calibrage
ECAL
Instruction
ECAL.W = XXX.XXX
ETEST
Fonction
Démarre le calibrage externe
Règle la valeur du poids de référence (réf W) pour le calibrage
Démarre une vérification de calibrage externe
XXX.XXX: Valeur de réglage
Instructions concernant le zéro/mise à zéro
Instruction
ZRNG = X.XXX
Règle la plage du zéro
Fonction
X.XXX: Valeur de réglage
Instructions concernant l'enregistrement des unités g mg kg ct mom
CUo
Instruction
UCOFF = X.XXXX
UDIG = X.XXX
Fonction
Règle les grammes
Règle les milligrammes (uniquement accepté par des modèles capables d'afficher 0,001 g)
Règle les kilogrammes
Règle les carats
Règle les momme
Règle/annule les unités spécifiées par l'utilisateur
Règle le facteur de conversion pour les unités spécifiées par l'utilisateur
Règle la valeur affichée minimum pour la conversion des unités spécifiées par l'utilisateur o
0: Annuler, 1 : Régler
X.XXXX: Valeur de réglage
X.XXX: Valeur affichée minimum
Instructions d'autres entreprises
Instruction
TI
S
SI
SIR
SR
(ESC) P
(ESC) T
Fonction
Mise à zéro immédiate (Mettler)
Sortie simple en cas de stabilité (Mettler)
Sortie simple immédiate (Mettler)
Sortie continue (Mettler)
Sortie continue en cas de stabilité (Mettler)
Sortie simple immédiate (Sartorius) ESC = &H1B
Mise à zéro immédiate (Sartorius) ESC = &H1B
Autres
Instruction
"_" (espace)
# = XXXXXXX
{oo ...
Fonction
Instruction d'effacement de tampon
Entre et affiche une valeur numérique
Mode de retour d'échos
XXXXXXX : Valeur numérique oo
...: Chaîne de caractères
Connexion à une imprimante
Les balances des séries TX/TXB peuvent être connectées aux imprimantes électroniques suivantes
(disponibles en option).
•
•
•
•
Imprimante électronique EP-50 (y compris EP-
50WIN)
Imprimante électronique EP-60A
Imprimante électronique EP-80
Imprimante électronique EP-90
*
Sortie sur une imprimante lors de l'utilisation simultanée de la fonction de communication WindowsDirect...
Cela est possible avec les imprimantes
électroniques EP-50WIN, EP-80 et EP-90.
Pour plus de détails, reportez-vous aux manuels d'instructions des imprimantes.
1
Lors de l'utilisation d'une imprimante, connectez-la à la balance en suivant la procédure ci-dessous.
Mettez la balance et l'imprimante hors tension.
2
A l'aide du câble fourni en tant qu'accessoire avec l'imprimante, connectez bien le connecteur
E/S DONNEES à la balance et le connecteur à l'imprimante.
3
Mettez la balance sous tension.
4
Mettez l'imprimante sous tension.
*
Que faire si...
Lors de la mise hors tension, mettez d'abord l'imprimante hors tension puis la balance.
Pour plus d'informations sur l'imprimante, reportez-vous au manuel d'instruction.
107
108
10
CONNECTION AND COMMUNICATION WITH PERIPHERAL DEVICES
Réglages de communication
Cette section explique les réglages du menu qui déterminent les spécifications de communication lorsque la balance est connectée à un PC, une imprimante ou un autre dispositif.
Pour plus d'informations sur la fonction de communication WindowsDirect, voir "Fonction de communication WindowsDirect" (^ page 94) .
Les réglages réalisés ici sont effectifs simultanément pour RS-232C et les ports de communication E/S
DONNEES. Si vous connectez l'imprimante au connecteur E/S DONNEES, réglez les spécifications de communication de la balance sur "MODE1".
Le réglage par défaut est "MODE1".
A part ce réglage par défaut, cinq autres modes comprenant des combinaisons fréquemment utilisées de réglages de communication sont fournis.
La sélection de l'un des réglages de "MODE1" à "MODE5" vous permet de régler tous les éléments suivants aussitôt : débit en bauds (vitesse de communication),parité (longueur de bit), bit d'arrêt, établissement de liaison, format de données, délimiteur.
^
"Réglages standard (MODE)", page 109
L'utilisateur peut régler chaque
élément en fonction des exigences.
^
"Réglages spécifiés par l'utilisateur", page 109
Communication
WindowsDirect
Réglages standard 1
Réglages standard 2
Réglages standard 3
Réglages standard 4
Réglages standard 5
Réglages spécifiés par l'utilisateur
Affichage avec les réglages spécifiés par l'utilisateur
WINo MODE.1
MODE.2
MODE.3
MODE.4
MODE.5
MODE.U
Fabricant approprié
Shimadzu
Shimadzu
(standard)
Shimadzu
(réponses données*)
Mettler Sartorius A&D
-
Débit en bauds
(vitesse de communication)
Parité (longueur de bit)
Bit d'arrêt
300
1
1200
1
1200
Aucune (8) Aucune (8) Aucune (8)
1
2400
Paire (7)
2
1200
Impaire (7)
2
2400
Paire (7)
2
Réglage requis
Réglage requis
Réglage requis
Réglage requis
Etablissement de liaison
Format de données
Délimiteur
Matériel
Communication
WindowsDirect
Communication
WindowsDirect
Matériel
Shimadzu standard
C/R
Matériel
Shimadzu standard
C/R
OFF
Mettler standard
C/R+L/F
Matériel
Sartorius standard
C/R+L/F
OFF
A&D standard
C/R+L/F
Réglage requis
Réglage requis
* La balance peut retourner des réponses aux instructions depuis un PC.
Quand une instruction est reçue normalement, OK (C/R) est retourné et quand une instruction est reçue de façon anormale, NG (C/R) est retourné.
Réglages standard (MODE)
Effectuez une sélection depuis les combinaisons de réglage "MODE1" à "MODE4".
1
Actionnez pendant
3 secondes environ en mode de pesée.
Cela ouvre le menu de sortie.
2
Sélectionnez le réglage de communication.
[COMM.SET]
(Sélectionnez le mode.)
[SET]
3
Revenez au mode de pesée.
Réglages spécifiés par l'utilisateur
Dans ce réglage, chaque réglage de communication peut être réglé en fonction des exigences de l'utilisateur.
1
Actionnez pendant 3 secondes environ en mode de pesée.
Cela ouvre le menu de sortie.
2
Sélectionnez le réglage spécifié par l'utilisateur.
[COMM.SET] [MODE.U]
[SET]
Suite sur la page suivante
109
110
10
CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC DES DISPOSITIFS PERIPHERIQUES
3
Effectuez les réglages de communication en fonction de vos exigences.
Réglez les éléments suivants si nécessaire.
Réglage du débit en bauds (vitesse de communication)
[BPS]
(Sélectionnez le débit en bauds.)
[SET]
Indication
Débit en bauds
B.300
B.600
B.1200
B.2400 B.4800
B.9600 B.19,2K B 38,4K
300 bps 600 bps 1200 bps 2400 bps 4800 bps 9600 bps 19,2k bps 38,4k bps
Réglage de la parité (longueur de bit)
[PARITY]
(Sélectionnez la parité.)
[SET]
Indication pP.NONE
ppP.ODD
ppP.EVEN
Parité (longueur de bit) Aucune parité, longueur de 8 bits Parité impaire, longueur de 7 bits Parité paire, longueur de 7 bits
Réglage du bit d'arrêt
[STOP]
(Sélectionnez le bit d'arrêt.)
[SET]
Indication
Bit d'arrêt
Réglage d'établissement de liaison
[HAND.SHK]
S. 1
Bit d'arrêt = 1 bit
(Sélectionnez le type d´établisse-
S. 2
Bit d'arrêt = 2 bits ment de liaison.)
[SET]
Indication HS.OFF
HS.HW
Etablissement de liaison
Pas d'établissement de liaison
Etablissement de liaison du matériel
HS.SW
Etablissement de liaison du logiciel
HS.TIM
Etablissement de liaison de la minuterie
*
Que faire si...
Le réglage par défaut est "établissement de liaison du matériel".
Lors de la connexion à une imprimante, sélectionnez "établissement de liaison du matériel".
Lors de la connexion à un PC, sélectionnez "aucun établissement de liaison".
Réglage du format de données
[D.FORM] de données.)
[SET]
(Sélectionnez le format
Indication
Format de données
DF.1
Format de données 1
C'est le format standard de
Shimadzu.
Normalement, effectuez ce réglage.
DF.2
Format de données 2
C'est une expansion de la fonction du format de données 1.
DF.3
DF.4
DF.FRE
Format de données 3
C'est le même format que celui utilisé par les balances
Mettler S
Format de données 4
C'est le même format que celui utilisé par les balances
Sartorius
Format libre
C'est un format qui permet de régler librement les octets de tête et le nombre de données émises.
Les octets de tête peuvent être réglés dans les plages 1 à
17 et le nombre des données émises dans les plages 8 à 23.
Réglage d'un délimiteur
[DELIM]
(Sélectionnez un délimiteur)
[SET]
Délimiteur : Un symbole utilisé pour partitionner les éléments de données individuels et les instructions individuelles
Indication CR LF CR+LF COMMR
WINI
WINI.U
WIN-
WIN-.U
Délimiteur
CR LF CR+LF Virgule Communication
WindowsDirect *
* Réglez par lots tous les réglages de communication pour la fonction de communication WindowsDirect en suivant la procédure dans "Réglage de la fonction" (^ page 94 ).
4
Revenez au mode de pesée.
111
112
10
CONNEXION ET COMMUNICATION AVEC DES DISPOSITIFS PERIPHERIQUES
Fonction de changement de la synchronisation de sortie
Les données peuvent être réglées pour être sorties sans attendre la détection de stabilité (sortie immédiate), ou pour être sorties uniquement après la détection de la stabilité (sortie après stabilité), lorsque est actionnée.
1
Actionnez pendant
3 secondes environ en mode de pesée.
Cela ouvre le menu de sortie.
2
Sélectionner la fonction de change- ment de la synchronisation de sortie.
[APL.PRN] [PRINT.F]
Symbole de stabilité
Allumé
Eteint
Fonction de changement de la synchronisation de sortie
Lorsque "sortie immédiate" est réglé
Lorsque "sortie après stabilité" est réglé
3
Changez le réglage.
L'actionnement de à tour de rôle sélectionne
"sortie immédiate" et "sortie après stabilité".
[SET]
Vérifiez la présence ou l'absence du symbole de stabilité.
Lorsque "sortie immédiate" est réglé, le symbole de stabilité est allumé.
4
Revenez au mode de pesée.
MEMO
113
114
11
MAINTENANCE
Entretien de la balance
Précaution
Instructions
Avant de démarrer la maintenance de la balance, déconnectez l'adaptateur
CA de la prise de courant.
Si vous effectuez la maintenance avec l'adaptateur CA enfiché dans la prise de courant vous risquez de recevoir un choc électrique.
Corps principal
Essuyez avec un chiffon doux, humidifiiez avec un peu de détergeant neutre et essorez bien.
Plateau
Le plateau peut être enlevé du corps de la balance et lavé à l'eau.
Séchez-le complètement avant de le remonter sur la balance.
Affichage
Evitez d'utiliser des solvants organiques, des agents chimiques ou des chiffons imprégnés de produits chimiques car ils endommagent le revêtement de la balance et du pupitre d'affichage.
Si la balance est utilisée dans un environnement très poussiéreux, utilisez le couvercle de protection disponible en tant qu'accessoire spécial (option).
Vitre en verre
La vitre peut être retirée et ses rails peuvent être essuyés ou remplacés.
Pour plus de détails sur la manière d'enlever la vitre, voir "Retrait de la vitre en verre" (^ page 115) .
Retrait de la vitre en verre
Avec les modèles à petit plateau des balances de la série TX, la vitre en verre peut être retirée pour nettoyer les rails de la vitre.
Précaution
Instructions
Manipulez la vitre en verre avec précaution.
•
•
Soyez prudents lorsque vous manipulez la vitre en verre pour ne pas la fissurer.
Veillez à ne pas vous blesser aux mains lorsque vous manipulez le rail de la vitre.
1
Retirez le plateau et le support du plateau.
Arbre du support du plateau
2
Tournez le bouton sur le côté intérieur de la manette pour retirer la manette.
Précaution
Interdictions
Ne touchez pas l'arbre du support du plateau.
Cela pourrait endommager la balance.
3
Retirez la vitre en verre par l'arrière.
Support du plateau
115
116
11
MAINTENANCE
Contrôle
Puisque la balance peut générer une erreur à cause de son application et de son environnement d'utilisation, elle doit subir des contrôles quotidiens et périodiques afin de maintenir à un haut niveau ses performances et fonctions requises.
Toutefois, puisque les normes de gestion régissant le contenu de ces contrôles (méthodes, critères de jugement, etc.) diffèreront en fonction de l'objectif d'utilisation et des buts de gestion, elles doivent être déterminées par le client.
Si le contenu des contrôles est trop laxiste, le risque d'utilisation de la balance sans déceler d'anomalie augmente, mais s'il est trop strict, cela peut réduire l'efficacité de travail. Veillez donc à ce que les contrôles soient bien répartis et considérez les risques et les performances nécessaires pour la tâche à réaliser.
Cette section indique les directives pour les contrôles quotidiens et périodiques.
Veuillez utiliser ces directives comme référence lorsque vous choisissez les détails pratiques de vos propres contrôles.
Contrôles quotidiens
Les contrôles quotidiens sont des contrôles effectués tous les jours (par exemple avant de commencer le travail) par la personne qui utilise (ou gère) la balance.
Les points contrôlés lors des contrôles quotidiens peuvent, si vous le voulez, être réduits au minimum nécessaire.
Voici certains exemples pour votre référence.
Contrôles quotidiens
[Exemple de référence 1]
Une fois par jour Fréquence de contrôle
Moment du contrôle
Avant de commencer le travail
Méthode de contrôle
Critère de jugement
Contrôles quotidiens
[Exemple de référence 2]
Une à plusieurs fois par jour (si nécessaire)
Observez l'erreur instrumentale en un seul point. Réglez le "point d'observation" un peu au-dessus de la valeur limite supérieure de la plage dans laquelle la balance est utilisée pour la pesée.
Pour être précis de ±5 à une décimale sur la droite du chiffre où la précision est nécessaire lors de la pesée avec la balance.
Avant de commencer le travail et lors de l'exécution d'opérations importantes de pesée
Observez l'erreur instrumentale en un seul point. Comme le point à observer avant de commencer le travail, réglez un point un peu au-dessus de la valeur limite supérieure de la plage dans laquelle il est possible que les mesures réelles soient effectuées.
Pour être précis de ±5 à une décimale sur la droite du chiffre où la précision est nécessaire lors de la pesée avec la balance.
Qu'est-ce qu'une erreur instrumentale ?
C'est la somme de la différence entre la valeur indiquée par la balance et la valeur correcte.
On l'évalue comme la différence entre l'indication de poids quand un poids qui correspond au point d'observation est posé sur la balance et la valeur de poids réelle de ce poids.
Pour ce qui est des détails concernant les poids, voir "Concernant les poids" (^ page 118) .
Contrôles périodiques
Les contrôles périodiques sont les contrôles effectués périodiquement (par exemple une fois par an).
Le contenu des contrôles périodiques doit couvrir tous les aspects y compris les performances et les fonctions.
Un aperçu en est donné ci-dessous.
Une fois par an
Aperçu du contrôle périodique [Exemple de référence]
Fréquence de contrôle
Moment du contrôle
Méthode de contrôle
N'importe quel jour lors du mois spécifié
Vérifiez les anomalies dans les fonctions suivantes et l'aspect extérieur.
•
•
Pupitre d'affichage
Touches de fonctionnement du menu/touches de fonctionnement
•
•
Plateau
Niveau
Critère de jugement
Vérifiez les aspects suivants de la performance.
•
•
Reproductibilité:
Erreur excentrique :
Pesez un poids qui correspond à environ la moitié de la capacité de pesée de la balance cinq à dix fois et évaluez la dispersion dans les indications de poids obtenues.
Evaluer la différence dans les indications de poids obtenues quand un poids correspondant à un quart à tiers de la capacité de la balance est placé au centre du plateau et à une position décalée du centre d'une distance spécifiée.
•
Erreur instrumentale :
Choisissez trois à cinq points d'observation et évaluez la différence entre les valeurs obtenues lorsque des poids correspondant à ces points sont pesés sur la balance et les valeurs de poids réelles des poids.
Pour être précis de ±5 à une décimale sur la droite du chiffre où la précision est nécessaire lors de la pesée avec la balance.
Pour ce qui est des détails concernant les poids, voir "Concernant les poids" (^ page 118) .
117
118
11
MAINTENANCE
Concernant les poids
Afin d'établir et d'établir les performances de la balance, des poids doivent être utilisés pour régler avec précision l'échelle de la balance et pour vérifier son réglage.
Avec les balances des séries TX/TXB, des poids sont utilisés lors de la réalisation du calibrage (^ page 48) et des contrôles (^ page 116) dans l'environnement dans lequel la balance est utilisée. Les poids doivent être préparés à l'avance et gérés correctement.
Types de poids et leur sélection
Il existe de nombreux types de poids.
Sélectionnez les poids appropriés pour les spécifications de votre balance en vous reportant au tableau suivant.
Sélection de la classe de poids
La forme principale de classification des poids est la division en classe en fonction de leur degré de précision.
Sélectionnez la classe de poids la plus appropriée à utiliser pour le calibrage et le contrôle de la balance, basé sur le type de balance.
Le tableau ci-dessous montre les classes de poids et les balances concernées.
Classe de poids
E2
F1
F2
M1
Indication minimum
Moins de 1 mg
1 mg ou plus
1 mg ou plus
10 mg ou plus
Type de balance concerné
Résolution*
Environ 1/1 000 000 ou meilleure
Environ 1/100 000 ou meilleure
Environ 1/100 000 ou inférieure
Environ 1/10 000 ou meilleure
Nom commun
Balances analytiques
Balances à chargement par-dessus
Balances à chargement par-dessus
Echelles, etc.
* "Résolution" signifie : indication minimum/capacité de pesée
Sélection des poids de calibrage à utiliser
Vous devez maintenant sélectionner le "poids indiqué" du poids à utiliser (de combien de grammes il doit être).
Les poids sont définies à partir du plus petit à 1 mg et augmente dans cet ordre 1 mg, 2 mg, 5 mg,….. comme indiqué ci-dessous.
1 mg, 2 mg, 5 mg, 10 mg ... 1 g, 2 g, 5 g, 10 g, 20 g, 50 g, 100 g ...
Lors de la sélection d'un poids à utiliser pour le calibrage d'une balance, nous vous recommandons de sélectionner un poids proche de la capacité de pesée de la balance.
Le tableau ci-dessous montre les poids de calibrage recommandés à utiliser pour des balances avec des capacités de pesée différentes.
Capacité de pesée de la balance
64 g (320 ct)
220 g
320 g
420 g
620 g
2200 g
3200 g
4200 g
6200 g
Poids recommandé du poids pour le calibrage
60 g (50 g + 10 g)
200 g
300 g (200 g + 100 g)
400 g (200 g + 200 g)
600 g (500 g + 100 g)
2 kg
3 kg (2 kg + 1 kg)
4 kg (2 kg + 2 kg)
6 kg (5 kg + 1 kg)
Pour ce qui est des informations concernant la plage de poids que l'on peut utiliser pour calibrer des balances (c'est-à-dire des valeurs qui peuvent être entrées comme la valeur de poids) voir
"Plage de calibrage avec des poids externes" (^ page 126) in "Spécifications" .
Il est également possible de calibrer une balance avec un poids qui n'est pas proche de la capacité de pesée de la balance.
Toutefois, si vous faites cela, lors de la pesée dans la plage qui dépasse la valeur de poids qui a
été utilisée pour le calibrage, les performances risquent de se dégrader proportionnellement (il se peut que l'erreur instrumentale devienne plus grande).
119
120
12
DÉPISTAGE DES PANNES
Que faire si...
Symptôme
Rien n‘est affiché sur le pupitre d‘affichage
Cause(s) probable(s)
Le câble d‘alimentation est déconnecté.
L‘interrupteur principal sur le pupitre de distribution est désactivé.
La tension de l‘alimentation est fausse.
L‘affichage ne change pas lorsqu‘un échantillon
(élément à peser) est placé sur le plateau.
Le plateau a été déplacé.
L‘affichage fluctue et (symbole de stabilité) n‘apparaît pas lisiblement..
Le résultat de la pesée n‘est pas précis.
La vitre en verre du coupe-vent est ouverte (uniquement les modèles
à petit plateau de la série TX).
Le calibrage de la plage de poids n‘a pas été réalisé.
L‘affichage est-il à zéro avant la pesée ?
La balance a été installée dans un environnement instable.
Le couvercle de protection touche le plateau.
Eliminez les effets de vibration et de déplacement d‘air.
Installez la balance sur une plateforme robuste.
Les chapeaux du support du plateau (uniquement les modèles
à grand plateau de la série TX) se sont déplacés.
Montez les chapeaux du support du plateau (uniquement les modèles à grand plateau TX).
Lors de l‘utilisation du couvercle de protection, assurez-vous qu‘il affleure la surface du corps de la balance.
Contre-mesures
Réglez correctement le plateau sur la balance.
Réglez correctement le plateau sur la balance.
Fermez toutes les vitres en verre avant de lire l‘affichage.
Réalisez le calibrage de la plage de poids.
Actionnez pour régler l‘affichage à zéro avant la pesée.
Les unités que vous voulez utiliser ne sont pas affichées.
Les opérations du menu ne sont pas possibles.
La fonction de communication
WindowsDirect ne peut pas
être utilisée.
Les unités que vous voulez utiliser n‘ont pas été réglées.
L‘opération du menu est verrouillée.
Réglez les unités que vous voulez utiliser pour
Déverrouillez le menu
Pour plus de détails, voir
"Dépistage des pannes de la fonction de communication WindowsDirect".
Voir :
Page 126
Page 25
Page 22
Page 25
-
-
Page 49
Page 34
Page 69
Page 46
Page 99
Réponse aux messages
Affichage de message
ERR H
(Erreur de matériel)
ERR C
(Erreur de calibrage)
ERR N
(Erreur d‘entrée de valeur numérique)
ERR W
(Erreur d‘opération)
COM ERR
(Erreur d‘entrée externe)
OL
- OL
(surcharge)
ABORT
(Opération interrompue)
Cause(s) probable(s)
Le capteur de température est défectueux.
Il y a une erreur de données affectant les différents facteurs de correction du mode de pesée, les informations spécifiques de la balance, l‘état de réglage du menu, etc.
La balance présente une dérive importante du point zéro ou de la sensibilité.
Un récipient est placé sur le plateau.
Le plateau est déplacé.
Le mauvais poids a été placé sur le plateau.
Contre-mesures
Déconnectez l‘adaptateur CA ou retirez les piles et remettez sous tension. Si le même message est toujours affiché, contactez votre représentant
Shimadzu.
Activez pour retourner au mode de pesée. Placez le poids correct au centre du plateau.
Une erreur a été faite lors de l
‘entrée de la valeur ou la valeur n‘est pas appropriée.
Une fois l‘erreur affichée, la balance revient à l‘état précédant l‘erreur. Entrez la valeur numérique correcte.
L‘opération utilisée est mauvaise.
Un code d‘instruction inconnu a été reçu.
Le plateau est déplacé.
Les chapeaux du support du plateau (uniquement les modèles à grand plateau de la série TX) se sont déplacés.
La capacité de pesée a été dépassée.
Le calibrage ou l‘opération de réglage de la valeur standard a
été interrompu.
Une fois l‘erreur affichée, la balance revient à l‘état précédant l‘erreur. A ce stade, observez l‘opération correcte.
Une fois l‘erreur affichée, la balance revient à l‘état précédant l‘erreur. A ce stade, réglez le code d‘instruction correct.
Réglez correctement le plateau sur la balance.
Montez les chapeaux du support du plateau (uniquement les modèles à grand plateau TX).
Utilisez la balance dans sa capacité de pesée.
Une fois le message affiché, la balance revient à l‘état précédant l‘erreur.
WAIT
(Attente de l‘autorisation pour l‘opération)
Ce message est affiché afin d‘éviter des opérations de touches inutiles.
Une fois le message affiché, la balance revient à l‘état précédant l‘erreur.
Voir :
Page 28
Page 49
Page 43
-
Page 103
Page 25
Page 126
-
-
121
122
13
POUR VOTRE INFORMATION
Mise sous tension et hors tension
Fonction de mise hors tension auto
Lorsque la fonction de mise hors tension auto est activée, l‘affichage à cristaux liquides s‘éteindra totalement ou la balance sera mise hors tension automatiquement s‘il n‘y a pas d‘opération de pesée ou d‘opération par touche pendant le temps spécifié.
•
•
Série TX : L‘affichage à cristaux liquides s‘éteint complètement.
Série TXB : Le courant est coupé.
1
Actionnez dans le mode de pesée.
Cela ouvre le menu principal.
Vérifiez la présence ou l‘absence du symbole de stabilité.
2
Sélectionnez la fonction de mise hors tension auto.
[TOOLS] [SYSTEM]
[AUTO.OFF]
Quelle est la situation actuelle ?
Symbole de stabilité
Fonction de mise hors tension auto
Allumé ON
Que voulez-vous faire ?
Pour régler/mettre à jour Pour annuler
Actionnez et passez à l‘étape
3
.
Actionnez et passez à l‘étape
4
.
Eteint OFF
3
Entrez le temps (en minutes).
(Entrez le temps (en minutes).)
[SET]
Actionnez
^
"Entrer des valeurs numériques", page 43
4
Revenez au mode de pesée.
et passez à l‘étape
3
.
Passez à l‘étape
4
.
/
/ /
/ /
/ /
! ! ! ! !0!5
/
/
/
/
// //
/ /
Réglage de l‘affichage de démarrage
Sélectionnez l‘affichage de démarrage depuis l‘un des trois types suivants.
Mode de pesée
Après la mise sous tension, la balance passe automatiquement au mode de pesée.
Affichage OFF
Après la mise sous tension, la balance s‘arrête avec „affichage OFF“. Lorsque l
‘une des touches est actionnée pendant l‘affichage OFF, la balance procède automatiquement à l‘affichage de tous les segments allumés et ensuite au mode de pesée.
Tous les segments allumés
Après la mise sous tension, la balance s‘arrête avec „affichage OFF“. Lorsque l
‘une des touches est actionnée pendant l‘affichage OFF, la balance s‘arrête avec l
‘affichage de tous les segments allumés. L‘actionnement de tous les segments sont allumés vous conduit au mode de pesée.
lorsque
1
Actionnez dans le mode de pesée.
Cela ouvre le menu principal.
2
Sélectionnez le réglage de l‘affichage de démarrage.
[TOOLS] [SYSTEM]
[START]
3
Sélectionnez le type de l‘affichage de démarrage.
[SET]
(symbole de stabilité) s‘allume pour l‘affichage de démarrage réglé.
4
Revenez au mode de pesée.
L‘affichage de démarrage est maintenant réglé.
123
124
13
POUR VOTRE INFORMATION
Témoin arrière allumé/éteint (TXB seulement)
Ce réglage ne peut être effectué qu‘avec les balances de la série TXB (avec la série TX, le témoin arrière est allumé (ON) tout le temps).
1
Actionnez dans le mode de pesée.
Cela ouvre le menu principal.
2
Sélectionnez le témoin arrière.
[TOOLS] [SYSTEM]
Vérifiez la présence ou l‘absence du symbole de stabilité.
[BC.LIT]
Symbole de stabilité
Allumé
Eteint
Témoin arrière
ON
OFF
3
Changez le réglage.
Si vous actionnez à tour de rôle, les réglages ON et OFF sont spécifiés.
[SET]
4
Revenez au mode de pesée.
Lorsque ON est spécifié, le symbole de stabilité est allumé.
*
Témoin arrière éteint (OFF) automatiquement
Même quand le réglage du témoin arrière est sur ON (allumé), le témoin arrière s‘éteint automatiquement s‘il n‘y a pas d‘opération par touche ou de changement de l‘état de chargement sur le plateau pendant 15 secondes.
Changement du mot de passe
Pour régler ou déverrouiller le menu (^ page 46) , e mot de passe doit être entré. „9999“ est le mot de passe réglé par défaut mais il peut être changé en suivant la procédure ci-dessous.
1
Actionnez dans le mode de pesée.
Cela ouvre le menu principal.
2
Sélectionnez le mot de passe.
[TOOLS] [SYSTEM]
[PASS.WRD]
3
Entrez le mot de passe actuel.
(Entrez le mot de passe actuel.)
/
/
/ /
P!-! !9!9!9!9
/
/
/
//
/
4
Entrez le nouveau mot de passe.
[OK]
(Entrez le mot de passe actuel.)
^
"Entrer des valeurs numériques", page 43
! ! !O!K! !
P!-! !1!2!3!4
/
/
/
/
/
/
/
/ /
//
/
5
Confirmez.
[OK?]
Pour annuler à ce stade, actionnez la valeur entrée dans l‘étape
3
.
La balance retourne à l‘état suivant l‘étape
2
, sans régler
Pour confirmer le mot de passe, procédez comme suit.
[SET] [PASS.WRD]
6
Revenez au mode de pesée.
125
126
13
POUR VOTRE INFORMATION
Spécifications
Série TX
Nom du modèle
Capacité de pesée
Indication minimum
TX223L
220 g
0,001 g
TX323L
320 g
0,001 g
TXC323L
320 ct
(64 g)
0,01 ct
(0,0002 g)
TX2202L
2200 g
0,01 g
TX3202L
3200 g
0,01 g
Plage de calibrage avec des poids externes
Reproductibilité
(déviation standard)
Linéarité
Temps de réponse *1
100 - 220 g
≤
±
100 - 320 g
0,001 g
0,002 g
2,5 seconds
10 g - 64 g
0,0002 g
± 0,0004 g
3,0 seconds
10 - 30 °C
1000 - 2200 g
≤
±
1000 - 3200 g
0,01 g
0,02 g
2,5 seconds
Température ambiante
Coefficient de température pour la sensibilité
± 3 ppm/°C
Taille du plateau (mm)
*2
Dimensions du corps principal (mm)
Env. f110
Env. 3,8 kg
Env. f80
Env. 206 (I) × 291 (P) × 241 (H)
LCD avec témoin arrière
Env. 167 (I) × 181 (P)
Adaptateur CA (Sortie 12 V, 1 A)
RS-232C, DONNEES E/S
Env. 200 (I) × 291 (P)
× 80 (H)
Env. 2,8 kg Poids du corps principal
Affichage
Puissance nécessaire
Borne E/S
*1
Le temps de réponse est une valeur représentative.
*2
Pour TX2202L et TX3202L, la taille du plateau est la dimension de la face sur laquelle l‘échantillon (élément
à peser) est placé.
La dimension exprime la taille de la face plate du plateau. Le plateau ayant une forme conique, sa dimension extérieure est un peu plus grande
Série TXB
Nom du modèle
Capacité de pesée
Minimum indication
Plage de calibrage avec des poids externes
Reproductibilité (déviation standard)
Linéarité
Temps de réponse *1
Température ambiante
Coefficient de température pour la sensibilité
Taille du plateau (mm)
Dimensions du corps principal (mm)
Poids du corps principal
Affichage
Adaptateur CA
Puissance nécessaire
Piles sèches
Borne E/S
±
TXB222L
220 g
100 - 220 g
± 0.01 g
15 ppm/°C
TXB422L
420 g
0.01 g
100 - 420 g
TXB622L
620 g
100 - 620 g
≤ 0.01 g
± 0.02 g
2,0 secondes
10 - 30 °C
± 10 ppm/°C f 110
± 5 ppm/°C
Env. 199 (l) × 260 (P) x 77 (H)
Env. 1,5 kg
LCD avec témoin arrière
Sortie 12 V, 1 A
Six piles sèches alcalines de taille AA
Usage continu 40 heures (témoin arrière éteint) *2
RS-232C, DONNEES E/S
TXB2201L
2200 g
0.1 g
1000 - 220 g
≤ 0.1 g
± 0.1 g
± 15 ppm/°C f 160
Nom du modèle
Capacité de pesée
Indication minimum
Plage de calibrage avec des poids externes
Reproductibilité (déviation standard)
Linéarité
Temps de réponse *
1
Température ambiante
Coefficient de température pour la sensibilité
Taille du plateau (mm)
Dimensions du corps principal (mm)
Poids du corps principal
1000 - 4200 g
±
TXB4201L
4200 g
10 ppm/°C
± f
0.2 g
160
1000 - 6200 g
±
TXB6201L
6200 g
≤
0.1 g
0.1 g
TXB621L
100 - 620 g
2,0 secondes
10 - 30 °C
5 ppm/°C
620 g
± 0.1 g f 110
±
Env. 199 (l) × 260 (P) x 77 (H)
TXB6200L
6200 g
1 g
1000 - 6200 g
20 ppm/°C
Env. 1,5 kg
Affichage
Puissance nécessaire
Adaptateur CA
Piles sèches
LCD avec témoin arrière
Sortie 12 V, 1 A
Six piles sèches alcalines de taille AA
Usage continu 40 heures (témoin arrière éteint) *2
Borne E/S RS-232C, DONNEES E/S
*1
Le temps de réponse est une valeur représentative.
*2
Lorsque le témoin arrière est allumé, le temps d‘utilisation de la balance en continu est réduit.
≤
± f
1 g
1 g
160
127
128
13
POUR VOTRE INFORMATION
Pièces de maintenance
Série TX
Liste des pièces de maintenance
Nom de pièce
Plateau (grand plateau)
Plateau (petit plateau)
Plateau (carat)
Numéro de pièce (N° P)
321-64587
321-41418-10
321-41225
Anneau du plateau
Support du plateau (carat)
Support du plateau (petit plateau)
Support du plateau (carat)
321-41205-11
321-64593
321-64589
321-64518
Chapeau du support du plateau (grand plateau) 321-64591
ENS. de vitre en verre (à droite) 321-64583-01
ENS. de vitre en verre (à gauche) 321-64583-02
ENS. de vitre en verre (en haut) 321-64581
Bouton de montage pour la vitre en verre 321-62787-01
Remarques
Particulièrement pour TXC323L
Particulièrement pour TXC323L
Particulièrement pour TXC323L
Pour l‘utilisation du petit plateau de la série TX ou le carat
Avec la manette et le bouton
Pour l‘utilisation du petit plateau de la série TX ou le carat
Avec la manette et le bouton
Pour l‘utilisation du petit plateau de la série TX ou le carat
Avec la manette et le bouton
Pour l‘utilisation du petit plateau de la série TX ou le carat
En option
Nom de pièce
Imprimante électronique EP-80
Numéro de pièce (N° P)
321-62675
Imprimante électronique EP-90
Câble RS-232C
Kit de conversion sérielle - USB
Couvercle protégeant toute la surface
(5 pièces)
Couvercle de protection du pupitre d‘affichage
(5 pièces)
Vis de niveau
Plateau (avec poignée)
321-62675-10
321-61967
321-62520-05
321-64523-10
321-64522-10
321-64540
321-41906-01
Remarques
Le type à point d‘impact peut être utilisé avec la fonction de communication WindowsDirect
EP-80 avec un clavier numérique
D auxiliaire, 9 broches pour DOS/V (longueur 1,5 m)
Avec câble (321-61967)
Particulièrement pour les modèles à grand plateau de la série TX
Particulièrement pour la série TXB (commun au grand et petit plateau)
Particulièrement pour TXC323L (f60)
Série TXB
Liste des pièces de maintenance
Nom de pièce
Plateau (grand plateau)
Plateau (petit plateau)
Numéro de pièce (N° P)
321-63871
321-41418-10
Support du plateau (grand plateau) 321-63873
Support du plateau (petit plateau) 321-63835
Anneau du plateau (grand)
Anneau du plateau (petit)
Couvercle des piles
321-63830
321-63831
321-63838
Remarque
En option
Nom de pièce
Imprimante électronique EP-80
Imprimante électronique EP-90
Câble RS-232C
Kit de conversion sérielle - USB
Couvercle protégeant toute la surface (5 pièces)
Couvercle de protection du pupitre d‘affichage (5 pièces)
Numéro de pièce (N° P)
321-62675
321-62675-10
321-61967
321-62520-05
321-63827-12
321-63827-11
Remarque
Le type à point d‘impact peut être utilisé avec la fonction de communication
WindowsDirect
EP-80 avec un clavier numérique
D auxiliaire, 9 broches pour DOS/V
(longueur 1,5 m)
Avec câble (321-61967)
Particulièrement pour la série TXB
(commun au grand et petit plateau)
Particulièrement pour la série TXB
(commun au grand et petit plateau)
Vis de niveau 321-64540
* Les numéros de pièces, les spécifications, etc. indiquées ici sont sujettes à des modifications sans préavis.
129
130
13
POUR VOTRE INFORMATION
Liste des fonctions qui peuvent être utilisées en combinaison
Un tableau de correspondance pour les fonctions d‘application, les fonctions du comparateur et les fonctions de sortie est indiqué ci-dessous. Il montre si des fonctions peuvent être combinées ou non.
Mode de fonction d‘application
Comptage de pièces
Pesée en pourcentages Formulation
Comparateur
Mode
Cible
Mode de pesée de vérification
Fonction de communication
WindowsDirect
Fonctions de sortie
Sortie continue
Impression auto
Fonction de changement de la synchronisation de sortie
Comptage de pièces
× ×
Pesée en pourcentages
× ×
Formulation
× × × × ×
×
Mode Cible
Mode de pesée de vérification
Fonction de communication
WindowsDirect
Sortie continue
Impression auto
Fonction de changement de la synchronisation de sortie
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Voir:
Page 73 Page 78 Page 82 Page 86 Page 88 Page 94 Page 92 Page 90 Page 112
: Peut être utilisé en combinaison
: Peut être utilisé en combinaison lorsque la valeur de poids est affichée
×
: Ne peut pas être utilisé en combinaison
Carte de menu
La carte de menu représente l‘organisation des options du menu de façon graphique pour faciliter la compréhension.
Elle est pratique pour pouvoir accéder rapidement à l‘option du menu que vous voulez utiliser.
Pour plus de détails sur l‘organisation des réglages du menu et la méthode d‘opération du menu, voir
"3. REGLAGES DU MENU" (^ page 40) .
Lecture de la carte de menu
Conventions utilisées dans la carte de menu
^
Explication de l‘opération
Actionnez ou pour rechercher l‘option de menu.
Actionnez
Actionnez
pour passer à l‘option suivante du menu.
pour confirmer.
Actionnez pour revenir à l‘option précédente du menu.
(Si vous actionnez pendant 3 secondes environ lors du fonctionnement du menu, vous revenez au mode de pesée.)
Se rapporte à une page dans le manuel d‘instruction.
Les réglages par défaut (réglages lorsque le menu est réinitialisé)
Suite sur la page suivante
131
132
13
POUR VOTRE INFORMATION
Menu principal
Actionnez dans le mode de pesée.
STAND Mode de pesée général
POURING Mode de versement
WIN| WIN|.U
Fonction de communication WindowsDirect
Z.TRC
Fonction d‘alignement sur zéro
WINWIN-.U
^
P. 63
^
P. 63
^
P. 94
^
P. 57
APL.FUNC
Mode de fonction d‘application
TOOLS
Autres fonctions
PCS
Comptage de pièce
SAMPLE Numéro d‘élément
SAMPLE Numéro d‘élément
SAMPLE
Numéro d‘élément
SAMPLE
SAMPLE
Numéro d‘élément
Numéro d‘élément
^
P. 73
PERCENT
Pesée en pourcentages
FORMULA Formulation
SAMPLE Référence 100% OPTION
Référence de pour- centages spécifiques
^
P. 78
TARGT
Mode cible
CHECK.W
TG.VAL
Valeur cible
PARAM.W
Paramètres de pesée
OVR.RNG
HI.LIM
STB.MK
Marque de stabilité
Limite supérieure de la plage de pesée de vérification
Limite supérieure de la plage de réussite
FAST
Rapide
BAND
Plage de détection de la stabilité
0.5D
1D
10D
SYSTEM
Système
LM.VAL
LO.LIM
UND.RNG
POINT
Indication de la virgule décimale
PERIOD
COMMA
AUTO.OFF
Mise hors tension auto
Point
Virgule
Plage autorisée
^
P. 82
^
P. 86
Limite inférieure de la plage de réussite
Limite inférieure de la plage de pesée de vérification
^
P. 88
^
P. 66
50D
100D
1000D
^
P. 65
^
P. 37
^
P. 122
BC.LIT
Témoin arrière (uniquement série TXB)
^
P. 124
START
Affichage de démarrage
BAL.ID
ID de la balance
AUTO Mode de pesée
SEM.AUTO
Affichage OFF
MANU Tous les segments allumés
PASS.WRD
Mot de passe
COND.OUT
Menu settings output
RESET Sortie des réglages du menu
^
P. 123
^
P. 55
^
P. 125
^
P. 47
^
P. 45
Menu de sortie des données
Actionnez pendant 3 secondes environ en mode de pesée.
WIN| WIN|.U
WIN- WIN-.U
APL.PRN
Sortie d‘application
AUTO.PRN
Fonction d‘impression auto
LD. .
On Ld
LD.UL.
On -Ld
LD. .Z
On 0Ld
LD.UL.Z
LD.OK.
On -0Ld
On OK
Z.RET
Jugement de retour au zéro
MANU
Opération par touche
NO.FIL
Pas de filtre
SEQ.PRN
COMM.SET
Réglages de communication
PRINT.F
Fonction de changement de la synchronisation de sortie
SOON
MODE.1
MODE.2
MODE.3
Réglages standard
(MODE1)
Réglages standard
(MODE2)
Réglages standard
(MODE3)
MODE.4
MODE.5
Réglages standard
(MODE4)
Réglages standard
(MODE5)
MODE.U
User-specified settings
^
P.94
RET. 0
RET.50
Fonction 50%
^
P. 90
^
P. 92
^
P. 112
^
P. 109
MODE.U
Réglages spécifiés par l‘utilisateur
BPS
Débit en bauds
PARITY
Parité
STOP
Bit d‘arrêt
HAND.SHK
Etablissement de liaison
D.FORM
Format de données
DELIM
Délimiteur
B. 300 [300]
B. 600 [600]
B.1200
[1200]
B.2400
[2400]
P.NONE
S. 1
Aucune
1 bit
B.4800
[4800]
B.9600
[9600]
B. 19.2K
[19.2 K]
B. 38.4K
[38.4 K]
^
P. 110
P.ODD
Impaire P.EVEN
Paire
^
P. 110
S. 2
2 bits
^
P. 110
HS.OFF
Aucune
HS.HW
Matériel
DF. 1
DF. 2
DF. 3
Format de données 1
Format de données 2
Format de données 3
CR
WIN|
CR
LF LF
CR+LF
CR+LF
COMMA Comma
WIN|.U
HS.SW
Logiciel
H.S.TIM
Minuterie
^
P. 110
DF. 4
DF.FRE
WIN-
Format de données 4
Format libre
^
P. 111
^
P. 111
WIN-.U
Suite sur la page suivante
133
134
13
POUR VOTRE INFORMATION
Menu de réglage de l‘unité
Actionnez pendant 3 secondes environ en mode de pesée.
UNIT-
g
UNITmg
#1
UNIT-
kg
#2
UNIT-
ct
D‘autres unités ne peuvent pas être sélectionnées dans certains pays à cause des restrictions légales.
^
P. 69
#1: mg ne peut pas être sélectionné sur les modèles dont l‘indication minimum est de
10 mg ou plus.
#2 kg ne peut pas être sélectionné sur
TXC323L.
UNIT-U
Unités spécifiées par l‘utilisateur
CONV.K
Facteurs de conversion
^
P. 70
MIN.D
Indication minimum
^
P. 71
Menu de calibrage
Actionnez pendant 3 secondes environ en mode de pesée.
CAL.EXE
Calibrage
E.CAL
Calibrage de la plage de poids
^
P. 49
E.TEST
Vérification du calibrage
^
P. 51
CAL.REC
Sortie des données de calibrage
^
P. 54
Menu zéro/mise à zéro
Actionnez pendant 3 secondes environ en mode de pesée.
Z.TRC
Fonction d‘alignement sur zéro
^
P. 57
A.TARE
Fonction de mise à zéro auto
^
P. 60
A.ZERO
Fonction du zéro auto
^
P. 58
TARE.F
SOON
Fonction de changement de la synchronisation du zéro/mise à zéro
^
P. 61
MEMO
135
136
Index
Index
Alphabets
A
Affichage de démarrage . . . . . . . . . . . . . . .123
Affichage OFF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
B
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bit.d‘arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Borne.de.mise.à.la.terre. . . . . . . . . . . . . .18,.19
C
Calibrage.de.la.plage.de.poids. . . . . . . . . . . 49
Calibrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Capacité.de.pesée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Carat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Carte.de.menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Commutation.des.unités. . . . . . . . . . . . . . . 36
Connecteur E/S de DONNEES. . . . . . . .18,.19
Connecteur.EN.CC. . . . . . . . . . . . . . . . .18,.19
Connecteur.RS-232C. . . . . . . . . . . . . . . .18,.19
Contrôles.périodiques. . . . . . . . . . . . . . . . .117
Contrôles.quotidiens. . . . . . . . . . . . . . . . . .116
D
Débit.en.bauds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Délimiteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Dérive.de.sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Données.de.calibrage .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .53
E
En.option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128,.129
Entrer.des.valeurs.numériques . . . . . . . . . . .43
ERR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Etablissement.de.liaison . . . . . . . . . . . . . . .110
Etiquette.du.produit. . . . . . . . . . . . . . . . .18,.19
F
Facteur.de.conversion. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fonction.d‘alignement.sur.zéro. . . . . . . . . . .57
Fonction.de.changement.de.la.synchronisation.
de.sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Fonction.de.changement.de.la.synchronisation.
du.zéro/mise.à.zéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Fonction.de.communication.WindowsDirect. . . 94
Fonction.de.mise.à.zéro.auto. . . . . . . . . . . . 60
Fonction.de.mise.hors.tension.auto. . . . . . 122
Fonction.de.sortie.continue. . . . . . . . . . . . . 92
Fonction.d‘impression.auto. . . . . . . . . . . . . 90
Fonction.du.comparateur. . . . . . . . . . . . . . . 86
Fonction.du.zéro.auto . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Format.de.données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Formulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
FUNC .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 20
G
Gramme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Groupe.de.menu .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 40
I
ID.de.la.balance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Index
Indicateur.de.réglage.intelligent. . . . . . .21,.64
Indication.du.nombre.d‘éléments . . . . . .21,.76
Instruction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
J
Jugement.de.retour.au.zéro. . . . . . . . . . . . . .91
K
Kilogramme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
L
LOCKED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
M
Marque.de.stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . .21,.65
MEMO
Menu.de.calibrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menu.de.réglage.de.l‘unité . . . . . . . . . . . . . 40
Menu.de.sortie.des.données . . . . . . . . . . . . 40
Menu.principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menu.zéro/mise.à.zéro. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
MENU/ENTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Milligramme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mise.à.zéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mode.cible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mode.de.comptage.de.pièces. . . . . . . . . . . . .76
Mode.de.fonction.d‘application. . . . . . . . . . 72
Mode de pesée de vérification. . . . . . . . . . . 88
Mode.de.pesée.général . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mode.de.pesée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mode.de.versement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mode.veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Momme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mot.de.passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
N
Niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Niveaux.de.menus.hiérarchiques. . . . . . . . . 40
Nombre.de.pièces.utilisées.pour.le.réglage. .74
Nombre minimum de chiffres affichés. . . . 36
Numéro
Numéro.de.composant. . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Numéro.d‘élément. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
O
OL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Ordre alphabétique
P
Parité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Pesée.en.pourcentages. . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Pièces.de.maintenance. . . . . . . . . . . . .128,.129
Plage.de.détection.de.la.stabilité. . . . . . . . . 65
Plage.de.tolérance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Plage.du.zéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Poids.brut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Poids.net. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Poids.unitaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Point.zéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Position.de.la.virgule.décimale. . . . . . . . . . 44
Pourcentage.du.poids.de.référence. . . . . . . 78
Préchauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prêt.à.peser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Pupitre d‘affichage. . . . . . . . . . . . . . . 18,.19,.21
R
Récipient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34,.35
Référence.100%. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Référence de pourcentages spécifiques. . . . 78
Réglage.du.niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglages.de.communication. . . . . . . . . . . .108
137
138
Réglages.par.défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Réinitialisation.du.menu .. . . . . . . . . . . . . . . .45
Réponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Res. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Retour.d‘échos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
S
Sélection des unités à afficher. . . . . . . . . . . 69
Site.d‘installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Slot.de.sécurité.Kensington. . . . . . . . . . .18,.19
Sortie.des.informations.de.réglage.du.menu .. . .47
Sortie.du.poids.brut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Stabilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Stb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Symbole
Symbole d‘affichage de la virgule décimale. . . 37
Symbole.d‘alignement.du.zéro . . . . . . . .21,.57
Symbole.d‘attente.(Hold). . . . . . . . . . . . . . . .21
Symbole.de.communication . . . . . . . . . . . . .21
Symbole.de.formulation . . . . . . . . . . . . .21,.82
Symbole.de.la.batterie. . . . . . . . . . . . . . .21,.29
Symbole de pesée en pourcentage spécifique. . .21,.80
Symbole.de.pesée.en.pourcentage. . . . . .21,.81
Symbole.de.poids. . . . . . . . . . . . . . . . 21,.49,.51
Symbole.de.triangle.inversé . . . . . . . . . .21,.44
Symbole.de.verrouillage.du.menu. . . . . .21,.46
Symbole.de.versement. . . . . . . . . . . . . . .21,.63
Symbole.des.touches.de.fonctionnement.du.menu. . .21,.41
Symbole.d‘impression.auto. . . . . . . . . . .21,.92
Symbole.du.comparateur. . . . . . . . . . . . .21,.86
Symbole.du.comptage.de.pièces. . . . . . .21,.76
Symbole.du.numéro. . . . . . . . . . . . . . . . .21,.43
Symbole.du.poids.brut. . . . . . . . . . . . . . .21,.83
Symbole.du.poids.net .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .21,.83
Symbole.moins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Symbole.Prêt.(Ready). . . . . . . . . . . . . . .21,.38
Symbole.Win. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21,.95
Synchronisation.d‘allumage.du.symbole.de.
stabilité .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 66
Synchronisation.de.sortie . . . . . . . . . . . . . . .91
T
Témoin.arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Touches.de.fonctionnement.du.menu . . . . . 20
Touches.de.fonctionnement. . . . . . . . . . . . . 20
Tous.les.segments.allumés . . . . . . . . . . . . .123
U
UNIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Unités spécifiées par l‘utilisateur . . . . . . . . 70
V
Valeur.cible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Valeur.limite.inférieure.de.la.plage.de.pesée.
de vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Valeur.limite.inférieure.de.la.plage.de.réussite .. .. .88
Valeur.limite.supérieure.de.la.plage.de.pesée.de.
vérification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Valeur.limite.supérieure.de.la.plage.de.réussite. . . .88
Vérification du calibrage. . . . . . . . . . . . . . . .51
Verrouillage.du.menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vis.de.niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vitre.en.verre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Z
Zone d‘affichage de l‘unité. . . . . . . . . . . . . 20
Zone d‘affichage du menu / de valeur numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MEMO
139

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。