MANUEL D’INSTRUCTIONS PROJECTEUR D-ILA Preparation DLA-X90R DLA-X70R DLA-X30 Operation ON STAND BY COMPONENT HDMI 1 HDMI 2 COMP. ASPECT ANAMO INFO. LENS CONTROL LENS AP. C.M.D HIDE LIGHT BACK MENU FILM CINEMA OINEMA ANIME NATURAL STAGE 3D USER1 USER2 USER3 GAMMA Getting Started D-ILA PROJECTOR PROJECTEUR D-ILA PROYECTOR D-ILA DLA-X90R/DLA-X70R/DLA-X30 DLA-X90R DLA-X70R DLA-X30 FRANÇAIS C.TEMP. C.SPACE PIC.ADJ. COLOR COLOR PICTURE TEMP. SPACE ADJUST Maintenance 90 70 Others Pour utilisation par le client : Entrer ci-dessous le N° de série qui est situé sous le boîtier. Garder cette information comme référence pour le futur. . DLA-X90R N° de modèle DLA-X70R DLA-X30 © 2011 JVC KENWOOD Corporation 0711TTH-AO-AO N° de série PC021082599-3 FRANÇAIS PROJECTEUR D-ILA Préparation Mise en oeuvre DLA-X90R DLA-X70R DLA-X30 Pour commencer MANUEL D’INSTRUCTIONS Maintenance Autres Mise en oeuvre 3 Réglages et paramètres dans le menu Structure de la hiérarchie des menus (résumé) Le menu de cette unité est organisé de la façon suivante. Comme il ne s’agit que d’une présentation générale, il y a des éléments qui ne sont pas affichés en raison de certains réglages, mais ils sont tout de même présents sur l’illustration. De plus, le symbole indique des mesures correctives pour tous les types d’appareils, mais il se peut que les valeurs de paramétrage et de réglage soient différentes. Voir “Description des éléments de menu” (Page de référence : pages 52 et suivantes) pour les détails. On peut aller sur les écrans secondaires utilisés pour les réglages, même pour les éléments qui ne disposent pas d’un sous-menu. [1] Qualité image 30 90 70 Qualité image Qualité image Modes [1-1] [1-2] Modes Naturel Profil couleur Temp. Couleur Gamma Niveau Lumière Teinte des images 0 Contraste 0 Luminosité 0 Couleur 0 Teinte Contraste Luminosité Couleur Teinte Vidéo 6500K Normal [1-1] [1-2] Temp. Couleur Gamma Avancé R.A.Z. Avancé Sortie BACK MENU Sélection 0 0 0 0 6500K Normal R.A.Z. Activation Retour Sortie Naturel MENU Sélection Activation Retour BACK P. 52 [1-1]Temp. Couleur Qualité image > Temp. Couleur Preset Perso 1 Perso 2 Perso 3 6500K Gain Rouge Gain Vert Gain Bleu Offset Rouge Offset Vert Offset Bleu 0 0 0 0 0 0 R.A.Z. Sortie MENU Sélection Activation Retour Suite sur la page suivante 42 BACK P. 55 FRANÇAIS Réglages et paramètres dans le menu (Suite) [1-2] Avancé 30 90 70 Qualité image Qualité image > [1-2-1] [1-2-2] [1-2-3] Avancé > Détail NR Perso Gamma Réglage couleur Editer le nom d’utilisateur Clear Motion Drive Démo CMD MENU [1-2-2] Arrêt Standard Arrêt Normal Normal Activation Retour Sortie MENU BACK Sélection Détail NR Espace color. Perso Gamma Editer le nom d’utilisateur Clear Motion Drive Démo CMD Ouverture 0 Puissance lampe Arrêt 3 MPC Level 0 Ouverture Puissance lampe Sortie [1-2-1] Avancé Sélection Activation Retour BACK [1-2-1] Détail Mise en oeuvre P. 56 Qualité image >> Détail Détail 25 Amélior. Détail 0 P. 58 Sortie MENU Sélection Activation Retour BACK Suite sur la page suivante 43 3 Mise en oeuvre Réglages et paramètres dans le menu (Suite) [1-2-2] Perso Gamma Qualité image >> Perso Gamma Perso 1 Perso 2 Perso 3 Réglage de Base 1023 Blanc Rouge Vert Bleu 512 R.A.Z. Sortie MENU Sélection Normal P. 58 0 50 100(%) Activation Retour BACK [1-2-3] Réglage couleur 90 70 Qualité image >> Réglage couleur Arrêt Perso 1 Perso 2 Perso 3 Pause Arrêt P. 59 R.A.Z. Sélection Couleur Position de l'axe 0 0 Teinte 0 Saturation 0 Luminosité Sortie Activation Retour MENU Sélection BACK 44 Rouge FRANÇAIS Réglages et paramètres dans le menu (Suite) [2] Signal d'entrée Avec entréede signaux 2D Avec entréede signaux 2D 30 70 90 Signal d'entrée Signal d'entrée [2-1] HDMI COMP. COMP. [2-2] PC Position image Position image Aspect (Vidéo) Aspect (Vidéo) 16:9 Masque Arrêt Masque Arrêt Auto Progressif Paramétrage 3D Auto Progressif Paramétrage 3D (*) [2-3] [2-1] Sortie MENU [2-3] Activation Retour Sélection HDMI Sortie MENU BACK Sélection (*) Lorsqu’une entrée de signal PC est présente, “Aspect (PC)” est affiché. Activation Retour BACK P. 60 Mise en oeuvre L'écran du menu "Signal d'entrée" lorsque l'entrée du signal est 3D, est le même que celui du menu "Paramétrage 3D [2-3]". 16:9 Signal d'entrée Paramétrage 3D Format 3D Auto Conversion 2D en 3D March Parallaxe 0 Annulation de la diaphonie Intensité Réglages sous-titres Sortie MENU P. 63 1 Sélection March Activation Retour BACK [2-1] HDMI Signal d'entrée HDMI Entrée Standard CTL du niveau Espace color. Auto Contrôle avéc HDMI Arrêt Sortie MENU Sélection P. 61 Activation Retour BACK Suite sur la page suivante 45 3 Mise en oeuvre Réglages et paramètres dans le menu (Suite) [2-2] PC 90 70 Signal d'entrée PC Alignement Auto Tracking P. 62 880 Phase 16 Position image Sortie MENU Sélection Activation Retour BACK [2-3] Paramétrage 3D Signal d'entrée Paramétrage 3D Format 3D Auto Conversion 2D en 3D March Parallaxe 0 Annulation de la diaphonie Intensité 1 Réglages sous-titres Sortie MENU 46 P. 63 Sélection March Activation Retour BACK FRANÇAIS Réglages et paramètres dans le menu (Suite) [3] Installation Installation [3-1] [3-2] Contrôle Objectif Décalage pixels Type d'installation Trapèze Anamorphique Proj. Avant P. 64 Arrêt Type Ecran Niveau de noir Sortie MENU Sélection Activation Retour BACK [3-1] Contrôle Objectif 30 90 70 Installation Installation Contrôle Objectif Contrôle Objectif Sortie MENU Sélection Activation Retour BACK Sortie MENU Activation Retour BACK Sélection P. 65 [3-2] Décalage pixels 30 90 70 Installation Installation Décalage pixels Décalage pixels Régler Marche Rouge horiz. 3 Ajuster la zone Tout Bleu horiz. 3 Rouge Rouge vert. 3 Blanc Bleu vert. 3 Ajuster la couleur Ajuster la couleur de la mire Réglage(Pixels) Réglage(Fines) Mise en oeuvre Mise au point Zoom Décalage Marche Mire de test Verrouillage Arrêt Sélection des paramètres de l'objectif Mémorisation de la position de l’objectif Editer le nom de la mémoire de position de l’objectif Mise au point Zoom Décalage Marche Mire de test Verrouillage Arrêt Sélection des paramètres de l'objectif Mémorisation de la position de l’objectif Editer le nom de la mémoire de position de l’objectif Auto Cache lentille R.A.Z. Sortie MENU Sélection Activation Retour BACK Sortie MENU Sélection Activation Retour BACK P. 66,67 47 Mise en oeuvre 3 Réglages et paramètres dans le menu (Suite) [4] Display Setup Display Setup Couleur fond Noir Position menus Affichage menus Aff. ligne Marche 5 sec P. 71 Aff. source Marche Logo Marche Langue Français Sortie Activation Retour MENU Sélection BACK [5] Fonction Fonction Trigger Arrêt Arrêt Auto Arrêt Haute Altitude Communication [5-1] Arrêt RS-232C P. 72 Réseau Code télécommande A RAZ Cpteur lampe Sortie MENU Sélection Activation Retour BACK [5-1] Réseau Fonction Réseau Client DHCP Arrêt Adresse IP Masque ss-réseau 192. 168. Passerelle 192. 168. Adresse MAC : 0. 2 255. 255. 255. 0 0. 254 AA-BB-CC-DD-EE-FF Enregistrer Sortie MENU 48 Sélection Activation Retour BACK P. 73 FRANÇAIS Réglages et paramètres dans le menu (Suite) [6]Informations Avec entrée de signaux HDMI Informations Entrée : HDMI-2 Source : 1080p60 Deep Color : 8bit Temps lampe : : 160H Version Sortie MENU P. 73 12.011 Activation Retour BACK Sélection Avec entrée de signaux PC Informations Entrée : : Résolution : Fréquence H : Fréquence V Profondeur couleur : Temps lampe Version Sortie MENU Sélection : : PC 1920X1080 67.50kHz 60.0Hz P. 73 8bit 160H 12.011 Mise en oeuvre 90 70 Activation Retour BACK 49 Mise en oeuvre 3 Réglages et paramètres dans le menu (Suite) Boutons pour les opérations dans les menus Utilisez le menu à l’aide des boutons suivants sur le boîtier ou sur la télécommande. Botón Cet appareil MENU OK BACK Télécommande MENU OK BACK Fonction Le menu est affiché. Lorsque le menu est affiché, l'écran de menu est désactivé. Lorsque le "Menu Principal" (Niveau 1) est affiché, les éléments sélectionnés sont confirmés, et le "Sous-menu" (Niveau 2) est affiché. Lorsque le sous-menu est affiché, appuyez sur OK et les éléments affichés dans la sélection sont déplacés sur "l'écran de Paramétrage" (Niveau 3). Retournez sur l'écran de menu précédent. L'écran de menu est désactivé lorsque l'écran du menu principal est affiché. Affichage du menu principal et du sous-menu Cet appareil STANDBY/ON / :Sélectionnez un élément à régler dans le menu. Définissez la valeur de l'élément à régler sélectionné. La valeur de réglage ajustée est immédiatement appliquée à l'image. INPUT OK MENU Boutons pour les opérations dans les menus BACK ON STAND BY INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP. 3D FORMAT 3D SETTING PC LENS. CONTROL LENS MEMORY ANAMO. HIDE LIGHT / :Sélection d'un élément de sous-menu affiché. Sélection d'un élément dans le menu. Télécommande BACK MENU PICTURE MODE FILM CINEMA NATURAL STAGE 3D THX USER C.M.D. GAMMA COLOR TEMP COLOR P.FILE Boutons pour les opérations dans les menus ANIME PIC. ADJ. 90 70 30 :La même disposition de bouton est utilisée dans cette explication du fonctionnement. 50 FRANÇAIS Réglages et paramètres dans le menu (Suite) Procédures pour les opérations dans les menus 1 Appuyez sur MENU. Le menu principal s’affiche à l’écran Les éléments du sous-menu actuellement sélectionnés sont signalés. Les éléments de menu actuellement sélectionnés sont mis en surbrillance et l’icône est colorée en orange. Les éléments du sous-menu actuellement sélectionnés sont affichés. Qualité image Modes Naturel Profil couleur Temp. Couleur Gamma Niveau Lumière Teinte des images 0 Contraste 0 Luminosité 0 Couleur 0 Teinte Vidéo 6500K Normal MENU Sélection OK BACK 3 3,4 2,5 BACK 6 90 70 2 Appuyez sur le curseur ( / sélectionner un sous-menu. ● ● ) pour Un sous-menu (qualité imageré, Signal d'entrée, installation, affichage, fonction, informations) est sélectionné : Si vous sélectionnez "Informations", les informations concernant l'entrée vidéo actuellement sélectionnée et l'entrée PC sont affichées sur la base du menu. 3 Appuyez sur OK ou sur le curseur ( / ). ● ● L'élément du sous-menu est affiché. Les éléments des sous-menus peuvent varier selon le signal en entrée et le mode image. Voir "Menu de contenu" sur la page suivante pour plus de détails. ON STAND BY Informations INPUT HDMI 1 3D FORMAT COMP. HDMI 2 3D SETTING LENS. CONTROL LENS MEMORY PC LIGHT BACK MENU 3,4 6 PICTURE MODE FILM CINEMA ANIME NATURAL STAGE 3D THX USER C.M.D. COLOR TEMP COLOR P.FILE HDMI-2 Source : 1080p60 Deep Color : 8bit Temps lampe : : 160H Version 2,5 3 GAMMA : Informations Entrée : : Résolution : Fréquence H : Fréquence V Profondeur couleur : 12.011 Temps lampe Version : : PC 1920X1080 67.50kHz 60.0Hz 8bit 160H 12.011 ANAMO. HIDE 1 Entrée Mise en oeuvre MENU Activation Retour Exemple : Qualité image INPUT 1 Ceci permet d’afficher le mode d’emploi de la télécommande. R.A.Z. Avancé Sortie STANDBY/ON PIC. ADJ. 90 70 30 :La même disposition de bouton est utilisée dans cette explication du fonctionnement. Sortie MENU Sélection Activation Retour BACK Exemple : Entrée de signaux autres que les signaux PC Sortie MENU Sélection Activation Retour BACK Exemple : Avec entrée de signaux PC 4 Appuyez sur le curseur ( / ) pour sélectionner les éléments à ajuster. Si le nom d’un élément de sous-menu est affiché en estompé, cela signifie qu’il ne peut pas être sélectionné. 5 Appuyez sur le curseur ( / ) pour enregistrer les réglages. 6 Après le réglage, appuyez sur RETOUR. À chaque fois que vous appuyez, vous retournez sur l’écran du menu précédent. 7 Répétez les étapes 6-2 pour ajuster les autres éléments. Une fois tous les ajustements faits, appuyez sur MENU, et le menu disparaît de l’écran. 51 Mise en oeuvre 3 Réglages et paramètres dans le menu (Suite) Description des éléments de menu Tous les nombres pour les éléments entre crochets [ ]sont les réglages par défaut. ● Il est possible d’appliquer tous les éléments affichés dans le menu en appuyant sur OK/RETOUR ou sur le curseur (flèches haut, bas, gauche et droite). ● Les éléments affichés varient selon l’élément sélectionné dans le menu et selon le type du Signal d'entrée ou l’absence de tout signal. [1] Qualité image Ajustez le contenu des images vidéo et l’image de l’environnement de projection selon vos paramètres préférés de couleur, gamma, luminosité et autre. Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner les éléments. Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent. Modes Profil couleur Temp. Couleur Gamma Niveau Lumière Teinte des images 0 Contraste 0 Luminosité 0 Couleur 0 Teinte Avancé R.A.Z. Éléments Explication, fonctionnement, précautions, réglages Modes Veuillez vous reporter à la description de chaque mode, puis choisir le mode qui vous convient le mieux. Il est en outre possible d'ajuster la qualité d'image en utilisant User 1-5 Réglages : Film, Cinéma, Animation, Naturel, Scène, 3D, THX, User 1-5. [Naturel] Ce réglage de qualité est similaire à la texture d’un réglage de film. Il convient pour le visionnage des films en général. Ce paramètre d’image se base sur la norme DCI standard produit des images vivement colorées. Il convient au visionnage de films d’action et aux images très colorées. DCI : Sigle de Digital Cinema Initiatives. Film Cinéma Animation Un réglage de qualité d’image pour visionner les films animés et autres matériaux du même genre. Naturel Il s’agit d’un réglage de qualité d’image avec des tonalités/couleurs naturelles. Il convient à la visualisation de matériaux vidéo, tels que les fictions ou les séries. Ce réglage de qualité d’image convient pour regarder les évènements en direct, comme les spectacles. Ce réglage de qualité d'image est utiliser pour le visionnage des films en 3D. Il s'agit d'un réglage d'image certifié par la société THX. Scène 3D THX 90 70 User 1 User 2 User 3 User 4 User 5 Profil couleur 90 70 Film 1 Film 2 Cinéma 1 Cinéma 2 Standard 52 Naturel Vidéo 6500K Normal Les réglages User 1-5 permettent de définir trois réglages personnalisés de la qualité d'image. Les données du dernier réglage sont enregistrées. Pour définir votre nom d’utilisateur préféré, utilisez la fonction « Avancé [1-2] » « Editer le nom d’utilisateur ». Permet de sélectionner un profil de couleur convenant à la source d’entrée. Selon les réglages, les éléments qui peuvent être définis dans "Mode" varient. (Voir le Tableau 1) Le profil couleur est sélectionné sur la base de la production vidéo. Nous conseillons de faire correspondre le profil couleur à la vidéo que vous voulez visionner. (*) Si vous sélectionnez “Arrêt”, il est impossible d'ajuster les températures de couleur des images autres que “Puissance lampe” et “Ouverture” sous “Avancé”, ni la valeur gamma ou le détail. Réglage : Film 1, Film 2, Cinéma 1, Cinéma 2, Standard, Animation 1, Animation 2, Vidéo, Vif, Adobe, Scène, 3D, Arrêt, Custom 1 - 5 [Selon le mode image, les valeurs par défaut varient (Voir le Tableau 1)] C'est un profil qui se rappoche d'un espace colorimétrique qui ressemble à l'utilisation d'une lampe au Xénon pour transmettre une pellicule utilisée pour les films par la société Eastman Kodak Company. C'est un profil qui se rappoche d'un espace colorimétrique qui ressemble à l'utilisation d'une lampe au Xénon pour transmettre une pellicule utilisée pour les films par la société FUJIFILM Corporation. C'est un profil qui ressemble à l'espace colorimétrique de la norme DCI. C'est un profil qui possède une représentation particulièrement riche des couleurs spécifiques aux films. C'est un profil qui ressemble à l'espace colorimétrique de la TV HD. TV HD : Sigle de Télévision Haute Définition. FRANÇAIS Réglages et paramètres dans le menu (Suite) Animation 1 Animation 2 C'est un profil qui convient aux animations CG, qui se trouvent souvent dans les séries animées produites à Hollywood. Il est conçu pour les animations avec beaucoup de couleurs vives. C'est un profil qui convient aux séries animées de type cellulo, courantes au Japon. Il est conçu pour les animations avec beaucoup de couleurs estompées. Ce profil convient par exemple pour les émissions de télévision, les fictions et les émissions de sport. C'est un profil spécialement conçu pour la couleur, ce qui en fait un bon choix pour les jeux. C'est le profil couleur pour Adobe RGB (*) Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d'autres pays. Ce profil convient à la musique live, aux concerts d'orchestres ou d'opéra, au théâtre, etc. C'est le profil qui convient le mieux lorsque vous utilisez des lunettes 3D. C'est un mode qui n'ajuste pas la gestion de la couleur. 90 Vidéo vif Adobe Scène 3D Arrêt Il s'agit d'un configuration certifié par la société THX. THX Il est possible d’installer le profile de couleur fourni par JVC. Le nom change après installation. 90 Custom 1 Custom 2 Custom 3 Custom 4 Custom 5 [Tableau 1] Contenu des réglages et valeurs par défaut pour les profils de couleur pour pour le mode image. Profil couleur Film Cinéma Animation Naturel Scène 3D THX Film 1 Cinéma 1 Animation 1 Vidéo Scène 3D THX Film 2 Cinéma 2 Animation 2 vif Standard Standard Standard Standard Adobe Standard La valeur par défaut est déterminée par le mode d'image. vif User 1, 2, 3, 4, 5 Tout est affiché sauf pour Film 1,2 et THX. Mise en oeuvre Mode 53 3 Mise en oeuvre Réglages et paramètres dans le menu (Suite) Temp. Couleur. Il est possible de définir la température de couleur. Pour "[1-1] Temp. couleur" du sous-menu Gamma Il est possible de définir la courbe gamma. Veuillez régler selon votre préférence. Réglages : Normal, A (3D), B (3D), Film 1, Film 2, Film 3, Film 4, A, B, C, D, Perso 1,Perso 2, Perso 3 [Normal] Nous recommandons en général ce réglage. (*) Il est impossible de configurer le Mode normal lorsque le « Mode Image » est défini sur « Film » ou « 3D ». A (3D), B (3D) ne peuvent être réglés que si "Mode" est réglé sur "3D". Il s’agit d’une courbe des gammas standard pour 3D. La valeur A (3D) donnera un résultat plus brillant. Film 1, 2, 3, 4 ne peuvent être réglés que si le "Mode" est réglé sur "film". 90 70 Normal A (3D) B (3D) Film 1 Il s'agit d'une courbe gamma qui reproduit de façon approximative les caractéristiques d'une pellicule Eastman Kodak Company pour les films. Film 2 C'est une courbe gamma qui reproduit de façon approximative les caractéristiques de courbe gamma des pellicules cinématographiques produites par FUJIFILM Corporation. Film 3 C'est une courbe gamma plus focalisée sur la tonalité que la courbe gamma de Film 1. Film 4 C'est une courbe gamma plus focalisée sur le contraste que la courbe gamme de Film 2. (*) Il est impossible de configurer le Mode normal lorsque le « Mode Image » est défini sur « Film » ou « 3D ». Par rapport à une courbe gamma normale, cette courbe gamma est plus focalisée sur la A tonalité. C'est une courbe gamma pour la courbe S particulière du film. B C'est une courbe gamma qui – par rapport à la courbe gamma B – met plus l'accent sur la C sensation de contraste. Normalement, c'est une courbe gamma avec laquelle les nuances intermédiaires sont très D brillantes. Perso 1 (*) La configuration de Perso 1, 2, 3 ne peut pas s'effectuer en entrée signal 3D ou lorsque le Perso 2 "Mode image" est 3D. Sous le sous-menu "[1-2-2] Perso Gamma", il est possible de modifier la courbe gamma et Perso 3 de l'enregistrer. Les valeurs initiales de Perso 1, 2 et 3 sont celles de "Normal". Compensation des zones sombres / de la luminosité dans une zone. Niveau Lumière (*) Ne peut être réglé que si le "Mode" est réglé sur "Film". Niveau sombre Réglages : (rend les zones sombres plus sombres) -7 à 7 (éclaircit les zones sombres) [0] Niveau lumineux Réglages : (rend les zones brillantes plus sombres) -7 à 7 (éclaircit les zones brillantes) [0] Teinte des images Vous pouvez reproduire l'intensité de l'image d'exposition. (*) Cette fonction peut être configurée lorsque le « Mode image » est défini sur « Film » et « Gamma » sur « Film 1-4 ». (*) « Teinte vidéo » s’affiche quel que soit le « Mode image », à l’exception du mode « Film ». Blanc Rouge Vert Bleu Contraste Luminosité Couleur Teinte Avancé R.A.Z. 54 Réglages : (Plus il y a sous-exposition, plus c’est sombre) -16 à 16 (plus il y a de surexposition, plus c’est brillant) Réglages : (sous-exposition pour le rouge), -16 à 16 (sur-exposition pour le rouge) Réglages : (sous-exposition pour le vert), -16 à 16 (sur-exposition pour le vert) Réglages : (sous-exposition pour le bleu), -16 à 16 (sur-exposition pour le bleu) Permet de régler le contraste des images vidéo. Réglages : (noirâtre) -50 à 50 (blanchâtre) Vous pouvez ajuster l'intensité de l'image vidéo. Réglages : (sombre) -50 à 50 (brillant) Permet de régler l'intensité des couleurs des images vidéo. Réglages : (estompé) -50 à 50 (saturé) Permet de régler la teinte d'image des images vidéo. Réglages : (rougeâtre) -50 à 50 (verdâtre) Fonctionne comme correction des contours, la gamma personnalisée et la gestion des couleurs peuvent être définies. Vers le sous-menu "[1-2] Avancé". Donne aux réglages leurs valeurs usine par défaut. [0] [0] [0] [0] FRANÇAIS Réglages et paramètres dans le menu (Suite) [1-1] Temp. Couleur. Utilisez cette fonction pour voir la température des couleurs de l’image vidéo. Procédez au réglage selon vos préférences. (*) Les paramètres disponibles dépendent du « Mode image ». Ces paramètres sont cependant impossibles à configurer lorsque le « Mode Image » est défini sur « THX ». Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner les éléments. Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent. Éléments Preset > Temp. Couleur Preset Perso 1 Perso 2 Perso 3 6500K Gain Rouge Gain Vert Gain Bleu Offset Rouge Offset Vert Offset Bleu 0 0 0 0 0 0 R.A.Z. Explication, fonctionnement, précautions, réglages Permet de régler la température de couleur des images vidéo. Veuillez régler selon votre préférence. (*) Pour ce réglage, les éléments à régler peuvent varier en fonction du réglage de "Mode". Le réglage n'est pas possible lorsque la valeur choisie est “THX". Réglages : (Valeur prédéfinie), Forte Lum., Xénon 1, Xénon 2, Xénon 3 [6500] (Valeur prédéfinie) La température de couleur peut être ajustée entre 5500K (rougeâtre) et 9500K (bleuâtre) par étapes de 500K. On dit que c'est la valeur 6500K qui produit l'image vidéo la plus équilibrées. (*) Impossible à configurer lorsque le « Mode Image » est défini sur « Film ». Forte Lum. Cela définit une température des couleurs privilégiant la luminosité. 90 70 (*) Possibilité de la configurer lorsque le « Mode Image » est défini sur « 3D ». Offset Pour chaque couleur, les zones sombres des images vidéo peuvent être ajustées. Rouge Vert Bleu Perso 1 Perso 2 Perso 3 Réglage de Base Gain Rouge Vert Bleu Offset Rouge Vert Bleu [0] [0] [0] Réglages : (Rouge pâle) -50 à 50 (rouge intense) Réglages : (Vert pâle) -50 à 50 (vert intense) Réglages : (Bleu pâle) -50 à 50 (bleu intense) Mise en oeuvre Xénon1 Xénon2 Xénon3 Ce réglage reproduit les caractéristiques de température de couleur des lampes au xénon utilisées dans les cinémas. 90 70 (*) Possibilité de le configurer lorsque le « Mode Image » est défini sur « Film » ou « Cinéma ». La couleur d'une source de lumière qui est émise par un projecteur de cinéma. La couleur d'une source lumineuse émise par un projecteur utilisé pour le cinéma numérique. La couleur d'une source de lumière qui semble plus froide que celle de Xénon 2. Vous pouvez ajuster la température de couleur et enregistrer vos réglages sur Perso 1, 2 et 3. Enregistrez vos valeurs de réglage préférées pour les réutiliser. Permet de régler la température de couleur des images vidéo. Réglages : (Valeur prédéfinie), Forte Lum., Xénon 1, Xénon 2, Xénon 3 90 Réglages : (Valeur prédéfinie) 30 70 [6500] Il est possible d'ajuster la portion brillante des images vidéo pour chaque couleur. Réglages : (Rouge pâle) -255 à 0 (rouge intense) Réglages : (Vert pâle) -255 à 0 (vert intense) Réglages : (Bleu pâle) -255 à 0 (bleu intense) Pour chaque couleur, les zones sombres des images vidéo peuvent être ajustées. [0] [0] [0] Réglages : (Rouge pâle) -50 à 50 (rouge intense) Réglages : (Vert pâle) -50 à 50 (vert intense) Réglages : (Bleu pâle) -50 à 50 (bleu intense) [0] [0] [0] 55 3 Mise en oeuvre Réglages et paramètres dans le menu (Suite) [1-2] Avancé Utilisez cette fonction pour définir les contours des images vidéo, la netteté globale, le mode de réduction du bruit et la rémanence vidéo. Vous pouvez également créer votre gamma et votre qualité de couleurs préférés. Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner les éléments. Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent. > Avancé Détail NR Perso Gamma Réglage couleur Editer le nom d’utilisateur Clear Motion Drive Démo CMD 3 MPC Level 0 Ouverture Puissance lampe Éléments Détail NR RNR MNR BNR Espace color. 30 Standard Large 1 Large 2 Perso Gamma Réglage couleur Editer le nom d’utilisateur User1 User2 User3 User4 User5 Entrer le curseur Sélectionnez le curseur Effacer Effacer tout OK 56 Arrêt Arrêt Normal Explication, fonctionnement, précautions, réglages Vous pouvez ajuster le détail et l'amélioration des détails. Pour "[1-2-1] Détail" du sous-menu. Permet de régler le bruit des images vidéo. Veuillez régler selon vos préférences. Ajuste l'intensité de l'élimination du bruit aléatoire sur l'image. Réglages : (Faible) 0 à 16 (fort) [0] Ajuste l'intensité de l'élimination du bruit moustique des images vidéo. (*) Ne peut pas être réglé si "Mode" est réglé sur "3D". De plus, ne peut pas être réglé lorsque l'entrée est constituée de signaux HD. Réglages : (Faible) 0 à 16 (fort) [0] Réduit le bruit de bloc sur les images vidéo. (*) Ne peut pas être réglé si "Mode" est réglé sur "3D". De plus, ne peut pas être réglé lorsque l'entrée est constituée de signaux HD. Réglages : Marche, Arrêt [Arrêt] Die Anzeige des vom Projektor ausgegebenen Farbraums kann geändert werden. Réglages : Standard, Large 1, Large 2 [Standard] Dicht beim HDTV-Farbraum. Dicht beim DCI-Standard-Farbraum. Farbraum ist breiter als Erweitert1. Il est possible de définir la courbe gamma et de l'enregistrer. Veuillez régler selon votre préférence. Pour "[1-2-2] Perso Gamma" du sous-menu. Il est possible de choisir une couleur préférée pour la couleur de l'écran et de l'enregistrer. 90 70 Pour "[1-2-3] Réglage couleur" du sous-menu. Vous pouvez éditer le nom d’utilisateur du « Mode image ». (*) Nombre de caractères limité à 10. (*) Il est possible d’utiliser des lettres en majuscule et en minuscule, des nombres et des symboles. Sélectionnez le nom d’utilisateur à éditer. Appuyez sur la touche [OK] de l’unité principale ou de la télécommande pour confirmer et accéder au mode d’édition. (*) Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) de l’unité principale ou de la télécommande pour quitter le mode d’édition. Cela va supprimer le contenu de vos modifications. Ceci affiche l’espace dans lequel vous saisirez les caractères. Le curseur va se déplacer automatiquement ; il ne peut pas être déplacé vers la gauche ou vers la droite. Déplacez le curseur en utilisant les touches [UP] (HAUT), [DOWN] (BAS), [LEFT] (GAUCHE) et [RIGHT] (DROITE) de l’unité principale ou de la télécommande. Déplacez-vous jusqu’à la lettre à saisir et appuyez sur la touche [OK] de l’unité principale ou de la télécommande pour placer une lettre à l’endroit du curseur, dans le champ NOM. Utilisez cette fonction pour supprimer tous les caractères. Déplacez le curseur de sélection jusqu’à l’endroit voulu, puis appuyez sur la touche [OK] de l’unité principale ou de la télécommande. Cela va supprimer le caractère à gauche du curseur de saisie dans le champ NOM. Utilisez cette fonction pour supprimer tous les caractères. Déplacez le curseur de sélection jusqu'à l'endroit voulu, et appuyez sur la touche [OK] de l'unité principale ou de la télécommande. Une message de confirmation de la suppression apparaît. Utilisez cette fonction pour définir votre nom. Déplacez le curseur de sélection jusqu’à l’endroit voulu, puis appuyez sur la touche [OK] de l’unité principale ou de la télécommande. Un message de confirmation de l’enregistrement apparaît. FRANÇAIS Réglages et paramètres dans le menu (Suite) Qualité image >> Sélectionnez le curseur Editer le nom d’utilisateur Name User 1 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t y v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , . ^ ! " # $ % & * + - / = ? @ : ; | ~ ( ) < > [ ] { } \ SPACE Sortie MENU Sélection Effacer Effacer tout Activation Entrer le curseur Liste des caractères OK Retour BACK Clear Motion Drive Améliore l'image vidéo pour les mouvements rapides de façon à produire des images vidéo claires avec peu de rétention d'image résiduelle. Impossible à définir lorsque le signal PC/ signal 3D et « [2-3] 2D/3D » sont activés. Par ailleurs, il peut arriver que l'image soit déformée dans certaines scènes et que des flashs sombres apparaissent. Dans ce cas, veuillez choisir "Arrêt”, etc., puis le réglage de votre choix. Réglages : Arrêt, Mode 1, Mode 2, Mode 3, Mode 4, NTSC/24p [Arrêt] Démo CMD Gauche Droite Haut Bas Arrêt MPC Level 90 70 Ouverture Puissance lampe Normal Haut Arrêt Insertion noir faible Insertion noir forte Interpolation faible Interpolation forte Avec les signaux 60i/60p, p.ex. les émissions de télévision ou les DVD, la source d’image vidéo 24 trames d'origine est convertie en affichage 24 trames. (*) 24p ne fonctionnera pas. Il est possible de confirmer l'effet du réglage de Mode 3 et Mode 4 de Clear motion drive. Lorsque vous appuyez sur le bouton "OK", s'affichera sur tous les côtés d'un écran avec le centre fractionné en quatre parties. Puis, il se placera en "Arrêt”. Ne peut pas être réglé pour les signaux PC et 3D. Réglages : Gauche, droite, haut, bas, Arrêt [Arrêt] L'écran de gauche affiche une démonstration de Clear motion drive. L'écran de droite affiche une démonstration de Clear motion drive. L'écran du haut affiche une démonstration de Clear motion drive. L'écran du bas affiche une démonstration de Clear motion drive. La démonstration de Clear motion drive est désactivée. Ajustez l'effet de la résolution résultant d'une augmentation de la résolution pour l'affichage de l'image. Réglez le bruit de l'image selon vos critères. (*) Lorsque l'option modes (image) est définie sur film et THX, la valeur par défaut est 1. (*) Impossible d'ajuster si le signal d'entrée est 3D ou si l'option conversion 2D en 3D est activée (sur MARCHE). (*) Impossible d'ajuster lorsque l'option Clear Motion Drive est définie sur Mode 1 ou sur Mode 2. Réglages : 0 à 3 [2] Ajuste le niveau de fermeture de l'iris optique. Une valeur de 0 correspond à une ouverture complète. Réglages : (Sombre) -15 à 0 (brillant) [0] Il est possible de régler la luminosité de la lampe. (*) Si vous utilisez en permanence le réglage "Haut", la lampe s'assombrira plus vite. (*) Plus vous laissez la température interne de l'appareil monter du fait de la génération de chaleur, moins l'appareil est tolère les hautes températures. (*) Pendant environ 60 secondes après son allumage, la lampe ne peut pas être éteinte. (*) Le réglage sera défini sur « Haut » lorsque le « Mode Image » est défini sur « 3D ». 90 70 (*) Le réglage sera défini sur « Haut » lorsque le « Mode Image » est défini sur « 3D », « Film » et « Cinéma ». 30 Réglages : Normal, Haut [Normal] Mise en oeuvre Arrêt Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4 NTSC/24p Normalement, ce réglage est choisi. (puissance 160W) Dans une pièce claire, si la vidéo est difficile à voir, ce réglage est choisi. (puissance 220W) 57 3 Mise en oeuvre Réglages et paramètres dans le menu (Suite) [1-2-1] Détail Utilisez cette fonction pour définir les contours des images vidéo et la netteté globale selon vos préférences. Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner les éléments. Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent >> Détail Détail 25 Amélior. Détail 0 Éléments Explication, fonctionnement, précautions, réglages Netteté Accentue les contours des images vidéo. Veuillez régler selon votre préférence. Réglages : 0 à 50 (clair) Il faut quelques minutes pour que les détails des images vidéo ressortent. Veuillez régler selon votre préférence. Réglages : 0 à 50 (fort) Amélior. Détail [1-2-2] Perso Gamma Utilisez cette fonction pour créer votre courbe gamma préférée. Sélectionnez PERSO 1, 2 ou 3 en utilisant les touches UP (haut) et DOWN (bas), puis appuyez sur la touche [OK] pour définir et régler chaque paramètre. Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent. Éléments Perso 1~3 >> Perso Gamma Perso 1 Perso 2 Perso 3 Réglage de Base 1023 Blanc Rouge Vert Bleu 512 R.A.Z. 0 Normal 50 100(%) Explication, fonctionnement, précautions, réglages [1] Il est possible de choisir le réglage de la courbe gamma pour Perso 1, 2 et 3 sous the Gamma” sous [1] qualité image et d'enregistrer le réglage. Veuillez régler selon votre préférence. (*) La configuration de Perso 1, 2, 3 ne peut pas s'effectuer en entrée signal 3D ou lorsque le "Mode image" est 3D. (*) Les valeurs initiales de Perso 1, 2 et 3 sont celles de "Normal". (*) Veuillez vous reporter à la figure en bas du menu dans les deux cadres pour le réglage. (*) Il est conseillé de lire la section "Courbe gamma" (Page de référence : 74) pour des conseils concernant le réglage. Vous pouvez choisir d'ajouter le réglage de la courbe gamme sous-jacente. Réglage de (*) Vous pouvez choisir n'importe quel réglage, la courbe gamma par défaut apparaîtra Base toujours linéaire. Réglages : Normal, A, B, C, D (éclaircit dans les zones particulièrement sombres à intermédiaires) 1,8 à 2,6 (assombrit dans les zones particulièrement sombres à intermédiaires) dans la plage de valeurs par intervalles de 0,1 [Normal] Réglage gamma La courbe gamma du "vert" est affichée comme étant représentative. Si "blanc", "rouge," "vert" ou "bleu" est sélectionné, la courbe de la couleur correspondante est affichée. Placez sur le curseur sur une courbe gamma avec 12 points avec les boutons gauche et droit, puis utilisez les boutons haut et bas pour déplacer les points vers le haut ou vers le bas. Blanc Rouge, vert et bleu peuvent être ajustés en même temps. Rouge Il est possible d'ajuster la courbe gamma du rouge. Vert Il est possible d'ajuster la courbe gamma du vert. Il est possible d'ajuster la courbe gamma du bleu. Bleu Les mêmes données que le mode "Normal" sont utilisées. R.A.Z. (*) Lorsque vous quittez le menu de réglage de gamma Perso, veuillez enregistrer les valeurs de réglage. Vous pouvez récupérer les données d'origine, qui sont enregistrées. 58 FRANÇAIS Réglages et paramètres dans le menu (Suite) (*) Qualité image >> Perso Gamma Perso 1 Perso 2 Perso 3 Gradation sur e point sélectionné. Réglage de Base 1023 Blanc Rouge Vert Bleu 512 R.A.Z. Sortie MENU Sélection Normal Courbe gamma 0 50 100(%) Activation Retour BACK Diagramme de gradation correspondant à la courbe gamma. [1-2-3] Réglage couleur 90 70 >> Réglage couleur Arrêt Pause Perso 1 Perso 2 Perso 3 Arrêt R.A.Z. Sélection Couleur Position de l'axe Teinte Saturation Luminosité Rouge 0 0 0 0 Éléments Explication, fonctionnement, précautions, réglages Perso 1~3 Réglez les 7 axes de couleur (rouge / orange / jaune / vert / cyan / bleu / magenta) comme vous le désirez et enregistrez-les. Par exemple, il se peut que vous vouliez modifier uniquement la couleur rouge des roses. Veuillez régler selon votre préférence. Selon vos réglages, l'image d'entrée sur l'arrière-plan change. Il est possible de vérifier l'image vidéo avant réglage en appuyant sur le bouton "CACHER" de la télécommande Il est possible d'afficher l'image vidéo en entrée sur l'arrière-plan en cours de réglage sous la forme d'une image fixe. Réglages : Marche, Arrêt [Arrêt] Bloque l'image vidéo en entrée. Débloque l'image vidéo en entrée. Il est possible d'ajuster avec précision la teinte, la saturation de la couleur et la luminosité des 7 couleurs rouge, orange, jaune, vert, cyan, bleu et magenta, puis d'enregistrer vos réglages. Veuillez régler selon vos préférences. Ajustez la position de l'axe central de la couleur sélectionnée. [0] Réglages : -30 à 30 Ajuster la teinte. [0] Réglages : -30 à 30 Ajustez la saturation de la couleur. Réglages : (Couleur estompée) -30 à 30 (couleur vive) [0] Ajustez la saturation de la couleur. Réglages : (Couleur estompée) -30 à 30 (couleur vive) [0] Pause Marche Arrêt Sélection Couleur Position de l’axe Teinte Saturation Luminosité Mise en oeuvre Utilisez cette fonction pour créer votre Couleur préférée. Sélectionnez PERSO 1, 2 ou 3 en utilisant les touches UP (haut) et DOWN (bas), puis appuyez sur la touche [OK] pour définir et régler chaque paramètre. Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent. 59 Mise en oeuvre 3 Réglages et paramètres dans le menu (Suite) [2] Signal d’entrée Utilisez cette fonction pour définir les spécifications appropriées de l’entrée des signaux d’images vidéo, HDMI, COMP ou PC. Paramétrez le format et le cache d’écran. Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner les éléments. Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent. (*) Lorsque l’entrée est signal 3D, cela devient « Paramétrage 3D [2-3] ». COMP. PC Position image Aspect (Vidéo) 16:9 Masque Arrêt Progressif Paramétrage 3D Auto Éléments Explication, fonctionnement, précautions, réglages HDMI Il est possible de régler cela si vous sélectionnez le terminal HDMI dans le sous-menu "[2-1] HDMI". COMP. PC 90 70 Position image Horizontal Vertical Aspect (Vidéo) 4:3 16:9 Zoom Aspect (PC) Auto 1:1 Plein écran 60 HDMI (*) Peut être réglé lorsque le terminal COMP. est sélectionné. Cela peut être réglé si vous sélectionnez le terminal PC dans le sous-menu "[2-2] PC". Veuillez ajuster si les bords de l'image manquent en partie en raison de la temporisation des signaux de synchronisation horizontale et verticale. La valeur de position de l’image dépend du signal d'entrée. (*) Selon le signal d'entrée, il se peut que la totalité de l'image vidéo ne soit pas affichée. (*) Lorsqu'il y a en entrée un signal 3D, le réglage n'est pas possible. Permet d'aligner la position horizontale de l'image. Permet d'aligner la position verticale de l'image. (*) S'affiche lorsqu'une entrée de signal vidéo est présente. (*) Si le mode choisi est 3D, le format est fixé sur 16:9. Réglages : 4:3, 16:9, Zoom [16:9] Permet de choisir le format 4:3 pour l'image à l'écran. Pour les signaux HD, les côtés gauche et droit sont réduits. Permet de choisir le format 16:9 pour l'image à l'écran. Pour les signaux SD, les côtés gauche et droit sont réduits. Permet de faire un zoom sur les images vidéo. (*) Pour les signaux HD, ceci ne peut pas être sélectionné. Permet de régler la taille à l'écran de l'image vidéo en cas de présence d'une entrée de signal vidéo PC. (*) S'affiche lorsqu'une entrée de signal PC est présente. Réglages : Auto, 1:1, Plein écran [Auto] Permet de placer l'écran de l'image vidéo au centre de la plage d'affichage pour remplir l'écran. Selon la taille de l'écran vidéo, il est possible que des bordures noires apparaissent à gauche et à droite. La taille d'écran de l'image vidéo est affichée avec la taille de l'image en entrée. Selon l'image vidéo en entrée, l'écran devient plus petit ou une partie de l'image dépassant les limites de l'écran est coupée. Ce réglage ne conserve pas les proportions de l'image vidéo et remplit l'écran entier. FRANÇAIS Réglages et paramètres dans le menu (Suite) Masque Arrêt 2,5% 5% Perso Gauche Droite Haut Bas Progressif Auto Paramétrage 3D Pas masqué. Par rapport à l'image vidéo originale, 2,5% de l'image sont masqués sur le pourtour. Par rapport à l'image vidéo originale, 5% de l'image sont masqués sur le pourtour. Par rapport à l'image vidéo originale, 5% de l'image sont masqués sur la gauche. Réglages : 0 ~ 5% Par rapport à l'image vidéo originale, 5% de l'image sont masqués sur la droite. Réglages : 0 ~ 5% Par rapport à l'image vidéo originale, 5% de l'image sont masqués sur le bord supérieur. Réglages : 0 ~ 5% Par rapport à l'image vidéo originale, 5% de l'image sont masqués sur le bord inférieur. Réglages : 0 ~ 5% [0] [0] [0] [0] Les signaux entrelacés (480i/576i/1080i) sont convertis en signaux progressifs. Interpole les images vidéo à signal entrelacé avec les images vidéo environnantes. Veuillez régler selon votre préférence. Réglages : Auto, Arrêt [Auto] C'est automatiquement détecté s'il s'agit d'images vidéo 24p, qui servent pour les films, avec les signaux entrelacés du matériel vidéo d'origine ou si elles sont le produit de la conversion des signaux et sont interpolées en conséquence. L'interpolation des images vidéo comme signaux signaux vidéo entrelacés, p.ex. matériau vidéo, se fait. Allez dans « Paramétrage 3D [2-3] » du sous-menu. [2-1] HDMI A configurer lorsque la borne HDMI est utilisée. Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner les éléments. Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent. (*) Peut être configuré lorsque la borne HDMI est choisie. HDMI Entrée Standard CTL du niveau Espace color. Auto Contrôle avéc HDMI Arrêt Éléments Explication, fonctionnement, précautions, réglages Entrée Définit la plage dynamique des images vidéo en entrée (échelle). Les zones sombres et brillantes, si elles ne correspondent pas à la plage, peuvent devenir plus brillantes ou plus sombres. Si vous n'êtes pas sûr de la plage dynamique des signaux d'entrée, veuillez vérifier sous "CTL du niveau". Réglages : Standard, Amélioré, Super blanc [Standard] Est réglé si la plage d’image dynamique du niveau de gradation de l’image d’entrée est 16235. S’il y a un signal vidéo, veuillez le régler ici. Standard Amélioré Super blanc Mise en oeuvre Arrêt Masque les bords supérieur, inférieur, gauche et droit de l'écran avec un masque noir. Peut être réglé individuellement à la verticale et à l'horizontale. Veuillez régler selon votre préférence. (*) Lorsqu'il y a en entrée un signal 3D, le réglage n'est pas possible. Réglages : Arrêt, 2,5%, 5%, Perso [Arrêt] IIl est réglé si la plage dynamique du niveau d’échelle de l’entrée vidéo est de 0-255.S’il s’agit de signaux PC, veuillez les régler ici. Il est réglé si la plage dynamique du nuveau d’échelle de l’entrée vidéo est de 16-255. Veuillez régler la sortie sur un équipement vidéo compatible avec Super blanc ou un DVD / BD avec capacité Super blanc, etc. 61 Mise en oeuvre 3 Réglages et paramètres dans le menu (Suite) CTL du niveau 0 235 255 16 Espace color. Auto YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2) RVB Contrôle avéc HDMI Vous pouvez confirmer la plage dynamique des signaux d'entrée. Un motif tel que celui donné dans l'illustration est affiché aux quatre coins et au centre de l'écran. Veuillez comparer la plage dynamique des signaux d'entrée avec ce motif et confirmez. (*) Le nombre dans l'illustration correspond au niveau d'échelle. Ce nombre n'est pas affiché. L'illustration de la gradation dans la figure est exagérée pour les besoins de l'explication. Le niveau d'échelle réel est différent. Règle l'espace colorimétrique du signal d'entrée. Réglages : Auto, YCbCr (4:4:4), YCbCr (4:2:2), RVB [Auto] Les signaux YCbCr (4:4:4), YCbCr (4:2:2) et RVB sont détectés et configurés automatiquement. Peut être choisi si on a en entrée de signaux graphiques d'images vidéo YCbCr (4:4:4). Peut être choisi si on a en entrée de signaux graphiques d'images vidéo YCbCr (4:2:2). Peut être choisi lorsque l'on a en entrée des signaux vidéo RVB. Communication configurée avec le contrôle de l'équipement HDMI Réglages : Marche, Arrêt [Marche] [2-2] PC 90 70 A configurer lorsque la borne PC est utilisée. Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner les éléments. Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent. (*) Peut être configuré lorsque la borne PC est choisie. Alignement Auto Tracking Phase 880 16 Position image Éléments Explication, fonctionnement, précautions, réglages Alignment Auto Tracking Les positions de l’image de Tracking et Phase sont ajustées automatiquement. Permet de régler la taille et l'affichage dans le sens horizontal ainsi que la zone d'affichage des images vidéo. (Selon le signal, il n'est normalement pas nécessaire d'ajuster.) Ajuste le scintillement et le flou des images vidéo. (Selon le signal, il n'est normalement pas nécessaire d'ajuster.) Ajustez la position d'affichage de l'image. Phase Position image Horizontale Verticale 62 PC Permet de régler la position horizontale de l'image vidéo. Ajuste la position verticale de l'image. FRANÇAIS Réglages et paramètres dans le menu (Suite) [2-3] Paramétrage 3D Utilisez cette fonction pour sélectionner le mode du signal 3D, activer/ désactiver la conversion 2D/3D et ajuster l'apparence des images vidéo 3D. Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner les éléments. Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent. Paramétrage 3D Format 3D Auto Conversion 2D en 3D March Parallaxe 0 Annulation de la diaphonie Intensité 1 Réglages sous-titres March Éléments Explication, fonctionnement, précautions, réglages Format 3D Utilisez cette fonction pour définir le format du signal d’entrée 3D. Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour confirmer les réglages. Appuyez sur la touche OK pour afficher la liste des réglages, puis utilisez les touches HAUT/BAS pour sélectionner vos réglages. La touche [BACK] (RETOUR) vous permet de retourner à l’écran précédent. (*) Les signaux qui ne contiennent pas de données 3D seront traités comme des signaux 2D normaux. Leur projection ne sera donc pas parfaite. Dans ce cas, configurez le signal manuellement. (*) Il est recommandé de lire la section « A propos de la 3D » (Page de référence: 75 à 77) avant de visionner des images vidéo en 3D. Réglages : Auto, Côte à Côte, Haut et Bas, 2D." Auto Côte à côte Haut et bas 2D Marche Arrêt Parallaxe Annulation de la diaphonie Blanc Rouge Vert Bleu Intensité Réglages sous-titres Arrêt Marche Utilisez cette fonction pour convertir l’image vidéo 2D en image vidéo quasi-3D. L’effet n’est peut-être pas visible sur certaines images. [Arrêt] Réglages : Marche, Arrêt Utilisez cette fonction pour convertir l’image vidéo 2D en image vidéo 3D. Pas de conversion en image vidéo 3D. Utilisez cette fonction pour ajuster le décalage des images vidéo 3D droites et gauches. Ajustez les réglages selon vos préférences, en utilisant les touches GAUCHE/DROITE. Appuyez sur la touche [OK] pour afficher la fenêtre de calibrage. La touche [BACK] (RETOUR) vous permet de retourner à l’écran précédent. (*) Non réglable avec l’entrée en signal 3D ou lorsque 2D/3D est activé. Réglages : -15 à 15 [0] Utilisez cette fonction pour diminuer l’effet croisé entre les images vidéo 3D. Ajustez les réglages selon vos préférences, en utilisant les touches GAUCHE/DROITE. Appuyez sur la touche [OK] pour afficher la fenêtre de calibrage. La touche [BACK] (RETOUR) vous permet de retourner à l’écran précédent. (*) Réglable avec l’entrée en signal 3D ou lorsque 2D/3D est activé. Réglages : -8 à 8 [0] Réglages : -8 à 8 [0] Réglages : -8 à 8 [0] Réglages : -8 à 8 [0] Mise en oeuvre Conversion 2D en 3D Est réglé automatiquement. Sélectionnez cette option si le signal d'entrée 3D utilise la méthode côte à côte. Sélectionnez cette option si le signal d'entrée 3D utilise la méthode haut et bas. Projeté comme un signal 2D. Utilisez cette fonction pour ajuster la perception de la profondeur. Ajustez les réglages selon vos préférences, en utilisant les touches GAUCHE/DROITE. Appuyez sur la touche [OK] pour afficher la fenêtre de calibrage. La touche [BACK] (RETOUR) vous permet de retourner à l’écran précédent. (*) Réglable avec l’entrée en signal 3D ou lorsque 2D/3D est activé." Réglages : 1 à 5 [1] Utilisez cette fonction pour identifier automatiquement les sous-titres et activer ou désactiver la conversion 3D. Effectuez les réglages selon vos préférences. (*) Réglable lorsque "2D/3D" est activé. (*) Il arrive que l’identification automatique ne fonctionne pas, ou que des images vidéo soient identifiées comme sous-titres. Utilisez les touches GAUCHE/DROITE pour confirmer les réglages. Appuyez sur la touche [OK] pour afficher la liste des réglages, puis utilisez les touches HAUT/BAS pour sélectionner vos réglages. La touche [BACK] (RETOUR) vous permet de retourner à l’écran précédent. Réglages : Arrêt, Marche [Arrêt] Utilisez cette fonction pour afficher les sous-titres 2D. Utilisez cette fonction pour désactiver la correction des sous-titres. 63 3 Mise en oeuvre Réglages et paramètres dans le menu (Suite) [3] Installation Utilisez cette fonction pour définir et ajuster la méthode d’installation et l’environnement de projection. Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner les éléments. Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent. Contrôle Objectif Décalage pixels Type d'installation Trapèze Anamorphique Proj. Avant Arrêt Type Ecran Niveau de noir Éléments Explication, fonctionnement, précautions, réglages Contrôle Objectif Décalage pixels Type d’installation Vers le sous-menu "[3-1] Contrôle Objectif" Vers le sous-menu "[3-2] Décalage pixels" En fonction de la position de projection du projecteur, vous pouvez choisir de retourner l'image projetée horizontalement ou verticalement. Réglages : Proj. avant, Plafond AV, Rétro proj., [Plafond AR] [Proj. Avant] Mode de projection vers l'avant à l'endroit mode de projection au plafond vers l'avan Arrière mode de projection verticale. Plafond / mode de projection arrière. Pour ce qui est du plan de projection, toute déformation trapézoïdale peut être ajustée si l'emplacement d'installation est incliné. (*) Il arrive que l’image vidéo ne corresponde pas parfaitement à l’écran après avoir corriger la déformation trapézoïdale, avec une valeur de la correction du décalage différente de 0%. (*) Lorsqu'il y a en entrée un signal 3D, le réglage n'est pas possible. Permet de régler le trapèze horizontal. Réglages : -40 à 40 [0] Permet de régler le trapèze vertical. Réglages : -30 à 30 [0] Proj. Avant Plafond AV Rétro proj. Plafond AR Trapèze Horizontal Vertical Anamorphique A B Arrêt 64 Les images vidéo sont projetées après avoir été agrandies dans le sens vertical de la résolution du panneau. Ce réglage est utilisé lorsque l’on utilise l’objectif anamorphique pour les agrandir dans le sens horizontal. Si un signal 3D est fourni alors que le mode Anamorphique est réglé sur A ou B, le mode Anamorphique est automatiquement placé sur Arrêt. Réglages : A, B, Arrêt [Arrêt] Les vidéos au format 2.35:1 sont agrandies dans le sens vertical de la résolution du panneau avant d’être projetées. Les vidéos au format 16:9 sont affichées en étant réduites dans le sens horizontal, alors que leur taille ne change pas dans le sens vertical. Utilisé lorsque l’on visionne des images vidéo à un format autre que 2.35:1 en utilisant un objectif anamorphique. Les images vidéo au format 2.35:1 sont projetées sans changement. (Des bandes noires apparaissent de tous les côtés) Type Ecran Cela corrige les erreurs d'équilibrage des blancs en fonction des propriété réflectives de l'écran de projection. Veuillez régler selon vos préférences. Niveau de noir Définit le niveau de noir lors de l'utilisation à l'intérieur. Réglages : 0 à 10 [0] Le cadre s’affiche au centre, comme le montre l’image sur la droite. (La résolution est optimisée sur cette image, il ne s’agit pas d’une représentation fidèle.) Le noir réel qui s’affiche avec cet appareil, apparaît sur le cadre de droite. Ajustez le réglage de façon à ce que le contour ne dépasse pas du cadre gauche. (*) Ce réglage diminue l’ombrage, en réalisant des réglages fins entre le côté noir (sombre) et le côté blanc (lumineux). Effectuez les réglages selon vos préférences. FRANÇAIS Réglages et paramètres dans le menu (Suite) [3-1] Contrôle Objectif Utilisez cette fonction pour ajuster la mise au point, le zoom et le décalage. Pendant ces réglages, vous pouvez également activer ou désactiver l’affichage du motif d’image et enregistrer les paramètres de positionnement de l’objectif. Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner les éléments. Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent. Éléments Contrôle Objectif Mise au point Zoom Décalage Marche Mire de test Verrouillage Arrêt Sélection des paramètres de l'objectif Mémorisation de la position de l’objectif Editer le nom de la mémoire de position de l’objectif Auto Cache lentille Explication, fonctionnement, précautions, réglages Cela contrôle les fonctions motorisées de l'objectif lorsque l'on installe le projecteur. Mise au point Zoom Décalage Mire de test Cette fonction est utilisée pour ajuster la mise au point. Cette fonction est utilisée pour ajuster le zoom. Cette fonction est utilisée pour ajuster le décalage. Il est possible d’ajuster l’écran de projection pendant le réglage du décalage de zoom de mise au point. Réglages : Marche, Arrêt [Marche] Marche Pendant le réglage, le motif graphique est affiché Le motif graphique est affiché en conjonction avec les réglages de l’élément ci-dessus. Le signal d’entrée externe est affiché sans le motif graphique. Ceci permet d’activer ou de désactiver le contrôle de l’objectif. Réglages : Marche, Arrêt [Arrêt] Arrêt Verrouillage Sélection des paramètres de l'objectif Mémorisation de la position de l’objectif Editer le nom de la mémoire de position de l’objectif Memory1 Memory2 Memory3 Il n’est pas possible de régler les éléments ci-dessus. Si l’on appuie sur le bouton “OBJECTIF” de la télécommande, un message de mise en garde s’affiche. Fonctionne comme un contrôle de l’objectif. Utilisez cette fonction pour obtenir l’enregistrement des données de réglage de l’objectif. Configurez cette fonction pour un ajustement automatique de l’objectif aux paramètres enregistrés. (*) Il peut y avoir quelque fois une légère différence entre cet état et les conditions enregistrées. Choisissez les paramètres de mise au point, de zoom et de déplacement de l’objectif une fois les réglages effectués, de façon à pouvoir enregistrer les données de réglage au moment de la sélection. Choisissez Mémoire 1, Mémoire 2 ou Mémoire 3 selon vos préférences. Vous pouvez également enregistrer les données sous un nom différent. Mise en oeuvre Marche Arrêt Il est possible d’éditer le nom de la mémoire. (*) Nombre de caractères limité à 10. (*) Il est possible d’utiliser des lettres en majuscule et en minuscule, des nombres et des symboles. Sélectionnez le nom d’utilisateur à éditer. Appuyez sur la touche [OK] de l’unité principale ou de la télécommande pour confirmer et accéder au mode d’édition. (*) Un "-" s'affiche si les données ne sont pas enregistrées. (*) Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) de l’unité principale ou de la télécommande pour quitter le mode d’édition. Cela va supprimer le contenu de vos modifications. Entrer le curseur Ceci affiche l’espace dans lequel vous saisirez les caractères. Le curseur va se déplacer automatiquement ; il ne peut pas être déplacé vers la gauche ou vers la droite. Sélectionnez le Déplacez le curseur en utilisant les touches [UP] (HAUT), [DOWN] (BAS), [LEFT] (GAUCHE) et [RIGHT] (DROITE) de l’unité principale ou de la télécommande. curseur Déplacez-vous jusqu’à la lettre à saisir et appuyez sur la touche [OK] de l’unité principale ou de la télécommande pour placer une lettre à l’endroit du curseur, dans le champ NOM. 65 Mise en oeuvre 3 Réglages et paramètres dans le menu (Suite) Effacer Utilisez cette fonction pour supprimer tous les caractères. Déplacez le curseur de sélection jusqu’à l’endroit voulu, puis appuyez sur la touche (OK) de l’unité principale ou de la télécommande. Cela va supprimer le caractère à gauche du curseur de saisie dans le champ NOM. Utilisez cette fonction pour supprimer tous les caractères. Déplacez le curseur de sélection jusqu'à l'endroit voulu, et appuyez sur la touche (OK) de l'unité principale ou de la télécommande. Une message de confirmation de la suppression apparaît. Utilisez cette fonction pour définir votre nom. Déplacez le curseur de sélection jusqu’à l’endroit voulu, puis appuyez sur la touche (OK) de l’unité principale ou de la télécommande. Un message de confirmation de l’enregistrement apparaît. Effacer tout OK Qualité image >> Editer le nom d’utilisateur Name Sélectionnez le curseur B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t y v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , . ^ ! " # $ % & * + - / = ? @ : ; | ~ ( ) < > [ ] { } \ SPACE Sortie MENU Sélection Cache lentille Entrer le curseur User 1 A Effacer Effacer tout Activation Liste des caractères OK Retour BACK Cette fonction est utilisée si le cache-lentille doit être relié à une source d'alimentation pour son ouverture/sa fermeture, ou s'il doit être laissé ouvert. Réglages : Auto, Ouvrir [Auto] 90 70 Cela permet d’ouvrir ou de fermer le capot coulissant de l’objectif lorsque ce dernier est relié à une source d’alimentation. Que l’alimentation soit active ou non, le capot coulissant de l’objectif reste toujours ouvert. Auto Ouvrir [3-2] Décalage pixels 90 70 Décalage pixels Utilisez cette fonction pour effectuer de petits réglages dans les paramètres Régler de couleur horizontale/verticale de l’image vidéo. Il est recommandé de Ajuster la zone commencer par définir «Ajuster la zone » sur [Tout] et d’aligner le grand cadre Ajuster la couleur Ajuster la couleur en utilisant [Décalage(Pixel)], puis de faire d’autres réglages en utilisant la de la mire fonction [Réglage(Fines)]. Définissez ensuite « Ajuster la zone » sur « Zone » Réglage(Pixels) Réglage(Fines) pour effectuer des réglages partiels. Voir le résumé « Flux de réglage des pixels et Fonctionnement. Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner les éléments. Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent. (*) Il est impossible de faire correspondre tous les pixels à l'écran. En raison des limitations de l'équipement, il y a toujours des écarts. Les erreurs de couleur varient selon la position de l’écran. (*) Si l'image est inversée, ou retournée, les directions horizontale et verticale sont inversées. (*) Veuillez procéder aux réglages sur une image fixe claire. (*) Pour le réglage fin, pour certaines images vidéo, les ajustements peuvent être difficiles à comprendre. Marche Tout Rouge Blanc R.A.Z. Éléments Utilisez cette fonction pour activer et désactiver la fonction de réglage de l’alignement des pixels. Réglages : Arrêt, Marche [Arrêt] Ajuster la zone Utilisez cette fonction pour définir la gamme de réglage des erreurs pixels. Tout Zone 66 Explication, fonctionnement, précautions, réglages Régler Réglages : Tout, Zone Sélectionnez tout l’écran comme zone de réglage. l’écran peut être divisé en 11X11 sections. (*) La taille de la zone ne peut pas être modifiée. [Tout] FRANÇAIS Réglages et paramètres dans le menu (Suite) Ajuster la couleur Ajuster la couleur de la mire Blanc Vert + (Couleur de réglage) Utilisez cette fonction pour définir la couleur des pixels à ajuster. Réglages : Rouge, Bleu [Rouge] Utilisez cette fonction pour définir la couleur du motif de réglage. Procédez au réglage selon vos préférences. Réglages : Blanc, Vert + (Couleur de réglage). [ Blanc] Utilisez cette fonction pour définir la couleur du motif de réglage sur blanc. Utilisez cette fonction pour définir le motif de réglage sur vert et l’ensemble des couleurs, en utilisant les éléments [Ajuster la couleur]. Réglage(Pixels) Utilisez cette fonction pour déplacer la couleur sélectionnée en utilisant les éléments [Ajuster la couleur] pour les pixels de l’ensemble de l’écran, pixel par pixel, dans le sens vertical comme horizontal. (*) Cette fonction ne peut pas être utilisé lorsque la [Ajuster la zone] est définie sur [Zone]. Réglages H (horizontal) : de -2 à 2. [0] Réglages V (Vertical) : de -2 à 2. [0] Réglage(Fines) Utilisez cette fonction pour déplacer la couleur sélectionnée en utilisant les éléments [Ajuster la couleur] pour les pixels de l’ensemble de l’écran, pour chaque 1/16 pixel, dans le sens vertical comme horizontal. Réglages H (horizontal) : de -31 à 31. [0] Réglages V (Vertical) : de -31 à 31. [0] R.A.Z. Restaurer toutes les données de réglages des pixels à leurs réglages par défaut. [3-2] Décalage pixels 30 Mise en oeuvre Décalage pixels Utilisez cette fonction pour corriger en détail les erreurs de couleur dans le Rouge horiz. 3 sens horizontal et vertical des images vidéo. 3 Bleu horiz. Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner les éléments. Rouge vert. 3 Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent. 3 Bleu vert. (*) Il est impossible de faire correspondre tous les pixels à l'écran. En raison des limitations de l'équipement, il y a toujours des écarts. Les erreurs de couleur varient selon la position de l’écran. (*) Si l'image est inversée, ou retournée, les directions horizontale et verticale sont inversées. (*) Veuillez procéder aux réglages sur une image fixe claire. (*) Pour le réglage fin, pour certaines images vidéo, les ajustements peuvent être difficiles à comprendre. Éléments Explication, fonctionnement, précautions, réglages Rouge horiz. Bleu horiz. Rouge vert. Bleu vert. (déplacer le rouge vers la gauche) 1 à 5 (déplacer le rouge vers la droite) (Déplacer le bleu vers la gauche) 1 à 5 (déplacer le bleu vers la droite) [3] [3] (déplacer le rouge vers le bas) 1 à 5 (déplacer le rouge vers le haut) (Déplacer le bleu vers le bas) 1 à 5 (déplacer le bleu vers le haut) [3] [3] 67 3 Mise en oeuvre Réglages et paramètres dans le menu (Suite) Voir Flux de réglage des pixels et Fonctionnement : Ajuster (Pixel) Utilisez cette fonction pour effectuer de réglages généraux pour de petites erreurs de couleur dans le sens horizontal/vertical des images vidéo. Définissez [Ajuster la zone] sur [Whole] et sélectionnez [Ajuster la couleur] et [Ajuster la mire]. Déplacez le curseur sur [Ajuster (Pixel)], puis appuyez sur le bouton [OK] de la télécommande pour afficher la fenêtre Ajuster la mire et Ajuster (pixel) à l’écran. Ajuster la couleur de la mire Fenêtre Ajuster (Pixel) Vertical Vous pouvez utiliser les boutons [UP] (haut), [DOWN] (bas), [LEFT] (gauche) et [RIGHT] (droite) pour modifier la position. Décalage pixels Tout réglage(Pixels) Rouge H V 1 1 Sélection Color A. GAMMA ADJUST. COLOR. TEMP Color P. COLOR. P.FILE. Retour A. Area PIC. ADJ. Activation BACK H (Horizontal) Appuyez sur le bouton [OK] de la télécommande pour accéder au mode de réglage du fonctionnement. Utilisez les boutons [UP] (haut), [DOWN] (bas), [LEFT] (gauche) et [RIGHT] (droite) pour vous déplacer et ajuster les pixels dans le sens vertical et horizontal, sur l’ensemble de l’écran. Les paramètres de réglage apparaissent au centre de la fenêtre Ajuster (pixel). Utilisez le bouton [BACK] (retour) pour quitter le mode de réglage du fonctionnement. Fenêtre Ajuster (Pixel) Décalage pixels Paramètre de réglage des pixels Tout réglage(Pixels) H V Color A. GAMMA ADJUST. COLOR. TEMP Color P. COLOR. P.FILE. Ajuster la couleur Rouge 1 1 A. Area PIC. ADJ. Mode d’emploi de la télécommande. Sélection Retour Activation BACK Utilisez le bouton [GAMMA] de la télécommande pour modifier [Ajuster la couleur]. Utilisez le bouton [PIC ADJ] (réglage image) de la télécommande pour modifier [Ajuster la zone] et passer à l’écran de réglage de la zone. Le curseur de la zone apparaît alors sur le motif de réglage. Utilisez le bouton [COLOR P.FILE] de la télécommande pour modifier [Ajuster la mire]. Utilisez le bouton [COLOR TEMP] (Temp. Couleur) de la télécommande pour modifier [Ajuster (Pixel)] et [Ajuster(Fines)] puis passer à la fenêtre de réglage fin. (*) Devient [Ajuster (Pixel)] lorsque Ajuster la zone est défini sur « Zone ». Vous pouvez utiliser le bouton [BACK] (retour) de la télécommande pour interrompre le réglage des pixels. Quitter le mode Ajuster le mode de fonctionnement en utilisant le bouton [BACK] (retour). 68 FRANÇAIS Réglages et paramètres dans le menu (Suite) Voir Flux de réglage des pixels et Fonctionnement : Réglage(Fines) Après avoir effectué le réglage d’ensemble sur tout l’écran, procédez au réglage fin. Appuyez sur le bouton [COLOR TEMP] (Temp. Couleur) de la télécommande pour afficher la fenêtre [Réglage fin]. Depuis le menu principal, définissez [Ajuster la zone] sur [Tout] puis sélectionnez [Ajuster la couleur] et [Ajuster la mire]. Déplacez ensuite le curseur sur [Réglage fin] et appuyez sur le bouton [OK] de la télécommande pour afficher la fenêtre Ajuster la mire et Réglage fin. (*) La gamme de réglage peut être restreinte selon la quantité à régler de l’écran entier. Ajuster la couleur de la mire Réglage fin Vertical Vous pouvez utiliser les boutons [UP] (haut), [DOWN] (bas), [LEFT] (gauche) et [RIGHT] (droite) pour modifier la position. Décalage pixels Rouge Tout réglage(Fines) H V Color A. GAMMA ADJUST. -1 (-20/-20) 1 ( 5 / 5 ) Color P. COLOR. TEMP COLOR. P.FILE. Sélection A. Area PIC. ADJ. Activation Retour BACK H (Horizontal) Réglage fin Paramètre de réglage des pixels Décalage pixels Tout réglage(Fines) H V Mode d’emploi de la télécommande. (Page de référence: 68) Ajuster la couleur Color A. GAMMA ADJUST. COLOR. TEMP Rouge Mise en oeuvre Appuyez sur le bouton [OK] de la télécommande pour accéder au mode de réglage du fonctionnement. Utilisez les boutons [UP] (haut), [DOWN] (bas), [LEFT] (gauche) et [RIGHT] (droite) pour vous déplacer et ajuster les pixels dans le sens vertical et horizontal, sur l’ensemble de l’écran. Les paramètres de réglage apparaissent au centre de la fenêtre Ajuster (pixel). Utilisez le bouton [BACK] (retour) pour quitter le mode de réglage du fonctionnement. -1 (-20/-20) 1 ( 5 / 5 ) Color P. COLOR. P.FILE. A. Area PIC. ADJ. Sélection Retour Activation BACK Paramètre de réglage Ceci indique l’erreur écran globale maximale et minimale. (Max)/(Min) Lorsque H (sens horizontal) et V (sens vertical) affiche une erreur écran globale maximale de 31, et même si le paramètre de réglage est inférieur, vous ne devriez pas configurer un paramètre de réglage supérieur au paramètre affiché. De même, lorsque l’erreur écran globale minimale est de -31, et même si le paramètre de réglage est supérieur, vous ne devriez pas configurer un paramètre de réglage supérieur au paramètre affiché. 69 3 Mise en oeuvre Réglages et paramètres dans le menu (Suite) Voir Flux de réglage des pixels et Fonctionnement : Réglage de la zone (réglage partiel) Après avoir effectué le réglage d’ensemble sur tout l’écran, procédez au réglage fin. Pour les réglages, l’écran peut être divisé verticalement et horizontalement en 10 sections. Appuyez sur le bouton [PIC ADJ] de la télécommande pour afficher la fenêtre [Réglage de la zone]. Ou, depuis le menu principal, définissez [Ajuster la zone] sur [Zone] puis sélectionnez [Ajuster la couleur] et [Ajuster la mire]. Déplacez ensuite le curseur sur [Réglage(Fines)] et appuyez sur le bouton [OK] de la télécommande pour afficher la fenêtre Ajuster la mire et Ajuster la zone. (*) La gamme de réglage peut être restreinte selon la quantité à régler de l’écran entier. Ajuster la couleur de la mire Curseur de la zonel Vertical Réglage de la zonel Décalage pixels Zone réglage V0 Rouge Position 8 / 5 H - 31 V - 7 Sélection Color A. Color P. ADJUST. GAMMA COLOR. TEMP COLOR. P.FILE. A. Area Retour PIC. ADJ. BACK Activation H0 H10 H (Horizontal) V10 Utilisez les boutons [UP] (haut), [DOWN] (bas), [LEFT] (gauche) et [RIGHT] (droite) pour déplacer le curseur jusqu’à la position à ajuster. Appuyez sur le bouton [OK] de la télécommande pour accéder au mode de réglage du fonctionnement. Utilisez les boutons [UP] (haut), [DOWN] (bas), [LEFT] (gauche) et [RIGHT] (droite) pour vous déplacer et ajuster les pixels dans le sens vertical et horizontal, sur l’ensemble de la zone. Les paramètres de réglage apparaissent au centre de la fenêtre Ajuster la zone, avec le curseur. Utilisez le bouton [BACK] (retour) pour quitter le mode de réglage du fonctionnement. Réglage de la zonel Paramètre de réglage des pixels Ajuster la couleur Décalage pixels Zone réglage Rouge Position 8 / 5 H - 31 V - 7 Mode d’emploi de la télécommande. Color A. GAMMA (Page de référence: 68) ADJUST. COLOR. TEMP Position du curseur Paramètre de réglage 70 Color P. COLOR. P.FILE. A. Area PIC. ADJ. Sélection Retour Activation BACK FRANÇAIS Réglages et paramètres dans le menu (Suite) [4] Affichage Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver les messages qui apparaissent sur chaque écran, et définir la couleur d’arrière-plan en cas d’absence de signal. Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner les éléments. Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent. Couleur fond Noir Position menus Affichage menus Aff. ligne Aff. source Marche 5 sec Marche Logo Marche Langue Français Explication, fonctionnement, précautions, réglages Couleur fond Définit la couleur de l'arrière-plan affiché lorsqu'il n'y a pas de signal en entrée. Réglages : Bleu, Noir [Bleu] Permet de choisir la couleur bleue pour l'arrière- plan. Permet de choisir la couleur noire pour l'arrière-plan. Ajuste la Position image du menu. Veuillez sélectionner la position que vous voulez. Naviguez dans le menu en appuyant sur les touches gauche ou droite lorsque vous avez sélectionné un élément. Par ailleurs, si vous appuyez sur le bouton [OK], une illustration s'affiche sur la position du menu. La position mise en surbrillance sur l'illustration peut être déplacée avec les touches gauche et droite. Si vous appuyez sur[OK], le menu se déplace sur la position sélectionnée. Si vous appuyez sur la touche droite, le menu se déplace selon la séquence suivante : en haut à gauche -> en haut à droite -> au centre -> en bas à droite -> en bas à gauche, puis à nouveau en haut à gauche. Lorsque vous appuyez sur la touche gauche, le menu se déplace dans la direction opposée [En haut à gauche] Définit la durée d'affichage du menu. [Marche] Réglages : 15 sec, Marche S'il n'y a pas d'opération sur le menu pendant 15 secondes, le menu disparaît. Toujours affiché. Permet de choisir si l'entrée est affichée ou non lorsqu'elle est activée. [5 sec] Réglages : 5 sec, Arrêt S'affiche pendant 5 secondes. Bleu Noir Position menus Affichage menus 15 sec Marche Aff. ligne 5 sec Arrêt Aff. source Marche Arrêt Logo Marche Arrêt Pas affichée. Permet de décider d'afficher ou non le signal lorsque l'entrée est activée. Réglages : Marche, Arrêt Affichage. Pas affichée. Permet de choisir s'il faut non afficher le logo "D-ILA" lors de l'activation. Réglages : Marche, Arrêt [Marche] Mise en oeuvre Éléments [Marche] S'affiche pendant 5 secondes. Pas affiché. 71 3 Mise en oeuvre Réglages et paramètres dans le menu (Suite) [5] Fonction Utilisez cette fonction pour définir les communications de commande, les codes de la télécommande, la fonction minuteur désactivé, etc. Il est également possible de réinitialiser la durée de vie de la lampe. Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner les éléments. Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent. Trigger Arrêt Arrêt Auto Arrêt Haute Altitude Communication Arrêt RS-232C Réseau Code télécommande A RAZ Cpteur lampe Éléments Explication, fonctionnement, précautions, réglages Trigger Configure la sortie 12V vers un écran externe avec fonction de déclenchement. Réglages : Arrêt, Marche (Alim.), Marche (anam.) Arrêt Marche (Alim.) Marche (anam.) Arrêt Auto Arrêt 1 heure 2 heures 3 heures 4 heures Haute Altitude Marche Arrêt Communication RS-232C LAN Réseau Code télécommande A B RAZ Cpteur lampe 72 [Arrêt] Pas de sortie. Lorsque cette fonction est activée, les signaux de contrôle (12V) du terminal de déclenchement sont émis. Si vous mettez l'appareil hors tension, la sortie du signal de contrôle s'arrête. En mode veille, il y a une sortie si vous appuyez sur le bouton [OK]. Après refroidissement, la sortie s'arrête lorsque vous retournez en mode veille. Les signaux de contrôle (12V) sont émis lorsque le mode Anamorphique est réglé de "Activation” à “A” ou “B”. Si le mode Anamorphique est réglé sur "A" ou "B", cela équivaut à "Marche (alim.)". Permet d'activer la fonction Arrêt auto et le délai. (*) S'il n'y a pas d'opération, l'unité s'éteint automatiquement. (*) Elle s'éteint automatiquement même s'il y a une image projetée. (*) Un avertissement apparaît 60 secondes avant la mise hors tension. Appuyez sur le bouton [OK] lorsque l’avertissement est à l’écran ignorer l’écran de l’avertissement. Vous ne pouvez pas configurer les paramètres sans omettre l’écran de l’avertissement. Réglages : Arrêt, 1 heure, 2 heures, 3 heures, 4 heures [Arrêt] L'alimentation n'est pas coupée. L'alimentation est coupée automatiquement au bout d'une heure. L'alimentation est coupée automatiquement au bout de deux heures. L'alimentation est coupée automatiquement au bout de trois heures. L'alimentation est coupée automatiquement au bout de quatre heures. Permet d'utiliser l'appareil dans les endroits à basse pression (à partir de 900 m au-dessus du niveau de la mer). [Arrêt] Réglages : Marche, Arrêt Activé. Pas activé. Définit le terminal de contrôle utilisé. Il n'est pas possible de l'utiliser en même temps. Réglages : RS-232C, LAN [RS-232C] Choisit le terminal RS-232C. Choisit le terminal LAN. C'est affiché, si le réglage de "Communication” sur le sous-menu "[5-1] Réseau" est "LAN". Utilisez cette fonction pour modifier le code de la télécommande du projecteur. Le projecteur ne peut fonctionner qu’avec une télécommande paramétrée avec le même code. Pour modifier le code de la télécommande, appuyez en même temps sur « MENU » et le bouton [BACK] (retour) pendant au moins trois secondes. Tous les boutons de la télécommande commencent à clignoter. Deux clignotements signifie « Changer A en B » ; trois clignotements signifie « Changer B en A ». Réglages : A, B [A] Configurez le code de la télécommande du projecteur sur « A ». Configurez le code de la télécommande du projecteur sur « B ». Remet la durée d'utilisation de la lampe à "0". FRANÇAIS Réglages et paramètres dans le menu (Suite) [5-1] Réseau Utilisez cette fonction pour configurer les paramètres du réseau utilisés pour la communication des commandes. Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner les éléments. Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent. Réseau Client DHCP Arrêt Adresse IP Masque ss-réseau 192. 168. Passerelle 192. 168. Adresse MAC : 0. 2 255. 255. 255. 0 0. 254 AA-BB-CC-DD-EE-FF Enregistrer Éléments Client DHCP Marche Arrêt Adresse IP Masque ss-réseau Passerelle Adresse MAC Enregistrer Explication, fonctionnement, précautions, réglages Définit le client DHCP. Réglages : Marche, Arrêt [Arrêt] Permet d'obtenir automatiquement une adresse IP à partir d'un serveur DHCP connecté au réseau. (*) La récupération automatique commence avec la commande "Enregistrer" dans le menu. Les paramètres réseau doivent être configurés manuellement. Définit l'adresse IP. [192.168.0.2] Définit le masque de sous-réseau. [255.255.255.0] Définit la passerelle par défaut. Affiche l'adresse MAC de l'unité. [5-1] Reflète le paramétrage réseau. [192.168.0.254] [6] Informations Entrée : HDMI-2 Source : 1080p60 Deep Color : 8bit Temps lampe Version : : 160H 12.011 Entrée : : Résolution : Fréquence H : Fréquence V Profondeur couleur : Temps lampe Version : : PC 1920X1080 67.50kHz 60.0Hz 8bit 160H 12.011 Displays upon HDMI/COMP. input Éléments Explication, fonctionnement, précautions, réglages Mise en oeuvre Affiche les informations relatives aux spécifications du signal d’entrée, la durée de vie de la lampe et la version du logiciel. Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner les éléments. Appuyez sur la touche [BACK] (RETOUR) pour retourner à l’écran précédent. Affiche le terminal d'entrée des signaux vidéo. Entrée Affiche le nom de la source d'entrée. Source Profondeur couleur Affiche la profondeur de bit chromatique d'un signal d'image vidéo en entrée. (*) Lorsque vous avez YCbCr (4:2:2), cela ne s'affiche pas. (*) Lorsque des informations concernant la profondeur chromatique sont fournies par le périphérique, elles sont affichées. Affiche la durée d'utilisation de la lampe. Temps lampe La version du micrologiciel s’affiche. Version Displays upon PC input Éléments Entrée Résolution Fréquence H Fréquence V Profondeur couleur Temps lampe Version Explication, fonctionnement, précautions, réglages Affiche le terminal d'entrée des signaux vidéo. Affiche la résolution de l'image. Affiche la fréquence horizontale. Affiche la fréquence horizontale. Affiche la fréquence verticale. Affiche la profondeur de bit chromatique d'un signal d'image vidéo en entrée. (*) Lorsque vous avez YCbCr (4:2:2), cela ne s'affiche pas. (*) Lorsque des informations concernant la profondeur chromatique sont fournies par le périphérique, elles sont affichées. Affiche la durée d’utilisation de la lampe. La version du micrologiciel s’affiche. 73 Mise en oeuvre 3 Guide des opérations (glossaire) Courbe gamma Sortie lumineuse La description de la courbe gamma utilise une unité de courbe gamma. Veuillez lire la description détaillée et les ouvrages spécialisés. La courbe gamma du projecteur sur le signal vidéo en entrée détermine pour chaque couleur la valeur relative de sa sortie lumineuse. La valeur du signal de l’image vidéo en entrée s’affiche100% sous la forme d’un pourcentage – avec à la fois le % et les unités – de la valeur d’entrée lumineuse maximum pour la luminosité et la valeur de sortie de luminosité sous la forme d’un pourcentage de la valeur de sortie maximum de chaque couleur sur le projecteur. Avec une valeur de signal de 50% en entrée, la valeur de sortie de luminosité projetée est de 50%. Cependant, une 50% valeur de sortie lumineuse de 0% ne produit pas un noir complet, ni l’absence de projection. Étant donné que les capacités de reproduction du noir par le projecteur sont limitée, il y aura quand même une faible luminosité. La valeur du signal des images vidéo en entrée constitue une courbe continue de 0% à 100& de la courbe gamma, et cela peut être réglé avec le projecteur. 0% 50% De plus, il est impossible d’obtenir uniquement une valeur de sortie lumineuse 0% Valeur du asignal 100% pour la valeur des signaux d’image vidéo en entrée. La courbe gamma peut d’entréev être réglée pour chacune des couleurs, i.e. rouge, vert et bleu. Lorsque vous sélectionnez la couleur blanche, vous pouvez ajuster les trois couleurs en même temps. Un angle d’inclinaison plus important de la courbe gamma produit un écart plus important de la valeur de la sortie lumineuse de cette zone et cela permet de distinguer plus facilement les images vidéo. À l’inverse, un angle d’inclinaison plus faible donne des différences moins importantes dans la zone, si bien que les images vidéo sont plus difficiles à distinguer. S’il est impossible d’obtenir un angle d’inclinaison, si bien que la courbe devient horizontale, l’écart dans la zone disparaît et il se peut qu’il soit impossible de distinguer les images vidéo. 100% Sortie lumineuse A A B C B C 0% 0% Valeur du asignal 100% d’entréev Si vous connaissez l'inclinaison des valeurs des signaux des images vidéo en entrée pour les images vidéo visionnées et que vous voulez augmenter la pente de la portion dans une zone et atténuer la pente dans les autre zones, il est alors plus facile de déterminer les images vidéo. De même, si vous ne connaissez pas l'inclinaison de la valeur des signaux des images vidéo en entrée, le réglage est difficile. Cependant, il y a certaines tendances dans la distribution des valeurs des signaux des images vidéo en entrée selon le type de contenu vidéo. Comme certains exemples typiques sont préparés dans [Gamma] (Réglage couleur) (Page de référence : 54), il est recommandé d'appliquer des réglages similaires avant le visionnage. Certaines méthodes concernant le réglage de la courbe gamma sont présentées ici, mais on peut en réalité penser à des méthodes de réglage différentes, comme par exemple un réglage individuel des couleurs rouge, verte et bleue. Amusez-vous à faire vous-même des essais. 100% Sortie lumineuse Sortie lumineuse 100% 0% 0% Valeur du asignal d’entréev 0% 100% La distribution du signal d’entrée 74 0% Valeur du asignal d’entréev 100% La distribution du signal d’entrée FRANÇAIS Description de la méthode 3D Voici une description de la méthode 3D utilisée par cette unité, des lunettes 3D (vendues séparément : PK-AG1-B/PK-AG2-B) et de l’émetteur de synchronisation 3D (vendu séparément : PK-EM1). Réglez le téléviseur 3D et le logiciel de compatibilité 3D avec une norme de visionnage appropriée. Pour le visionnage, une unité distincte avec capacité de lecture 3D est nécessaire. Pour une description détaillée des autres méthodes 3D, veuillez AVERTISSEMENT lire les ouvrages spécialisés sur le sujet. (Pour les besoins de l’explication, nous utilisons une image simplifiée et exagérée.) Le schéma 3D de cette unité utilise le principe du parallaxe binoculaire. Elle projette à l’aide de la méthode séquentielle de trame, avec laquelle des images alternatives distinctes sont produites pour les yeux gauche et droit. L’ouverture et la fermeture des lunettes 3D munies d’obturateurs à cristaux liquides sont contrôlées de telle façon que les images correspondant à l’oeil gauche et droit ne sont visibles que par l’oeil concerné. Au final, vous pouvez voir des images tridimensionnelles. Original AVERTISSEMENT Images vidéo visionnées avec l’oeil gauche Oeil Images vidéo visionnées avec l’oeil droit Image vidéo 立体映像 stéréoscopique En raison des différences des images vidéo vues par les deux yeux, le cerveau les perçoit de façon stéréoscopique. Les images vidéo qui peuvent être vues par les deux yeux sont produites artificiellement. En raison de l’exposition des yeux à leurs images vidéo respectives, le cerveau est conduit à créer une image stéréoscopique, qui n’est pas présente comme objet réel. En d’autres termes, il s’agit de l’utilisation d’images virtuelles. • La fonction de compréhension du cerveau pour juger la vision stéréoscopique et qui inclut la sensation des distances réelles se développe pendant la croissance par le biais du toucher et de la vue d’objets réels, mais pendant la petite enfance, elle est mal développée. Il y a des différences d’un enfant à l’autre, mais chez les enfants de moins de 5 ans, le développement continue. Si vous les laissez souvent regarder des images vidéo en 3D, vous risquez de gêner le développement de leur compréhension des trois dimensions. • Il est possible que les jeunes enfants tombent tout à coup malades parce qu’ils regardent trop des images en 3D sans que l’on fasse le lien avec la 3D, ou que leur santé se détériore après qu’ils ont visionné des images en 3D. Veuillez leur tenir compagnie. Et faites attention à la santé de votre enfant et à sa condition physique. Mise en oeuvre Parallaxe binoculaire: Différence de vision d’un objet simple vu respectivement par l’oeil gauche et l’oeil droit. • Veuillez arrêter de visionner immédiatement si vous ne vous sentez pas bien, et consultez un médecin si besoin est. • Les gens qui souffrent de photosensibilité, d’une maladie cardiaque ou en mauvaise santé ne doivent pas visionner des images vidéo en 3D avec cet appareil, qui utilise des lunettes 3D. • Il est recommandé de faire des pauses régulières. La durée et la fréquence de pauses requises varie selon les individus. Jugez par vous-même. 75 Mise en oeuvre 3 Les images vues respectivement par l’oeil droit et l’oeil gauche sont prises et produites séparément. Dès lors, les images destinées à l’oeil gauche ne sont vues que par l’oeil gauche, et celles destinées à l’oeil droit uniquement par l’oeil droit. Le cerveau humain perçoit les images stéréoscopiques sur la base des informations graphiques des deux côtés. Left-eImage de l’oeil gaucheye image Image de l’oeil droit Image vidéo stéréoscopique AVERTISSEMENT Dans la plupart des cas, les images 3D prises ou produites sont disposées de façon horizontale. Si ces images ne sont pas disposées horizontalement pour les mouvements des yeux gauche et droit pendant le visionnage, le cerveau ne perçoit pas une image stéréoscopique, mais seulement des images doubles. Ces images vidéo peuvent provoquer un “mal de la 3D”. N’inclinez pas les lunettes 3D par rapport aux images vidéo. Plus on regarde des images stéréoscopiques de près, plus la différence binoculaire est importante, ce qui signifie une perception plus grande de la projection vers l’extérieur. En même temps, la mise au point doit être ajustée à l’écran, mais l’image projetée et la mise au point risquent de provoquer une contradiction importante. Cela cause de la fatigue visuelle et un inconfort. AVERTISSEMENT Veuillez regarder les images à une distance égale à au moins trois fois la hauteur de l’image projetée. Par exemple, si la taille projetée est de 120, la distance doit être d’environ 4,5 m ; pour un type 80, elle doit être d’environ 3 m. Veuillez vous reporter à la page 25, vous y trouverez un tableau avec les tailles d’écran et la hauteur. Si vous êtes à une distance inférieure à la distance recommandée, vous risquez de connaître une fatigue oculaire. 76 FRANÇAIS La méthode séquentielle de trame est une méthode d’affichage des images vidéo de façon séquentielle à gauche et à droite. Le projecteur projette les images vidéo utilisées pour les yeux gauche et droit sur l’écran. Les images vidéo des côtés gauche et droit ne sont visibles que par l’oeil concerné, car les côtés gauche et droit des lunettes 3D sont ouverts et fermés par un obturateur à cristaux liquides. Au final, les images gauches et droites sont vues par un oeil et produisent une image en 3D. Image de l’oeil droit Image de l’oeil gauche Fermé • Comme les images vidéo pour les côtés droit et gauche sont affichées de façon alternée, nous vous conseillons vivement d’éviter de regarder l’écran à l’oeil nu. Si plusieurs personnes sont présentes, il faut que chacun ait une paire de lunettes. • Les lunettes 3D sont destinées à visualiser uniquement les images vidéo 3D de cet appareil. Veuillez ne pas les utiliser pour regarder autre chose ou visionner des images vidéo en 2D. Lunettes 3D Projection d’image vidéo avec la méthode séquentielle de trame du projecteur. Oeil Image vidéo stéréoscopique Mise en oeuvre Ouvrir AVERTISSEMENT Pour faire en sorte que l’affichage des images vidéo et l’ouverture/fermeture des obturateurs à cristaux liquides des lunettes 3D soient synchronisés et pour que les deux yeux ne voient chacun que les images qui leur sont destinées, le projecteur de cette unité envoie les données de synchronisation de l’émetteur de synchronisation 3D aux lunettes 3D par infrarouges. AVERTISSEMENT • Pour ce qui est de l’émetteur 3D, veuillez porter les lunettes de telle façon qu’elles soient orientées vers l’émetteur, afin que les infrarouges puissent directement atteindre les lunettes 3D. • Dans les cas suivants, le fonctionnement risque d’être anormal. • Si vous vous trouvez près d’un équipement de communication à infrarouges ou d’un dispositif d’éclairage. • Si les lunettes 3D ne sont pas en face de l’émetteur de synchronisation 3D. • Selon l’utilisation des émetteurs 3D, il est possible qu’ils gênent le fonctionnement d’autres appareils fonctionnant avec une communication à infrarouges. 77 4 Maintenance Remplacement de la lampe La lampe est un produit périssable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe. ● Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affiche à l’écran et son état est indiqué par le témoin. (Page de référence: 17à 18, 86) AVERTISSEMENT ● Débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique. Ne pas débrancher l’appareil peut causer des blessures ou de décharges électriques. ●Ne remplacez pas la lampe immédiatement après une utilisation de l’appareil. Laissez-le refroidir une heure ou plus avant de procéder au remplacement. La température de la lampe est encore élevée et cela peut provoquer une brûlure. ●Ne faites pas subir de chocs à la lampe. Cela pourrait la faire éclater. ●Ne pas utiliser de dépoussiérant à gaz inflammable pour nettoyer les pièces internes de l’appareil. Cela peut provoquer un incendie. Procédure pour le remplacement de la lampe 1 Débranchez la fiche de la prise murale 2 Retirez le couvercle de la lampe 3 Dévissez les vis de la lampe 4 Retirez le module de la lampe ● Retirez les vis à l’aide d’un tournevis ● Dévissez . les vis à l’aide d’un tournevis . NOTE Durée de vie utile de la lampe ● En utilisant le réglage “Normal” de l’alimentation de la lampe, la durée de vie de la lampe sera d’environ 3000 heures. Il s’agit d’une durée de vie moyenne qui ne peut pas être garantie. ● La durée de vie utile de la lampe peut ne pas atteindre 3000 heures suivant les conditions d’utilisation. ● Lorsque la lampe a atteint la fin de sa durée de vie utile, sa lumière s’affaiblit rapidement. ● Si l’image devient sombre, que la teinte devient étrange, ou que l’image scintille, remplacer sans tarder la lampe. ● Saisissez la poignée et tirez le module de la lampe. Acheter une lampe Veuillez consulter votre détaillant agréé. ■ Lampe Pièce n° : PK-L2210U 78 Poignée FRANÇAIS 5 Installez le nouveau module de la lampe AVERTISSEMENT ● ● Poignée 6 Serrez les vis du nouveau module de lampe ● Serrez les vis à l’aide d’un tournevis N’utilisez que des produits originaux pour remplacer le module de la lampe. De plus, n’essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Ne pas toucher la surface de la nouvelle lampe. Cela pourrait raccourcir la durée de vie de la lampe et provoquer son éclatement. NOTE . Suivant le remplacement de la lampe Do not place the removed lamp unit at locations that is reachable by children or near combustible items. ● Dispose used lamp units in the same way as fluorescent lamps. Follow your local community rules for disposal. ● Fixez le couvercle de lampe Insérez la partie supérieure (comportant deux pattes) du couvercle de la lampe dans l’appareil. ● Serrez les vis à l’aide d’un tournevis . ● Maintenance 7 79 Maintenance 4 Remplacement de la lampe (Suite) Remettre à zéro le temps lampe ON STAND BY INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP. 3D FORMAT 3D SETTING PC LENS. CONTROL LENS MEMORY ANAMO. HIDE Après avoir changé la lampe, n'oubliez pas de réinitialiser le compteur de la lampe. Description des deux méthodes. Réinitialisez le compteur de durée de la lampe à partir du menu. 1 Affichez le menu de configuration LIGHT Qualité image Modes Naturel Profil couleur Temp. Couleur Gamma Niveau Lumière Teinte des images 0 Contraste 0 Luminosité 0 Couleur 0 Teinte MENU Vidéo 6500K Normal R.A.Z. Avancé Sortie BACK MENU MENU Sélection Activation Retour BACK PICTURE MODE FILM CINEMA ANIME NATURAL STAGE 3D THX USER C.M.D. GAMMA COLOR TEMP COLOR P.FILE PIC. ADJ. 2 Choisissez “Fonction” “RAZ Cpteur lampe” ① Sélectionner Fonction Trigger Arrêt Arrêt Auto Arrêt Haute Altitude Arrêt Communication LAN Réseau Code télécommande ② Confirmer 90 70 30 :La même disposition de bouton est utilisée dans cette explication du fonctionnement. Sortie MENU 3 A RAZ Cpteur lampe Sélection Activation Retour BACK Re-confirmez Voulez-vous remettre à zéro la durée d'utilisation de la lampe? Oui Non “Oui” et le compteur de durée de la lampe est remis à zéro. Vous retournez alors sur le menu précédent. ● Sélectionnez 80 FRANÇAIS Réintialisez le compteur de la lampe avec la télécommande 1 INPUT Branchez la prise du câble d’ alimentation à la prise électrique Témoin allumé (rouge) 2 ON STAND BY Doit être effectué via la télécommande en mode veille (le projecteur est alimenté, mais il n'est pas allumé) HDMI 1 HDMI 2 COMP. 3D FORMAT 3D SETTING PC LENS. CONTROL LENS MEMORY ANAMO. HIDE LIGHT MENU BACK ● Appuyez dans l’ordre indiqué. ● Appuyez sur chaque bouton dans des intervalles de 2 FILM CINEMA ANIME secondes et appuyez sur le dernier bouton pendant 2 NATURAL STAGE 3D THX USER C.M.D. PICTURE MODE secondes ou plus. BACK OK HIDE GAMMA COLOR TEMP COLOR P.FILE PIC. ADJ. Appuyez pendant 2 secondes ou plus ● WARNING LAMP STANDBY/ON Maintenance 90 70 30 :La même disposition de bouton est utilisée dans cette explication du fonctionnement. [Les indicateurs [STANDBY] et [LAMP] clignotent pendant 3 secondes. Après quoi, l'appareil se met en veille. AVERTISSEMENT ● ● Ne remettez le temps lampe à zéro que lorsque vous avez remplacé la lampe. Ne la réinitialisez jamais alors qu'’elle est toujours en service. Sinon, la mesure d’évaluation du délai de remplacement de la lampe pourrait être inexacte et la lampe pourrait exploser. 81 4 Maintenance Nettoyage et remplacement du filtre Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir. 1 Retirez le filtre intérieur AVERTISSEMENT ● ● Soulevez la patte tout en la poussant 2 Nettoyez le filtre Débranchez le câble d’ alimentation de la prise électrique. Veuillez allumer cette unité et, si vous la placez sur un lit ou sur une table, placez d'abord dessous un élément souple comme un chiffon. Vous pouvez alors la placer dessus. Sinon, l'unité risque d'être rayée. NOTE Si le filtre est endommagé ou trop sale pour être nettoyé ● ● ● ● ● 3 Lavez le filtre avec de l’eau et séchez-le à l’abri du soleil. Dans le cas de salissures très importantes, l’utilisation d’ un detergent neutre est recommandée. Portez des gants en caoutchouc lorsque vous utilisez un détergent neutre. Après avoir lavé le filtre avec de l'eau, assurez-vous qu''il est complètement sec avant de le réinstaller. Sinon, une décharge électrique ou des dysfonctionnements pourraient survenir. Ne pas nettoyer le filtre avec un aspirateur ou de l’ air comprimé. Le filtre est souple et pourrait être endommagé. Réinstallez le filtre intérieur Vérifiez que les pattes gauches et droites sont bloquées sur l’appareil 82 ● Le remplacer par un nouveau filtre. Un filtre sale salira les pièces intenes de l’appareil et causera des ombres sur l’ imagee vidéo. Pour acheter un nouveau filtre ou s’il y a de la saleté sur des pièces internes, consulter votre détaillant agréé. ■ Filtre intérieur Pièce n ● Filtre de remplacement: le filtre est noir: PC010661199 FRANÇAIS Mémo Maintenance 83 5 Autres Dépannage Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, veuillez vérifier les points suivants. Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités. ■ Vous n'avez pas à vous inquiéter des situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. ● ● ● ● Une partie du dessus ou la face avant de l’appareil est chaude. L’appareil émet un craquement. Un bruit de fonctionnement se fait entendre à l'intérieur de l'appareil. Une tache de couleur apparaît sur certains écrans. ■ Effectuez les opérations suivantes lorsque l’appareil est incapable de fonctionner normalement en raison de parasites ou de bruits externes. ① Lorsque l’appareil est en mode veille, débranchez l’alimentation électrique puis rebranchez la prise. ② Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour remettre l’appareil sous tension. ■ Il est possible que la lampe fasse un bruit lorsqu’elle est éteinte mais cela est sans danger. ■ La fabrication de l'appareil D-ILA fait appel à une technologie de haute précision mais il est possible que certains pixels soient manquants ou que d'autres restent en permanence allumés. L'appareil n'est pas alimenté Le câble d’alimentation électrique est-il branché ? Le couvercle de la lampe est-il correctement fermé ? La lampe est-elle en phase de refroidissement ? Insérez fermement la prise du câble d’alimentation. Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque l’appareil est en mode veille et fermez correctement le couvercle de la lampe. Rebranchez ensuite la prise de courant. Suivant la fin de la phase de refroidissement, rallumez l’appareil. Page de référence: 34 Sélectionnez l'entrée externe qui convient. Page de référence: 36 Page de référence: 28 à 33 Page de référence: 34 Page de référence: 28 à 33 Page de référence: 60 à 61 Page de référence: 41 L’image vidéo n’apparaît pas Le bon câble d'entrée externe est-il sélectionné ? Le périphérique audiovisuel estil correctement raccordé ? Le périphérique audiovisuel est-il allumé? Le périphérique audiovisuel émet-il les bons signaux vidéo ? Le réglage de la borne d’entrée est-il correct ? L’image vidéo est-elle temporairement masquée? Raccordez correctement le périphérique audiovisuel. Mettez le périphérique audiovisuel sous tension et lancez la lecture de la vidéo. Réglez correctement le périphérique audiovisuel. Réglez “COMP.” et “HDMI” dans le menu configuration en fonction des signaux entrants. Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l’image vidéo. Page de référence: 79 Page de référence: 37 La télécommande ne fonctionne pas Les piles sont-elles installées correctement ? Les piles sont-elles déchargées ? Y a-t-il un objet qui obstrue la communication entre la télécommande et le capteur de télécommande ? La télécommande est-elle tenue trop loin de l’appareil ? 84 Assurez-vous que les pôles ( or ) correspondent bien lors de la mise en place des piles. Page de référence: 21 Remplacez les piles. Page de référence: 21 Enlevez tout objet pouvant faire obstruction. Page de référence: 25 Tenez la télécommande plus près du capteur lorsque vous l'utilisez. Page de référence: 25 FRANÇAIS L’image ne peut pas être projetée Est-ce que l’image clignotera et deviendra invisible avec l’entrée HDMI ? Veuillez utiliser un câble HDMI court. Page de référence: 29 L’image ne peut pas être sortie via la borne HDMI Est-ce que la Configuration de la fonction “Contrôle avec HDMI” est sur “Arrêt” ? ● Réglez la fonction “Contrôle avec le HDMI” sur Page de “Arrêt”. référence: 62 Même si la fonction “Contrôle avec le HDMI” est sur “Marche”, il existe toujours certains appareils qui ne peuvent pas afficher l’image normalement. Les couleurs n’apparaissent pas ou semblent étranges L’image est-elle correctement réglée ? Réglez la “Couleur” et “Teinte” dans le menu configuration. Page de référence: 54 Réglez la mise au point. Installez l’appareil à une bonne distance de l’écran. Page de référence: 36 Page de référence: 23, 25 Le réglage du masque d’écran a-t-il été effectué ? Réglez “Masque” dans le menu configuration sur “Arrêt”. Page de référence: 40,61 L’affichage n’est-il pas en position normale ? Modifiez la valeur de “Position d’image” dans le menu de configuration pour garantir que des images ne sont pas manquantes. Page de référence: 60 Vérifiez la durée de vie de la lampe dans le menu d’informations. Préparez une nouvelle lampe ou remplacez-la dès que possible lorsqu'’elle approche de sa limite de durée. Page de référence: 78 à 81 L’image vidéo est floue La mise au point est-elle correctement réglée ? L’appareil est-il placé trop près ou trop loin de l’écran ? Absence d’images vidéo L’image projetée est sombre La lampe est-elle proche de la fin de sa durée de vie ? L’appareil fonctionne lorsqu'’il est allumé puis s’arrête brusquement après quelques minutes Les entrées et sorties d’air sontelles bloquées? Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque l’appareil est en mode veille et retirez tout objet qui bloquerait la ventilation. Rebranchez ensuite la prise de courant. Page de référence: 3, 15 Le filtre est-il sale ? Nettoyez le filtre. Page de référence: 82 L’alimentation électrique est brutalement interrompue Réglez “Arrêt Auto” dans le menu configuration sur “Non”. Page de référence: 72 Autres Le réglage de l'arrêt auto a-t-il été effectué ? 85 5 Autres Au cas où ce message s’affiche Message Cause (Description) Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. COMP. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. Pas de signal Activez l’entrée des signaux vidéo. Un signal vidéo ne pouvant pas être utilisé par cet appareil a été entré. Faites entrer des signaux vidéo pouvant être utilisés. COMP. *Les noms des bornes d’entrée, comme COMP. S’affichera en jaune. Ce message s’affiche lorsque la lampe a accumulé plus de 2900 heures de fonctionnement. Afin d’enlever ce message, appuyez sur le bouton [Back]. Remplacement de la lampe Retour BACK 86 Veuillez préparer une nouvelle lampe puis remplacez-la dès que possible et remettez le compteur temps de la lampe à zéro. (Page de référence: 78 à 81) FRANÇAIS Interface RS-232C It is possible to control this machine, if it is connected by an RS-232C cross cable (D-Sub9 pin) to a Il est possible de contrôler cette machine si elle est connectée avec un câble croisé RS-232C (D-Sub 9 broches) à un PC. Sinon, cette machine peut être contrôlée par le biais d’un réseau informatique en y branchant un câble LAN et en envoyant les commandes de contrôle. Veuillez l’utiliser après avoir lu des ouvrages spécialisés ou après avoir discuté avec un administrateur réseau. Caractéristiques RS-232C Cet appareil Broche n° Signal Fonction Direction du signal 2 RxD Recevoir des données PC→cet appareil 3 TxD Transmettre des données cet appareil→PC 5 GND Masse - 1,4,6 - 9 N/C - - ● PC se rapporte à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel. Mode Asynchrone Taille d'un caractère 8 bit Parité Aucune Bit de début 1 Bit d'arrêt 1 Débit 19200 bps Format des données Binaire D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Bit de début Bit d’arrêt Connextion TCP/IP Avant de pouvoir la contrôler par le biais d'un LAN, vous devez établir une connexion TCP par le biais d'une "connexion en trois étapes". Il est nécessaire que l'authentification de la connexion soit envoyée à partir du "PJ_OK" du projecteur et que - dans un délai 5 secondes après l'envoi d'un "PJREQ" – de recevoir "PJACK". Veuillez effectuer cette opération – après avoir vérifié que le projecteur fonctionne - à nouveau après l'établissement d'une connexion TCP, si vous ne pouvez pas envoyer "PJ_NG" dans les cinq secondes ou si vous ne recevez pas "PJNAK". Dans les 5 secondes Projecteur PJ_OK PJACK Contrôle du projecteur PC de contrôle Autres Établissement de la connexion sur couche TCP Numéro de port TCP 20554 PJREQ Procédure d'authentification de connexion 87 5 Autres Interface RS-232C (Suite) Format des commandes La commande entre cet appareil et l’ordinateur consiste en “En-tête”, “ID de l’appareil”, “Commande”, “Données” et “Fin”. ● En-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet) ■ En-tête Ce code binaire indique le début de la communication. Code binaire Type 21 Commande pour l'utilisation PC→cet appareil 3F Commande de référence PC→cet appareil 40 Commande de réponse cet appareil→PC 06 ACK Description cet appareil→PC (Lorsque la commande est acceptée sans erreur, elle retourne au PC) ■ Identification d’unité Ce code spécifie l’unité. Le code binaire est fixé à “8901”. ■ Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire) 88 Commande Type Description des données 0000 Vérification de la connexion Vérifie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC pendant la veille. 5057 Alimentation électrique Pendant la veille 31: Allume l’appareil. Lorsque l’appareil est sous tension 30: Eteint l’appareil. (Mode veille) 4950 Entrée Lorsque l’appareil est sous tension 32: COMP. 33: PC 90 70 36: HDMI 1 37: HDMI 2 5243 Télécommande Envoie le même code que celui de la télécommande fournie avec l’appareil. ● “Code de télécommande” (Page de référence: 89) FRANÇAIS Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande 5057 Type Alimentation électrique 4950 Entrée Description des données Pendant le mode veille ou lorsque l’appareil est sous tension 30: Mode veille. 31: Allume l'appareil 32: Pendant le refroidissement 34: Mode avertissement Lorsque l’appareil est sous tension 32: COMP. 32: PC 90 70 36: HDMI 1 37: HDMI 2 ■ Fin Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à “0A”. ■ Code de la télécommande ● Le code binaire est envoyé pendant la communication. ● Le code de la télécommande est « A ». Placez « 36 » devant le code lorsque le code de la télécommande est « B ». Nom du bouton de contrôle de la télécommande Code binaire Nom du bouton de contrôle de la télécommande Code binaire 37 33 30 31 NATURAL 37 33 36 41 37 33 30 32 THX 90 70 37 33 36 46 BACK 37 33 30 33 HDMI 1 37 33 37 30 ON 37 33 30 35 HDMI 2 37 33 37 31 STAND BY 37 33 30 36 PIC.ADJ. 37 33 37 32 HIDE 37 33 31 44 LENS.AP. 30 INFO 30 37 33 37 34 37 33 32 30 GAMMA 37 33 37 35 MENU 37 33 32 45 C.TEMP 37 33 37 36 OK 37 33 32 46 3D 37 33 38 37 LENS CONTROL 37 33 33 30 COLOR PROFILE 37 33 38 38 37 33 33 34 C.M.D 37 33 38 41 37 33 33 36 ANAMO 37 33 43 35 37 33 34 36 COLOR SPACE 30 37 33 43 44 COMP. 37 33 34 44 LENS MEMORY 37 33 44 34 ANIME 37 33 36 36 3D SETTING 37 33 44 35 STAGE 37 33 36 37 3D FORMAT 37 33 44 36 CINEMA 37 33 36 38 USER 37 33 44 37 FILM 37 33 36 39 Autres PC 90 70 89 5 Autres Interface RS-232C (Suite) Exemples de communication RS-232C Cette section montre des exemples de communication du RS-232C. ■ Commande pour l'utilisation Type Vérification de la connexion Commande Description PC→Cet appareil: 21 89 01 00 00 0A Cet appareil→PC: 06 89 01 00 00 0A Vérification de la connexion Allumage (On) PC→Cet appareil: 21 89 01 50 57 31 0A Cet appareil→PC: 06 89 01 50 57 0A Lorsque l'appareil est allumé à partir du mode veille Extinction (Off) PC→Cet appareil: 21 89 01 50 57 30 0A Cet appareil→PC: 06 89 01 50 57 0A Lorsque l'appareil est éteint (mode veille) depuis l'état allumé Entrée (Composantes) PC→Cet appareil: 21 89 01 49 50 32 0A Cet appareil→PC: 06 89 01 49 50 0A Lorsque l'entrée vidéo est réglée sur composantes. PC→Cet appareil: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A Cet appareil→PC: 06 89 01 52 43 0A Lorsque la même opération que d'appuyer sur le bouton [MENU] de la télécommande est effectuée. Télécommande (MENU) ■ Commande de référence Type 90 Commande Description Power (On) PC→Cet appareil: 3F 89 01 50 57 0A Cet appareil→PC: 06 89 01 50 57 0A Cet appareil→PC: 40 89 01 50 57 31 0A Lorsque l'information du mode allumé est acquise Input (HDMI 1) PC→Cet appareil: 3F 89 01 49 50 0A Cet appareil→PC: 06 89 01 49 50 0A Cet appareil→PC: 40 89 01 49 50 36 0A Lorsque l’information de l’entrée HDMI 1 est acquise FRANÇAIS Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marque de commerce et droits d’auteurs ● HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute définition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC. Mises en garde Caractéristiques du D-ILA Procédures d’entretien Ne pas projeter des images fixes ou des images qui ont des parties fixes pendant une longue durée. Les parties fixes de l’image pourraient rester sur l’écran. Portez une attention particulière aux images sur les écrans de jeux vidéo et de programmes d’ ordinateur. Il n’y a aucun problème avec les images vidéo normales, comme les films. Nettoyage du boîtier ● Lorsque l’appareil est inutilisé pendant une période prolongée Ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période peut entraîner des erreurs dans les fonctions. Allumez l'appareil occasionnellement et utilisez le. Environnement d’utilisation ● ● Évitez l’exposition directe de l’écran à un éclairage direct et à la lumière du soleil. Masquez la lumière à l'aide d’un rideau. Les images peuvent être correctement projetées en assombrissant la pièce. N’utilisez pas cet appareil dans une pièce avec de la fumée de cigarette ou de la vapeur grasse. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Cet appareil contient des pièces (éléments optiques, ventilateur, etc.) devant être remplacées pour préserver son fonctionnement. Le temps entre estimé entre chaque remplacement des pièces varie considérablement en fonction de l’ utilisation et de l’environnement. Veuillez consulter votre détaillant agréé pour le remplacement des pièces. Poussière dans les entrées d’air ● Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière. Sinon, utilisez un chiffon pour essuyer la poussière. Si la poussière s’est accumulée dans les entrées d’air, la température interne ne peut être correctement réglée et cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Poussière sur l’objectif ● Nettoyez la poussière au moyen de soufflettes commerciales ou de tampons nettoyants pour lunettes et appareils photos. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides. Cela pourrait provoquer un décollement du revêtement de l’appareil. (Page de référence: 15) Autres Remplacement des pièces Nettoyez doucement la poussière présente sur le boîtier avec un chiffon doux. En cas de salissures plus importantes, tremper un chiffon dans l’eau, l’essorer puis frotter avant d’essuyer à nouveau avec un chiffon sec. Veillez à respecter les consignes suivantes pour éviter une dégradation du boîtier ou l’atteinte de son revêtement peint. ● Ne pas essuyer avec un diluant ou du benzène. ● Ne pas pulvériser de produits chimiques volatiles comme un insecticide. ● Ne pas laisser en contact prolongé avec des produits en plastique ou en caoutchouc. 91 5 Autres Caractéristiques Nom du produit Projecteur D-ILA Nom du modèle DLA-X90R-B,DLA-X70R-B,DLA-X30-B,DLA-X30-W * 1 Panneau d'affichage/Taille Objectif de projection Lampe source de lumière Taille de l'écran D'environ. 60" à 200" (Format d'image: 16:9) Distance de projection Approx. 1,8m à 12m Signal de compatibilité de l’entrée (Page de référence: 26, 27) Résolution de l’écran 3840 points x 2160 points 90 1920 points x 1080 points 30 Termina d'entrée Terminal de sortie Terminal de contrôle 70 Entrée vidéo 1-ligne, prise jack RCA ×3 Y: 1,0Vp-p, 75Ω Pb/Cb, Pr/Cr: 0,7Vp-p, 75Ω (*) Prend également en charge la synchronisation R / V / B sur G Entrée HDMI 2-ligne, HDMI 19 broches×2 (compatible HDCP) * 4 Compatible avec la norme HDMIv1.4a * 5 Entrée PC 1-ligne D-Sub 15 broches VGA 90 70 Terminal de DÉCLENCHEMENT 1-ligne, Φ 3.5mmDC Power Jack ( Sortie 12V CC, 0,1 A Synchronisation 3D Terminal dédié pour l'émetteur de synchronisation 3D (1 système, mini DIN 3 broches) Terminal RS-232C 1 système, D-sub 9 broches (mâle) x1 (Contrôle externe) Terminal de télécommande 1 système, mini-fiche stéréo x1 (Télécommande) Terminal LAN 1 système, fiche RJ-45 x1 Puissance requise ) CA 110V-240V 50/60Hz Hauteur d'installation 360W (3.5A Max) (Mode de veille: 0.8W) 90 70 330W (3.2A Max) (Mode de veille: 0.8W) 30 Température: 5℃ à 35℃ Humidité: 20% à 80% (sans condensation) (Température de stockage: -10℃ à 60℃) Sous 5000ft (1524 m) Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) Approx. 455mmx179mmx472mm (Pieds, objectifs et parties saillantes non compris) Poids 15.4kg 90 70 / 14.9kg 30 Accessoires (Page de référence: 14) Consommation électrique Conditions de fonctionnement 92 Appareil D-ILA * 2 * 3 0,7" (1920pixels x 1080pixels) x 3 (Tnombres total de pixels : environ 6,22million) 2,0 x puissance de zoom de l'objectif (1,4:1 to 2,8:1) (Zoom / Mise au point: Puissance) 220 W Lampe au mercure à très haute pression [Pièce N°.: PKL2210U] Durée de vie moyenne : 3000 heures (mode normal). FRANÇAIS * 1 1 -W indique que le boîtier est de couleur blanche. -B indique que le boîtier est de couleur noire. * 2 D-ILA est l’abréviation de Direct drive Image Light Amplifier. * 3Les dispositifs D-ILA ont été fabriqués selon une technologie de très haute précision. L’efficacité des pixels est de 99,99 %. Seulement 0,01 % ou moins des pixels peuvent être manquants ou peuvent rester éclairés en permanence. * 4 HDCP est l’abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system. L’image de la borne d’entrée HDMI risque de ne pas s’afficher en raison des changements apportés aux spécifications HDCP. * 5 Ethernet (Ethernet) n’est pas pris en charge. ● L’aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modifications sans préavis. ● Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont été simplifiées, agrandies ou traitées de façon synthétique afin de faciliter la compréhension. Les images peuvent différer du produit original. Autres 93 5 Autres Dimensions (Appareil: mm) Dessus Face inférieure 290 █ 91 472 █ 5 337 59 455 Objectif Objectif █ Proj. avant █ Surface arrière 110 178.5 Centre de l'objectif. Φ60 32 24 103.5 227.5 couvercle de la lampe. 110 92 La section de terminal de connexion de l’ illustration est 90 70 . 94 FRANÇAIS Sommaire [4] Affichage ...................................... Page 48 3D Sigle de "tridimensionnel" [5] Fonction ....................................... Page 48 Guide des opérations (glossaire) ....... Page 74 [6] Informations .................................. Page 49 Connexion avec le terminal SYNCHRO 3D ................................. Page 31 Procédure d'utilisation ....................... Page 51 Format 3D de [2-3] Paramétrage 3D.. Page 63 Mode de [1] Qualité image ................. Page 52 Profil couleur de [1] Qualité image ..... Page 52 Points de note ................................ Page 4, 75 HDMI Sigle de "High-Definition Multimedia Interface" : Interface multimédia haute définition Spécifications ...................................... Page 92 Méthode de connexion ....................... Page 29 [2-1] HDMI.......................................... Page 61 (Note sur la longueur) ........................ Page 29 THX Certification THX .................................Page 11 Mode de [1] Qualité image ................. Page 52 Objectif Anamorphique Anamorphique de [3] l'installatiion ..... Page 64 Couleur Profil couleur de [1] Qualité image ..... Page 52 Temp. couleur de [1] Qualité image .. Page 54 Couleur de [1] Qualité image ........... Page 54 Teinte de [1] Qualité image ............... Page 54 [1-1] Temp. Couleur. .......................... Page 55 Espace color. de [1-2] Avancé .......... Page 56 [1-2-2] Perso Gamma ....................... Page 58 [1-2-3] Réglage couleur .................... Page 59 Taille de l’écran Tableau des distances ....................... Page 25 Aspect (Vidéo) et Aspect (Pc) d'écran et [2] Signal d’entrée ................................. Page 60 Zoom de [3-1] Contrôle Objectif ......... Page 65 Menu d'écran Tableau de la structure des menus ......... Page 42 [1] Qualité image ................................ Page 42 [2] Signal d’entrée .............................. Page 45 Types ................................................ Page 14 Comment insérer les piles ................ Page 21 Gamma Glossaire......................................... Page 74 Gamma de [1] Qualité image ........... Page 54 [1-2-2] Perso Gamma ...................... Page 58 Pièces détachées Voir la section "Filtres" Voir la section "Lampe" Décalage Montant de décalage ......................... Page 23 Ajustement ......................................... Page 37 Zoom Agrandissement ................................ Page 92 Adjustment ......................................... Page 36 Installation Angle .................................................. Page 23 Réglages ............................................ Page 64 Montage au plafond ....................... Page 4,24 Mise en garde ................................... Page 22 Menu des paramètres Structure ............................................ Page 52 Méthode de fonctionnement des menus ......................................... Page 51 Distance de projection Tableau des distances ....................... Page 25 Signal d’entrée Format d’entrée vidéo analogique ..... Page 26 Tableau de compatibilité des signaux 3D ........................................................... Page 26 Tableau de prise en charge des signaux PC.................................... Page 26,27 [6] Informations .................................. Page 73 Autres Masque Masque de [2] Signal d’entrée ........... Page 61 Piles le bruit NR. de [1-2] Avancé .......................... Page 56 [3] Installation ..................................... Page 47 95 5 Autres Sommaire (Suite) Filter Emplacement du filtre d'entrée .......... Page 15 Numéro du filtre de remplacement .... Page 82 Nettoyage et remplacement............... Page 82 Message Affichage des voyants (DEL) ............. Page 17 Signification ....................................... Page 86 Lampe Numéro de la lampe de ...................... Page 78 Durée d'utilisation recommandée ...... Page 78 Temps lampe de [6] Informations ...... Page 73 Remplacement ................................... Page 78 Puissance lampe de [1-2] Avancé ..... Page 57 RAZ Cpteur Lampe de [5] Fonction ... Page 72 Comment réinitialiser le temps de la lampe ........................................ Page 80,81 Remarques d’avertissement ................ Page 4 Télécommande Placement du bouton ........................ Page 20 Instructions......................................... Page 25 Code télécommande .......................... Page 72 Voir la section "Pile" Lens [3-1] Contrôle objectif ........................ Page 65 [3-1] Mise au point de Contrôle objectif ............................................... Page 65 [3-1] Zoom de contrôle objectif........... Page 65 [3-1] Décalage de contrôle objectif..... Page 65 (Nettoyage de l'objectif.) .................... Page 91 96 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.