Droit d'auteur
P/N: 01.54.455596-10
Date de Parution: Juin 2012
© Droit d'auteur EDAN INSTRUMENTS, INC. 2012. Tous droits réservés.
Déclaration
Le manuel vous aidera à mieux comprendre l’opération et la maintenance du produit. Nous vous rappelons que l’utilisation de ce produit doit être strictement en conformité avec ce manuel.
L’opération de l’utilisateur non conforme au manuel peut causer des malfonctionnements ou des accidents pour lesquels Edan Instruments, Inc. (ci-après nommé EDAN) ne prendra aucune responsabilité.
EDAN possède le droit d’auteur de ce manuel. Sans le consentement de EDAN, tous matériels compris dans ce manuel ne peut être photocopiés, reproduits ou traduits dans d’autres langues.
Matériels protégés par la loi du droit d’auteur, incluant mais non limité à la confidentialité des informations comme information technique et information du brevet sont compis dans ce manuel, l’utilisateur ne doit pas reveler ces informations à aucune partie tertiaire non concernée.
L’utilisateur doit comprendre que rien dans ce manuel l’accorde, expressément ou implicitement, aucun droit ou license à utiliser les propriétés intellectuelles de EDAN.
EDAN réserve les droits de modifier, mettre à jour, et représenter finalement ce manuel.
Responsabilité du Fabricant
EDAN seulement considère elle-même responsable de tout effet sur la sécurité, la fiabilité et les performances de l'équipement si:
Opérations d'assemblage, extensions, re-ajustements, modifications ou réparations sont effectuées par les personnes autorisées par EDAN, et
L'installation électrique de la salle pertinente est conforme aux normes nationales, et
L'instrument est utilisé en conformité avec les instructions pour l'utilisation.
À la demande, EDAN peut fournir, avec rémunération, schémas de circuits nécessaires, et autres informations pour aider le technicien qualifié pour maintenir et réparer certaines parties, qui
EDAN peut le définir en tant qu'utilisateur en bon état de fonctionnement.
I
Utiliser ce guide d'étiquette
Ce guide est conçu pour donner des concepts clés sur les précautions de sécurité.
AVERTISSEMENT
Une étiquette d'Avertissement conseille contre certaines actions ou des situations qui pourraient entraîner des blessures ou décès.
ATTENTION
Une étiquette ATTENTION contre les actions ou les situations qui pourraient endommager l'équipement, produisent des données inexactes ou invalider une procédure.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations utiles concernant une fonction ou une procédure.
II
Tableau des matières
1 Conseils de Sécurité..................................................................................................................... 1
1.1 Utilisation prévue ................................................................................................................... 1
1.2 Avertissements et précautions................................................................................................. 1
1.2.1 Avertissements de sécurité ............................................................................................... 2
1.2.2 Avertissements sur la batterie...........................................................................................5
1.2.3 Précautions générales ....................................................................................................... 6
1.3 Liste des symboles.................................................................................................................. 7
Chapitre 2 Introduction............................................................................................................... 10
2.1 Panneau Supérieur ................................................................................................................ 10
2.2 Clavier et Touches ................................................................................................................ 11
2.3 Panneau Arrière .................................................................................................................... 14
2.4 Panneau Droit ....................................................................................................................... 14
2.5 Panneau Arrière .................................................................................................................... 17
2.6 Caractéristiques des fonctions .............................................................................................. 19
Chapter 3 Préparation à l’utilisation ......................................................................................... 20
3.1 Branchement du câble patient à l'électrocardiographe et aux électrodes ............................. 20
3.1.1 Branchement du câble patient à l'électrocardiographe................................................... 20
3.1.2 Branchement du câble patient à des électrodes.............................................................. 21
3.2 Préparer le Patient................................................................................................................. 21
3.2.1 Eduquer le Patient .......................................................................................................... 21
3.2.2 Préparer la Peau.............................................................................................................. 22
3.3 Application des électrodes sur le patient .............................................................................. 22
3.3.1 Positionnement des électrodes ....................................................................................... 23
3.3.2 Application des électrodes réutilisables ......................................................................... 24
3.3.2.1 Application des électrodes pour membre................................................................. 24
3.3.2.2 Application des électrodes pour thorax ................................................................... 25
3.3.3 Application des électrodes jetables ................................................................................ 26
3.4 Inspection avant de mettre en tension................................................................................... 26
3.5 Mise sous tension/hors tension de l'électrocardiographe...................................................... 27
3.6 Charger/Remplacer le papier d’enregistrement .................................................................... 29
Chapitre 4 Consigne d'utilisation de base.................................................................................. 32
4.1 Conseils de navigation.......................................................................................................... 32
4.1.1 Sélection des fonctions de menu .................................................................................... 32
4.1.2 Saisie de données ........................................................................................................... 33
4.1.3 Sélection d'un élément ................................................................................................... 34
III
4.2 Configuration de l'électrocardiographe ................................................................................ 34
4.3 Description de l'écran ........................................................................................................... 35
4.3.1 A propos de l'écran principal.......................................................................................... 35
4.3.2 A propos de l'écran Config Système .............................................................................. 38
4.3.3 A propos de l'écran Gestionnaire examen ...................................................................... 39
4.3.4 A propos de l'écran Gestionnaire Histo .......................................................................... 40
4.4 Description du mode de travail............................................................................................. 43
Chapitre 5 Saisie des informations patient ................................................................................ 44
5.1 Saisie manuelle des informations patient ............................................................................. 44
5.2 Saisie des informations patient à l'aide d'un lecteur de codes-barres (en option)................. 45
5.3 Saisie des informations patient par acquisition d'examens................................................... 46
Chapitre 6 Impression de rapports ECG................................................................................... 48
6.1 Impression d'un rapport ECG ............................................................................................... 48
6.1.1 Mode Auto...................................................................................................................... 48
6.1.2 Mode manuel.................................................................................................................. 49
6.1.3 Mode Rythme................................................................................................................. 50
6.1.4 Mode d'analyse R-R ....................................................................................................... 51
6.1.5 Rappel de l'impression ................................................................................................... 52
6.2 Copie d'impression ............................................................................................................... 52
6.3 Gel des tracés ECG............................................................................................................... 53
6.4 Impression d'un rapport ECG stocké .................................................................................... 54
6.4.1 Impression sur l'écran Gestionnaire Histo1/2 ................................................................ 54
6.4.2 Impression sur l'écran Aperçu ........................................................................................ 54
6.5 Echantillonnage des rapports ECG....................................................................................... 55
6.5.1 Rapports ECG en mode Auto......................................................................................... 55
6.5.2 Rapports ECG en mode Rythme .................................................................................... 59
6.5.3 Rapports ECG en mode Manuel .................................................................................... 60
6.5.4 Rapports ECG en mode Analyse R-R ............................................................................ 61
6.5.5 Rapports ECG imprimés par l'imprimante USB ............................................................ 64
6.5.6 Rapport ECG d'un patient porteur d'un stimulateur cardiaque ...................................... 65
6.5.7 Rapport ECG de la dérivation Nehb .............................................................................. 66
Chapitre 7 Transmission de données ECG ................................................................................ 67
7.1 Transmission de données ECG à l'ordinateur ....................................................................... 67
7.1.1 Transmission de données ECG au format DAT par le biais d'un câble Ethernet ........... 67
7.1.2 Transmission de données ECG au format SCP/FDA-XML/PDF par le biais du câble
Ethernet ................................................................................................................................... 69
7.2 Transmission en temps réel au logiciel PC ECG.................................................................. 70
IV
Chapitre 8 Gestion des examens ................................................................................................. 72
8.1 Chargement des examens ..................................................................................................... 72
8.2 Traitement des examens........................................................................................................ 73
8.3 Suppression des examens ..................................................................................................... 73
8.4 Recherche d'examens............................................................................................................ 74
8.5 Configuration des examens .................................................................................................. 74
8.5.1 Réglages par défaut des examens................................................................................... 74
8.5.2 Configuration examen.................................................................................................... 75
Chapitre 9 Gestion des fichiers ................................................................................................... 77
9.1 Transmission de fichiers ....................................................................................................... 78
9.2 Exportation des fichiers ........................................................................................................ 78
9.3 Suppression des fichiers ....................................................................................................... 79
9.4 Recherche des fichiers .......................................................................................................... 80
9.5 Importation de fichiers.......................................................................................................... 80
9.6 Modification des informations patient.................................................................................. 80
9.7 Impression de fichiers........................................................................................................... 81
9.8 Aperçu d'un fichier................................................................................................................ 81
Chapitre 10 Réglage système....................................................................................................... 84
10.1 Réglages par défaut ............................................................................................................ 84
10.2 Configuration Utilisateur.................................................................................................... 88
10.3 Configuration des filtres ..................................................................................................... 90
10.4 Choix Paramètres Imprimés ............................................................................................... 91
10.4.1 Réglage 1...................................................................................................................... 91
10.4.2 Réglage 2...................................................................................................................... 97
10.5 Information Patient ............................................................................................................. 98
10.6 Config Transmission......................................................................................................... 100
10.7 Configuration Dérivation.................................................................................................. 101
10.8 Réglage Affichage&Son ................................................................................................... 103
10.9 Configuration Date&Heure .............................................................................................. 104
10.10 Réglage Dossier.............................................................................................................. 105
10.11 Configuration de la maintenance du système ................................................................. 107
10.12 Autres réglages ............................................................................................................... 108
Chapitre 11 Messages d'information........................................................................................ 110
Chapitre 12 Dépannage ............................................................................................................. 112
Chapitre 13 Nettoyage, entretien et maintenance ................................................................... 116
13.1 Nettoyage.......................................................................................................................... 116
13.1.1 Nettoyage de l'unité principale et du câble patient..................................................... 116
V
13.1.2 Nettoyage des électrodes réutilisables ....................................................................... 116
13.1.3 Nettoyage de la tête d'impression............................................................................... 117
13.2 Désinfection...................................................................................................................... 117
13.3 Entretien et maintenance .................................................................................................. 118
13.3.1 Recharge et remplacement de la batterie ................................................................... 118
13.3.2 Papier d’enregistrement ............................................................................................. 119
13.3.3 Inspection visuelle...................................................................................................... 120
13.3.4 Maintenance de l’unité principale, du câble ECG & des électrodes.......................... 120
Chapitre 14 Accessoires ............................................................................................................. 122
14.1 Accessoires standard......................................................................................................... 122
14.2 Accessoires en option ....................................................................................................... 122
Chapitre 15 Garantie et service ................................................................................................ 124
15.1 Garantie ............................................................................................................................ 124
15.2 Information du contact...................................................................................................... 124
Annexe 1 Caractéristiques techniques ..................................................................................... 125
A1.1 Consignes de sécurité ...................................................................................................... 125
A1.2 Environnement de fonctionnement.................................................................................. 126
A1.3 Caractéristiques physiques............................................................................................... 126
A1.4 Caractéristiques d'alimentation électrique ....................................................................... 126
A1.5 Caractéristiques de performances .................................................................................... 127
Annexe 2 Information EMC...................................................................................................... 129
Annexe 3 Abréviations ............................................................................................................... 134
VI
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Conseils de Sécurité
1 Conseils de Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes à respecter lors de l'utilisation du
Électrocardiographe 12-canaux.
1.1 Utilisation prévue
L'utilisation prévue de l'électrocardiographe à 12 canaux SE-1201 (ci-après dénommé SE-1201) est l'acquisition de signaux ECG des patients adultes et pédiatriques par le biais d'électrodes ECG disposées sur la surface corporelle. L'électrocardiographe est exclusivement conçu pour un usage par des médecins et des professionnels de la santé dûment formés, en milieu hospitalier ou dans des établissements de soin. L'électrocardiogramme enregistré par l'électrocardiographe permet aux utilisateurs d'analyser et de diagnostiquer des affections cardiaques. Cependant, l'ECG interprété, accompagné de mesures et d'indications d'interprétation, n'est proposé aux médecins qu'à titre de conseil uniquement.
AVERTISSEMENT
1. Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé à domicile.
2. Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé à domicile.
3. Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé à domicile.
4. Cet équipement est conçu pour être utilisé uniquement sur des patients adultes et pédiatriques.
5. Les résultats par l’appareil doivent etre examinés par rapport à l’état clinique globale du patient. L’appareil ne peut remplacer un contrôle régulier.
1.2 Avertissements et précautions
Afin d'utiliser l'électrocardiographe de façon sure et efficace, tout en évitant les éventuels dangers provoqués par des utilisations incorrectes, merci de lire le manuel d'utilisation et de se familiariser avec toutes les fonctions de l'appareil et les procédures d'utilisation correcte avant toute utilisation.
Merci de porter une attention toute particulière aux avertissements et mises en garde suivants.
- 1 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Conseils de Sécurité
1.2.1 Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
1. L’électrocardiographe nécessite une utilisation par des personnes qualifiées ou professionnellement formées. Et elles devront être familiarisées à ce manuel d’utilisation avant toutes opérations.
2. Seuls des techniciens de maintenance qualifiés peuvent installer cet appareil. Seuls des techniciens de maintenance agréés par EDAN peuvent ouvrir le boîtier.
3.
RISQUE D’EXPLOSION - Ne pas utiliser l'électrocardiographe en présence d'un mélange d'anesthésiques inflammables et d'oxygène ou de tout autre agent inflammable.
4.
RISQUE DE CHOCS - La prise électrique doit être une prise de terre de niveau hospitalier. Ne jamais tenter d'adapter la prise à trois broches dans une prise murale à deux trous.
5. Vérifiez que l'appareil est hors tension et que le câble d'alimentation n'est pas branché à la prise de courant alternatif avant de connecter ou déconnecter un
équipement. Dans le cas contraire, le patient ou l'opérateur pourrait subir un choc
électrique ou d'autres blessures.
6. Si l'intégrité du conducteur de protection externe de l'installation ou de l'aménagement est mise en doute, l'appareil doit être utilisé avec la batterie rechargeable intégrée.
7. Ne pas utiliser cet appareil en présence d'appareil à électricité statique puissante ou à tension élevée pouvant générer des étincelles.
8. Seuls le câble patient et d’autres accessoires fournis par EDAN peuvent être utilisés.
Sans quoi la performance et la protection contre les chocs électriques ne peuvent être garanties.
9. S'assurer que toutes les électrodes ont été correctement connectées au patient avant toute utilisation.
10. S'assurer que les parties conductrices des électrodes et des connecteurs associés, y compris l'électrode neutre, ne soient pas en contact avec la terre ou tout autre objet conducteur.
11. En cas d'utilisation d'électrodes réutilisables enduites de gel d'électrode au cours de la défibrillation, la récupération de l'électrocardiographe prendra plus de 10 secondes.
Le fabricant recommande l'utilisation systématique d'électrodes jetables.
- 2 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Conseils de Sécurité
AVERTISSEMENT
12. Vous ne devez pas utiliser des électrodes de métaux différents, car elles risquent de provoquer une tension de polarisation élevée.
13. Les électrodes jetables sont à usage unique.
14. L'électrocardiographe a subi des tests de sécurité à l'aide des accessoires, des périphériques et des dérivations recommandés, et aucun danger n'a été décelé en cas d'utilisation de l'électrocardiographe avec des stimulateurs cardiaques ou autres.
15. Lors de l'utilisation de l'ECG avec un défibrillateur, ne touchez ni le patient, ni le lit, ni la table, ni l'appareil.
16. Ne pas toucher le patient, le lit, la table pendant l’utilisation d’un défribilateur ou d’un pacemaker simultanément.
17. L'utilisation d'un équipement appliquant des tensions de haute fréquence au patient
(notamment un appareil électrochirurgical et certains capteurs de respiration) n'est pas prise en charge et pourrait entraîner des résultats indésirables. Débranchez le câble de données du patient de l'électrocardiographe ou détachez les dérivations du patient avant d'effectuer toute procédure utilisant un appareil chirurgical à haute fréquence.
18. En cas d'utilisation de la technologie de point d'accès sans fil, afin de répondre aux exigences des normes d'exposition aux radiofréquences FCC, le point d'accès sans fil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps humain. Aucun écran de protection ne doit être installé dans la pièce ou à proximité de la pièce où le point d'accès sans fil est utilisé.
19. Soyez attentif à l'examen pour éviter de passer outre des tracés ECG importants.
20.
RISQUE D'ELECTROCUTION - Ne branchez pas d'équipement électrique non médical fourni avec le système à la prise murale lorsque cet équipement non médical a été conçu pour être alimenté par une multiprise équipée d'un transformateur d'isolation.
21.
RISQUE D'ELECTROCUTION - Ne branchez pas d'équipement électrique non fourni avec le système aux multiprises d'alimentation du système.
22. Ne branchez pas sur l'électrocardiographe des équipements ou accessoires non approuvés par le fabricant ou non conformes à la norme CEI/EN 60601-1-1.
L'utilisation d'équipements ou d'accessoires non approuvés avec l'électrocardiographe n'a pas été testée et n'est pas prise en charge. Dans ces conditions, le fonctionnement de l'électrocardiographe et la sécurité ne sont pas garantis.
- 3 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Conseils de Sécurité
AVERTISSEMENT
23. Les équipements non médicaux (une imprimante externe, par exemple) ne doivent pas être utilisés à proximité des patients (1,5 m).
24. Ne dépassez pas la charge maximale autorisée lorsque des multiprises sont utilisées pour alimenter le système.
25. Les multiprises ne doivent pas être placées sur le sol.
26. N'utilisez pas la multiprise supplémentaire ou le cordon prolongateur pour le système
électromédical, sauf s'il est précisé par le fabricant que ce sont des éléments du système. Les multiprises fournies avec le système ne doivent être utilisées qu'à des fins d'alimentation électrique des équipements constitutifs du système. certifiés conformément aux normes IEC/EN respectives (par exemple, IEC/EN 60950 pour les appareils de traitement des données et IEC/EN 60601-1 pour les appareils médicaux). De plus, toutes les configurations doivent être conformes à la version valide de la norme IEC/EN 60601-1-1. Par conséquent, quiconque connecte des
équipements supplémentaires au connecteur d'entrée de signal ou connecteur de sortie pour configurer un système médical doit s'assurer qu'il répond aux exigences de la version valide de la norme du système IEC/EN 60601-1-1. En cas de doute, consulter notre service technique ou un distributeur local.
28. Les pièces et accessoires utilisés doivent être conformes aux normes de sécurité
CEI/EN 601 applicables et/ou la configuration du système doit être conforme à la norme CEI/EN 60601-1-1 applicable aux appareils électromédicaux.
29. Le branchement de tout accessoire (par exemple, une imprimante externe) ou autre appareil (par exemple, un ordinateur) à cet électrocardiographe en fait un système médical. Dans ce cas, des mesures de sécurité supplémentaires doivent être prises lors de l'installation du système, et le système devra fournir les éléments suivants : a) Au sein de l'environnement patient, un niveau de sécurité comparable à celui proposé par un appareil électromédical répondant à la norme CEI/EN 60601-1 ; b) En dehors de l'environnement patient, le niveau de sécurité approprié pour les appareils n'étant pas de type électromédical et répondant à d'autres normes de sécurité CEI ou ISO.
30. Si plusieurs instruments sont reliés au patient, la somme des courants de fuite peut
être supérieure aux limites indiquées par la norme CEI/EN 60601-1 et entraîner un risque de sécurité. Consultez le service technique.
31. La barre d'équipotentialité peut être branchée à cet appareil, ou à un autre, le cas
échéant. Vérifiez que tous les appareils sont branchés à la borne d'équipotentialité.
- 4 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Conseils de Sécurité
1.2.2 Avertissements sur la batterie
AVERTISSEMENT
1. Une utilisation incorrecte peut provoquer la surchauffe, l’ignition ou l’explosion de la batterie, et cela peut réduire la capacité de la batterie. Il est nécessaire de lire attentivement le manuel d'utilisation et de faire particulièrement attention aux avertissements.
2. Seuls un technicien de maintenance agréé par EDAN peut ouvrir le compartiment de la batterie et la remplacer. Utiliser une batterie de modèle et spécifications identiques fournie par le fabricant.
3.
Danger d’explosion - Ne pas inverser l'anode et la cathode lors de la connexion de la batterie.
4. Ne chauffez pas la batterie, ne l'aspergez pas de liquide, ne la jetez pas au feu et ne l'immergez pas dans de l'eau.
5. Ne détruisez pas la batterie: vous ne devez pas percer la batterie avec un objet pointu, comme une aiguille; frapper la batterie avec un marteau, marcher dessus, la jeter pour causer un choc important; démonter la batterie ou la modifier.
6. Si vous détectez une coulure ou une mauvaise odeur, arrêtez immédiatement d'utiliser la batterie. En cas de fuite ou d'odeur de gaz, arrêter immédiatement d'utiliser la batterie. Si la peau ou des vêtements entrent en contact avec le liquide de fuite, nettoyer immédiatement avec de l'eau claire. Si du liquide de fuite entre en contact avec les yeux, ne pas les essuyer. Les laver tout d'abord abondamment avec de l'eau claire, puis consulter un médecin immédiatement.
7. Bien éliminer ou de recycler la batterie vide conformément aux réglementations locales.
8. Seulement lorsque l'appareil est hors tension peut être la batterie installée ou retirée.
9. Retirez la batterie de l'électrocardiographe lorsque l'électrocardiographe n’est pas utilize pendant une.
10. Si la batterie est stockée seul et n’est past utiliisé pendant une longue période, nous recommandons que la batterie soit chargée au moins une fois tous les 6 mois afin de prévenir une décharge excessive.
- 5 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Conseils de Sécurité
1.2.3 Précautions générales
ATTENTION
1. Evitez de répandre du liquide sur l'appareil et de le soumettre à une température excessive. Eviter toute éclaboussure de liquide et toute température excessive. La température doit rester entre + 5°C et + 40°C pendant le fonctionnement, et entre
–20°C et + 55°C pendant le transport, et entre –20°C et + 55°C pendant le rangement.
2. Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux avec une mauvaise aération ou en présence de corrosifs.
3. S'assurer qu'il n'y a aucune source d'interférence électromagnétique intense autour de l'appareil, tel que émetteur radio ou téléphone portable, etc. Attention : es gros appareils médicaux électriques, tels que les appareils électrochirurgicaux, radiologiques et d'imagerie à résonance magnétique, etc. sont susceptibles d'engendrer des interférences électromagnétiques.
4. Le fusible défectueux ne doit être remplacé que par un fusible ayant le même type et les mêmes caractéristiques nominales que l'original.
5. L'appareil et les accessoires doivent être éliminés conformément aux réglementations locales après leur durée de vie utile. Ils peuvent également être rapportés au revendeur ou au fabricant afin d'être recyclés ou pour une mise au rebut adéquate.
Les batteries constituent des déchets dangereux. Ne les jetez PAS avec les ordures ménagères. Lorsqu'elles sont usagées, déposez les batteries dans un point de collecte prévu pour le recyclage des batteries. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit ou de la batterie, veuillez contacter votre municipalité ou le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté.
6. En vertu de la réglementation américaine (U.S.A), la vente de ce produit n'est autorisée que sur prescription médicale.
- 6 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Conseils de Sécurité
1.3 Liste des symboles
Sortie externe
Entrée externe
Appareil ou partie de type CF et insensible au courant du défibrillateur
Attention
Consultez les instructions d'utilisation
Egalisation potentielle
Prise du câble patient
Port de carte SD
Port USB
Port réseau
Alimentation électrique
Voyant de la batterie
Voyant de charge de la batterie
Touche Entrée
- 7 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Conseils de Sécurité
Touche de retour
Touche Esc
Touche Reset
Touche Shift
Touche Fn
Touche ON/OFF
Touche 1mV/COPY
Touche MODE
Touche PRINT/STOP
Touche Tab
Touche FEED
Touche de basculement de dérivation/Touche fléchée
GAUCHE/DROITE
Touche fléchée HAUT/BAS
Touche REVIEW
Touche Homme/Femme
Touche Groupe Age
- 8 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Conseils de Sécurité
Recyclage
Rx only (U.S.)
Numéro de pièce
Numéro de série
Date de fabrication
Fabricant
Représentant autorisé dans la Communauté européenne
Le symbole indique que l’appareil est conforme aux
Recommandations du Comité Européen 93/42/EEC sur les appareils médicaux.
La loi fédérale (États-Unis), limite la vente de ce dispositif seulement par ou sur l'ordre d'un médecin
Ceci signifie que l’appareil doit être remis aux agents spéciaux selon les réglementations locaux pour collecte séparé du produit à la fin de sa durée d’utilisation.
- 9 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Introduction
Chapitre 2 Introduction
Le SE-1201 collecte des signaux ECG de 12 dérivations simultanément. Il affiche le menu d'utilisation, les paramètres ECG ainsi que des électrocardiogrammes.
Les tracés ECG à 12 canaux peuvent être affichés sur l'écran LCD et imprimés en utilisant un enregistreur thermique de haute qualité. Les données ECG échantillonnées peuvent être enregistrées, transmises et exportées.
Il est possible de sélectionner librement les modes Manuel, Auto, Rythme, Analyse R-R ou OFF.
Le SE-1201 peut être alimenté sur secteur ou sur batterie.
Doté d'un enregistreur thermique haute résolution, d'un processeur 32 bits et d'un mémoriseur haute capacité, le SE-1201 propose des performances et une fiabilité de haute volée. Son faible encombrement est idéal pour une utilisation en milieu clinique et hospitalier.
Le SE-1201 est équipé d'un écran LCD multicolore d'une résolution de 800×480 pixels.
Configuration: unité principale, cordon d'alimentation, câble patient, électrodes pour thorax,
électrodes pour membre, électrodes jetables, pinces crocodiles, papier pour enregistreur thermique, fusibles, batterie.
REMARQUE: les images et fenêtres reproduites dans ce manuel sont fournies uniquement à titre de référence.
2.1 Panneau Supérieur
Témoins
De gauche à droite sur le panneau supérieur: A, B, C.
Enregistr
Ecran LCD
Clavier
Figure 2-1 SE-1201
- 10 -
R
Q
P
O
N
M
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Introduction
Symbole
A
B
Nom
Indicateur de l’alimentation
électrique
Indicateur de la batterie
C
Détails
Quand l’appareil fonctionne avec l’alimentation
électrique, l’indicateur s’allume.
Quand l’appareil fonctionne avec la batterie, l’indicateur s’allume.
Indicateur de charge de la batterie
Lors de la mise sous tension de l'appareil, le témoin clignote pendant quelques secondes.
Lorsque la batterie est en cours de charge, ce témoin s'allume.
2.2 Clavier et Touches
A
B
C
D
E
L K
J I
H
Figure 2-2 SE-1201 Clavier
- 11 -
G
F
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Introduction
Nom Signification
C
D
E
B
Touche
Homme/Femme
Touche Groupe
Age
Del
Enter
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le sexe du patient lorsque Sexe est sélectionné dans la fenêtre Information
Patient.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le groupe d'âge sur l'écran principal lorsque vous réglez Age sur Groupe Age dans la fenêtre Information Patient.
Appuyez sur cette touche pour supprimer des caractères.
Appuyez sur cette touche pour confirmer l'opération.
Déplacement du curseur (Haut, Bas, Gauche, Droite).
En mode Manuel, appuyez sur la touche fléchée Gauche ou fléchées
Appuyer sur la touche Shift + Haut/Bas permet de passer d'une page à l'autre sur l'écran Gestionnaire examen et sur l'écran
Gestionnaire Histo.
Les 10 secondes de données ECG échantillonnées avant activation de la touche REVIEW sont imprimées en mode
Auto.
REVIEW si moins de 10 secondes de données ont été collectées sur l'écran principal.
En mode Manuel, appuyer sur la touche 1mV/COPY permet d'insérer un repère d'étalonnage 1mV sur l'impression. permet d'imprimer le rapport ECG qui a été imprimé la dernière fois.
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser la ligne de base.
REMARQUE: une tension de polarisation élevée peut entraîner une dérive de la ligne de base.
J RESET
Sur l'écran principal, appuyer sur la touche
RESET permet de réduire la tension de polarisation et de remettre rapidement la ligne de base à zéro.
- 12 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Introduction
Lorsque l'écran principal, l'écran de gel, l'écran Gestionnaire
Histo 1/2 ou l'écran de prévisualisation s'affiche, si Papier A4 est réglé sur Oui, vous pouvez appuyer sur la touche FEED appuyer sur la touche FEED pour faire avancer le papier sur 2,5 cm. Appuyez une nouvelle fois sur la touche FEED pour arrêter de faire avancer le papier.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un mode de fonctionnement parmi les modes Auto, Manuel, Rythme,
Analyse R-R et OFF.
REMARQUE: uniquement dans le cas où un mode de
L MODE fonctionnement est sélectionné dans la fenêtre
Configuration Utilisateur, le mode de fonctionnement peut être sélectionné en appuyant sur la touche
MODE lorsque l'écran principal s'affiche.
Appuyez sur cette touche pour ajouter un espace entre des cocher.
Appuyez sur Shift et une touche numérique pour saisir le caractère spécial dans le coin supérieur gauche de la touche.
Si Caps Verrou. est réglé sur ON, appuyer sur Shift + P permet de saisir un p minuscule.
Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur.
O Tab appuyer sur Shift + Tab permet de déplacer le curseur vers l'arrière.
Appuyez sur Fn et une touche de lettre pour saisir les caractères
Appuyer sur Fn + a permet de saisir è.
R
Mise sous/hors tension
Permet de mettre l'appareil sous/hors tension.
- 13 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Introduction
2.3 Panneau Arrière
A
B
E
D
C
Figure 2-3 SE-1201 Panneau arrière
Nom Détails
A
Borne d’égalisation potentielle
La borne d’égalisation potentielle fournit une connexion entre l’unité et le bus d’égalisation potentielle de l’installation électrique.
B
Fiche alimentation
électrique
C Poignée
AC SOURCE: Fiche courant alternatif
Permet le transport de l’appareil.
D Aération
E Fusible
Permet d’évacuer la chaleur inerne de l’appareil.
2.4 Panneau Droit
C
C
F
A
B
D
Figure 2-4 SE-1201 Panneau Droit
E
- 14 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Introduction
Nom
A
B
C
Prise cable patient
Fente pour carte SD
Prise USB 1/2
Détails
Connecter le cable patient
Permet l'insertion d'une carte SD.
Prise USB hôte, permet le branchement d'un support de stockage externe, d'un lecteur de codes-barres ou d'une imprimante USB recommandés par le fabricant.
D Prise USB3 Prise USB standard, connexion PC
E Prise externe Entrée/Sortie Connexion d’un signal
F Port ethernet Port ethernet standard, connexion PC
1) Prise pour câble patient
: partie appliquée de type CF et insensible au courant du défibrillateur
: Attention
Définition des broches correspondantes:
Broche
1
2
3
Signal
C2 (entrée)/
V2 (entrée)
C3 (entrée)/
V3 (entrée)
C4 (entrée)/
V4 (entrée)
Broche
6
7
8
Signal
SH
NC
NC
Broche
11
12
13
Signal
F (entrée)/
LL (entrée)
C1 (entrée) / V1 (entrée) or NC
C1(entrée) /
V1 (entrée)
4
5
C5 (entrée)/
V5 (entrée)
C6 (entrée)/
V6 (entrée)
9
10
R(entrée) /
RA (entrée)
L (entrée)/
LA (entrée)
14
15
RF (N) (entrée)/
RL (entrée) or NC
RF (N) (entrée)/
RL (entrée)
Remarque: la partie située à gauche de «/» correspond à la norme européenne et la partie située à droite, à la norme américaine.
- 15 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Introduction
2) Fente SD
Définition des broches correspondantes:
Broche Signal Broche
1
CD DAT3
5
2
3
4
CMD
Vss
Vcc
6
7
8
3) Prise USB 1/ Prise USB 2/ Prise USB 3
Signal
CLK
Vss
DAT0
DAT1
Broche
9
10
11
Signal
DAT2
CD
WP
CAUTION
Seuls les appareils USB recommandés par le fabricant peuvent être branchés aux prises
USB 1/2.
Définition des broches correspondantes:
Broche
1
2
Signal
+5V
D-
Broche
3
4
Signal
D+
GND
AVERTISSEMENT
1. Les accessoires connectés aux interfaces numérique et analogue doivent être certifiés conformément aux normes IEC/EN respectives (par exemple, IEC/EN 60950 pour les appareils de traitement des données et IEC/EN 60601-1 pour les appareils médicaux). De plus, toutes les configurations doivent être conformes à la version valide de la norme IEC/EN 60601-1-1. Par conséquent, quiconque connecte des
équipements supplémentaires au connecteur d'entrée de signal ou connecteur de
- 16 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Introduction
AVERTISSEMENT
sortie pour configurer un système médical doit s'assurer qu'il répond aux exigences de la version valide de la norme du système IEC/EN 60601-1-1. En cas de doute, consulter notre service technique ou un distributeur local.
2. Si plusieurs instruments sont reliés au patient, la somme des courants de fuite peut
être supérieure aux limites indiquées par la norme CEI/EN 60601-1 et entraîner un risque de sécurité. Consultez le service technique.
4) Prise externe Entrée/Sortie
Définition des broches correspondantes:
Broche
1
2
3
Signal
GND
GND
GND
2.5 Panneau Arrière
Broche
4
5
6
Signal
GND
Signal ECG (entrée)
Signal ECG (sortie)
D
B
C
Figure 2-5 SE-1201 Panneau Arrière
- 17 -
A
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Introduction
Nom
A Haut-Parleur
B
Compartiment de la batterie
Détails
Sortie du son
Compartiment de la batterie
C Aération
D Etiquette
Permet d’évacuer la chaleur inerne de l’appareil.
Position de l’étiquette avec les informations du produit
1) Compartiment de la batterie
Tension nominale: 14.8V
Capacité nominale: 2200mAh
AVERTISSEMENT
1. Une utilisation incorrecte peut en effet provoquer la surchauffe ou l'explosion de la batterie, ou encore l'apparition de flammes, ce qui peut réduire la capacité de la batterie. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et les messages d'avertissement.
2. Si vous détectez une coulure ou une mauvaise odeur, arrêtez immédiatement d'utiliser la batterie. Si votre peau ou vos vêtements entrent en contact avec le liquide qui s'écoule, rincez-les immédiatement à l'eau claire. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, ne les essuyez pas. Aspergez-les avec de l'eau propre et consultez immédiatement un médecin.
3. Seuls un technicien de maintenance agréé par EDAN peut ouvrir le compartiment de la batterie et la remplacer. Utiliser une batterie de modèle et spécifications identiques fournie par le fabricant.
4. Seulement lorsque l'appareil est hors tension peut être la batterie installée ou retirée.
REMARQUE: si la batterie n'a pas été utilisée depuis deux mois ou plus, vous devez la recharger avant de l'utiliser à nouveau.
2) Fusible
Il existe deux fusibles identiques installés en bas de l'unité principale. La spécification est indiquée sur l'étiquette du fusible est: T3.15AH 250V Ø5×20.
AVERTISSEMENT
Les fusibles défectueux ne doivent être remplacés que par des fusibles de type et de tension identique.
- 18 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Introduction
2.6 Caractéristiques des fonctions
♦ Prise en charge des modes d'alimentation c.a. et c.c., batterie lithium-ion interne rechargeable avec circuit alimenté par batterie, systèmes de gestion et de protection de la batterie.
♦ Prise en charge multilingue.
♦ Clavier alphanumérique complet (l'écran tactile est en option).
♦ Les signaux ECG des 12 dérivations sont rassemblés et amplifiés simultanément, les tracés des 12 canaux sont affichés et enregistrés simultanément.
♦ Détection efficace des électrodes endommagées.
♦ Lancement de l'enregistrement pratique d'une simple pression sur la touche
PRINT/STOP, d'une grande efficacité.
♦ Enregistreur thermique haute résolution, enregistrement de réponse de fréquence ≤150
Hz.
♦ Prise en charge d'une imprimante USB externe.
♦ Prise en charge d'un filtre numérique précis pour réduire la tension de polarisation et d'autres interférences.
♦ Prise en charge de l'impression sur papier plié de tracés haute résolution, avec repères d'étalonnage, gain, vitesse et filtre.
♦ Les modes Auto, Manuel, Rythme, Analyse R-R et OFF peuvent être sélectionnés librement.
♦ Flexibilité des formats d'impression.
♦ Prise en charge des tracés ECG s'affichant avec une grille.
♦ Réglage automatique de la ligne de base pour une impression optimale.
♦ Fonctionnement pratique de la configuration système et de la gestion des fichiers.
♦ Formats de fichier multiples : DAT/SCP (en option)/FDA-XML (en option)/PDF.
♦ Fonctions de mesure et d'interprétation.
♦ Prise en charge du lecteur de codes-barres.
♦ Les données ECG peuvent être transmises au logiciel PC par le biais du câble réseau ou du point d'accès sans fil (en option).
♦ Transmission en temps réel vers le logiciel PC ECG.
♦ Prise en charge de la fonction d'examen
- 19 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Préparation à l’utilisation
Chapter 3 Préparation à l’utilisation
AVERTISSEMENT
Avant l'utilisation, l'équipement, le câble patient et les électrodes doivent être vérifiés. En cas de défectuosité ou de signes d'usure, remplacez-les pour éviter toute incidence sur la sécurité ou les performances, et assurez-vous que les appareils sont en bon état de fonctionnement.
3.1 Branchement du câble patient à l'électrocardiographe et aux électrodes
AVERTISSEMENT
Les performances et la protection contre les chocs électriques ne peuvent être garanties que si le câble patient et les électrodes utilisés sont ceux d'origine, fournis par le fabricant.
Le câble patient comprend le câble principal et les fils de dérivation qui peuvent être branchés aux électrodes.
Câble principal
Fils de comduite
Vis
Connecteurs d'électrode
Connexion à la zone d'échantillonnage ECG
3.1.1 Branchement du câble patient à l'électrocardiographe
Branchez le câble patient à la prise du câble patient sur le côté droit de l'unité principale, puis fixez-le à l'aide des deux vis.
- 20 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Préparation à l’utilisation
3.1.2 Branchement du câble patient à des électrodes
Alignez toutes les dérivations du câble patient pour éviter les torsions de câble, puis connectez les dérivations aux électrodes réutilisables ou les pinces crocodiles. Fixez-les correctement.
L'identificateur et le code couleur de électrodes utilisées conforme aux exigences IEC/EN. Afin d'éviter les connexions incorrectes, l'identifiant d'électrode et le code de couleur sont indiquées dans le tableau 3-1. En outre, le code équivalent en fonction des exigences Américaines est aussi indiqué dans le tableau 3-1.
Table 3-1 Les électrodes et leurs identifiants et codes couleur
Européen
Américain
Connecteurs d'électrode Identifiant
Code Couleur Identifiant
Code Couleur
Bras droit / Deltöide droit
Le bras gauche / Deltöide gauche
Jambe droit / jambe supérieure aussi près que possible du torse
La jambe gauche / jambe supérieure aussi près que possible du torse
R
L Jaune LA Noir
N ou RF
Rouge
Noir
RA
RL
Blanc
Vert
Poitrine 1
Poitrine 2
C1
C2
Blanc/Rouge
Blanc/Jaune
V1
V2
Marron/Rouge
Marron/Jaune
Poitrine 3
Poitrine 4
Poitrine 5
Poitrine 6
C3
C4
C5
C6
Blanc/Vert
Blanc/Marron
Blanc/Noir
Blanc/Violet
V3
V4
V5
V6
Marron/Vert
Marron/Bleu
Marron/Orange
Marron/Violet
3.2 Préparer le Patient
3.2.1 Eduquer le Patient
Avant de mettre les électrodes, saluez le patient et expliquez-lui les procédures. Expliquer la procédure au patient diminue son anxiété. Rassurez le patient que la procédure ne lui apportera aucune douleur. L’intimité est important pour relaxer le patient. Si possible, préparez le patient dans une chambre silencieuse ou un endroit où les autres personnes ne peuvent pas voir le patient.
Assurez-vous que le patient soit à l’aise. Plus le patient soit à l’aise et relaxé, l’ECG sera moins affecté par les bruits.
- 21 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Préparation à l’utilisation
3.2.2 Préparer la Peau
Une minutieuse préparation de la peau est très importante. La peau est un mauvais transmetteur d’électricité et crée fréquemment des artefacts qui déforme les signaux ECG. En effectuant une préparation de peau méthodique, vous pouvez considérablement réduire la possibilité de bruit causé par des tremblements musculaires et déviation des fils, assurant des ondes ECG de haute qualité. Il existe une résistance naturelle sur la surface de la peau dû au sec, cellules épidermales mortes, huile et saleté.
Pour preparer la Peau
1. Raser les poils avec les sites électrode, si nécessaire. Une pilosité excessive empêche une bonne connection.
2. Laver profondément la zone avec du savon et de l’eau.
3. Sécher la peau avec un pansement en gauze pour accélérer le flux sanguin capillaire vers les tissues et éliminer les cellules dermiques sèches et mortes et huiles.
3.3 Application des électrodes sur le patient
Deux types d'électrode peuvent être utilisés : les électrodes réutilisables (notamment les
électrodes pour thorax et les électrodes pour membre), et les électrodes jetables.
AVERTISSEMENT
1. Assurez-vous que tous les électrodes ont été reliés au patient correctement avant l'opération.
2. S'assurer que les parties conductrices d'électrodes et connecteurs associés, y compris les électrodes neutre, n'entrent pas en contact avec la terre ou d'autres objets conducteurs.
3. Les électrodes jetables sont à usage unique.
- 22 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Préparation à l’utilisation
3.3.1 Positionnement des électrodes
Le positionnement des électrodes sur la surface corporelle est indiqué dans le tableau et la figure ci-dessous.
Positionnement des 12 électrodes standard
Uniquement pour les électrodes jetables
Uniquement pour les électrodes réutilisables
Libellé européen
C1
Libellé américain
V1
Positionnement de l'électrode
Quatrième espace intercostal à la bordure droite du sternum
C2
C3
V2
V3
Quatrième espace intercostal à la bordure gauche du sternum
Cinquième nervure entre C2 et C4
C5
C6
L
R
V5
V6
LA
RA
Ligne axillaire antérieure gauche au niveau horizontal du C4
Ligne moy-axillaire gauche au niveau horizontal du C4
Bras gauche/Deltoïde gauche
Bras droit/Deltoïde droit
- 23 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Préparation à l’utilisation
Positionnement du NEHB
Libellé européen
Libellé américain
Positionnement de l'électrode
N st
N ax
N ap
V4
N ou RF RL Jambe droite
3.3.2 Application des électrodes réutilisables
3.3.2.1 Application des électrodes pour membre
Électrode
Pince
Electrode pour membre
- 24 -
Roseau
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Préparation à l’utilisation
Branchement des électrodes pour membre :
1) Assurez-vous de la propreté des électrodes.
2) Nettoyez avec de l'alcool à 75 % la zone réservée à l'électrode située immédiatement au-dessus de la cheville ou du poignet.
3) Répartissez uniformément du gel sur la zone réservée
à l'électrode pour membre.
4) Déposez une petite quantité de gel sur la partie métallique du dispositif de serrage de l'électrode pour membre.
5) Appliquez l'électrode sur le membre et vérifiez que la partie métallique se trouve sur la zone de l'électrode, au-dessus de la cheville ou du poignet.
6) Fixez de la même manière toutes les électrodes pour membre.
3.3.2.2 Application des électrodes pour thorax
Ampoule d'aspiration
Coupe
Electrode pour thorax
Branchement des électrodes pour thorax :
1) Assurez-vous de la propreté des électrodes.
Électrode
2) Nettoyez avec de l'alcool à 75 % la zone réservée à l'électrode sur le thorax.
3) Répartissez uniformément du gel sur la surface arrondie de 25 mm de diamètre de la zone réservée à l'électrode.
4) Déposez une petite quantité de gel sur le bord de la bague métallique de l'électrode pour thorax.
5) Placez l'électrode sur la zone réservée sur le thorax et pressez la cupule de la ventouse. Relâchez-la pour que l'électrode soit adsorbée sur le thorax.
6) Fixez de la même manière toutes les électrodes pour thorax.
REMARQUE: une mesure prolongée avec une forte pression négative sur la cupule de la ventouse peut entraîner des rougeurs cutanées. En cas d'utilisation de l'électrode sur des enfants ou des patients à la peau délicate, pressez légèrement la cupule de la ventouse.
- 25 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Préparation à l’utilisation
3.3.3 Application des électrodes jetables
ATTENTION
Les électrodes jetables sont à usage unique.
Electrode jetable: Pince crocodile:
Électrodes jetable doit être utilisé conjointement arec des pinces crocodile.
Connexion des électrodes jetables:
1) Alignez toutes les dérivations du câble patient pour éviter les torsions de câble, puis connectez les pinces crocodiles aux dérivations.
2) avec de l'alcool à 75 % la zone réservée à l'électrode sur la surface corporelle.
3) Appliquez les électrodes jetables sur les emplacements réservés aux électrodes sur la surface corporelle.
4) Fixez les électrodes jetables à l'aide des pinces crocodiles.
La qualité du tracé ECG dépend de la résistance de contact entre le patient et l'électrode. Pour obtenir un ECG de grande qualité, vous devez limiter la résistance peau-électrode lors de la connexion des électrodes.
3.4 Inspection avant de mettre en tension
Afin d'éviter les dangers et obtenir un bon enregistrement ECG, la procédure d'inspection suivante est recommandée avant de mettre en tension et opérer.
AVERTISSEMENT
L’électrocardiographe nécessite une utilisation par des personnes qualifiées ou professionnellement formées. Et elles devront être familiarisées à ce manuel d’utilisation avant toutes opérations.
- 26 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Préparation à l’utilisation
1) Environnement:
♦ Vérifiez et assurez-vous qu'il n'y a aucune source d'interférence électromagnétique autour de l'équipement, particulièrement matériel électrique médical large comme des
équipements électrochirurgicaux, les équipements radiologiques et les équipements d'imagerie par résonance magnétique etc.. Mettre hors tension ces périphériques lorsqu'il est nécessaire.
♦ Conserver la salle d'examen chaude pour éviter les actions des tensions muscles en signal ECG causées par le froid.
2) Alimentation:
♦ Veuillez vérifier si le cordon d'alimentation a été bien connecté. Et la prise avec terre doit être utilisée.
3) Câble Patient:
♦ Vérifiez si le câble patient a été connecté à la boîte d'échantillonnage ECG fermement et garder loin du cordon d'alimentation.
4) Électrodes:
♦ Vérifiez si tous les électrodes ont été connectés pour diriger les fils de conduite de câble patient correctement selon l'identificateur et la couleur.
♦ S'assurer que les électrodes poitrine ne sont pas contacté les uns avec les autres.
5) Patient:
♦ Le patient ne doit pas entrer en contact avec un objet de conduite comme la terre et une partie métallique de lit etc.
♦ Assurer que le patient est chaud et détendue et respire calmement.
3.5 Mise sous tension/hors tension de l'électrocardiographe
AVERTISSEMENT
1. Si l'intégrité du conducteur de protection externe est mise en cause, l'appareil doit
être alimenté sur batterie.
2. Le conducteur d'équipotentialité de l'unité doit être branché sur la barre omnibus d'équipotentialité de l'installation électrique, si nécessaire.
- 27 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Préparation à l’utilisation
L'électrocardiographe peut être mis sous tension sur secteur ou sur batterie.
Pour mettre sous tension l'électrocardiographe, procédez comme suit :
♦ Sur secteur
Assurez-vous que l'alimentation est conforme aux exigences (reportez-vous à la section
A1.4 Caractéristiques d'alimentation électrique) avant la mise sous tension, puis appuyez sur la touche du clavier pour mettre l'appareil sous tension. Le témoin d'alimentation secteur ( ) s'allume, et le logo s'affiche à l'écran LCD une fois l'autotest effectué.
Si le niveau de la batterie est faible lorsque l'appareil est alimenté sur secteur, la batterie est rechargée automatiquement de façon simultanée. Les témoins de l'alimentation secteur ( ) et de charge de la batterie ( ) s'allument.
♦ Sur batterie
Appuyez sur la touche du clavier pour mettre l'appareil sous tension. Le témoin de la batterie ( ) s'allume et le symbole de la batterie s'affiche. Le logo s'affiche sur l'écran LCD après l'autotest.
En raison de la consommation liée au stockage et au transport, il se peut que la capacité de la batterie ne soit pas maximale. Si le symbole et le message d'information Batt
bas s'affichent, ce qui signifie que la capacité de la batterie est faible, commencez par recharger la batterie.
ATTENTION
1. Si l'électrocardiographe s'éteint en raison d'un niveau de batterie trop faible ou d'une panne d'électricité inattendue, les réglages ou le rapport ECG peuvent ne pas avoir
été enregistrés. est faible.
3. L'utilisation d'accessoires de l'électrocardiographe (par exemple, un lecteur de codes-barres) décharge plus rapidement la batterie. Cette dernière doit être rechargée plus fréquemment en cas d'utilisation de ces accessoires avec l'électrocardiographe.
- 28 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Préparation à l’utilisation
Pour mettre hors tension l'électrocardiographe, procédez comme suit :
♦ Sur secteur
Maintenez la touche enfoncée pour afficher le message Mise hors tension du
système en cours… à l'écran. L'appareil s'éteint quelques secondes plus tard. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale.
♦ Sur batterie
Maintenez la touche enfoncée pour afficher le message Mise hors tension du
système en cours… à l'écran. L'appareil s'éteint quelques secondes plus tard.
REMARQUE:
1. Lors de la mise hors tension de l'appareil, suivez scrupuleusement l'ordre de la procédure ci-dessus. Dans le cas contraire, une erreur pourrait s'afficher à l'écran.
2. Ne maintenez pas enfoncée la touche
lorsque l'appareil affiche le message d'information Mise hors tension du système en cours… à l'écran.
3.6 Charger/Remplacer le papier d’enregistrement
Deux sortes de papier peuvent être utilisées comme papier d'enregistrement ECG. Le premier papier est un papier thermosensible en rouleau, et l'autre est un papier thermosensible plié.
Remarque:
1. Lors de l'utilisation du papier thermosensible plié, le rouleau de papier est inutile, et il peut être retiré.
Pour obtenir des informations plus détaillées sur le démontage des deux parties amovibles, veuillez contacter le fabricant ou le distributeur local.
2. Lors de l’utilisation de papier de 216mm de largeur, les 2.
ATTENTION
S’assurer que le papier d’enregistrement, spécialement le papier en rouleau, soit installé au centre de l’enregistreur et que le bord du papier doit être paralelle en sortie de l’imprimante.
Lorsque aucun papier d'enregistrement n'est chargé ou qu'il n'y a plus de papier, un message d'avertissement « Paper? » s'afficher sur l'écran. Dans ce cas, le papier d'enregistrement doit être chargé ou remplacé immédiatement.
- 29 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Préparation à l’utilisation
Chargement/remplacement du papier :
1) Appuyez sur le bouton du boîtier pour ouvrir l'enregistreur.
2) Retirez le papier restant du bac à papier, le cas échéant.
3) Enlevez l'emballage du nouveau papier plié, puis placez-le dans le bac d'alimentation.
REMARQUE: en cas d'utilisation du papier doté de repères noirs, assurez-vous que les repères sont situés dans la partie inférieure.
4) Faites sortir le papier en faisant coïncider le côté grille avec la tête d'impression thermosensible, puis refermez complètement le boîtier de l'enregistreur.
5) Effectuez les réglages des options Papier A4 et Style Papier dans la fenêtre Choix
Paramètres Imprimés. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section 10.4.1 « Réglage 1 ».
- 30 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Préparation à l’utilisation
6) Faites avancer le papier de l'enregistreur.
Si Papier A4 est réglé sur Oui, vous pouvez appuyer sur FEED pour faire avancer le papier de l'enregistreur jusqu'au repère noir suivant ; si Papier A4 est réglé sur Non, vous pouvez appuyer sur FEED pour faire avancer le papier sur 2,5 cm. Appuyer une nouvelle fois sur FEED permet d'arrêter l'avancée du papier.
- 31 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Consignes d'utilisation de base
Chapitre 4 Consigne d'utilisation de base
Les sections suivantes proposent une vue d'ensemble des opérations et fonctions principales.
Vous pouvez faire fonctionner l'électrocardiographe en utilisant l'écran tactile (en option).
ATTENTION
Ne touchez pas l'écran LCD en utilisant des objets pointus comme des crayons ou des stylos ; cela pourrait l'endommager.
4.1 Conseils de navigation
4.1.1 Sélection des fonctions de menu
Appuyez sur F1, F2, F3, F4, F5 ou F6 pour sélectionner la fonction de menu correspondante.
Pour sélectionner Patient, appuyez sur la touche de fonction F1 en-dessous de Patient sur l'écran principal1.
Pour sélectionner Config, appuyez sur la touche de fonction F1 en-dessous de Config sur l'écran principal2.
Pour obtenir des informations détaillées sur l'écran, reportez-vous à la section 4.3.1 « A propos de l'écran principal ».
- 32 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Consignes d'utilisation de base
4.1.2 Saisie de données
Par exemple, accédez à la fenêtre Information Patient :
1. Appuyez sur F1 en-dessous de Patient sur l'écran principal1 pour ouvrir la fenêtre
Information Patient.
2. Appuyez sur Tab ou Shift + Tab pour déplacer le curseur jusqu'à la zone de texte Nom.
Pour saisir le nom du patient, appuyez sur la lettre ou les touches numériques du clavier.
Pour saisir le caractère spécial dans le coin supérieur droit de la touche, appuyez sur Fn
+ la touche de lettre.
Par exemple, appuyez sur Fn + a pour saisir è.
Pour saisir le caractère spécial dans le coin supérieur gauche de la touche, appuyez sur
Shift + touche numérique.
Par exemple, appuyez sur Shift + 3 pour saisir #.
Lorsque Caps Verrou. est réglé sur Arrêt dans la fenêtre D’autres Réglages, appuyer sur Shift + une touche de lettre permet de saisir une majuscule.
Par exemple, appuyer sur Shift + P permet de saisir un P majuscule.
Lorsque Caps Verrou. est réglé sur On dans la fenêtre D’autres Réglages, appuyer sur
Shift + une touche lettrée permet de saisir une minuscule.
Par exemple, appuyer sur Shift + P permet de saisir un p minuscule.
3. Appuyez sur la touche Del du clavier pour supprimer les informations saisies.
4. Appuyez sur Enter pour confirmer ou appuyez sur Tab ou Shift + Tab pour déplacer le curseur jusqu'au bouton OK, puis appuyez sur la touche Enter pour confirmer.
5. Appuyez sur Esc pour annuler l'opération ou appuyez sur Tab ou Shift + Tab pour déplacer le curseur jusqu'au bouton Sortie, puis appuyez sur la touche Enter pour annuler l'opération.
6.
Appuyez sur Shift+Del pour actualiser les informations patient, à l'exception des champs
Sexe, Groupe Age, Salle exam, Médecin et Technicien après l'impression d'un rapport ECG.
- 33 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Consignes d'utilisation de base
4.1.3 Sélection d'un élément
Prenons par exemple la fenêtre Configuration Utilisateur:
Case à cocher
Zone de texte
Déroulant
Zone de liste
1. Dans la fenêtre Configuration Utilisateur, appuyez sur Tab ou Shift + Tab pour déplacer le curseur sur des cases à cocher différentes. Appuyez sur Space pour sélectionner une case à cocher. Une coche √ s'affiche dans la case à cocher.
2. Dans la fenêtre Configuration Utilisateur, appuyez sur Tab ou Shift + Tab pour déplacer le curseur jusqu'à une zone de liste ou un menu déroulant. Appuyez sur la touche fléchée Haut ou Bas pour mettre une option en surbrillance.
3. Dans la fenêtre Configuration Utilisateur, appuyez sur Tab ou Shift + Tab pour déplacer le curseur jusqu'à une zone de texte. Saisissez des données dans la zone de texte sélectionnée.
4. Appuyez sur Enter pour confirmer ou appuyez sur Tab ou Shift + Tab pour déplacer le curseur jusqu'au bouton OK, puis appuyez sur le bouton Enter pour confirmer.
5. Appuyez sur Esc pour annuler l'opération ou appuyez sur Tab ou Shift + Tab pour déplacer le curseur jusqu'au bouton Sortie, puis appuyez sur Enter pour annuler l'opération.
4.2 Configuration de l'électrocardiographe
Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration des réglages système et des réglages des examens, reportez-vous au chapitre 10 « Réglage système » et à la section 8.5 «
Configuration des examens ».
- 34 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Consignes d'utilisation de base
4.3 Description de l'écran
4.3.1 A propos de l'écran principal
Après la mise sous tension de l'électrocardiographe, l'écran principal s'affiche.
C
D
E F
G
B
A
H
I
J
P O N
M
L
Figure 4-1 Ecran principal1 du SE-1201
K
Q
U T S
Figure 4-2 Ecran principal2 du SE-1201
- 35 -
R
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Consignes d'utilisation de base
Nom Signification
Nom du patient: longueur de 60 caractères ASCII ou du nombre
A Nom par la quantité de mémoire équivalente utilisée par 60 caractères
ASCII.
Lorsque ID est réglé sur Manu, l'ID patient doit comprendre un maximum de 30 caractères ASCII.
Lorsque ID est réglé sur Auto, l'ID patient est compris entre 0 et 1 999 999 999. automatiquement généré en fonction de l'heure à laquelle vous appuyez sur la touche PRINT/STOP pour imprimer un rapport
ECG. La saisie manuelle de l'ID patient n'est pas prise en charge.
Age patient
D
E
Sexe
Message d'information 1
Sexe patient (Homme/Femme/Néant)
Il comprend Démo, Erreur Modu, Surcharge, Nom de dérivation (lorsque les dérivations sont à l'arrêt, les noms de dérivation s'affichent en noir sur un fond jaune.) Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au chapitre 11 «
Message d'information ».
F
Message d'information 2
Il comprend Pap Vide, Err Pap, Batt Bas, Echant, Analyse,
Imprimer, En test, Etude, Trans, La transmission a échoué!,
Détecter, Mem Sat, U Disk, Carte SD, Impri. USB, Dériv off,
Scanner U. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au chapitre 11 « Message d'information ».
G Mode de travail Manuel, Auto, Rythme, Analyse R-R ou OFF.
H
Fréquence cardiaque la fenêtre Information Patient.
Fréquence cardiaque réelle.
J
Symbole de la batterie
Permet de définir la capacité actuelle de la batterie.
- 36 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Consignes d'utilisation de base
K Appuyez sur ce bouton pour ouvrir l'écran principal2.
Filtre EMG : 25 Hz, 35 Hz ou 45 Hz.
L Filtre
REMARQUE: ce réglage modifié sur l'écran principal est uniquement effectif pour le patient actuel.
Gain: 2.5 mm/mV, 5 mm/mV, 10 mm/mV, 20 mm/mV, 10/5
M Gain mm/mV ou Auto.
REMARQUE: ce réglage modifié sur l'écran principal est uniquement effectif pour le patient actuel.
En mode Manuel, vous pouvez régler Vitesse sur 5 mm/s, 6.25
mm/s, 10 mm/s, 12.5 mm/s, 25 mm/s ou 50 mm/s. En mode
Auto et Rythme, seule les vitesses 25 mm/s et 50 mm/s sont disponible.
REMARQUE: ce réglage modifié sur l'écran principal est uniquement effectif pour le patient actuel.
Appuyez sur la touche de fonction F1 en dessous de Patient
P Patient informations détaillées, reportez-vous au chapitre 5, « Saisie des informations patient ».
Q Tracé ECG Permet d'afficher le tracé ECG.
R Appuyez sur ce bouton pour revenir à l'écran principal1.
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir l'écran Gestionnaire au chapitre 8 « Gestion des examens ».
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir l'écran Gestionnaire Histo. chapitre 9 « Gestion des fichiers ».
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir l'écran Config Système. chapitre 10 « Réglage système ».
- 37 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Consignes d'utilisation de base
4.3.2 A propos de l'écran Config Système
Sélectionnez Config sur l'écran principal2 pour afficher l'écran Config Système.
REMARQUE: si vous réglez le mot de passe système dans la fenêtre Entretien
Système, vous devez saisir le mot de passe avant d'ouvrir l'écran Config
Système. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section 10.11, « Configuration de la maintenance du système ».
Sur l'écran Config Système, déplacez le curseur sur un élément, puis appuyez sur Enter pour ouvrir la fenêtre de configuration de l'élément.
- 38 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Consignes d'utilisation de base
4.3.3 A propos de l'écran Gestionnaire examen
Sélectionnez Examen sur l'écran principal2 pour ouvrir l'écran Gestionnaire examen.
Vous pouvez appuyer sur Chargement pour charger des examens et sélectionner un examen chargé pour démarrer le traitement d'un examen.
Vous pouvez également appuyer sur Esc pour revenir à l'écran principal1.
G
H
A
B
C
D
E F
Figure 4-3 Ecran Gestionnaire examen
Nom Signification
C Config Appuyez sur ce bouton pour effectuer les réglages appropriés.
- 39 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Consignes d'utilisation de base
Par exemple, 2/200
Le nombre total d'examens pouvant être stockés sur
Le nombre actuel d'examens stockés sur l'électrocardiographe est de
2.
H
Liste d'examens
Les examens sont chargés et affichés dans la liste d'examens.
Les informations de l'examen comprennent les champs suivants : ID,
Nom, Requête n, Date exam, Salle exam et Etat.
Etat comprend deux options : coche (√) et sans coche.
Un examen sans traitement n'est pas coché sur l'écran Gestionnaire
examen.
Un examen avec traitement est accompagné de la coche √ sur l'écran
Gestionnaire examen.
Une fois l'électrocardiographe mis sous tension, vous pouvez ouvrir l'écran Gestionnaire
examen en appuyant sur Patient si des examens sans traitement existent sur l'écran Gestionnaire
examen.
Après avoir appuyé sur Esc sur l'écran Gestionnaire examen pour revenir à l'écran principal1, vous ne pouvez pas ouvrir l'écran Gestionnaire examen en appuyant sur Patient tant que vous n'avez pas finalisé le traitement d'un examen.
4.3.4 A propos de l'écran Gestionnaire Histo
Passer à l'écran Gestionnaire Histo 1/2
Pour ouvrir l'écran Gestionnaire Histo1, sélectionnez Fichier sur l'écran principal2.
Pour ouvrir l'écran Gestionnaire Histo2, sélectionnez un fichier sur l'écran
Gestionnaire Hsito1, puis appuyez sur Sélect.
Pour revenir à l'écran Gestionnaire Histo1 depuis l'écran Gestionnaire Histo2, appuyez sur Esc.
Pour revenir à l'écran principal depuis l'écran Gestionnaire Histo1, appuyez sur Esc.
- 40 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Consignes d'utilisation de base
G
H
A
B
C
D
E
Figure 4-4 Ecran Gestionnaire Histo1
F
G
H
I
J K L M
Figure 4-5 Ecran Gestionnaire Histo2
- 41 -
N
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Consignes d'utilisation de base
Nom Signification
Appuyez sur ce bouton pour exporter tous les fichiers depuis carte SD.
Appuyez sur ce bouton pour mettre un fichier en surbrillance sur sélectionner le fichier et afficher l'écran Gestionnaire Histo2.
E Recherche
Recherche.
Appuyez sur ce bouton pour importer des fichiers depuis le l'électrocardiographe.
Par exemple, 1/200
Le nombre total de fichiers pouvant être stockés sur
H
J
Liste des fichiers
Le nombre actuel de fichiers stockés sur l'électrocardiographe est de 1.
Les fichiers sont chargés et affichés dans la liste des fichiers.
Les informations sur les fichiers comprennent les champs ID,
Nom, Heure, Mode et Etat.
Etat comprend trois options : les marques T, E et C.
Un fichier présente la marque T après avoir été transféré avec succès.
Un fichier présente la marque E après avoir été importé avec succès.
Un fichier présente la marque C après avoir été modifié.
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre Information patient.
Enregistrer Appuyez sur ce bouton pour imprimer le fichier sélectionné.
- 42 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Consignes d'utilisation de base
Appuyez sur ce bouton pour transférer le fichier sélectionné vers l'ordinateur.
Appuyez sur ce bouton pour exporter le fichier sélectionné depuis carte SD.
N Aperçu Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran Aperçu fichier.
4.4 Description du mode de travail
Le SE-1201 propose cinq modes de travail.
AUTO : En mode Auto, les données ECG peuvent être analysées, enregistrées, imprimées et transmises. Les groupes de dérivation sont modifiés automatiquement en fonction de la séquence de dérivations au cours de l'impression. Après l'impression des tracés
ECG d'un groupe de dérivations dans un délai donné, le système passe automatiquement à l'impression de tracés ECG d'un autre groupe de dérivations. Les repères d'étalonnage 1mV sont imprimés au début d'un rapport ECG.
MANU : En mode Manuel, vous pouvez déterminer le groupe de dérivations à afficher et à imprimer. Appuyer sur la touche fléchée Gauche ou Droite permet de passer d'un groupe de dérivations à l'autre.
RYTH : En mode Rythme, les données ECG peuvent être sauvegardées et transmises. Vous pouvez imprimer 60 secondes de tracé ECG de dérivation de rythme d'une dérivation en mode Une Dériv ou 20 secondes de tracé ECG de dérivation de rythme de trois dérivations en mode Trois Dériv.
R-R : En mode Analyse R-R, vous pouvez sélectionner une dérivation pour imprimer son histogramme R-R, son tableau de bord R-R, 180 secondes de tracés ECG compressés et toutes les valeurs d'intervalle R-R.
OFF :
En mode OFF, les données ECG peuvent être analysées, enregistrées et transmises, mais pas imprimées, ce qui est l'unique différence entre les modes AUTO et OFF.
Pour obtenir des informations détaillées sur l'impression des rapports ECG en mode Auto,
Manuel, Rythme ou Analyse R-R, reportez-vous à la section 6.1 « Impression d'un rapport ECG ».
- 43 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Saisie des informations patient
Chapitre 5 Saisie des informations patient
5.1 Saisie manuelle des informations patient
Les procédures d'utilisation sont les suivantes :
1. Configurez la fenêtre Information Patient. (Facultatif)
1) Sélectionnez les options souhaitées.
Sélectionnez les options souhaitées dans la fenêtre Information Patient, puis appuyez sur Enter pour confirmer. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section 10.5 « Configuration des informations patient ».
2) Sélectionnez un mode dans la zone de liste ID.
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section 10.5 « Configuration des informations patient ».
3) Appuyez sur Enter pour confirmer.
2. Sélectionnez Patient sur l'écran principal1 pour ouvrir la fenêtre Information Patient.
3. Saisissez des données dans une zone de texte souhaitée.
4. Appuyez sur Enter pour confirmer ou appuyez sur Esc pour revenir à l'écran principal.
Prénom 30 caractères ASCII maximum.
Nom
Age
Sexe
30 caractères ASCII maximum.
Unité d'âge : Année, Mois, Semaines ou Jours.
Sexe du patient (Homme/Femme/Néant)
- 44 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Saisie des informations patient
Pacemaker
Si vous sélectionnez Pacemaker dans la fenêtre Information Patient,
Pacemaker s'affiche dans la fenêtre Information Patient. Si
Pacemaker est réglé sur Oui, les signaux du stimulateur cardiaque sont faciles à détecter. Si Pacemaker est réglé sur Non, les signaux du stimulateur cardiaque ne sont pas faciles à détecter.
Tension artérielle systolique/diastolique du patient TA
Origine ethnique
Origine ethnique (inconnue/ Oriental/ Caucasien/ Noir/ Indien/
Mongolien/ Hispanique/ Asiatique/ Pacifique/ Chinois/ Malais/ Autres)
REMARQUE:
1) En mode Auto, Rythme ou OFF, lorsque
ID est réglé sur Manu et que ID message est réglé sur
On, si vous ne saisissez pas l'ID patient avant d'appuyer sur la touche
PRINT/STOP, un message s'affiche et vous rappelle de saisir l'ID patient.
2) Le nombre total de caractères pris en charge peut être inférieur en cas de saisie de caractères spéciaux latins ou de caractères chinois.
3) Si vous sélectionnez
Né dans la fenêtre Information Patient, la zone de texte Né s'affiche et la zone de texte
Age est désactivée dans la fenêtre Information Patient.
Vous pouvez saisir la date de naissance du patient et le système calcule alors automatiquement l'âge du patient.
4) Si vous sélectionnez
Groupe Age dans la fenêtre Information Patient, la zone de texte
Groupe Age s'affiche dans la fenêtre Information Patient.
5.2 Saisie des informations patient à l'aide d'un lecteur de codes-barres (en option)
Les procédures d'utilisation sont les suivantes :
1. Configurer le code-barres
Pour obtenir des informations plus détaillées sur la configuration du code-barres, veuillez contacter le fabricant ou le distributeur local.
2. Branchez le lecteur de code-barres à la prise USB 2 du panneau droit de l'électrocardiographe.
3. Lorsque l'écran principal s'affiche, numérisez le code-barres du patient à l'aide du lecteur de codes-barres. Les informations patient s'affichent alors dans la zone correspondante.
REMARQUE: seuls les codes-barres répondant aux normes Code 128 et Code 93 et recommandés par le fabricant peuvent être utilisés.
- 45 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Saisie des informations patient
5.3 Saisie des informations patient par acquisition d'examens
REMARQUE: pour utiliser la fonction Examen, vous devez installer le logiciel Smart ECG
Viewer du fabricant sur l'ordinateur.
Les procédures d'utilisation sont les suivantes :
1. Connectez l'électrocardiographe à l'ordinateur à l'aide du câble Ethernet recommandé par le fabricant.
2. Accédez au logiciel Smart ECG Viewer.
3. Réglez les valeurs IP à Distance, IP Locale, Passerelle et Masque SousRéso dans la fenêtre
Config Transmission. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section
7.1.1 « Transmission de données ECG au format DAT par le biais d'un câble Ethernet ».
4. Sélectionnez la fonction Examen exécuté.
1) Sélectionnez Config > Info Patient pour ouvrir la fenêtre Information Patient.
2) Sélectionnez On dans la zone de liste Examen exécuté, puis appuyez sur Enter pour confirmer.
5. Sélectionnez Patient sur l'écran principal1 pour ouvrir la fenêtre Information Patient.
- 46 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Saisie des informations patient
6. Saisissez l'ID patient manuellement dans la zone de texte ID, puis appuyez sur Examen.
L'examen correspondant est alors chargé depuis le logiciel Smart ECG Viewer et les informations sur l'examen s'affichent dans les zones de texte correspondantes.
Vous pouvez également acquérir des examens à l'aide d'un lecteur de codes-barres.
1. Sélectionnez On dans la zone de liste Examen exécuté de la fenêtre Information
Patient.
2. Branchez le lecteur de codes-barres sur la prise USB 2 du panneau droit de l'électrocardiographe.
3. Sélectionnez Patient pour ouvrir la fenêtre Information Patient, puis déplacez le curseur jusqu'à la zone de texte ID.
4. Numérisez le code-barres à l'aide du lecteur de codes-barres. L'examen correspondant est alors chargé depuis le logiciel Smart ECG Viewer et les informations sur l'examen s'affichent dans les zones de texte correspondantes.
- 47 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
Chapitre 6 Impression de rapports ECG
REMARQUE:
1. Le mode de fonctionnement ne peut pas être modifié en cours d'impression. Cessez d'imprimer des rapports avant de modifier le mode de fonctionnement.
2. Au cours des trois secondes suivant le retour à l'écran principal, si vous appuyez sur la touche
PRINT/STOP pour imprimer un rapport ECG en mode rapide automatique ou manuel, l'enregistreur ne répond pas.
3. En mode Auto, Rythme ou R-R, si
Papier A4 est réglé sur Oui dans le fenêtre
Config1, appuyer sur la touche PRINT/STOP permet d'arrêter l'impression d'un rapport ECG et de lancer la détection du repère noir suivant. Appuyer une nouvelle fois sur la touche
PRINT/STOP permet d'arrêter l'avancée du papier. Si Papier A4 est réglé sur
Non dans la fenêtre Config1, appuyer sur la touche PRINT/STOP permet d'arrêter l'impression d'un rapport ECG et de faire avancer le papier immédiatement.
6.1 Impression d'un rapport ECG
6.1.1 Mode Auto
Marche à suivre:
1. Pour définir les valeurs Mode, StyAffiAuto, Mode Echant, Style Imp, Dériv 1/2/3 ou
Protocole (en option)
1) Sélectionnez AUTO dans la liste Mode de la fenêtre Configuration Utilisateur.
2) Sélectionnez un style dans la liste StyAffiAuto de la fenêtre Configuration Utilisateur.
3) Sélectionnez un mode dans la liste Mode Echant de la fenêtre Configuration
Utilisateur.
4) Sélectionnez un style dans la liste Style Imp de la fenêtre Choix Paramètres Imprimés.
5) Sélectionnez une dérivation dans la liste Dériv 1/2/3 de la fenêtre Configuration
Dérivation.
6) Sélectionnez une séquence dans la liste Protocole de la fenêtre Configuration
Dérivation.
7) Enter pour confirmer.
- 48 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
2. Lorsque l'écran principal s'affiche, appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode
Auto. Appuyez sur F3 pour sélectionner une vitesse de papier. Appuyez sur F4 pour modifier le gain. Appuyez sur F5 pour définir le filtre EMG ou le filtre passe-bas.
3. Appuyez sur la touche PRINT/STOP pour imprimer un rapport ECG. L'impression s'arrête automatiquement après l'impression d'un rapport ECG complet de 12 dérivations. Vous pouvez également appuyer sur la touche PRINT/STOP pour cesser d'imprimer le rapport.
6.1.2 Mode manuel
Marche à suivre :
1. Pour définir Mode, Mode Manuel ou Séquence Dériv (en option)
1) Sélectionnez MANU dans la liste Mode de la fenêtre Configuration Utilisateur.
2) Sélectionnez un style dans la liste Mode Manuel de la fenêtre Configuration
Utilisateur.
3) Sélectionnez une séquence dans la liste Protocole de la fenêtre Configuration
Dérivation.
4) Enter pour confirmer.
- 49 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
2. Lorsque l'écran principal s'affiche, appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode manuel. Appuyez sur F3 pour sélectionner une vitesse de papier. Appuyez sur F4 pour modifier le gain. Appuyez sur F5 pour définir le filtre EMG ou le filtre passe-bas.
3. Appuyez sur la touche fléchée Gauche ou Droite pour sélectionner le groupe de dérivations à afficher et à imprimer.
4. Appuyez sur la touche PRINT/STOP pour imprimer un rapport ECG. Vous pouvez
également appuyer sur la touche PRINT/STOP pour arrêter l'impression du rapport ECG.
6.1.3 Mode Rythme
Marche à suivre :
1. Pour définir les valeurs Mode, Mode Rythme, Dériv 1/2/3 ou Protocole (en option)
1) Sélectionnez RYTH dans la liste Mode de la fenêtre Configuration Utilisateur.
2) Sélectionnez un style dans la liste Mode Rythme de la fenêtre Configuration
Utilisateur.
3) Sélectionnez une dérivation dans la liste Dériv 1/2/3 de la fenêtre Configuration
Dérivation.
4) Sélectionnez une séquence dans la liste Protocole de la fenêtre Configuration
Dérivation.
5) Enter pour confirmer.
- 50 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
2. Lorsque l'écran principal s'affiche, appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode
Rythme. Appuyez sur F3 pour sélectionner une vitesse de papier. Appuyez sur F4 pour modifier le gain. Appuyez sur F5 pour définir le filtre EMG ou le filtre passe-bas.
3. Appuyez sur la touche PRINT/STOP pour commencer l'échantillonnage. La durée d'échantillonnage s'affiche sur l'écran principal. Lorsque la durée d'échantillonnage atteint 60 secondes en mode Une Dériv ou 20 secondes en mode Trois Dériv, l'impression du rapport
ECG est lancée.
4. Elle s'arrête automatiquement après l'impression d'un rapport complet de tracés ECG de dérivation de rythme. Vous pouvez également appuyer sur la touche PRINT/STOP pour cesser d'imprimer le rapport ECG.
6.1.4 Mode d'analyse R-R
Marche à suivre :
1. Pour définir ou Dériv 1
1) Sélectionnez R-R dans la liste Mode de la fenêtre Configuration Utilisateur.
2) Sélectionnez une dérivation dans la liste Dériv 1 de la fenêtre Configuration Dérivation.
3) Enter pour confirmer.
- 51 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
2. Lorsque l'écran principal s'affiche, appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode
Analyse R-R. Appuyez sur F4 pour modifier le gain. Appuyez sur F5 pour définir le filtre
EMG ou le filtre passe-bas.
3. Appuyez sur la touche PRINT/STOP pour commencer l'échantillonnage. La durée d'échantillonnage s'affiche sur l'écran principal. Lorsque la durée d'échantillonnage atteint
180 secondes, l'analyse et l'impression d'un rapport ECG sont lancées.
4. PRINT/STOP pour arrêter l'impression du rapport ECG.
REMARQUE: en mode Analyse R-R, vous ne pouvez pas régler la vitesse. La vitesse constante est de 25 mm/s et la vitesse d'impression est de 5 mm/s, car la longueur d'onde ECG est compressée à 1/5e de la longueur d'onde d'origine en mode Analyse R-R.
6.1.5 Rappel de l'impression
En mode Auto ou OFF, lorsque vous appuyez sur la touche REVIEW, les 10 secondes de données ECG échantillonnées avant activation de la touche sont imprimées.
REMARQUE: le système ne répond pas à la touche REVIEW si moins de 10 secondes de données ont été échantillonnées sur l'écran principal.
6.2 Copie d'impression
En mode Auto ou Rythme, appuyer sur la touche 1mV/COPY permet d'imprimer le rapport ECG qui a été imprimé la dernière fois. Appuyer sur la touche PRINT/STOP permet d'arrêter l'impression du rapport ECG.
- 52 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
6.3 Gel des tracés ECG
Vous pouvez geler les tracés ECG affichés sur l'écran principal.
Marche à suivre:
1) Appuyez sur F3 pour régler la vitesse de défilement du papier, appuyez sur F4 pour régler le gain, puis sur F5 pour définir le filtre sur l'écran principal1.
2) Sélectionnez Gel pour afficher l'écran de gel.
Figure 6-1 Ecran de gel
REMARQUE: au cours des dix secondes suivant le retour à l'écran principal, si vous appuyez sur la touche
F2, vous ne pouvez pas afficher l'écran de gel.
3) Sélectionnez PagePre ou sélectionnez PageSuiv pour passer d'une page à une autre.
4) Sélectionnez SecPre ou sélectionnez SecSui pour afficher des tracés ECG de la seconde précédente ou suivante.
5) Sélectionnez 10 mm/mV pour régler le gain des tracés ECG.
6) Sélectionnez Retour pour revenir à l'écran principal1.
- 53 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
6.4 Impression d'un rapport ECG stocké
6.4.1 Impression sur l'écran Gestionnaire Histo1/2
Sur l'écran Gestionnaire Histo1, procédez comme suit:
1. Sélectionnez Histo sur l'écran principal pour ouvrir l'écran Gestionnaire Histo1.
2. Sélectionnez un fichier sur l'écran Gestionnaire Histo1, puis appuyez sur la touche
PRINT/STOP pour imprimer le fichier.
3. Vous pouvez également appuyer une nouvelle fois sur la touche PRINT/STOP pour arrêter l'impression du fichier.
Sur l'écran Gestionnaire Histo2 procédez comme suit :
1. Sélectionnez Histo sur l'écran principal2 pour ouvrir l'écran Gestionnaire Histo1.
2. Sélectionnez un fichier sur l'écran Gestionnaire Histo1, puis appuyez sur Sélect pour sélectionner le fichier et ouvrir l'écran Gestionnaire Histo2.
3. Appuyez sur PRINT/STOP ou Impr sur l'écran Gestionnaire Histo2 pour imprimer le fichier sélectionné.
4. Vous pouvez également appuyer une nouvelle fois sur la touche PRINT/STOP pour arrêter l'impression du fichier.
6.4.2 Impression sur l'écran Aperçu
Marche à suivre :
1. Sélectionnez Histo sur l'écran principal pour ouvrir l'écran Gestionnaire Histo1.
2. Sélectionnez un fichier sur l'écran Gestionnaire Histo1, puis appuyez sur Sélect pour sélectionner le fichier et afficher l'écran Gestionnaire Histo2.
3. Sélectionnez Aperçu sur l'écran Gestionnaire Histo2 pour ouvrir l'écran Aperçu.
4. Appuyez sur la touche PRINT/STOP ou sélectionnez Impr sur l'écran Aperçu pour imprimer le fichier sélectionné.
5. Vous pouvez également appuyer une nouvelle fois sur la touche PRINT/STOP pour arrêter l'impression du fichier.
REMARQUE: les données de rythme ne peuvent pas être prévisualisées.
- 54 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
6.5 Echantillonnage des rapports ECG
6.5.1 Rapports ECG en mode Auto
(a)
- 55 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
(b)
Mode rapide
Les figures (a) et (b) ci-dessus illustrent un rapport ECG en mode Auto. Moyennage est sélectionné, et Style Imp est réglé sur 6×2+1R.
Le rapport ECG comprend les éléments suivants:
Information Patient, Information Mesure, Information Analyse,
Rapport confirmé par, Date actuelle et Heure actuelle, les tracés ECG 6×2+1R, 0,67~100 Hz (filtre DFT 0,67 Hz, filtre passe-bas 100 Hz),
AC50 (filtre c.a. 50 Hz), 25 mm/s (vitesse de défilement du papier), 10 mm/mV (gain),
80 (fréquence cardiaque),
2*5s+1R (12 dérivations sont imprimées en 2 groupes de 6 avec le tracé ECG d'une dérivation dans la partie inférieure, et chaque groupe est imprimé pendant environ 5 s),
V1.0 (version du logiciel), SEMIP V1.6 (version de l'algorithme),
SE-1201 (modèle d'électrocardiographe), nom de l'établissement.
- 56 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
Les informations de mesure comprennent les élément suivants:
FC Fréquence cardiaque.
Durée P
Int PR
Durée QRS
Durée de l'onde P : la durée moyenne du tracé P mesurée à partir d'une sélection de plusieurs battements dominants.
Intervalle P-R : l'intervalle P-R moyen mesuré à partir d'une sélection de plusieurs battements dominants.
Durée complexe QRS : la durée complexe QRS moyenne mesurée à partir d'une sélection de plusieurs battements dominants.
Int QT/QTc Intervalle Q-T : l'intervalle Q-T mesuré à partir d'une sélection de plusieurs battements dominants / Intervalle QT normalisé.
Axe P/QRS/T Direction dominante des vecteurs ECG moyens intégrés.
Amp RV5/SV1 Amplitude maximale du tracé R ou R’ d'un battement dominant sélectionné issu de la dérivation V5 / Valeur absolue maximale des tracés S ou S’ d'un battement dominant sélectionné issu de la dérivation V1.
Amp RV5+SV1 Somme de RV5 et de SV1.
Amp RV6/SV2 Amplitude maximale du tracé R ou R’ d'un battement dominant sélectionné issu de la dérivation V6 / Valeur absolue maximale des tracés S ou S’ d'un battement dominant sélectionné issu de la dérivation V2.
Information Analyse:
La fenêtre Information Analyse indique le résultat du diagnostic auto.
Calibre Moyen:
Le calibre moyen indique la valeur moyenne sur 10 secondes de signaux ECG échantillonnés sur chaque dérivation.
Les lignes discontinues sur le calibre sont des repères de positionnement. Ces repères indiquent respectivement les points de départ et de fin des tracés P et QRS, et le point de fin du tracé T.
- 57 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
Mode éco
La figure ci-dessus illustre un rapport ECG en mode Auto. Le style utilisé est 6×2+1R.
- 58 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
6.5.2 Rapports ECG en mode Rythme
La figure ci-dessus illustre un rapport ECG en mode Rythme, et Mode Rythme est réglé sur
Trois Dériv.
- 59 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
6.5.3 Rapports ECG en mode Manuel
La figure ci-dessus illustre un rapport ECG en mode Rythme, et Mode Manuel est réglé sur 12
canaux.
- 60 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
6.5.4 Rapports ECG en mode Analyse R-R
(a)
- 61 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
(b)
- 62 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
Les figures (a) et (b) ci-dessus illustrent un rapport ECG en mode Analyse R-R.
La figure (a) indique les élément suivants:
Date actuelle & Heure actuelle
Information Patient (Nom, ID, Sexe, Age, Taille, Poids)
Durée Mesure
Nombre total de battements
Gain, Vitesse, Filtre
(Repère d'étalonnage 1mV)
II (nom de la dérivation)
180 secondes de tracé ECG compressées de la dérivation II
FC (fréquence cardiaque)
Int RR Moy (intervalle RR moyen)
Int RR Max (intervalle RR maximum)
Int RR Min (intervalle RR minimum)
Max/Min (ratio intervalle RR maximum/intervalle RR minimum)
SDNN (Ecart-type des intervalles normal à normal)
RMSSD (différences successives de la valeur quadratique moyenne)
Histogramme RR
Tendance RR
La figure (b) indique les élément suivants:
L'ensemble des valeurs d'intervalle RR au sein de la durée de mesure
- 63 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
6.5.5 Rapports ECG imprimés par l'imprimante USB
- 64 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
6.5.6 Rapport ECG d'un patient porteur d'un stimulateur cardiaque
La figure ci-dessus illustre le rapport ECG d'un patient porteur d'un stimulateur cardiaque.
- 65 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Impression de rapports ECG
6.5.7 Rapport ECG de la dérivation Nehb
La figure ci-dessus illustre le rapport ECG de la dérivation Nehb.
- 66 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Transmission de données ECG
Chapitre 7 Transmission de données ECG
7.1 Transmission de données ECG à l'ordinateur
Les données ECG au format DAT/PDF/SCP/FDA-XML peuvent être transmises à l'ordinateur.
Pour transmettre des données ECG au format DAT, le logiciel Smart ECG Viewer du fabricant doit être installé sur l'ordinateur. Pour transmettre des données ECG aux formats
PDF/SCP/FDA-XML, le logiciel de réception FTP doit être installé sur l'ordinateur.
ATTENTION
Il est interdit de brancher ou de débrancher un support de stockage externe, une carte
SD ou une imprimante USB au cours de la transmission.
7.1.1 Transmission de données ECG au format DAT par le biais d'un câble Ethernet
1. Accédez au logiciel Smart ECG Viewer.
2. Branchez l'électrocardiographe au réseau de l'ordinateur à l'aide d'un câble Ethernet recommandé par le fabricant.
REMARQUE:
1) En cas d'utilisation de la transmission par point d'accès sans fil, reportez-vous au manuel de l'utilisateur fourni avec le point d'accès sans fil.
2) Aucun écran de protection ne doit être installé dans la pièce ou à proximité de la pièce où le point d'accès sans fil est utilisé. Il pourrait faire échouer la transmission sans fil.
3. Configurez la fenêtre Config Transmission.
REMARQUE: pour obtenir des informations plus détaillées sur la configuration des réglages réseau, contactez votre administrateur réseau.
1) Réglez Transmission Auto sur On.
2) Configurez le champ IP à Distance en fonction de l'adresse IP de l'ordinateur.
3) Configurez le champ IP Locale.
Pour une transmission inter-réseau, procédez comme suit : a) Configurez les deux premières sections du champ IP Locale en fonction des deux premières sections de l'adresse IP de l'ordinateur. b) Configurez la troisième section du champ IP Locale en fonction du segment réseau de l'électrocardiographe, qui dépend de la configuration du routeur.
- 67 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Transmission de données ECG c) La dernière section du champ IP Locale peut être configurée de façon aléatoire.
Pour une transmission sur un seul et même réseau, procédez comme suit : a) Configurez les trois premières sections du champ IP Locale en fonction des trois premières sections de l'adresse IP de l'ordinateur. b) La dernière section du champ IP Locale peut être configurée de façon aléatoire, mais elle ne peut pas être identique à la dernière section de l'adresse IP de l'ordinateur.
4) Configurez le champ Passerelle.
Configurez les trois premières sections du champ Passerelle en fonction des trois premières sections de l'adresse IP de l'électrocardiographe. La dernière section du champ
Passerelle doit être définie sur 1.
5) Configurez l'élément Masque SousRéso sur 255.255.255.0.
6) Appuyez sur Enter pour confirmer, puis appuyez sur Esc pour revenir à l'écran principal.
4. Transmission Auto sur On dans la fenêtre Config Transmission.
5. En mode Auto ou Rythme, les données ECG sont automatiquement transmises par le biais du câble réseau après l'impression d'un rapport ECG. En mode OFF, les données ECG
échantillonnées peuvent être enregistrées et sont automatiquement transmises par le biais du câble réseau après activation de la touche PRINT/STOP, mais elles ne peuvent pas être imprimées.
- 68 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Transmission de données ECG
7.1.2 Transmission de données ECG au format SCP/FDA-XML/PDF par le biais du câble Ethernet
REMARQUE: la fonction SCP/FDA-XML peut être activée sur l'écran Config Avancée.
Pour obtenir des informations détaillées, contactez le fabricant ou votre distributeur local.
1. Accédez au logiciel de réception FTP.
2. Branchez l'électrocardiographe au réseau de l'ordinateur à l'aide d'un câble Ethernet recommandé par le fabricant.
REMARQUE:
1) En cas d'utilisation de la transmission par point d'accès sans fil, reportez-vous au manuel de l'utilisateur fourni avec le point d'accès sans fil.
2) Aucun écran de protection ne doit être installé dans la pièce ou à proximité de la pièce où le point d'accès sans fil est utilisé. Il pourrait faire échouer la transmission sans fil.
3. Configurez la fenêtre Config Transmission.
1) Réglez Transmission Auto sur On.
2) Configurez les adresses IP.
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section 7.1.1 « Transmission de données ECG au format DAT par le biais d'un câble Ethernet ».
3) Définissez les champs Utilisateur FTP, Mot de Passe FTP et Piste FTP. a) Le nom de l'utilisateur et le mot de passe saisis dans les champs Utilisateur FTP et
Mot de Passe FTP doivent être disponibles pour le serveur FTP. b) Le chemin saisi dans le champ Piste FTP doit être le sous-répertoire du chemin saisi dans le logiciel de réception FTP.
REMARQUE: pour des informations détaillées sur le serveur FTP, contactez votre administrateur réseau.
3. Réglez le format de fichier sur SCP/FDA-XML/PDF :
1) Sélectionnez Config> Fichier pour ouvrir la fenêtre Réglage Dossier.
2) Sélectionnez le format souhaité dans la zone de liste Format Fichier.
- 69 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Transmission de données ECG
4. En mode Auto ou Rythme, les données ECG sont automatiquement transmises par le biais du câble réseau après l'impression d'un rapport ECG. En mode OFF, les 10 secondes de données
ECG échantillonnées après activation de la touche PRINT/STOP sont automatiquement transmises par le biais du câble réseau.
7.2 Transmission en temps réel au logiciel PC ECG
REMARQUE: pour la transmission en temps réel, le logiciel PC ECG du fabricant doit
être installé sur l'ordinateur.
1. Démarrez le logiciel PC ECG et configurez-le pour la transmission en temps réel.
- 70 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Transmission de données ECG
1) Double-cliquez sur l'icône de raccourci située sur le bureau pour démarrer le logiciel PC ECG.
2) Cliquez sur le bouton Param. système pour ouvrir l'écran Param. système, puis cliquez sur l'onglet Fichier sortie.
3) Sélectionnez Dispositif de série SE dans la liste déroulante Dispositif échantil. de la fenêtre Fichier sortie.
4) Une fois la configuration effectuée, cliquez sur le bouton OK pour confirmer.
2. Branchez la prise USB 3 de l'électrocardiographe sur la prise USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB haute vitesse.
Pour obtenir des informations détaillées, contactez le fabricant ou votre distributeur local.
3. Démarrez la transmission en temps réel.
L'électrocardiographe transmet à l'ordinateur les signaux ECG enregistrés sur le patient.
L'acquisition et la transmission s'effectuent simultanément. Les signaux ECG s'affichent sur l'écran de l'ordinateur et sont finalement analysés. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du logiciel PC ECG.
En mode de transmission en temps réel, la fonction de l'électrocardiographe est identique à celle de la zone d'échantillonnage ECG.
- 71 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Gestion des examens
Chapitre 8 Gestion des examens
REMARQUE: pour utiliser la fonction Examen, vous devez installer le logiciel Smart ECG
Viewer du fabricant sur l'ordinateur.
Sélectionnez Examen sur l'écran principal2 pour ouvrir l'écran Gestionnaire examen.
Figure 8-1 Ecran Gestionnaire examen
8.1 Chargement des examens
Avant le chargement des examens, veuillez configurer l'écran Config examen. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section 8.5 « Configuration des examens ».
Les procédures d'utilisation sont les suivantes :
1. Branchez l'électrocardiographe sur l'ordinateur sur lequel le logiciel Smart ECG Viewer est installé à l'aide du câble Ethernet recommandé par le fabricant.
2. Réglez les valeurs IP à Distance, IP Locale, Passerelle et Masque SousRéso dans la fenêtre
Config Transmission. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section
7.1.1 « Transmission de données ECG au format DAT par le biais d'un câble Ethernet ».
3. Sélectionnez Examen sur l'écran principal2 pour ouvrir l'écran Gestionnaire examen.
4. Sélectionnez Chargement sur l'écran Gestionnaire examen pour charger des examens depuis le logiciel Smart ECG Viewer. Un message s'affiche ensuite comme indiqué ci-après.
- 72 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Gestion des examens
REMARQUE: en cas de modification d'examens dans le logiciel Smart ECG Viewer, la liste des examens correspondants affichés sur l'écran
Gestionnaire examen est actualisée après le chargement des examens à partir du logiciel.
5. Si vous sélectionnez Filtre salle exam sur l'écran Configuration examen, les examens sont filtrés après activation du bouton Chargement. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section 8.5 « Configuration des examens ».
6. Si 200 examens sont déjà affichés sur l'écran Gestionnaire examen, le message suivant s'affiche après activation du bouton Chargement.
8.2 Traitement des examens
Sélectionnez un examen sur l'écran Gestionnaire examen, puis sélectionnez Lecture ou appuyez sur Enter pour revenir à l'écran principal1 afin de démarrer un traitement.
REMARQUE: si vous sélectionnez Effac. Après lecture sur l'écran Configuration
examen, l'examen est supprimé de l'écran Gestionnaire examen après le traitement de l'examen sélectionné. Dans le cas contraire, l'examen est accompagné de la coche
√ sur l'écran Gestionnaire examen après le traitement de l'examen sélectionné.
8.3 Suppression des examens
Appuyer sur SupTout sur l'écran Gestionnaire examen permet de supprimer tous les examens de l'électrocardiographe.
Vous pouvez également sélectionner un examen sur l'écran Gestionnaire examen, sélectionner
Suppr, puis appuyer sur Enter pour supprimer l'examen sélectionné de l'électrocardiographe.
- 73 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Gestion des examens
8.4 Recherche d'examens
Sélectionnez Recherche sur l'écran Gestionnaire examen pour afficher la fenêtre suivante.
Sélectionnez le type de recherche, par exemple ID, Nom, Requête n°, Salle Exam, Heure, saisissez les informations de recherche, puis appuyez sur Enter pour confirmer. Tous les examens correspondant aux critères font l'objet d'une recherche et s'affichent sur l'écran Gestionnaire
examen.
REMARQUE: le format horaire dans la fenêtre Config Info Recherche est le mode que vous sélectionnez dans la fenêtre
Configuration Date&Heure.
8.5 Configuration des examens
8.5.1 Réglages par défaut des examens
Séquence Croissant
Effac. Après lecture Désélectionné
Filtre Salle Exam Désélectionné
- 74 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Gestion des examens
8.5.2 Configuration examen
Sélectionnez Config sur l'écran Gestionnaire Examen pour effectuer les réglages des examens.
Options
Condition
Séquence
Description
Sélectionnez l'une des options suivantes : Défaut, ID, Date Exam,
Requête n° ou Etat.
Sélectionnez Défaut, les examens s'affichent selon la séquence chronologique de chargement des examens depuis le logiciel Smart ECG
Viewer.
Sélectionnez ID, Date Exam, Requête n° ou Etat, les examens s'affichent selon la séquence de l'état sélectionné sur l'écran Gestionnaire
examen.
Sélectionnez l'une des options suivantes : Croissant ou Décroissant.
Si vous sélectionnez Croissant, les examens s'affichent dans l'ordre croissant en fonction de l'option sélectionnée dans la zone de liste
Condition.
Si vous sélectionnez Décroissant, les examens s'affichent dans l'ordre décroissant en fonction de l'option sélectionnée dans la zone de liste
Condition.
REMARQUE :
Croissant, les examens sans traitement s'affichent en haut de l'écran
Gestionnaire examen.
Décroissant, les examens avec traitement s'affichent en haut de l'écran Gestionnaire examen
.
- 75 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Gestion des examens
Options
Effac. Après lecture
Description
Sélectionnez l'une des options suivantes : Sélectionné ou Désélectionné.
Si vous sélectionnez cette option, l'examen est supprimé de l'écran
Gestionnaire examen après le traitement de l'examen.
Si vous désélectionnez cette option, l'examen est accompagné de la coche
√ sur l'écran Gestionnaire examen après le traitement de l'examen.
Filtre salle exam Sélectionnez l'une des options suivantes : Sélectionné ou Désélectionné.
Si vous sélectionnez cette option, une coche √ s'affiche dans la case en regard de Filtre salle exam.
Vous pouvez saisir une salle d'examen précise dans la zone de texte, par exemple Electrocardiographe. Si la salle que vous avez saisie existe dans le logiciel Smart ECG Viewer, l'ensemble des informations correspondantes font l'objet d'une recherche et s'affichent sur l'écran
Gestionnaire examen.
Si vous désélectionnez cette option ou que vous ne saisissez rien dans la zone de texte, l'ensemble des informations chargées font l'objet d'une recherche et s'affichent sur l'écran Gestionnaire examen.
- 76 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Gestion des fichiers
Chapitre 9 Gestion des fichiers
Si vous souhaitez sauvegarder les données ECG dans l'électrocardiographe, vous devez régler
Sauvegarde Auto sur Stocké vers ECG dans la fenêtre Réglage Dossier. Les données ECG en mode Auto, OFF ou Rythme sont ensuite automatiquement enregistrées dans l'écran
Gestionnaire Histo. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section 10.10 «
Réglage Dossier ».
Figure 9-1 Ecran Gestionnaire Histo1
Figure 9-2 Ecran Gestionnaire Histo2
- 77 -
\
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Gestion des fichiers
Dans l'écran Gestionnaire Histo, les fichiers peuvent être imprimés, transmis, exportés, affichés, modifiés, recherchés ou supprimés. Le SE-1201 peut stocker 200 fichiers.
Si aucun fichier ne s'affiche sur l'écran Gestionnaire Histo, la boîte de dialogue suivante s'affiche lorsque vous appuyez sur les touches de fonction.
ATTENTION
1. Vous ne pouvez pas mettre hors tension l'électrocardiographe lorsque vous imprimez, transmettez, supprimez ou exportez des fichiers.
2. Ne coupez pas l'alimentation secteur directement en cas d'absence de batterie dans l'appareil : vous pourriez perdre les données stockées.
9.1 Transmission de fichiers
Procédez à la configuration en respectant les indications de la section 7.1 « Transmission de données ECG à l'ordinateur » avant de transmettre des fichiers.
Appuyer sur le bouton TransTou de l'écran Gestionnaire Histo1 permet de transmettre tous les fichiers à partir de l'électrocardiographe.
Vous pouvez également sélectionner un fichier dans l'écran Gestionnaire Histo1, puis appuyer sur Sélect pour afficher l'écran Gestionnaire Histo2. Sélectionnez Trans sur l'écran
Gestionnaire Histo2, puis appuyez sur Enter pour transmettre le fichier sélectionné depuis l'électrocardiographe.
REMARQUE: si vous sélectionnez Supprimer Après Transm. ou Exporter dans la fenêtre
Réglage Dossier, les fichiers sont supprimés de l'écran
Gestionnaire Histo après leur transfert.
9.2 Exportation des fichiers
1. Connectez la carte SD ou le support de stockage externe recommandé par le fabricant à l'électrocardiographe.
2. Sélectionnez DAT/SCP/FDA-XML/PDF dans la zone de liste Format Fichier de la fenêtre
Réglage Dossier.
- 78 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Gestion des fichiers
3. Sélectionnez ExporTou sur l'écran Gestionnaire Histo1 pour exporter tous les fichiers vers le répertoire ECGDATA\ECG-X\Export\Date et heure de l'exportation du support de stockage externe ou de la carte SD.
4. Vous pouvez également sélectionner un fichier dans l'écran Gestionnaire Histo1, puis appuyer sur Sélect pour afficher l'écran Gestionnaire Histo2. Sélectionnez Export sur l'écran Gestionnaire Histo2 pour exporter le fichier sélectionné vers le répertoire
ECGDATA\ECG-X\Export\Date et heure de l'exportation du support de stockage externe ou de la carte SD.
ATTENTION
Il est interdit de brancher ou de débrancher un support de stockage externe, une carte
SD ou une imprimante USB au cours de la transmission.
REMARQUE:
1. Veuillez insérer la carte SD ou le support de stockage externe recommandé par le fabricant. Définissez le format sur
FAT ou FAT32 lors du formatage du support de stockage externe ou de la carte SD.
2. X dans le répertoire ECGDATA\ECG-X\Export\Date et heure de l'exportation peut
être réglé dans la zone de texte
No. Appareil de la fenêtre Config Transmission.
3. Si vous sélectionnez
Supprimer Après Transm. ou Exporter dans la fenêtre
Réglage Dossier, les fichiers sont supprimés de l'écran Gestionnaire Histo après leur exportation.
9.3 Suppression des fichiers
Appuyer sur le bouton SupTout de l'écran Gestionnaire Histo1 permet de supprimer tous les fichiers de l'électrocardiographe.
Vous pouvez également sélectionner un fichier dans l'écran Gestionnaire Histo1, puis appuyer sur Sélect pour afficher l'écran Gestionnaire Histo2. Sélectionnez Suppr sur l'écran
Gestionnaire Histo2, puis appuyez sur Enter pour supprimer le fichier sélectionné de l'électrocardiographe.
- 79 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Gestion des fichiers
9.4 Recherche des fichiers
Sélectionnez Recherche sur l'écran Gestionnaire Histo1 pour afficher la fenêtre suivante.
Sélectionnez le type de recherche, par exemple ID, Nom, Heure, saisissez les informations de recherche, puis appuyez sur Enter pour confirmer. Tous les examens correspondant aux critères font l'objet d'une recherche et s'affichent sur l'écran Gestionnaire Histo.
REMARQUE: le format horaire dans la fenêtre Config Info Recherche est le mode que vous sélectionnez dans la fenêtre
Configuration Date&Heure.
9.5 Importation de fichiers
Les procédures d'utilisation sont les suivantes :
1. Connectez la carte SD ou le support de stockage externe recommandé par le fabricant à l'électrocardiographe.
2. ECGDAT\Import du support de stockage externe ou de la carte SD.
3. Sélectionnez Histo sur l'écran principal2 pour ouvrir l'écran Gestionnaire Histo1.
4. Sélectionnez Import sur l'écran Gestionnaire Histo1 pour importer des fichiers depuis le répertoire ECGDAT\Import du support de stockage externe ou de la carte SD vers l'électrocardiographe.
REMARQUE: seuls les fichiers ECG au format DAT produits par l'électrocardiographe du fabricant peuvent être importés.
9.6 Modification des informations patient
Appuyez sur le bouton Sélect de l'écran Gestionnaire Histo1 pour afficher l'écran Gestionnaire
Histo2, puis sélectionnez Editer pour ouvrir la fenêtre Information Patient.
- 80 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Gestion des fichiers
REMARQUE: le champ Adresse peut être défini dans la zone de texte Utilisateur de la fenêtre
Information Patient. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section 10.5 « Configuration des informations patient ».
Pour obtenir des informations détaillées sur la saisie de données, reportez-vous à la section 4.1.2,
« Saisie de données ».
9.7 Impression de fichiers
Vous pouvez appuyer sur la touche PRINT/STOP lorsque vous êtes sur l'écran Gestionnaire
Histo1/2 ou l'écran d'aperçu pour imprimer des rapports ECG. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section 6.4 « Impression d'un rapport ECG stocké ».
9.8 Aperçu d'un fichier
1. Sélectionnez Aperçu sur l'écran Gestionnaire Histo2 pour ouvrir l'écran Aperçu fichier.
2. Sélectionnez Tracé pour afficher l'écran correspondant.
Vous pouvez appuyer sur la touche fléchée Gauche ou Droite pour passer d'un groupe de dérivations à l'autre lorsque vous affichez l'aperçu d'un fichier sur l'écran Tracé.
- 81 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Gestion des fichiers
3. Sélectionnez Moyennage pour afficher l'écran correspondant.
4. Sélectionnez Mesure pour afficher l'écran correspondant, qui affiche les informations de mesure.
5. Appuyez sur ou sélectionnez Impr sur l'écran Aperçu pour imprimer le fichier sélectionné.
Vous pouvez également appuyer une nouvelle fois sur PRINT/STOP pour arrêter l'impression du fichier.
- 82 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Gestion des fichiers
6. Sélectionnez Analyse pour afficher le code Minnesota et les informations d'analyse.
- 83 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Chapitre 10 Réglage système
Sélectionnez Config sur l'écran principal2 pour afficher l'écran Config Système.
Figure 10-1 Ecran Config Système
10.1 Réglages par défaut
Tableau 10-1 Réglages par défaut
Configuration Utilisateur
Mode Manuel 6 canaux
StyAffiAuto 6×2
Mode Rythme
Mode Echant
Temps Total
(Echantillon périodic)
Intervalle
(Echantillon périodic)
Trois Dériv
Echant Réel
60 min
1 min
Prolongation Enrg Arrêt
- 84 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Config Filtres
Filtre AC
Filtre EMG
Filtre DFT
On
Arrêt
0.67 Hz
Filtre passé bas
Choix Paramètres Imprimés-Réglage1
100 Hz
Style imp
Mode Imp
Séquence Enrg
6×2
Mode éco
Séquentiel
Imprimant Thermique
Papier A4
Style Papier
Oui
210×140 mm
Temps échant.
Choix Paramètres Imprimés-Config2
10 s
Moyennage \ Mesure \ Analyse
Marque Position \ Code Minnesota
Auto-Réglage base
Liste Interv RR
Impression Grille thermique
Impression Grille USB
Information Patient
On
Arrêt
Niveau
Arrêt
Arrêt
On
Sexe \ Pacemaker
Prénom/Nom / BP / Race / Hauteur
- 85 -
On
Arrêt
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
/ Poids / Médicam. / No. chambr /
Service / Médecin / Technicien / Avis méd. /
Salle Exam
ID
ID message
Auto
On
Age Age
Unité H/P cm/kg
Unité Pression mmHg
Info pat. relues On
Examen exécuté Arrêt
Utilisateur Néant
Config Transmission
Transmission Auto
Utilisateur FTP / Mot de Passe FTP /
Piste FTP
Configuration Dérivation
Arrêt
Néant
Protocole Standard
Nehb Arrêt
Dériv 1 II
Dériv 2
Dériv 3
V1
V5
Réglage Affichage et Son
Luminosité 16
Couleur écran Option 1
Anti-aliasing Arrêt
- 86 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Grille On
Volume QRS Arrêt
Volume Message
Volume Touches
Volume Notifier
Configuration Date&Heure
Moyen
Moyen
Moyen
Format Date
Format Heure
Arrêt / Arrêt écran
Réglage Dossier
JJ-MM-AAAA
24 heures
Néant
Sauvegarde Auto
Format Fichier
Supprimer Après Transm. ou Exporter
Stocké vers ECG
DAT
Arrêt
Remplace si Mémo Pleine
Compression Fichier SCP (après activation)
Arrêt
On
Configuration de la maintenance du système
Mot de Passe Système
D’autres Réglages
Néant
Entrée Externe
Sortie Externe
Caps Verrou.
Arrêt
Arrêt
Arrêt
- 87 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
10.2 Configuration Utilisateur
Sélectionnez Config sur l'écran Config Système, puis appuyez sur Enter pour ouvrir la fenêtre
Configuration Utilisateur.
Options
Mode
Figure 10-2 Fenêtre Configuration Utilisateur
Description
Sélectionnez l'une des options suivantes: AUTO, MANU, RYTH, R-R, ou OFF.
REMARQUE: uniquement dans le cas où un mode de fonctionnement est sélectionné dans la fenêtre
Configuration Utilisateur, le mode de fonctionnement peut être sélectionné en appuyant sur la touche
MODE lorsque l'écran principal s'affiche.
Si vous sélectionnez MANU, vous pouvez déterminer le groupe de dérivations à afficher et à imprimer.
Si vous sélectionnez AUTO, les groupes de dérivation sont modifiés automatiquement en fonction de la séquence de dérivations au cours de l'impression. Après l'impression des tracés ECG d'un groupe de dérivations dans un délai donné, le système passe automatiquement à l'impression de tracés ECG d'un autre groupe de dérivations.
Si vous sélectionnez RYTH, vous pouvez sélectionner les dérivations de rythme pour imprimer des tracés ECG de dérivation de rythme de 60 secondes ou de 20 secondes.
- 88 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options
Mode
StyAffiAuto
Mode Manuel
Mode Rythme
Description
Si vous sélectionnez R-R, vous pouvez sélectionner une dérivation pour imprimer son histogramme R-R, son tableau de bord R-R, 180 secondes de tracés ECG compressés et toutes les valeurs d'intervalle R-R.
Si vous sélectionnez OFF, les groupes de dérivations sont modifiés automatiquement en fonction de la séquence de dérivations. Lorsque l'écran principal s'affiche, après activation de la touche PRINT/STOP, les données ECG échantillonnées peuvent être sauvegardées et transmises, mais ne peuvent pas être imprimées.
Sélectionnez l'une des options suivantes: 3×4, 3×4+1R, 3×4+3R, 6×2,
6×2+1R ou 12×1.
Sélectionnez 3×4 pour afficher les tracés ECG de 12 dérivations par 4 groupes de 3.
Sélectionnez 3×4+1R pour afficher des tracés ECG de 12 dérivations par
4 groupes de 3 en plaçant le tracé ECG d'une dérivation de rythme dans la partie inférieure.
Sélectionnez 3×4+3R pour afficher des tracés ECG de 12 dérivations par
4 groupes de 3 en plaçant les tracés ECG de trois dérivations de rythme dans la partie inférieure.
Sélectionnez 6×2 pour afficher des tracés ECG de 12 dérivations par 2 groupes de 6.
Sélectionnez 6×2+1R pour afficher des tracés ECG de 12 dérivations par
2 groupes de 6 en plaçant le tracé ECG d'une dérivation de rythme dans la partie inférieure.
Sélectionnez 12×1 pour afficher les tracés ECG de 12 dérivations sur un seul écran simultanément.
Sélectionnez l'une des options suivantes: 3 canaux, 6 canaux ou 12
canaux.
Sélectionnez 3 canaux pour afficher des tracés ECG de 3 dérivations.
Sélectionnez 6 canaux pour afficher des tracés ECG de 6 dérivations.
Sélectionnez 12 canaux pour afficher des tracés ECG de 12 dérivations.
Sélectionnez l'une des options suivantes: Une Dériv ou Trois Dériv.
Sélectionnez Une Dériv pour imprimer des tracés ECG de 60 secondes de la dérivation de rythme unique indiquée.
Sélectionnez Trois Dériv pour imprimer des tracés ECG de 20 secondes de trois dérivations de rythme indiquées.
- 89 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options
Mode Echant
Temps Total
& Intervalle
Prolongation
Enrg
Description
Sélectionnez l'une des options suivantes: Echant Réel, Echant
événement ou Echant périodic.
Si vous sélectionnez Echant Réel, les 10 secondes de données ECG
échantillonnées après activation de la touche PRINT/STOP sont imprimées.
Si vous sélectionnez Echant événement, après avoir appuyé sur la touche
PRINT/STOP, si des données ECG d'arythmie, notamment de type asystolie, fibrillation ventriculaire/tachycardie ventriculaire, 5>PVC>=3,
PVC appariés, bigéminisme, trigéminisme, R sur T, PVC unique et pause de battements, sont décelées pendant l'échantillonnage, l'impression est déclenchée automatiquement.
REMARQUE: l'ID et les informations patient ne sont pas modifiées lors de l'exécution de l'impression périodique.
En mode Auto, lorsque Mode Echant est défini sur Echant périodic, si
Intervalle est réglé sur 2 min et Temps total sur 24 min, après activation de la touche PRINT/STOP, l'impression s'effectue toutes les deux minutes et 12 fois en tout.
Sélectionnez l'une des options suivantes: On ou Arrêt.
Sélectionnez On. Si une arythmie est décelée en mode Auto ou OFF, un message s'affiche vous demandant si vous souhaitez imprimer un rapport de rythme supplémentaire à la suite du rapport ECG à 12 dérivations.
10.3 Configuration des filtres
Sélectionnez Filtre sur l'écran Config Système, puis appuyez sur Enter pour ouvrir la fenêtre
Config Filtres.
Figure 10-3 Fenêtre de configuration des filtres
- 90 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options
Filtre c.a.
Filtre DFT
Filtre EMG
Filtre passe-bas
Description
Sélectionnez l'une des options suivantes: On ou Arrêt.
REMARQUE: la fréquence c.a. peut être réglée sur 50 Hz ou 60 Hz sur l'écran
Config Avancée en fonction des caractéristiques de l'alimentation secteur.
Le filtre DFT réduit grandement les fluctuations de la ligne de base sans incidence sur les signaux ECG. Ce filtre est destiné à maintenir les signaux ECG sur la ligne de base de l'impression.
Sélectionnez l'une des options suivantes: 0.05 Hz, 0.15 Hz, 0.25 Hz, 0.32
Hz, 0.5 Hz ou 0.67 Hz .
(La valeur définie correspond à la limite inférieure de la plage de fréquences.)
Le filtre EMG supprime les perturbations provoquées par les tremblements musculaires.
Sélectionnez l'une des options suivantes: 25 Hz, 35 Hz, 45 Hz ou Arrêt.
La fréquence de coupure peut être réglée sur 25 Hz, 35 Hz ou 45 Hz.
Sélectionnez Arrêt pour désactiver la fonction.
Le filtre passe-bas limite la bande passante des signaux d'entrée.
La fréquence de coupure peut être réglée sur 150 Hz, 100 Hz ou 75 Hz.
Tous les signaux d'entrée dont la fréquence est supérieure à la fréquence de coupure définie sont atténués.
REMARQUE: le filtre EMG doit être réglé sur Arrêt pour que le réglage
Filtre passe bas soit effectif.
10.4 Choix Paramètres Imprimés
Sélectionnez Choix Imp sur l'écran Config Système, puis appuyez sur Enter pour ouvrir la fenêtre Choix Paramètres Imprimés.
10.4.1 Réglage 1
Appuyez sur F1 pour passer à la fenêtre Réglage 1.
- 91 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options
Style imp
Mode Imp
Figure 10-4 Choix Paramètres Imprimés1
Description
Sélectionnez l'une des options suivantes: 3×4, 3×4+1R, 3×4+3R, 6×2,
6×2+1R ou 12×1.
Sélectionnez 3×4 pour imprimer les tracés ECG de 12 dérivations par 4 groupes de 3.
Sélectionnez 3×4+1R pour imprimer les tracés ECG de 12 dérivations par
4 groupes de 3 en plaçant le tracé ECG d'une dérivation de rythme dans la partie inférieure des rapports ECG.
Sélectionnez 3×4+3R pour imprimer des tracés ECG de 12 dérivations par 4 groupes de 3, en plaçant les tracés ECG de trois dérivations de rythme dans la partie inférieure des rapports ECG.
Sélectionnez 6×2 pour imprimer les tracés ECG de 12 dérivations par 2 groupes de 6.
Sélectionnez 6×2+1R pour imprimer les tracés ECG de 12 dérivations par
2 groupes de 6 en plaçant le tracé ECG d'une dérivation de rythme dans la partie inférieure des rapports ECG.
Sélectionnez 12×1 pour imprimer des tracés ECG de 12 dérivations simultanément.
Sélectionnez l'une des options suivantes: Mode éco ou Mode Rapide.
Si vous sélectionnez Mode éco, 10 secondes après avoir appuyé sur la touche PRINT/STOP sur l' écran principal, un rapport ECG est imprimé.
Les informations sur le patient, les informations de mesure, l'interprétation et les tracés ECG sont imprimés en même temps.
- 92 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options
Mode Imp
Séquence Enrg
Gain
Imprimant
Description
Si vous sélectionnez Mode Rapide, appuyer sur la touche PRINT/STOP de l'écran principal vous permet de lancer immédiatement l'impression d'un rapport ECG. Les informations sur le patient, les informations de mesure, l'interprétation et les tracés ECG sont imprimés sur des feuilles différentes.
REMARQUE :
1. En mode Auto, uniquement si
Mode Echant est réglé sur
Echant Réel, Mode Rapide est disponible.
2. Lorsque
Style Imp est réglé sur 3×4, 3×4+1R ou 3×4+3R, seule l'option
Mode éco est disponible. Lorsque Style Imp est réglé sur
12×1, seule l'option Mode Rapide est disponible.
Sélectionnez l'une des options suivantes : Séquentiel ou Synchrone.
Si vous sélectionnez Séquentiel, les groupes de dérivations sont imprimés successivement, dans un certain ordre. L'heure de démarrage d'un groupe de dérivations est l'heure de fin du groupe de dérivations précédent.
Si vous sélectionnez Synchrone, les groupes de dérivations sont imprimés simultanément. La même heure de démarrage est indiquée pour l'impression de toutes les dérivations.
Vous pouvez définir la longueur d'un signal ECG d'1 mV sur le papier.
Sélectionnez l'une des options suivantes: 10 mm/mV, 20 mm/mV, 10/5
mm/mV, Auto, 2.5 mm/mV ou 5 mm/mV.
Auto s'entend du contrôle automatique du gain. En cas de variation importante des signaux ECG, Auto peut être sélectionné pour régler automatiquement le gain en fonction des véritables signaux.
10/5 mm/mV signifie que le gain des dérivations pour membre est réglé sur 10 mm/mV, alors que le gain des dérivations pour thorax est réglé sur
5 mm/mV.
Sélectionnez l'une des options suivantes: Thermique,
HP
2010/1050/2000 ou HP 2015/2035.
L'imprimante USB correspondante HP 2010/1050/2000 et HP 2015/2035 doit être branchée sur l'électrocardiographe.
AVERTISSEMENT
Si le modèle d'imprimante utilisé ne fait pas partie de la liste indiquée ci-dessus, des mesures de sécurité supplémentaires (par exemple, l'installation d'un transformateur d'isolation pour alimenter le système médical) doivent être prises lorsque la sécurité du système médical n'a pas été évaluée. En cas de doute, consultez notre service technique ou votre distributeur local.
- 93 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options
Imprimant
Description
Options
HP 2010/1050/2000
HP2035
Imprimantes USB correspondantes
HP Deskjet 2010
HP Deskjet 1050
HP Deskjet 2000
HP Deskjet 2050
HP Laserjet P2015
HP Laserjet P2035
REMARQUE :
1. Appuyer une nouvelle fois sur la touche
PRINT/STOP ne déclenche pas l'arrêt de l'impression des rapports ECG.
2. Pour obtenir des informations détaillées sur l'impression de rapports ECG par le biais d'une imprimante USB, reportez-vous
à la section 6.5.5, « Rapports ECG imprimés par l'imprimante
USB ».
3. L'impression USB est désactivée dans les modes suivants :
échantillonnage périodique automatique, échantillonnage
11~24 secondes automatique, manuel et analyse R-R.
4. Assurez-vous que le papier est installé dans l'imprimante USB avant l'impression. L'absence de papier chargé dans l'imprimante USB peut entraîner des erreurs.
ATTENTION
Il est interdit de brancher ou de débrancher un support de stockage externe, une carte
SD ou une imprimante USB au cours de la transmission.
Vitesse Sélectionnez l'une des options suivantes: 5 mm/s, 6.25 mm/s, 10 mm/s,
12.5 mm/s, 25 mm/s ou 50 mm/s.
En mode manuel, sélectionnez 5 mm/s, 6.25 mm/s, 10 mm/s, 12.5 mm/s,
25 mm/s ou 50 mm/s.
Seules les options 25 mm/s et 50 mm/s sont disponibles en mode Auto et
Rythme.
Seule l'option 25 mm/s est disponible en mode Analyse R-R.
- 94 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options
Papier A4
Temps échant.
Style de papier
Description
Papier A4 permet d'identifier le point de départ de chaque page du papier de l'enregistreur.
Sélectionnez l'une des options suivantes: Oui ou Non .
Sélectionnez Oui si vous utilisez le type de papier doté de repères noirs dans la partie inférieure. L'appareil peut alors identifier le point de départ de chaque page du papier de l'enregistreur lors de l'impression des rapports ECG.
Si vous sélectionnez Non, l'appareil ne peut pas identifier le point de départ de chaque page du papier de l'enregistreur lors de l'impression des rapports ECG.
Si Style Imp est réglé sur 12×1, vous pouvez définir la plage temporelle.
Si la plage temporelle est comprise entre 11 et 24 seconds, en mode Auto, après activation de la touche PRINT/STOP, les tracés ECG de la plage définie sont imprimés.
REMARQUE: si la plage temporelle est comprise entre 11 et 24 secondes, les données ECG échantillonnées ne sont ni analysées ni stockées.
Style Papier permet d'identifier le style de papier de l'enregistreur.
Sélectionnez l'une des options suivantes: 210×140 mm, 216×140 mm, A4
(210×295 mm) ou Lettre (215×280 mm).
Tous les styles de papier de l'enregistreur liés à l'option Style Papier sont indiqués ci-dessous :
210×140 mm 216×140 mm
- 95 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
210×295 mm
215×280 mm
- 96 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
10.4.2 Réglage 2
Appuyez sur F2 pour passer à la fenêtre Réglage 2.
Options
Enregistr. Info
Mode Auto
Enregistr. Info
Mode Auto
Figure 10-5 Choix Paramètres Imprimés2
Description
Si vous sélectionnez Marque Position, Analyse, Moyennage, Mesure ou
Code Minnesota, le champ correspondant est imprimé sur les rapports
ECG.
Sélectionnez Auto ou Niveau dans la zone de liste Auto-Réglage base.
Si vous sélectionnez Auto, les lignes de base des groupes de dérivations sont réglées en conséquence.
Si vous sélectionnez Niveau, les lignes de base des groupes de dérivations sont réglées simultanément, et les lignes de base des dérivations d'une même rangée sont disposées sur la même ligne.
REMARQUE :
1. Les champs de l'option
Enregistr. Info Mode Auto sont uniquement disponibles en mode Auto, et les options
Moyennage et Marque Position sont désactivées en
Mode éco.
2. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le contenu ci-dessus, reportez-vous à la section 6.5.1, « Rapports ECG en mode Auto ».
- 97 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options
Enregistr. Info
Mode R-R
Description
Si vous sélectionnez Liste Int. RR, ce champ est imprimé sur les rapports
ECG.
Impression Grille Sélectionnez Rapport Thermique, la grille est imprimée lors de l'impression des rapports ECG à l'aide de l'enregistreur thermique.
Si vous sélectionnez Rapport USB, la grille est imprimée lors de l'impression de rapports ECG à l'aide d'une imprimante USB.
10.5 Information Patient
Sélectionnez Info patient sur l'écran Config Système, puis appuyez sur Enter pour ouvrir la fenêtre Information Patient.
Options
Info Patient
Figure 10-6 Fenêtre Information Patient
Description
Si vous sélectionnez Prénom/Nom, Sexe, Hauteur, Poids, BP, Race,
Pacemaker, Médicam., No. chambr, Service, Médecin, Technicien,
Salle Exam ou Avis méd., le champ s'affiche dans la fenêtre Information
Patient.
REMARQUE: Pacemaker s'affiche dans la fenêtre Information
Patient après sélection de ce champ dans la fenêtre
Information Patient. Réglez Pacemaker sur Oui
dans la fenêtre Information Patient, et les informations relatives au
Pacemaker s'affichent sur le rapport qui s'imprime.
- 98 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options
ID
ID message
Age
Unité H/P
Unité Pression
Message
Description
Sélectionnez l'une des options suivantes: Auto, Temps ou Manu.
Si vous sélectionnez Auto, l'ID patient peut être créé automatiquement.
La plage de l'ID patient est comprise entre 0 et 1 999 999 999.
Si vous sélectionnez Temps, l'ID peut être créé automatiquement dès que vous appuyez sur la touche PRINT/STOP pour imprimer un rapport
ECG. La saisie manuelle de l'ID patient n'est pas prise en charge.
Sélectionnez Manu, vous pouvez saisir l'ID patient manuellement dans la fenêtre Information Patient. (30 caractères ASCII maximum.)
Sélectionnez l'une des options suivantes: On ou Arrêt.
En mode Auto, Rythme ou OFF, lorsque ID est réglé sur Manu et que ID
message est réglé sur On, si vous ne saisissez pas l'ID patient avant d'appuyer sur la touche PRINT/STOP, un message s'affiche et vous rappelle de saisir l'ID patient.
Sélectionnez l'une des options suivantes: Age, Né ou Groupe Age .
Si vous sélectionnez Age, vous pouvez saisir l'âge du patient manuellement dans la fenêtre Information Patient.
Si vous sélectionnez Né, la zone de texte Né s'affiche et la zone de texte
Age est désactivée dans la fenêtre Information Patient. Vous pouvez saisir la date de naissance du patient et le système calcule alors automatiquement l'âge du patient.
Si vous sélectionnez Groupe Age, la zone de texte Groupe Age s'affiche dans la fenêtre Information Patient et la touche 0 (ou la touche Groupe
Age) est disponible. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section 2.2 « Clavier et touches ».
Sélectionnez l'une des options suivantes: cm/kg ou pouce/lb.
Sélectionnez l'une des options suivantes: mmHg ou kPa.
Sélectionnez kPa. Deux zones d'édition supplémentaires s'affichent dans la fenêtre Information Patient pour la saisie de fractions décimales.
Sélectionnez l'une des options suivantes: Révisé par ou Non-confirmé.
Si vous sélectionnez Révisé par, le nom du médecin est imprimé sur les rapports ECG s'il est saisi dans la fenêtre Information Patient.
Si vous sélectionnez Non-confirmé, Rapport Non-confirmé est imprimé sur les rapports ECG.
- 99 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options
Info pat. relues
Examen exécuté
Utilisateur
Description
Sélectionnez l'une des options suivantes: On ou Arrêt.
Si vous sélectionnez On, les informations patient sont actualisées après l'impression du rapport ECG et l'arrêt de toutes les dérivations.
Sélectionnez l'une des options suivantes: On ou Arrêt.
Si vous sélectionnez On, le champ Examen s'affiche dans la fenêtre
Information Patient et vous pouvez acquérir des examens en cliquant dessus.
Saisissez les informations personnalisées, par exemple le champ Adresse.
Les informations s'affichent dans la fenêtre Information Patient.
10.6 Config Transmission
REMARQUE:
1. Pour transmettre des données ECG au format DAT à l'ordinateur, vous devez installer le logiciel Smart ECG Viewer du fabricant sur ce dernier. Vous devez accéder au logiciel Smart ECG Viewer avant la transmission.
2. Pour transmettre des données ECG aux formats SCP/FDA-XML/PDF à l'ordinateur, le logiciel de réception FTP doit être installé sur ce dernier. Vous devez accéder au logiciel de réception FTP avant la transmission.
Sélectionnez Transmission sur l'écran Config Système, puis appuyez sur Enter pour ouvrir la fenêtre Config Transmission.
Figure 10-7 Fenêtre Config Transmission
- 100 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options
No. Appareil
Transmission Auto
Description
Si vous saisissez 0 dans la zone de texte No. Appareil., après la sauvegarde de données sur le support de stockage externe ou la carte SD, les données sont stockées dans le répertoire
ECGDATA\ECG-0\Store\Date d'examen du support de stockage
externe ou la carte SD. Après l'exportation de fichiers depuis l'électrocardiographe vers le support de stockage externe ou la carte SD, les fichiers sont stockés dans le répertoire
ECGDATA\ECG-0\Export\Date et heure de l'exportation du support de stockage externe ou de la carte SD.
Sélectionnez l'une des options suivantes: On ou Arrêt.
Si vous sélectionnez On, les données ECG sont transmises automatiquement après l'impression d'un rapport ECG en mode Auto ou
Rythme. En mode OFF, vous pouvez enregistrer et transmettre les 10 secondes de données ECG échantillonnées avant activation de la touche
PRINT/STOP, mais vous ne pouvez pas les imprimer.
Informations sur le
FTP
Adresses IP
Saisissez des données dans les zones de texte Piste FTP et Utilisateur
FTP.
Configurer l'adresse IP à Distance et l'adresse IP locale, et configurer la
Passerelle et le Masque SousRéso.
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section 7.1.1 «
Transmission de données ECG au format DAT par le biais d'un câble
Ethernet ».
10.7 Configuration Dérivation
Sélectionnez Dérivation sur l'écran Config Système, puis appuyez sur Enter pour ouvrir la fenêtre Config Dérivation.
Figure 10-8 Fenêtre Configuration Dérivation
- 101 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options
Dérivation de rythme 1/2/3
Dérivation de rythme 1/2/3
Description
Sйlectionnez l'une des options suivantes: І, П, Ш, aVR, aVL, aVF, V1,
V2, V3, V4, V5 ou V6.
En mode Auto :
Lorsque Style Imp est réglé sur 3×4+1R ou 6×2+1R, la dérivation de rythme sélectionnée dans la zone de texte Dériv 1 est imprimée sur les rapports ECG.
Lorsque Style Imp est réglé sur 3×4+3R, 3 dérivations de rythme sélectionnées respectivement dans la zone de texte Dériv 1/2/3 sont imprimées sur les rapports ECG.
En mode Rythme :
Lorsque Mode Rythme est réglé sur Une Dériv, un tracé de 60 secondes de la dérivation de rythme sélectionnée dans la zone de liste Dériv 1 est imprimé sur les rapports ECG.
Lorsque Mode Rythme est réglé sur Trois Dériv, des tracés de 20 secondes de trois dérivations de rythme sélectionnées respectivement dans la zone de liste Dériv 1/2/3 sont imprimés sur les rapports ECG.
En mode analyse R-R:
Le rapport d'analyse R-R de la dérivation de rythme sélectionnée dans la zone de liste Dériv 1 est imprimé.
Séquence de dérivations Sélectionnez l'une des options suivantes : Standard ou Cabrera.
Séquence de dérivations dérivations 1
Standard
І, II, Ш
Cabrera
Nehb aVL, І, -aVR
dérivations 2
aVR, aVL, aVF
II, aVF, Ш
dérivations 3
V1, V2, V3
V1, V2, V3
Séquence de dérivations: I, II, III, ND, NA, NI
Sélectionnez l'une des options suivantes: On ou Arrêt.
dérivations 4
V4, V5, V6
V4, V5, V6
REMARQUE: si vous réglez Nehb sur On, le mode de fonctionnement est défini sur Manuel.
- 102 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
10.8 Réglage Affichage&Son
Sélectionnez Affich&Son sur l'écran Config Système, puis appuyez sur Enter pour ouvrir la fenêtre Réglage Affichage&Son.
Figure 10-9 Fenêtre Réglage Affichage&Son
Options
Luminosité
Description
Réglez la luminosité sur une valeur comprise entre 0 et 20.
Volume Touches Sélectionnez l'une des options suivantes: Bas, Moyen, Haut ou Arrêt.
Si vous sélectionnez Bas, Moyen ou Haut, l'électrocardiographe émet un son de courte durée lorsque vous appuyez sur les touches du clavier.
Si vous sélectionnez Arrêt, aucun son n'est émis.
Volume Message
Sélectionnez l'une des options suivantes: Bas, Moyen, Haut ou Arrêt.
Si vous sélectionnez Bas, Moyen ou Haut, l'électrocardiographe émet un son lors de l'affichage d'un message tel que Dériv. OFF, Surcharge, Batt
Bas, etc.
Si vous sélectionnez Arrêt, aucun son de message n'est émis.
Volume QRS Sélectionnez l'une des options suivantes: Bas, Moyen, Haut ou Arrêt.
Si vous sélectionnez Bas, Moyen ou Haut, l'électrocardiographe émet un son lorsqu'une onde R est détectée.
Si vous sélectionnez Arrêt, aucun son n'est émis lorsqu'une onde R est détectée.
- 103 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options Description
Volume Notifier
Sélectionnez l'une des options suivantes: Bas, Moyen, Haut ou Arrêt.
Si vous sélectionnez Bas, Moyen ou Haut, l'électrocardiographe émet un son après l'impression du rapport ECG.
Si vous sélectionnez Arrêt, aucun son n'est émis après l'impression du rapport ECG.
Couleur écran Sélectionnez l'une des options suivantes: Monochrome, Option1 ou
Option2.
Anti-aliasing
Grille
Réservé à une utilisation ultérieure.
Sélectionnez l'une des options suivantes: On ou Arrêt.
Si vous sélectionnez On, les tracés s'affichent avec une grille d'arrière-plan.
Si vous sélectionnez Arrêt, les tracés ne s'affichent pas avec une grille d'arrière-plan.
10.9 Configuration Date&Heure
Sélectionnez Date&Heure sur l'écran Config Système, puis appuyez sur Enter pour ouvrir la fenêtre Configuration Date&Heure.
Figure 10-10 Fenêtre Configuration Date&Heure
REMARQUE: réglez correctement le champ Date&Heure lors de votre première utilisation de l'électrocardiographe.
- 104 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options
Date&Heure
Format Date
Description
Saisissez manuellement la date ou l'heure. L'heure s'affiche sur l'écran principal et la date et l'heure sont imprimées sur les rapports ECG.
Sélectionnez l'une des options suivantes: JJ-MM-AAAA,
MM-JJ-AAAA ou AAAA-MM-JJ.
REMARQUE: sélectionnez OK dans la fenêtre Configuration
Date&Heure ou appuyez sur Enter pour confirmer.
La nouvelle configuration prend alors effet.
Sélectionnez l'une des options suivantes: 24 heures ou 12 heures. Format Heure
Délai avant mise Saisissez manuellement le délai avant mise hors tension. hors tension
Si vous saisissez 0 minute ou rien, cette fonction est désactivée.
REMARQUE:
1. Le délai avant mise hors tension est calculé à partir du moment où vous cessez d'appuyer sur les touches du clavier.
2. Le délai avant mise hors tension automatique n'est activé que lorsque l'appareil est sur batterie.
Délai avant arrêt Saisissez manuellement le délai avant arrêt de l'écran. de l'écran
Si vous saisissez 0 minute ou rien, cette fonction est désactivée.
REMARQUE: le délai avant arrêt de l'écran est calculé à partir du moment où vous cessez d'appuyer sur les touches du clavier.
10.10 Réglage Dossier
Sélectionnez Fichier sur l'écran Config Système, puis appuyez sur Enter pour ouvrir la fenêtre
Réglage Dossier.
Figure 10-11 Fenêtre Réglage Dossier
- 105 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options Description
Sauvegarde Auto Sélectionnez l'une des options suivantes: Arrêt, Stocké vers ECG ou
Stocké en mém. externe.
Si vous sélectionnez Arrêt, les données ECG ne sont pas sauvegardées.
Si vous sélectionnez Stocké vers ECG, les données ECG en mode Auto,
Rythme ou OFF sont automatiquement sauvegardées sur l'ECG.
Si vous sélectionnez Stocké en mém. externe, les données ECG en mode
Auto ou Rythme sont automatiquement sauvegardées dans le répertoire
ECGDATA\ECG-X\Store\Date d'examen du support de stockage externe ou de la carte SD après l'impression d'un rapport ECG. En mode OFF, les
10 secondes de données ECG échantillonnées après activation de la touche PRINT/STOP sont automatiquement sauvegardées dans le répertoire ECGDATA\ECG-X\Store\Date d'examen du support de stockage externe ou de la carte SD.
REMARQUE:
1. Veuillez insérer la carte SD ou le support de stockage externe recommandé par le fabricant. Définissez le format sur
FAT ou
FAT32 lors du formatage du support de stockage externe ou de la carte SD.
Format Fichier
2. X dans le répertoire ECGDATA\ECG-X\Store\Date d'examen peut être réglé dans la zone de texte
No. Appareil. de la fenêtre
Config Transmission.
Sélectionnez l'une des options suivantes: DAT, SCP, FDA-XML ou
PDF.
Pour sélectionner SCP/FDA-XML, vous devez d'abord activer la fonction
SCP/FDA-XML de l'écran Config Avancée. Pour obtenir des informations détaillées sur l'activation de la fonction SCP/FDA-XML, contactez le fabricant ou votre distributeur local.
Supprimer Après Sélectionnez l'une des options suivantes: On ou Arrêt.
Transm.
Si vous sélectionnez On, les fichiers sont automatiquement supprimés de
Ou Exporter l'écran Gestionnaire Histo après avoir été transmis à l'ordinateur ou exportés vers le support de stockage externe ou la carte SD.
Remplace si
Mémo Pleine
Sélectionnez l'une des options suivantes: On ou Arrêt.
Si vous sélectionnez On, si le nombre de fichiers stockés atteint 200, les nouveaux fichiers remplacent automatiquement les plus anciens.
Si vous sélectionnez Arrêt, si le nombre de fichiers stockés atteint 200, le message suivant s'affiche.
Si vous sélectionnez Oui, le fichier actuel remplace le plus ancien fichier stocké dans l'électrocardiographe.
Si vous sélectionnez Non, le fichier actuel n'est pas sauvegardé.
- 106 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options
Compression
Fichier SCP
Description
Sélectionnez l'une des options suivantes: On ou Arrêt.
Si vous sélectionnez On, le fichier SCP est compressé.
Après activation de la fonction SCP, Compression Fichier SCP s'affiche dans la fenêtre Réglage Dossier. Pour obtenir des informations détaillées sur l'activation de la fonction SCP, contactez le fabricant ou votre distributeur local.
10.11 Configuration de la maintenance du système
Sélectionnez Entretien sur l'écran Config Système, puis appuyez sur Enter pour ouvrir la fenêtre Entretien Système.
Figure 10-12 Fenêtre Entretien Système
Options Description
Réglages export Appuyez sur ce bouton pour exporter les réglages système vers le support de stockage externe ou la carte SD.
Réglages import Appuyez sur ce bouton pour charger les réglages système depuis le support de stockage externe ou la carte SD vers l'électrocardiographe.
- 107 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options
Réglages sauvegarde
Charger Réglage
Sauvegarde
Réglage
Imprimante
Mot de Passe
Système
Charger Réglage
Usine
Description
Appuyez sur ce bouton pour sauvegarder les réglages système sur l'ECG.
Appuyez sur ce bouton pour charger les réglages de sauvegarde depuis l'ECG.
Appuyez sur ce bouton pour imprimer les réglages système.
Appuyer sur ce bouton une nouvelle fois permet d'arrêter l'impression des réglages système.
Saisissez le mot de passe.
Si vous réglez le mot de passe système, après que vous avez appuyé sur
F1 en dessous de Config sur l'écran principal2, la fenêtre Mot de Passe
Système s'affiche. Après avoir saisi le mot de passe approprié, l'écran
Config Système s'affiche.
Appuyez sur ce bouton pour rétablir les paramètres d'usine.
10.12 Autres réglages
Sélectionnez Autres sur l'écran Config Système, appuyez sur Enter pour ouvrir la fenêtre
D’autres Réglages.
Figure 10-13 Fenêtre Autres Réglages
- 108 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Réglage système
Options
Etablissement
Langue
Caps Verrou.
Entrée Externe
Sortie Externe
Description
Saisissez manuellement le nom de l'établissement tout en respectant la limite de 40 caractères ASCII.
REMARQUE: le nombre total de caractères pris en charge peut
être inférieur en cas de saisie de caractères spéciaux latins ou de caractères chinois.
Sélectionnez une langue.
Sélectionnez l'une des options suivantes: On ou Arrêt.
Si vous sélectionnez On, les lettres saisies sont en majuscules. Appuyer sur Shift + une touche de lettre permet de saisir une lettre minuscule.
Si vous sélectionnez Arrêt, les lettres saisies sont en minuscules. Appuyer sur Shift + une touche de lettre permet de saisir une lettre majuscule.
L'électrocardiographe est équipé d'une fiche d'entrée externe qui lui permet de recevoir des signaux d'un équipement externe.
Sélectionnez l'une des options suivantes: On ou Arrêt.
L'électrocardiographe est équipé d'une fiche de sortie externe qui lui permet d'envoyer des signaux à un équipement externe.
Sélectionnez l'une des options suivantes: Arrêt, Standard ou Par
événement.
Si Entrée Externe est réglé sur On et si Sortie Externe est réglé sur
Standard ou Par événement, l'électrocardiographe envoie les signaux qu'il reçoit.
Si Entrée Externe est réglé sur Arrêt et si Sortie Externe est réglé sur
Standard, l'électrocardiographe envoie les signaux ECG de la dérivation de rythme 1.
Si Entrée Externe est réglé sur Arrêt et si Sortie Externe est réglé sur
Par événement, l'électrocardiographe envoie des impulsions d'une hauteur de 5 V et d'une largeur de 40 ms, en fonction des données de la dérivation de rythme 1.
- 109 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Messages d'information
Chapitre 11 Messages d'information
Les messages d'information et les causes correspondantes fournies par l'électrocardiographe sont indiqués dans le tableau 11-1.
Table 11-1 Messages d'information et causes
Message d'information Causes
Dériv off
Batt Bas
Les électrodes se détachent du patient, le câble patient se détache de l'appareil ou une tension à polarisation élevée se produit.
La batterie est faible.
Pap Vide
Err Pap
Le stock de papier de l'enregistreur est épuisé ou le papier n'est pas chargé.
Lorsque Papier A4 est réglé sur Oui, l'électrocardiographe fait avancer le papier de l'enregistreur jusqu'au repère noir suivant. S'il fait avancer le papier et ne parvient pas à trouver le repère noir suivant, le message Err Pap s'affiche.
En test Les données ECG sont échantillonnées périodiquement.
Echantillonnage / Analyse
/ Enregistrement
Les signaux ECG sont échantillonnés / analysés / enregistrés.
Etude
Détecter
Processus d'auto-analyse de l'arithmétique de l'arythmie en mode Echant événement.
Processus d'observation des données d'arythmie en mode
Echant événement.
Trans
Echec Trans
Mem Sat
Erreur Modu
Les données ECG sont transmises de l'électrocardiographe à l'ordinateur par le biais du réseau en mode Auto, Rythme ou
OFF.
La transmission des données ECG de l'électrocardiographe à l'ordinateur par le biais du réseau échoue en mode Auto,
Rythme ou OFF.
La quantité de fichiers sur l'écran Gestionnaire Histo du
SE-1201 atteint 200.
Une erreur s'est produite au niveau du module d'échantillonnage du signal.
- 110 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Messages d'information
Démo
Surcharge
Le système est en mode démonstration.
La tension de décalage en courant direct d'une électrode est trop élevée. externe / Carte SD /
Imprimante USB / Scanner
U imprimante USB ou un lecteur de codes-barres est connecté
à l'interface USB.
- 111 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Dépannage
Chapitre 12 Dépannage
1. Problèmes d'utilisation
Q1: J'ai essayé de sélectionner un fichier dans la liste de fichiers de l'écran Gestionnaire Histo, mais le fichier se trouvait au milieu d'une longue liste. Existe-t-il un moyen d'accélérer la sélection ?
R1: Le système propose une méthode d'avance rapide : appuyer sur Shift + Haut ou Bas (touches fléchées) permet de déplacer très rapidement le curseur vers le haut ou vers le bas dans la liste de fichiers.
Q2: J'allais saisir l'âge lorsque je me suis soudainement rendu compte que le curseur se trouvait dans la zone de texte Nom. Puis-je revenir en arrière sans appuyer sur la touche Tab afin d'éviter de passer sur toutes les zones ?
R2: Le système est conçu pour revenir en arrière en cas d'erreur. Il suffit d'appuyer sur Shift +
Tab pour revenir en arrière, tout comme sous le système d'exploitation Microsoft Windows.
Q3: Je veux sauvegarder les données ECG sans les imprimer, est-ce possible ?
R3: Oui, le mode OFF offre cette possibilité. Les données ECG sont alors collectées et sauvegardées sans être imprimées. De la même manière, si les réglages de transmission sont configurés, les données ECG peuvent être transmises à l'ordinateur sans être imprimées.
Q4: L'écran du SE-1201 est trop brillant. Est-il possible de réduire la luminosité de l'écran ?
R4: Vous trouverez une option de configuration appelée Luminosité dans la fenêtre Réglage
Affichage&Son. Vous pouvez appuyer sur la touche fléchée Gauche ou Droite pour modifier la valeur, ce qui modifie la luminosité de l'écran du SE-1201. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section 10.8 « Réglage Affichage&Son ».
Q5: Je souhaite saisir le numéro de téléphone du patient dans la fenêtre Information Patient, mais cette option n'est pas disponible. Puis-je l'ajouter manuellement ?
R5: Oui, il existe une option personnalisable pour la saisie d'informations patient. Elle fonctionne de la façon suivante : saisissez d'abord le nom du champ dans la zone de texte Utilisateur de la fenêtre Information Patient, par exemple Tél. Revenez ensuite à l'écran principal1, puis ouvrez la fenêtre Information Patient. L'option Tél. s'affiche dans la fenêtre. Il est désormais possible de saisir le numéro de téléphone du patient dans la zone de texte Tél.. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section 10.5 « Information Patient » et à la section 4.1.2 « Saisie de données ».
- 112 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Dépannage
Q6: Le message « Mémoire pleine ! Voulez-vous remplacer le plus ancien fichier ? » s'affiche à chaque fois que j'utilise l'électrocardiographe. Que dois-je faire ?
R6: Ce message est destiné à vous rappeler que le nombre de fichiers stockés atteint 200. Vous pouvez décider de la procédure à appliquer à chaque fois que le message s'affiche. Vous pouvez également empêcher l'affichage du message comme suit :
Sélectionnez ON dans la zone de liste Remplace si Mémo Pleine de la fenêtre Réglage
Dossier. Si le nombre de fichiers stockés atteint 200, les nouveaux fichiers remplaceront automatiquement les plus anciens.
Vous pouvez par ailleurs supprimer tout simplement une série de fichiers stockés de l'électrocardiographe pour vous assurer que le nombre de fichiers stockés n'atteint pas 200.
2. Problèmes d'impression
Q1: Je rencontre un problème de bourrage papier, que dois-je faire ?
R1: Si c'est la première fois, cela peut résulter d'un positionnement inadéquat du papier. Dans ce cas, ouvrez le boîtier de l'enregistreur, retirez le papier du bac à papier, déchirez les pages froissées, puis replacez le papier dans le bac à papier, ajustez précautionneusement la position du papier et refermez le boîtier.
Si le problème se répète, il peut être dû à votre configuration. Vérifiez les réglages des options Papier A4 et Style Papier, et assurez-vous que les réglages correspondent au papier chargé.
Q2: Le message Err Pap s'affiche à l'écran, que dois-je faire ?
R2: Cela peut être dû à l'échec de la détection des repères noirs. Commencez par ouvrir le boîtier de l'enregistreur pour effacer les informations d'erreur, puis vérifiez si le repère noir est situé en bas de la feuille de papier. Rechargez le papier dans le bac à papier. Si cela ne fonctionne pas, changez le papier.
Si le problème persiste, contactez le fabricant ou le distributeur local pour une mise au rebut ultérieure.
Q3: Le message Pap Vide s'affiche à l'écran, que dois-je faire ?
R3: Vérifiez si le stock de papier est épuisé ou que le repère noir est situé en regard de la fenêtre de détection du repère noir sur la tête d'impression thermosensible, comme illustré par la figure suivante.
- 113 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Dépannage
Rechargez le papier dans le bac à papier, puis refermez complètement le boîtier de l'enregistreur. Si le problème persiste, contactez le fabricant ou le distributeur local pour une mise au rebut ultérieure.
Q4: Je souhaite imprimer le nom de l'hôpital sur le rapport, mais je ne trouve pas à quel endroit je dois le saisir.
R4: Ouvrez la fenêtre D’autres Réglages, déplacez le curseur vers la zone de texte
Etablissement, puis saisissez le nom de l'hôpital. Le contenu que vous saisissez dans la zone de texte est imprimé sur le rapport. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section 10.12 « Autres réglages ».
Q5: J'ai appuyé sur la touche PRINT/STOP, mais l'impression du rapport ECG n'a pas démarré.
Que se passe-t-il ?
R5: Le système ne répond pas à la touche PRINT/STOP au cours des 3 premières secondes suivant votre retour à l'écran principal. C'est pourquoi vous devez attendre quelques secondes et vous pourrez ensuite lancer l'impression en appuyant sur la touche
PRINT/STOP.
Si vous attendez quelques secondes, mais que vous ne parvenez toujours pas à lancer l'impression en appuyant sur la touche PRINT/STOP, consultez l'écran pour vérifier si un message d'erreur s'y affiche.
Si le message Pap Vide ou Err Pap s'affiche à l'écran, effectuez les procédures susmentionnées pour y résoudre le problème.
Si le message Transmission… attendez svp s'affiche à l'écran, ce qui signifie que l'ECG transmet des données vers l'ordinateur, attendez quelques secondes. Vous pouvez lancer l'impression après la transmission des données.
Si le problème persiste, contactez le fabricant ou le distributeur local pour une mise au rebut ultérieure.
Q6: J'ai appuyé sur la touche REVIEW, mais l'impression du rapport ECG n'a pas démarré. Que se passe-t-il ?
R6: Le système ne répond pas à la touche REVIEW tant que 10 secondes de données n'ont pas
été collectées. Vous devez dès lors attendre quelques secondes, puis réessayer en appuyant une nouvelle fois sur la touche REVIEW.
Si le problème persiste, contactez le fabricant ou le distributeur local pour une mise au rebut ultérieure.
- 114 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Dépannage
Q7: J'ai réglé le filtre, la vitesse et le gain sur l'écran principal1, mais ces réglages ont été modifiés après l'impression.
R7: Le filtre, la vitesse et le gain qui sont configurés sur l'écran principal1 ne sont pas sauvegardés, et ils sont modifiés lorsque vous quittez l'écran1 ou après l'impression. Si vous souhaitez sauvegarder ces réglages, réglez-les dans la fenêtre Choix Paramètres Imprimés et la fenêtre Configuration des filtres.
3. Transmission des problèmes
Q1: L'ECG ne répond pas lorsque j'appuie sur les touches après une longue phase de transmission.
Aucune transmission n'est en cours étant donné qu'aucune donnée nouvelle ne s'affiche sur l'écran de l'ordinateur. Que dois-je faire ?
R1: Une erreur peut se produire au cours du processus de transmission. Par exemple, il peut y avoir un problème de connexion entre l'ECG et le câble réseau. Le cas échéant, fixez correctement le câble réseau. Si cela ne suffit pas à résoudre le problème, redémarrez l'ECG.
Si le problème persiste, contactez le fabricant ou le distributeur local pour une mise au rebut ultérieure.
4. Problèmes liés à l'unité principale
Q1: Après sa mise sous tension, l'ECG reste bloqué sur l'écran du logo et il n'affiche pas l'écran principal. J'ai redémarré plusieurs fois l'appareil, mais rien ne change.
R1: La raison de ce problème peut être le suivant : une touche enfoncée reste bloquée. Cherchez cette touche et débloquez-la. Cela devrait résoudre le problème.
Q2: Je procédais à un examen lorsque la machine a soudainement émis un son et affiché le message Dériv PFF. Que dois-je faire ?
R2: Les électrodes correspondantes ne sont pas bien branchées. Recherchez la dérivation débranchée en consultant la zone Nom de la dérivation sur l'écran principal (reportez-vous à la section 4.3.1, « A propos de l'écran principal »). La dérivation dont le nom s'affiche en surbrillance est débranchée. Vérifiez que l'électrode correspondant à la dérivation est correctement appliquée sur la peau du patient et que la prise du câble patient est bien reliée au câble patient.
Si aucune des procédures susmentionnées ne résout le problème, contactez le fabricant ou le distributeur local pour une mise au rebut ultérieure.
- 115 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Nettoyage, entretien et maintenance
Chapitre 13 Nettoyage, entretien et maintenance
ATTENTION
1. Mettez l'appareil hors tension avant de le nettoyer et de le désinfecter. L'alimentation secteur doit être débranchée si elle est utilisée.
2. Veillez à ce qu'aucun détergent ne pénètre dans l'équipement.
13.1 Nettoyage
ATTENTION
L'appareil et le câble patient doivent être exempts de tout résidu de détergent après le nettoyage.
13.1.1 Nettoyage de l'unité principale et du câble patient
Pour nettoyer l'électrocardiographe, procédez comme suit :
1. Débranchez le cordon d'alimentation.
2. Essuyez l'extérieur de l'électrocardiographe à l'aide d'un chiffon doux imbibé de l'un des produits de nettoyage indiqués ci-dessous.
Pour nettoyer le câble patient, procédez comme suit :
1. Imbibez un chiffon doux de l'un des désinfectants ou des agents nettoyants ci-dessous.
2. Avant de procéder au nettoyage, tordez le chiffon pour en extraire l'excédent de produit.
Produits de nettoyage recommandés
♦ Eau et savon doux
♦ Alcool à 75 %
13.1.2 Nettoyage des électrodes réutilisables
1. Retirez le gel des électrodes à l'aide d'un chiffon propre et doux.
2. Séparez les cupules de ventouse et les bagues métalliques des électrodes pour thorax ; séparez les dispositifs de serrage et les pièces métalliques des électrodes pour membre.
3. Nettoyez-les à l'eau chaude et vérifiez qu'il ne reste plus de gel.
4. Séchez les électrodes à l'aide d'un chiffon propre et sec ou laissez-les sécher à l'air libre.
- 116 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Nettoyage, entretien et maintenance
ATTENTION
Ne nettoyez pas l'appareil et ses accessoires à l'aide d'un tissu abrasif et évitez de rayer les électrodes.
13.1.3 Nettoyage de la tête d'impression
1. Ouvrez le boîtier de l'enregistreur et retirez le papier.
2. Essuyez doucement la tête d'impression à l'aide d'un chiffon doux et propre imbibé d'alcool à
75%.
Si vous rencontrez des tâches tenaces, trempez-les dans une petite quantité d'alcool, puis nettoyez-les à l'aide d'un chiffon doux et propre.
3. Après avoir laissé sécher l'appareil, chargez le papier de l'enregistreur et refermez le boîtier de l'enregistreur.
Si la tête d'impression thermosensible est sale, la définition de l'impression s'en trouve détériorée.
Elle doit donc être nettoyée régulièrement, au minimum une fois par mois.
ATTENTION
Veillez à ce qu'aucun détergent ne pénètre dans l'unité principale pendant le nettoyage.
N'immergez ni l'appareil ni le câble patient, quelles que soient les circonstances.
13.2 Désinfection
Il n'est pas nécessaire de désinfecter l'unité principale dans le cadre de son entretien quotidien, mais uniquement lorsqu'elle se trouve dans une salle d'opération. Le cas échéant, utilisez un désinfectant standard à usage hospitalier.
REMARQUE: nettoyez et désinfectez les électrodes pour thorax et pour membre après chaque utilisation.
ATTENTION
1. N'utilisez pas les méthodes de désinfection suivantes : haute température, vapeur à haute pression ou rayonnement ionisant.
2. N'utilisez pas de désinfectant à base de chlore, par exemple du chlorure, de l'hypochlorite de sodium, etc.
3. Nettoyez et désinfectez toujours les électrodes réutilisables après utilisation.
- 117 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Nettoyage, entretien et maintenance
13.3 Entretien et maintenance
ATTENTION
Utilisez l'électrocardiographe, chargez la batterie et conservez la batterie à une température de 40 ℃ ou inférieure. Toute exposition à une température supérieure ou inférieure peut réduire la durée de vie de la batterie, l'endommager et détériorer les performances globales de l'électrocardiographe.
13.3.1 Recharge et remplacement de la batterie
1) Identification de la capacité
La capacité de la batterie peut être connue en fonction du symbole de la batterie situé dans le coin supérieur droit de l'écran LCD.
: batterie pleine ;
: batterie à 3/4 pleine ;
: batterie à 1/4 pleine ;
: batterie faible.
2) Recharge
L'électrocardiographe SE-1201 est équipé du circuit de contrôle de recharge et de la batterie.
Lorsque l'appareil est connecté à l'alimentation secteur, la batterie est automatiquement rechargée. Le témoin de charge de la batterie ( ) et le témoin de l'alimentation secteur
( ) s'allument alors en même temps. Pendant la charge, le symbole clignote dans le coin supérieur droit de l'écran LCD. Lorsque la batterie est totalement rechargée, le symbole cesse de clignoter et le témoin de recharge de la batterie ( ) est noir.
En raison de la consommation de la capacité de la batterie au cours des phases de stockage et de transport, la batterie n'est pas pleine lorsqu'elle est utilisée pour la première fois.
Pensez à recharger la batterie avant première utilisation.
REMARQUE: la charge de la batterie s'interrompt automatiquement si vous imprimez un rapport ECG.
ATTENTION
Une charge incomplète répétée endommage la batterie et réduit sa durée de vie.
- 118 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Nettoyage, entretien et maintenance
3) Remplacement
Lorsque la durée de vie utile de la batterie arrive à son terme, ou que vous décelez une mauvaise odeur ou une fuite, contactez le fabricant ou votre distributeur local pour la remplacer.
AVERTISSEMENT
1. Seuls un technicien de maintenance agréé par EDAN peut ouvrir le compartiment de la batterie et la remplacer. Utiliser une batterie de modèle et spécifications identiques fournie par le fabricant.
2.
Danger d’explosion - Ne pas inverser l'anode et la cathode lors de la connexion de la batterie.
3. Quand la vie utile de la batterie est terminée, contactez le fabricant ou le distributeur local d’elimination ou de disposer de la batterie conformément aux réglementation locales.
4. Retirez la batterie de l'électrocardiographe lorsque l'électrocardiographe n’est pas utilize pendant une.
5. Si la batterie est stockée seul et n’est past utiliisé pendant une longue période, nous recommandonsque la batterie soit chargée au moins une fois 6 mois pour éviter une décharge excessive.
ATTENTION
Si la batterie a été entièrement chargée et doit déjà être rechargée après quelques impressions d'ECG, prévoyez de la remplacer.
13.3.2 Papier d’enregistrement
REMARQUE: le papier d'enregistrement fourni par le fabricant doit être utilisé. Tout autre papier peut réduire la vie de la tête d’impression thermique. Une tête d'impression détériorée peut conduire à des enregistrements ECG illisibles et bloquer l'avance du papier, etc.
Exigences de rangement:
♦ Le papier d'enregistrement doit être rangé dans un endroit frais, sombre et sec, en évitant toute température, humidité ou lumière du soleil excessives.
♦ Ne pas mettre le papier sous une lumière fluorescente pendant longtemps.
♦ S'assurer qu'il n'y a pas de polychlorure de vinyle ou tout autre produit chimique dans l'environnement de rangement, ce qui pourrait conduire à un changement de couleur du papier.
♦ Ne pas superposer le papier enregistré pendant trop longtemps, sans quoi les enregistrements ECG peuvent se superposer et se mélanger.
- 119 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Nettoyage, entretien et maintenance
13.3.3 Inspection visuelle
Procédez quotidiennement à une inspection visuelle de l'ensemble de l'équipement et des dispositifs périphériques. Si vous remarquez que l'un des appareils doit être réparé, contactez un réparateur qualifié pour effectuer les réparations.
♦ Vérifiez que le boîtier et l'écran ne présentent aucune fissure ou autre dommage.
♦ Inspectez régulièrement toutes les prises, les cordons, les câbles et les connecteurs afin de vous assurer qu'ils ne sont pas effilochés ou endommagés.
♦ Vérifiez que l'ensemble des cordons et des connecteurs soient bien branchés.
♦ Vérifiez que l'ensemble des touches et des boutons fonctionnent bien.
13.3.4 Maintenance de l’unité principale, du câble ECG & des
électrodes
AVERTISSEMENT
Outre les exigencies d’entretien recommandées dans ce manuel, se conformer aux réglementations locales sur l’entretien et la mesure.
Les contrôles de sécurité suivants doivent être réalisés au moins tous les 24 mois par une personne qualifiée ayant une formation, des connaissances et une expérience pratique adéquates pour réaliser ces tests. a) Contrôler l'appareil et les accessoires pour déceler tout dommage mécanique ou fonctionnel. b) Contrôler que les étiquettes de sécurité sont bien lisibles. c) Contrôler les fusibles afin de vérifier la conformité au courant nominal et aux caractéristiques de coupure. d) Vérifier correctement les fonctions du dispositif comme décrit dans les instructions d'utilisation. e) Contrôler la résistance à la terre de protection conformément à IEC/EN 601-1/1988:
Limite 0,1 ohm. f) Contrôler le courant de fuite à la terre conformément à IEC/EN 601-1/1988 : limite : NC
500 uA, SFC 1000uA. g) Contrôler le courant de fuite patient conformément à IEC/EN 601-1/1988 : limite : 10 uA
(CF). h) Contrôler le courant de fuite patient sous condition de premier défaut avec la tension sur la partie appliquée conformément à IEC/EN 601-1/1988 : limite : 50 uA (CF).
- 120 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Nettoyage, entretien et maintenance
Le courant de fuite ne doit jamais dépasser la limite. Les données doivent être enregistrées dans un journal de l'appareil. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne passe pas l'un des tests ci-dessus, le dispositif doit être réparé.
AVERTISSEMENT
Le non respect de la part du responsable de l'hôpital ou de l'institution à réaliser un programme de maintenance satisfaisant sur cet appareil peut provoquer des pannes de l'appareil et peut mettre en danger la santé.
1) Unité principale
♦ Eviter toute température, lumière du soleil, humidité et saleté excessives.
♦ Remettre la housse anti-poussière après toute utilisation, et éviter toute secousse violente lorsque l'unité est déplacée à un autre endroit.
♦ Empêcher tout liquide de pénétrer dans l'appareil, car cela pourrait affecter la sécurité et la performance de l'électrocardiographe.
2) Câble ECG
♦ L'intégrité du câble ECG, y compris le câble principal et les fils, doit être contrôlé régulièrement. S'assurer qu'il est conducteur.
♦ Ne pas trop tirer ou tordre le câble patient pendant l'utilisation. Tenir les connecteurs plutôt que le câble lors de la connexion et déconnexion du câble ECG.
♦ Aligner le câble ECG afin d'éviter toute torsion, noeud ou courbure pendant l'utilisation.
♦ Ranger les fils dans une bobine plus grosse afin que les gens ne trébuchent.
♦ Lorsque le câble ECG est endommagé ou usé, le remplacer immédiatement.
3) Electrodes
♦ Les électrodes doivent être nettoyées après utilisation et s'assurer qu'il ne reste pas de gel.
♦ Tenir la poire de l'électrode poitrine à l'écart de la lumière du soleil et de toute température excessive.
♦ Après une longue utilisation, la surface des électrodes s'oxyde à cause de l'érosion et d'autres causes. A ce moment, les électrodes doivent être remplacées afin d'obtenir un
ECG de haute qualité.
ATTENTION
L'appareil et les accessoires doivent être éliminés conformément aux réglementations locales après leur durée de vie utile. Ils peuvent également être rapportés au revendeur ou au fabricant afin d'être recyclés ou pour une mise au rebut adéquate.
- 121 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Accessories
Chapitre 14 Accessoires
AVERTISSEMENT
Utilisez exclusivement le câble patient et les autres accessoires fournis par le fabricant.
Dans le cas contraire, les performances et la protection contre les chocs électriques ne pourront être garanties.
14.1 Accessoires standard
Tableau 14-1 Liste des accessoires standard
Accessoire Référence
Cordon d'alimentation (américain) 11.13.36015
Cordon d'alimentation (européen)
Câble patient (américain)
Câble patient (européen)
Electrodes pour thorax pour adulte
01.13.36014
01.57.471017-11
01.57.471016
01.57.040163
Electrodes pour membre pour adulte 01.57.040162-12
Papier pour enregistreur thermique 01.57.471182-10
Fusible 01.21.064144
Batterie au lithium-ion rechargeable 21.21.064149
14.2 Accessoires en option
Tableau 14-2 Liste des accessoires en option
Accessoire Référence
01.57.107581 (à ressort à ergot)
Câble patient (européen)
01.57.107583 (terminaison à pince)
01.57.107582 (à ressort à ergot)
Câble patient (américain)
Electrodes pour thorax pédiatriques
01.57.107584 (terminaison à pince)
01.57.040168
Electrodes pour membre pédiatriques 01.57.040169
- 122 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Accessories
Adaptateurs pour fiche à ergot / banane 01.13.107449
Adaptateur pour fiche à pince / ergot / banane
01.57.040172
Adaptateurs pour fiche à pince crocodile / banane
01.57.040173
Electrodes adhésives jetables, adulte 11.57.471056
Electrodes adhésives jetables, pédiatrique 11.57.471057
Languettes pour électrodes jetables
(1 pièce)
11.57.471031-10
Gel d'électrode
Connecteur d'entrée ou de sortie
11.25.78047
11.13.19907
Câble de mise à la terre
Smart ECG Viewer
11.13.114114
03.24.38952
03.24.38953
11.18.47116 (TINY-SPRO)
Clé logicielle Smart ECG Viewer
Câble de téléchargement Ethernet
Câble USB haute vitesse
Point d'accès sans fil
12.01.47194 (USB)
11.13.20096
11.13.36063
11.17.047338
Imprimante à jet d'encre externe
(HP Deskjet 1050)
Imprimante à jet d'encre externe
(HP Deskjet 2010)
Imprimante à jet d'encre externe
(HP Deskjet 2050)
Lecteur de carte SD
Sac ECG
Chariot MT-201
Inverseur motorisé 12 V
Ecran tactile
01.18.052250
01.18.052251
01.18.052256
11.17.047324
11.56.78106
03.28.111847
11.21.64056
01.16.045063
- 123 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Garantie et service
Chapitre 15 Garantie et service
15.1 Garantie
EDAN garantit que ses produits répondent aux spécifications sur l'étiquette des produits et sont exempt de défauts de matériaux et de fabrication qui se produisent dans la période de garantie.
EDAN donne pas de garantie pour les cas suivants: a) Casse à cause de la manipulation pendant l’expédition. b) Casse à cause d’une mauvaise utilization ou entretien. c) Casse à cause de la modification ou reparation par personne non-autorisée par EDAN. d) Casse à cause des accidents e) Remplacement ou suppression des etiquette de numéro de série et des etiquettes du fabrication.
Si un produit couvert par cette garantie est déterminé à être défectueux en raison de matériel défectueux et composants, ou de fabrication, et la demande de garantie est effectué dans la période de garantie, EDAN, à sa discrétion, répare ou remplace la pièce défectueuse (s) gratuitement. EDAN ne fournira pas un produit de remplacement à utiliser quand le produit défectueux est sous réparation.
15.2 Information du contact
Si vous avez des questions concernant la maintenance, specifications techniques ou mauvais fonctionnement des appareils, veuillez contacter votre distribueur local.
Aussi, vous pouvez envoyer le email au department SAV de EDAN à cette adresse: support@edan.com.cn.
- 124 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Caractéristiques techniques
Annexe 1 Caractéristiques techniques
A1.1 Consignes de sécurité
Normes de sécurité:
Anti-electric-shock type:
Niveau anti-choc électrique :
IEC/EN 60601-1+A1+A2, IEC/EN60601-1-2+A1,
IEC/EN60601-2-25, ANSI/AAMI EC11,
IEC/EN 60601-2-51
Classe І avec alimentation électrique interne
Type CF avec protection contre les effets de la défibrillation
Degré de protection contre les infiltrations d'eau dangereuses
Appareil ordinaire (appareil hermétique sans être
étanche)
Méthode de Désinfection / stérilisation:
Consulter le manuel d'utilisation pour les détails d'application en présence de gaz inflammables:
Mode de fonctionnement :
Compatibilité
électromagnétique: gaz inflammables
Fonctionnement en continu
Groupe 1, type A
NC <10μA (AC) / <10μA (DC)
Courant de fuite du patient:
SFC <50μA (AC) / <50μA (DC)
Courant auxiliaire du patient:
NC <10μA (AC) / <10μA (DC)
SFC <50μA (AC) / <50μA (DC)
- 125 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Caractéristiques techniques
A1.2 Environnement de fonctionnement
Temperature:
Humidité relative:
Pression atmosphérique:
Transport\Stockage Fonctionnement
-20 (
℃
+5ºC (+41ºF) ~ +40ºC
(+104ºF)
25%~93%
Sans Condensation
25%~80%
Sans Condensation
700hPa ~1060hPa 860hPa ~1060hPa
A1.3 Caractéristiques physiques
Dimensions 361mm×262mm×135mm (91.6in×66.5in×34.3in)
Poids
Affichage
Environ 5.0kg (1.9 lbs)
(en excluant le papier enregistreur et de la batterie)
Ecran LCD 800×480 pixels multicouleurs
A1.4 Caractéristiques d'alimentation électrique
Alimentation électrique:
Pack-batterie lithium intégré:
Tension d'entrée nominale =100V~240V
Fréquence nominale= 50/60Hz
D' entrée de courant = 0.9-0.4A
Tension nominale = 14.8V
Capacité nominale = 2200mAh
Lorsque la batterie est complètement chargée, le SE-1201 peut fonctionner normalement pendant environ 4 heures, et il peut imprimer en continu pendant 1,5 heure en mode
MANU ou imprimer l'équivalent de 300 rapports ECG de type 3×4+1R en mode Auto.
Mode de charge: tension / courant continu(e)
Courant de charge (standard) = 0.45 C
5
A (1000mA)
Tension de charge (standard) = 16.8V
La tension finale de décharge = 12V
- 126 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Caractéristiques techniques
Fusible:
Temps de charge nécessaire: 3 heures
Durée de vie ≥ 300 fois
T3.15AH 250V Ø5×20
A1.5 Caractéristiques de performances
Enregistrement
Enregistreur :
La densité d’impression
Imprimante thermique matricielle
8 points par minute / 200 points par pouce (axes amplitude)
40 points par minute / 1000 points par pouce (axes de temps, @ 25 mm/s)
Papier d'enregistrement
Largeur du papier:
Vitesse du papier:
Plié le papier thermique:
210 mm×140 mm, 216 mm×140 mm, 210 mm×295 mm,
215 mm×280mm
210mm
5mm/s, 6.25mm/s, 10mm/s, 12.5mm/s, 25mm/s, 50mm/s
(
±3%)
Précision des données: ±5% (x-axis), ±5%(y-axis)
Reconnaissance fréquence cardiaque
Plage fréquence cardiaque:
30 BPM ~300 BPM
Précision: ±1BPM
Unité ECG
Dérivations:
Mode d'acquisition:
Résolution A/D :
Constante de temps:
12 dérivations standard
12 dérivations simultanément
24 bits
≥3.2s (0, +20%)
Réponse de fréquence:
Gain:
Impédance d'entrée:
Courant du circuit d'entrée:
0.05Hz ~ 150Hz (-3dB)
2.5, 5, 10, 20, 10/5, AGC (mm/mV)
≥50MΩ (10Hz)
≤0.01μA
- 127 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Caractéristiques techniques
Plage de tension d'entrée
Tension d'étalonnage:
Tension d’Offset:
Bruit:
Interférences multivoie
≤±5 mVpp
1mV±2%
±600mV
≤12.5 μVp-p
≤0.5mm
Filtre AC: On/Arrét
Filtre DFT: 0.05Hz/0.15Hz/0.25Hz/0.32Hz/0.5Hz/0.67Hz
Filtre
FiltreEMG: 25Hz/35Hz/45Hz/OFF
Filtre Passe-bas::150Hz/100Hz/75Hz
CMRR ≥115dB
Fréquence d'échantillonnage 1000 Hz
Détection de stimulateur cardiaque
Amplitude ±2 to ±700 mV
Largeur 0,1 à 2,0 ms
Fréquence d'échantillonnage 10 000/s/canal
Entrée / sortie externe (En Option)
Entrée
Sortie
≥100k
Ω ; sensibilité 10mm/V±5%; asymétrique
≤100
Ω ; Sensibilité 1V/mV±5%; asymétrique
REMARQUE:
1. La précision d'examen de reproduction du signal d'entrée selon les méthodes décrites dans la clause 4.2.7.2 de ANSI/AAMI EC11:1991/(R) 2001/(R) 2007, et le résultat est conforme à la clause 3.2.7.2 de NSI/AAMI EC11: 1991/(R) 2001/(R)
2007.
2. Les erreurs système globales ont été testées selon la méthode de la norme AAMI
EC11 décrite à la section 3.2.7.1. Les erreurs système globales ne dépassent pas les
±5 %.
3. La réponse de fréquence a été testée selon les méthodes A et D de la norme AAMI
EC11 décrites à la section 3.2.7.2.
- 128 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Information EMC
Annexe 2 Information EMC
Déclaration du fabricant et conseils Emissions électromagnétique - pour tous les
APPAREILS et SYSTEMES
Déclaration de fabrication et de conseils : émissions électromagnétiques
L’électrocardiographe est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur de l’électrocardiographe doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Test d’émission Conformité
Emissions RF
CISPR 11
Groupe 1
Environnement électromagnétique: conseils
L’électrocardiographe n’utilise de l’énergie RF que pour son fonctionnement interne. Par conséquent, ses émissions RF sont très lentes et ne peuvent provoquer d'interférences pour les appareils électroniques proches.
Emissions RF
CISPR 11
Emissions harmoniques
IEC/EN 61000-3-2
Fluctuations de tension/émissions de scintillement
IEC/EN 61000-3-3
Classe A
Classe A
Conformité à
L’électrocardiographe peut être utilisé dans tous les établissements autres que le domicile et directement connectés au réseau d’alimentation électrique publique basse tension fournissant les bâtiments et utilisé pour l’usage domestique.
- 129 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Information EMC
Déclaration du fabricant et conseils - immunité électromagnétique - pour tous les
APPAREILS et SYSTEMES
Déclaration de fabrication et conseils - immunité électromagnétique
L'électrocardiographe est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur de l’électrocardiographe doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Test d'immunité
Décharge
électrostatique
(ESD)
IEC/EN 61000-4-2
Niveau de test
IEC/EN 60601
Niveau de conformité
±6 kV contact
±8 kV air
±6 kV contact
±8 kV air
Environnement
électromagnétique - conseils
Il est recommandé d'utiliser des matériels antistatiques. Si le sol est couvert de matériel synthétique, l'humidité relative doit être de 30%.
Rafale/coupure rapide électrique
IEC/EN 61000-4-4
Surtension
IEC/EN 61000-4-5
Champ magnétique de la fréquence du régime
(50Hz/60Hz)
IEC/EN 61000-4-8
Baisses de tension, brèves interruptions et variations de tension des lignes d'entrée d'énergie
IEC/EN
61000-4-11 lignes d'alimentation
électrique lignes d'alimentation
électrique
±Mode différentiel 1 kV
±Mode commun
2kV
±Mode différentiel 1 kV
La qualité de l'alimentation
électrique doit être celle d'un
±Mode commun environnement hospitalier ou
2kV commercial habituel.
3A/m 3A/m filtres sur les lignes de puissance
à l'entrée et suffisamment d'espace entre les lignes de signal et les lignes de puissance.
Les champs magnétiques de la fréquence du régime doivent être aux niveaux caractéristiques d'un emplacement typique dans un environnement hospitalier ou commercial habituel.
<5% UT
(>95% de baisse de UT)
<5% UT
(>95% de baisse de UT) pour 0,5 cycle
La qualité de l'alimentation
électrique doit être celle d'un environnement hospitalier ou commercial habituel. pour 0,5 cycle
40% UT 40% UT
(60% de baisse de UT)
(60% de baisse de
UT) pour 5 cycles pour 5 cycles
- 130 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Information EMC
70% UT 70% UT
(30% de baisse de UT)
(30% de baisse de
UT) pour 25 cycles
<5% UT
(>95% de baisse de UT) pendant 5 secondes pour 25 cycles
<5% UT
(>95% de baisse de UT) pendant 5 secondes
REMARQUE: UT est la tension électrique en CA avant l'application du niveau de test.
Déclaration du fabricant et conseils - immunité électromagnétique - pour les APPAREILS et SYSTEMES qui ne sont pas garantis à vie
Déclaration de fabrication et conseils - immunité électromagnétique
L'électrocardiographe est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur de l’électrocardiographe doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Test d'immunité
RF conduite
IEC/EN
61000-4-6
RF émise
IEC/EN
61000-4-3
3 V
Niveau de test
IEC/EN 60601
rms
150 kHz à 80 MHz
3 V/m
80 MHz à 2.5 GHz
Niveau de conformité
3V rms
1 V/m
Environnement électromagnétique : conseils
Les appareils de communication RF mobiles et portables ne doivent pas être utilisés plus près de l'électrocardiographe, y compris près des câbles, que la distance de séparation calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur.
Distance de séparation recommandée
d
=
⎡
⎢
3 .
5
V
1
⎤
⎥
d
=
⎡
⎢
3 .
5
E
1
⎤
⎥
P
P
80 MHz à 800 MHz
d
=
⎡
⎢
7
E
1
⎤
⎥
P
800 MHz à 2.5 GHz
- 131 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Information EMC
Lorsque P est la puissance nominale de sortie maximum de l'émetteur en watts
(W) selon le fabricant de l'émetteur et d est la distance de séparation recommandée en mètres (m). Les intensités de champs des émetteurs RF fixes, comme déterminées par une enquête de sites électromagnétiques, a doivent être inférieures au niveau de conformité de chaque plage de fréquence .b Des interférences peuvent survenir à proximité des appareils marqués du symbole suivant :
REMARQUE 1: À 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquences la plus élevée s'applique.
REMARQUE 2: Ces directives peuvent ne pas s'appliquer dans toutes les situations.
La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion provenant de structures, objets et personnes.
a
Les intensités de champs des émetteurs fixes, tels que bornes d'accès pour les radiotéléphones (portables/sans fil) et radiotéléphones fixes, radios amateur, stations AM et FM et programmes TV ne peuvent être garantis avec une précision totale. Afin d'évaluer l'environnement électromagnétique à cause des émetteurs RF fixes, une enquête de sites électromagnétiques doit être envisagée. Si l'intensité de champ mesurée à l'endroit dans lequel l'électrocardiographe est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, l'électrocardiographe doit être examiné pour vérifier que le fonctionnement est normal. Si un fonctionnement anormal est observé, des mesures supplémentaires peuvent se révéler nécessaires, telles que réorientation ou replacement de l'électrocardiographe. b
Au-dessus de la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champs doivent être inférieures à 3 V/m.
- 132 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Information EMC
Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicação por RF portáteis e movies e o EQUIPAMENTO ou SISTEMA - para EQUIPAMENTO ou
SISTEMA que não seja de SUPORTE À VIDA
Distances de séparation recommandées entre appareils de communication RF portables et mobiles et l’électrocardiographe
L'électrocardiographe est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel des perturbations RF rayonnées sont contrôlées. L'utilisateur de l'électrocardiographe peut aider à empêcher les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les appareils de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l'électrocardiographe comme recommandé ci-dessous, conformément à la puissance de sortie maximale des appareils de communication.
Potência nominal máxima de saída do transmissor
(W)
0,01
Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor
(m)
150 kHz a 80 MHz
d
=
1 , 2
P
80 MHz a 800 MHz
d
=
1 , 2
P
800 MHz a 2,5 GHz
d
=
2 , 3
P
0,1
1
10
0,12 0,12 0,23
0,38 0,38 0,73
1,2 1,2 2,3
3,8 3,8 7,3
100
12 12 23
Para transmissores com potência nominal máxima de saída não relacionada acima, a distância de separação recomendada d, em metros (m), pode ser estimada pela equação aplicada à frequência do transmissor, em que P é potência nominal máxima de saída do transmissor em watts (W), de acordo com o respectivo fabricante.
OBSERVAÇÃO 1 A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de frequência mais alta para a distância de separação.
OBSERVAÇÃO 2 Estas orientações podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
- 133 -
Manuel d'utilisation de l'électrocardiographe SE-1201 Abréviations
Annexe 3 Abréviations
Abréviations Explication
LCD Ecran à cristaux liquides
ECG Electrocardiogramme/Electrocardiographe aVF aVL aVR
Dérivation jambe gauche augmentée
Dérivation bras gauche augmentée
Dérivation bras droit augmentée
ID Identification
USB
Auto
Bus série universel
Contrôle automatique du gain
SFC Etat défectueux unique
- 134 -
- 135 -

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.