Fuji electric FVR-E11S 4EN Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
FVR E11S Solutions for Drives Manuel d’Instructions Fuji Electric-Variateur de vitesse Série FVR-E11S-EN Monophasé 200V FVR-E11S-7EN Triphasé 400V FVR-E11S-4EN MF_E11S13.FM Page 1 Sunday, October 13, 2002 8:46 PM FVR-E11S-EN Table des matières Conseils de sécurité ................................ 1 6 Fonctions de protection .................. 6-1 1 Avant l'utilisation de ce produit ..... 1-1 6-1 Liste des fonctions de protection ... 6-1 6-2 Réinitialisation de l’alarme ............ 6-3 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 Inspections à la réception ............. Aspect extérieur ............................ Mode dòpératoire de l’appareil ..... Transport ....................................... Stockage ....................................... 1-1 1-2 1-3 1-4 1-4 2 Installation et raccordement .......... 2-1 2-1 Conditions d’installation ................ 2-1 2-2 Méthode d’installation ................... 2-1 2-3 Raccordement .............................. 2-2 2-3-1 Raccordement de base .......... 2-2 2-3-2 Raccordement du circuit principal et des bornes de mise à la terre .......................... 2-4 2-3-3 Connexion du bornier de commande ......................................2-6 2-3-4 Disposition des bornes........... 2-11 2-3-5 Dimensionnement des équipements périphériques et des câbles de raccordement ....... 2-12 3 Utilisation ........................................... 3-1 3-1 Inspection et préparatifs avant utilisation ....................................... 3-1 3-2 Méthode de pilotage ..................... 3-2 3-3 Essai de fonctionnement .............. 3-2 4 Micro-console .................................... 4-1 4-1 Description de la micro-console .... 4-1 4-1-1 Mode alarme .......................... 4-4 4-1-2 Fixation de la fréquence via la micro-console ................ 4-4 5 Sélection d’une fonction ................. 5-1 5-1 Liste des fonctions ........................ 5-1 5-2 Description détaillée des fonctions 5-12 Fonctions fondamentales (Fonctions F) ................................... 5-12 Fonctions de base supplémentaires (Fonctions E) ................................... 5-25 Fonctions de commande avancées de la fréquence (Fonctions C) .......... 5-33 Paramètres moteur (Fonctions P) ................................... 5-36 Fonctions Haute Performance (Fonctions H) ................................... 5-39 Paramètres 2nd Moteur (Fonctions A) ................................... 5-53 Fonction Option (Fonctions O) ................................... 5-55 7 Procédure de dépannage................ 7-1 7-1 Lorsqu’une fonction de protection s’est déclenchée............................. 7-1 7-2 La rotation du moteur est anormale ........................................7-6 8 Entretien et inspection .................... 8-1 8-1 Inspection quotidienne ................... 8-1 8-2 Inspection périodique .................... 8-1 8-3 Mesures électriques dans le circuit principal................................ 8-5 8-4 Test d’isolation ............................... 8-6 8-5 Remplacement des pièces ............ 8-7 8-6 Demande d’informations relatives au produit et à la garantie du produit .. 8-7 9 Spécifications .................................... 9-1 9-1 Spécifications standard ................. 9-1 9-1-1 Monophasé 200V ................... 9-1 9-1-2 Triphasé 400V ......................... 9-2 9-2 Spécifications communes ............. 9-3 9-3 Encombrements ............................ 9-8 9-4 RS485 Interface ............................9-10 9-4-1 Connecteurs à fiches et câble .................................. 9-11 9-4-2 Convertisseur recommandé RS-232C/ RS485 .................. 9-11 9-4-3 Commutation commande à distance / locale ................. 9-11 9-4-4 Protocole de communication 9-12 9-4-5 Cadre standard...................... 9-14 9-4-6 Cadre court............................ 9-16 9-4-7 Détails relatif au cadre........... 9-18 9-4-8 Broadcasting ......................... 9-18 9-4-9 Codes d'erreur de communication ...................... 9-19 9-4-10 Types de données ................. 9-19 9-4-11 Liste des codes de fonction ... 9-20 9-4-12 Format de données .............. 9-24 10 Options .............................................. 10-1 10-1 Options externes .......................... 10-1 11 Utilisation d'une self de lissage CC (DCR) ................ 11-1 12 Compatibilité électromagnétique (CEM) ................................................. 12-1 MF_E11S00.FM Page 1 Sunday, October 13, 2002 8:23 PM FVR-E11S-EN Avant-propos Nous vous remercions de vous être décidé pour l'acquisition de notre variateur de vitesse de la gamme de fabrication FVR-E11S. Cet appareil est destiné au fonctionnement des moteurs électriques triphasés. Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement avant tout travail et familiarisez-vous avec le mode opératoire du variateur de vitesse. Une utilisation inappropriée de l'appareil peut conduire à des troubles de fonctionnement qui peuvent occasionner une réduction de la durée de vie ou la panne de l'appareil. Assurez-vous que l'utilisateur final est en possession de ce mode d'emploi. Conservez ce document dans un endroit approprié jusqu'à la mise hors service du variateur de vitesse. L'utilisation de cartes d'option, etc. n'est pas traité dans ce manuel. Vous trouverez les conseils relatifs au fonctionnement des accessoires optionnels dans les manuels correspondants. Conseils de sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant l'installation, le raccordement, la mise en service ou la maintenance et l'inspection de l'appareil. Familiarisez-vous, avant de mettre l'appareil en service, avec le variateur de vitesse et avec tous les conseils de sécurité. Les conseils de sécurité suivants sont appliqués dans ce manuel : AVERTISSEMENT La non-observation de ce mode d'emploi peut conduire à de graves blessures ou à la mort. ATTENTION La non-observation de ce mode d'emploi peut conduire à des blessures légères ou moyennes ou à des dommages matériels. Conseils de sécurité Selon les circonstances les situations peuvent devenir beaucoup plus graves qu'elles ne le sont mentionnées sous le conseil ATTENTION. Il est donc important que les conseils de sécurité soient toujours respectés. Fonctionnement AVERTISSEMENT 1. Ce variateur de vitesse est destiné à l'alimentation des moteurs à induction triphasés et ne convient pas pour le fonctionnement des moteurs monophasés ou autres. Risque d'incendie ! 2. Ce variateur de vitesse ne doit (pour le modèle fabriqué en série) pas être employé comme élément de systèmes vitaux ou d'appareils médicaux qui ont une influence directe sur la vie et la santé d'individus. 3. Ce variateur de vitesse est fabriqué selon de stricts standards de qualité. Toutefois un équipement de sécurité doit être installé si la panne peut occasionner des dommages corporels et/ou matériels. Risque d'accident! Installation AVERTISSEMENT 1. Ne montez le variateur de vitesse que sur un support ininflammable comme le métal par exemple. Risque d'incendie! 2. Ne posez pas l'appareil à proximité de matières combustibles ou inflammables. Risque d'incendie! 1 MF_E11S00.FM Page 2 Sunday, October 13, 2002 8:23 PM FVR-E11S-EN ATTENTION 1. Ne tenez pas ou ne portez pas le variateur de vitesse par le couvercle avant, car cela peut faire tomber l'appareil. Risque de blessures! 2. Prêtez attention à ce que les surfaces supérieures du variateur de vitesse et du refroidisseur soient tenues à l'abri de substances étrangères (peluches, duvet de papier, copeaux de bois ou de métal et poussières). Risque d'incendie! Risque d'accident! 3. Un variateur de vitesse endommagé ou incomplet ne doit jamais être monté ou mis en service. Risque de décharge électrique! Risque de blessures! 5. Débranchez toujours l'installation avant de commencer les travaux de câblage. Risque de décharge électrique! 6. Ne câblez le variateur de vitesse que lorsque le montage est terminé. Risque de décharge électrique! Risque de blessures! ATTENTION 1. Vérifiez que le nombre de phases et la tension nominale du variateur de vitesse concordent avec ceux du réseau. Risque d'incendie! Risque d'accident! Câblage AVERTISSEMENT 1. Montez un sectionneur de puissance et un interrupteur de protection contre les courants de court-circuits dans la voie de l'alimentation électrique. Risque d'incendie! 2 4. Les travaux de câblage ne doivent être effectués que par des électriciens qualifiés. Risque de décharge électrique! 2. Ne raccordez jamais le secteur aux bornes de sortie (U, V et W) du variateur de vitesse. Cela pourrait détruire le variateur de vitesse. Risque d'incendie! Risque d'accident! 2. Prêtez attention à ce que le raccordement à la terre soit correct. Risque de décharge électrique! Risque d'incendie! 3. Ne raccordez jamais une résistance de freinage directement aux bornes de même tension P(+) et N(-). Risque d'incendie! Risque d'accident! 3. Pour les modèles FVR5.5/7.5E11S-4EN les deux raccords à la terre doivent être solidement serrés, même si l'on utilise pas de bornes de connexion. Risque de décharge électrique! Risque d'incendie! 4. Assurez-vous que les problèmes électromagnétiques provenant du variateur de vitesse, du moteur ou des conduites électriques n'influent pas sur les capteurs et les appareils périphériques. Risque d'accident! Conseils de sécurité MF_E11S00.FM Page 3 Sunday, October 13, 2002 8:23 PM FVR-E11S-EN Fonctionnement ATTENTION AVERTISSEMENT 1. Vérifiez avant de brancher l'appareil que le cache-bornes soit monté. N'enlevez jamais le couvercle, tant que l'appareil est branché. Risque de décharge électrique! 2. N'actionnez jamais le commutateur avec les mains humides. Risque de décharge électrique! 3. Lorsqu'une des nouvelles fonctions de démarrage est appelée, il peut arriver, après un débranchement, que le variateur de vitesse se remette en route automatiquement et soudainement. Placez la machine en marche de sorte que la sécurité des personnes soit garantie également dans le cas d'une remise en route. Risque d'accident! 4. Si la fonction limitation de couple est appelée, les conditions de fonctionnement de l'appareil peuvent différées des conditions préréglées (durée d'accélération/durée de décélération, vitesse). Dans ce cas également la sécurité des personnes doit être assurée. Risque d'accident! 5. Étant donné que la touche Stop ne peut fonctionner que lorsque cette fonction est expressément choisie, un bouton d'urgence indépendant doit toujours être installé. Risque d'accident! 6. Étant donné que dans le cas où l'on replace une alarme, le variateur de vitesse se remet soudain en route, dans le cas où un signal de fonctionnement retentit, on doit toujours prêter attention, avant la remise en place d'une alarme, à ce que le signal de fonctionnement ne retentisse pas. Risque d'accident! 7. Également dans le cas d'une sortie du variateur de vitesse débranchée, on ne doit pas toucher aux bornes de connexion tant que l'alimentation électrique existe. Risque de décharge électrique! Conseils de sécurité 1. Ne démarrez ou n'arrêtez pas le variateur de vitesse en branchant ou débranchant l'appareil. La non-observation de ces conseils peut conduire à un défaut. 2. Ne touchez jamais le refroidisseur ou la résistance de freinage à mains nues car ces composants deviennent très chauds. Risque de brûlures! 3. Étant donné que le variateur de vitesse peut atteindre rapidement de grandes vitesses, contrôlez attentivement, avant toute modification de réglage, la vitesse autorisée du moteur et de la machine. Risque de blessures! 4. N'utilisez pas la fonction de freinage électrique du variateur de vitesse à la place d'un frein de stationnement mécanique. Risque d'incendie! Maintenance/Inspection et remplacement de pièces AVERTISSEMENT 1. Commencez les travaux de maintenance ou d'inspection au plus tôt cinq minutes (jusqu'à 22 kW) ou 10 minutes (plus de 30 kW) après avoir débranché l'appareil. Vérifiez également que la lampe d'indication de charge soit éteinte et que la tension continue entre les bornes de connexion P(+) et N(-) n'excède pas 25 V. Risque de décharge électrique! 2. Les travaux de maintenance et d'inspection, ainsi que le remplacement de pièces ne doivent être entrepris que par des spécialistes qualifiés. Avant de commencer les travaux enlevez les bijoux métalliques (bagues, montres, etc.). Ne travaillez qu'avec des outils en parfait état et isolés. Risque de décharge électrique! Risque d'accident! 3 MF_E11S00.FM Page 4 Sunday, October 13, 2002 8:23 PM FVR-E11S-EN Élimination ATTENTION En ce qui concerne l'élimination de l'appareil, les appareils doivent être traités comme des déchets industriels. Risque de blessures! Autres conseils ATTENTION N'entreprenez aucune modification sur l'appareil. Risque de décharge électrique! Risque de blessures! Observation de la directive de basse tension en Europe [Uniquement pour les produits portant le signe CE ou TÜV] ATTENTION 1. Une séparation de l'interface de commande du variateur de vitesse est indispensable lorsqu'il est employé dans des conditions de surtension de la catégorie II. Les circuits de commutation PELV (Protective Extra Low Voltage) ou les circuits de commutation SELV (Safety Extra Low Voltage) d'un contrôleur externe peuvent être connectés directement à l'interface. 2. Une isolation fondamentale de l'interface de commande du variateur de vitesse est indispensable lorsqu'il est employé dans des conditions de surtension de la catégorie III. Si un circuit de commutation SELV d'un contrôleur externe est directement connecté au variateur de vitesse, un transformateur de séparation doit être câblé entre l'alimentation électrique et le variateur de vitesse. Sinon une isolation supplémentaire doit être prévue entre l'interface de commande du variateur de vitesse et l'environnement. 4 3. Le raccord à la terre doit toujours être relié à la terre. N'utilisez jamais un interrupteur de protection contre les courants de courtcircuits comme seule protection contre les décharges électriques. Le raccord à la terre externe doit avoir au moins la même section que les phases d'entrée et doit être suffisamment dimensionné au regard des erreurs possibles. 4. N'utilisez que des sectionneurs de puissance et des protections compacts correspondants aux normes EN ou IEC. 5. Si un interrupteur de protection contre les courants de court-circuits est employé comme protection en cas de contact direct ou indirect avec des pièces sous tension, seul un interrupteur de protection contre les courants de court-circuits de type B (sensible aux tous-courants) ne peut être employé côté secteur du variateur de vitesse. Sinon une autre mesure de protection doit être appliquée comme par exemple une double isolation ou une section à fusibles partant du variateur de vitesse et du secteur via un transformateur de séparation. 6. Le variateur de vitesse ne peut être monté que dans les conditions de l'environnement avec un degré de pollution 2 selon la norme IEC664. En cas de degré de pollution 3 ou 4, le variateur de vitesse doit être monté dans un boîtier de type de protection IP54 ou mieux. 7. Effectuez le câblage d'entrée et le câblage de sortie du variateur de vitesse avec des fils et des câbles qui correspondent à la section et au type des données de l'appendice C de la norme EN60204. 8. Pour éviter tout contact montez le variateur de vitesse, la bobine de réactance à courant de réseau ou la bobine de réactance indirecte et les filtres d'entrée et de sortie dans un boîtier selon les exigences suivantes: 1) Si les bornes de connexion ou les pièces sous tension sont facilement accessibles, les composants mentionnés ci-dessus doivent être montés dans un boîtier de type de protection IP4X. 2) Si aucune borne de connexion, ni aucune pièce sous tension n'est facilement accessible, les composants mentionnés ci-dessus peuvent être montés dans un boîtier de type de protection IP2X Conseils de sécurité MF_E11S00.FM Page 5 Sunday, October 13, 2002 8:23 PM FVR-E11S-EN 9. Pour satisfaire aux exigences de la directive de la CEM, il est nécessaire de raccorder le variateur de vitesse de façon appropriée en utilisant un filtre RFI adapté. Il est de la responsabilité du client de vérifier que les instructions de montage du variateur de vitesse répondent bien à la directive de la CEM. 10. Ne raccordez pas un conducteur en cuivre directement à la borne de terre. Utilisez, pour réduire le potentiel électrochimique, par exemple une cosse de câble étamée. 11. Coupez l'alimentation électrique avant d'enlever l'élément de commande, de rajouter ou d'enlever une rallonge à l'élément de commande. Vérifiez que la rallonge de la commande à distance soit toujours bien fixée à l'élément de commande et au variateur de vitesse avant de rétablir le contact. Une isolation supplémentaire de la rallonge est indispensable si vous employez le variateur de vitesse dans des conditions de surtension de la catégorie III. 12. Une isolation fondamentale de l'interface de commande du variateur de vitesse est indispensable lorsqu'il est employé à une altitude de plus de 2.000 m au-dessus du niveau de la mer. Son emploi à une altitude de plus de 3.000 m au-dessus du niveau de la mer n'est pas possible. 13. Lors du raccordement du variateur de vitesse de la gamme de fabrication FVR-E11S-4EN le conducteur neutre doit être raccordé à la terre. Observation des instructions UL/cUL [Uniquement pour les produits portant le signe UL/cUL] AVERTISSEMENT 1. Le variateur de vitesse contient plus de deux circuits de commutation sous tension. 2. Le variateur de vitesse est étudié pour une insertion dans un boîtier. Montez le toujours dans un boîtier. 3. Câblez les bornes de connexion d'entrée, de sortie et de commande du variateur de vitesse selon le tableau de la page suivante. Utilisez, aux bornes de connexion d'entrée et de sortie, des cosses de câble rondes certifiées UL munies d'une isolation ou d'une gaine rétractable pour obtenir l'écart d'isolation nécessaire. N'utilisez, pour l'exécution du sertissage, que l'outil prescrit par le fabricant des connecteurs sertis. 4. Installez entre l'alimentation électrique et le variateur de vitesse un dispositif de sécurité ou un sectionneur de puissance selon le tableau de la page suivante. 5. Les variateurs de vitesse FVR0.1 à 2.2E11S-7 conviennent pour l'utilisation avec des câblages qui ne fournissent pas plus de 20.000 ampères (valeur effective, symétrique) avec un maximum de 240 V. 6. Les variateurs de vitesse FVR0.4 à 7.5E11S-4 conviennent pour l'utilisation avec des câblages qui ne fournissent pas plus d'électricité que ci-dessous (symétrique) avec un maximum de 480 V. Pour un dispositif de sécurité installé: 20.000 A Pour un sectionneur de puissance installé: 5.000 A 7. FVR-E11S-EN est un variateur de vitesse "open type". 8. N'utilisez que des fils et des câbles de classe 1. ATTENTION 1. Danger de décharges électriques. Coupez l'appareil du secteur, avant de commencer les travaux sur l'appareil. 2. Tant que la lampe d'indication de charge n'est pas éteinte, une haute tension dangereuse de l'appareil est encore présente. Conseils de sécurité 5 MF_E11S00.FM Page 6 Sunday, October 13, 2002 8:23 PM FVR-E11S-EN Temps d'actionnement nécessaire [N·m] Type de variateur de vitesse FVR0.1E11S-7EN FVR0.2E11S-7EN FVR0.4E11S-7EN FVR0.75E11S-7EN FVR1.5E11S-7EN FVR2.2E11S-7EN FVR0.4E11S-4EN FVR0.75E11S-4EN FVR1.5E11S-4EN FVR2.2E11S-4EN FVR4.0E11S-4EN FVR5.5E11S-4EN FVR7.5E11S-4EN L1/R, L2/S, L3/T L1/L, L2/N Commande P1,P(+) DB,N(-) U, V, W 1.2 Section de conducteur [AWG] (mm2) 1) G 2) Commande 14 (2.1) 1.8 20 (0.5) 12 (3.3) 10 (5.3) 1.8 [A] Self de lissage CC Sans self de lissage CC 6 5 5 10 15 30 40 5 10 16 20 10 16 20 32 6 5 5 10 15 20 30 40 5 5 10 16 20 10 16 20 32 40 P1,P(+) DB,N(-) U, V, W 0.4 14 (2.1) 0.4 3.5 Dispositif de sécurité L1/R, L2/S, L3/T L1/L, L2/N 12 (3.3) 10 (5.3) Sectionneur de puissance Courant nominal [A] 20 (0.5) 1) N'utilisez que des conducteurs en cuivre qui supportent une température de 60 ou 75°C. 2) Utilisez des "dispositifs de sécurité classe J" AC600V certifiées UL. CONSEILS GÉNÉRAUX Bien que le variateur de vitesse figure sur de nombreuses illustrations de ce manuel avec le couvercle avant et l'écran de sécurité démontés, pour des raisons de meilleure visibilité des composants internes, l'appareil ne doit jamais fonctionner sans les couvercles avants et les écrans de sécurité. 6 Conseils de sécurité MF_E11S01.FM Page 1 Sunday, October 13, 2002 8:24 PM 1 Avant l'utilisation de ce produit 1-1 Inspections à la réception Déballer le produit et procéder à son inspection de la manière décrite ci-dessous. Pour toutes questions ou problèmes relatifs à cet appareil, contacter le revendeur Fuji le plus proche, ou le distributeur local chez qui le variateur a été acheté. SER. No.:Numéro de série 1 1 0113R0001 Numéro de série de l'unité de fabrication Mois de fabrication: 1 à 9: janvier à septembre, X: octobre, Y: novembre, Z: décembre Année de fabrication : derniers chiffres de l'année (1 2001) 2. Vérifiez que le produit n'a pas été endommagé pendant le transport comme des cassures, des pièces manquantes, des bosses ou autres dommages sur la boîte et sur l'unité de l'appareil. Plaque signalétique 1. Contrôler la plaque signalétique pour vérifier que l’appareil livré correspond effectivement au produit commandé. 3. Vérifiez la présence du manuel d'instructions et du variateur de vitesse complet. TYPE: Référence du variateur de vitesse FVR 0.4 E11S-7 EN Version Système de tension du secteur : 7: Monophasé 200V série 4: Triphasé 400V série Nom du type: E11S Puissance du moteur: 0.4 0.4 kW Série du produit SOURCE: Nombre de phases d'entrée, tension à l'entrée, fréquence d'alimentation, courant d'entrance OUTPUT: Nombre de phases de sortie, puissance nominale de sortie, tension nominale de sortie, secteur de fréquence de sortie, courant nominal de sortance, capacité de surcharge 1 Avant l'utilisation de ce produit 1-1 1 FVR-E11S-EN MF_E11S01.FM Page 2 Sunday, October 13, 2002 8:24 PM FVR-E11S-EN 1-2 Aspect extérieur 1 Passage pour les câbles pilotes Vis de fixation de l'élément de commande Passage pour câbles P1, P(+), DB, N(-) Passage pour câbles L1/R, L2/S, L3/T (L1/L, L2/N), U, V, W Microconsole Plaque signalétique Couvercle intermédi aire Cachebornes de commande Cachebornes de puissance Passage pour câbles terre Figure 1-2-3b Vue des bornes de connexion (jusqu'à 4,0 kW) Dans les cache-bornes de commande, dans le passage pour câbles P1, P (+), DB et N (-) se trouve une barrette. Enlevez la barrette avant le câblage avec une pince coupante ou équivalent. Figure 1-2-1 Vue d'ensemble (jusqu'à 4,0 kW) Cache-bornes Vis de fixation de l'élément de commande Microconsole Couvercle intermédiaire Plaque signalétique Cachebornes Figure 1-2-2 Vue d'ensemble (5,5; 7,5kW) Passage pour les câbles pilotes Passage pour câbles L1/R, L2/S, L3/T Passage pour câbles P1, P(+), DB, N(-) Passage pour câbles U, V, W Couvre-câble Passage pour câbles terre Figure 1-2-4 Vue des bornes de connexion (5.5, 7.5kW) Passage pour les câbles pilotes P1, P(+), DB, N(-) Passage pour câbles Dans le couvre-câble, dans le passage pour câbles P1, P (+), DB et N (-) se trouve une barrette. Enlevez la barrette avant le câblage avec une pince coupante ou équivalent. L1/R, L2/S, L3/T (L1/L, L2/N), U, V, W Passage pour câbles Passage pour câbles terre Figure 1-2-3a Vue des bornes de connexion (jusqu'à 4,0 kW) 1-2 1 Avant l'utilisation de ce produit MF_E11S01.FM Page 3 Sunday, October 13, 2002 8:24 PM 1-3 Mode opératoire de l'appareil 1) Enlever le cache-bornes de commande (jusqu'à 4.0kW) Débloquer le cache par une légère pression sur les grilles latérales du cache-bornes de commande et l'enlever. (Figure 1-3-1). 2) Enlever le cache-bornes (5.5, 7.5kW ) Détacher les vis marquées sur l'illustration et enlever le cache par une légère pression sur les grilles latérales. (Figure 1-3-3) Vis Figure 1-3-3 Enlever le cache-bornes Figure 1-3-1 Enlever le cache-bornes de puissance Enlever le cache-bornes de puissance (jusqu'à 4.0kW) Débloquer le cache par une légère pression sur les grilles latérales du cache-bornes de puissance et tirer vers le bas. (Figure 1-3-2). 3) Enlever la micro-console Détacher les vis de fixation et enlever la micro-console comme présenté sur l'illustration 1-3-4. Tirer l'élément de commande vers le haut. Procéder de façon inattentive peut aboutir à des dommages sur le connecteur. Vis Figure 1-3-2 Enlever le cache-bornes de puissance Figure 1-3-4 Enlever la micro-console Pour le montage du cache-bornes et de la microconsole procédez en sens inverse. 1 Avant l'utilisation de ce produit 1-3 1 FVR-E11S-EN MF_E11S01.FM Page 4 Sunday, October 13, 2002 8:24 PM FVR-E11S-EN 1-4 Transport 1 Ne portez le variateur de vitesse qu'en le saisissant par le corps de l'appareil. Si le variateur de vitesse est tenu par les couvercles ou d'autres pièces, il peut s'endommager ou tomber. 1-5 Stockage Stockage temporaire Le stockage temporaire doit respecter les conditions présentées dans le tableau 1-5-1. Paramètres Température ambiante Température de stockage (Note 1) Humidité atmosphérique relative Atmosphère Pression atmosphérique Spécifications -10 à +50 ˚C Un brusque changement de la -25 à +65 température ne doit ˚C pas provoquer decondensation ni de 5à formation de glace. 95% Note 2) Degré de pollution 2 Pendant le stockage : 86 à 106 kPa Pendant le transport : 70 à 106 kPa Table 1-5-1 Conditions de stockage Note 1: Note 2: La température de stockage s’applique uniquement à une courte période, comme le transport par exemple. Un changement de température important dans cette plage d’humidité peut entraîner une condensation ou la formation de glace. Il est recommandé de ne pas stocker l’appareil dans des endroits exposés à de tels changements de température. Stockage à long terme Le processus de stockage du variateur de vitesse dépend tout d'abord des conditions environnementales de chaque lieu de stockage. Le processus de stockage général est décrit ci-après : 1. Les conditions mentionnées en 1-5 pour le stockage temporaire doivent être respectées dans tous les cas. Si la période de stockage est supérieure à trois mois, la valeur maximum de la température ambiante doit être ramenée à 30 °C afin d’éviter une détérioration du condensateur électrolytique. 2. Emballer l’appareil avec précaution afin d’éviter une exposition à l’humidité et insérer un agent déshydratant afin de garantir un taux d’humidité relative inférieur ou égal à 70%. 3. Si l’appareil est fixé dans une installation ou dans une armoire de commande et s’il est exposé, sans être utilisé, à des éléments extérieurs comme l’humidité ou la poussière (en particulier sur les chantiers de construction), démonter l’appareil et entreposez-le dans un environnement approprié. 4. Les condensateurs électrolytiques qui restent hors tension pendant une période prolongée risquent de se détériorer. Ne pas entreposer de condensateurs électrolytiques pendant un an ou plus sans les mettre sous tension de temps à autre. 1. Ne pas placer l’appareil directement sur le sol. 2. En cas de stockage de l’appareil dans un environnement aux conditions extrêmes, l’envelopper au préalable dans un film de vinyle ou d’un autre matériau de protection. 3. En cas de stockage de l’appareil dans un environnement fortement humide, insérer un agent déshydratant (Silicagel par exemple) et envelopper l’appareil dans un film de vinyle. 1-4 1 Avant l'utilisation de ce produit MF_E11S02.FM Page 1 Sunday, October 13, 2002 8:26 PM FVR-E11S-EN 2 Installation et raccordement 2-2 Méthode d’installation Installer l’appareil dans un endroit qui réponde aux conditions spécifiées dans le tableau 2-1-1. Paramètre Spécifications Emplacement A l’intérieur Température ambiante -10 à +50 °C 2. Le variateur dégage de la chaleur lorsqu’il fonctionne. Il est donc indispensable de respecter les espaces d’aération spécifiés à la Fig. 2-2-1 pour assurer un refroidissement suffisant. Etant donné que l’air chaud monte, ne pas placer l’appareil sous un équipement sensible à la chaleur. Taux d’humi5 à 95 % (pas de condensation) dité relative Environnement Le variateur de vitesse ne doit pas être exposé à la poussière, à la lumière directe du soleil, à des gaz corrosifs, à de la vapeur d'huile, à de la vapeur ou à des gouttes d'eau. Il ne doit y avoir qu'une faible concentration de sel. Il ne doit pas y avoir de condensation dues à de fortes fluctuations de températures. Altitude audessus du niveau de la mer 1.000 m max. (pour une altitude de plus de 1.000 m, voir tableau 2-1-2) Pression de l’air 86 à 106 kPa Vibrations 3 mm 9,8 m/s2 2 m/s2 1 m/s2 2 9 20 55 à 9 Hz, à 20 Hz, à 55 Hz, à 200 Hz Tableau 2-1-1 Conditions de fonctionnement Altitude Taux de réduction du courant de sortie 1000 m ou moins 1,00 1000 - 1500 m 0,97 1500 - 2000 m 0,95 2000 - 2500 m 0,91 2500 - 3000 m 0,88 Haut Variateur de vitesse Droit Gauche Bas Figure 2-2-1 3. La température du radiateur de refroidissement peut monter jusqu’à 90 °C lorsque le variateur de vitesse est en marche. S’assurer que les objets et matériaux entourant l’appareil peuvent résister à cette augmentation de température. AVERTISSEMENT Installer le variateur de vitesse sur un support non inflammable, comme le métal. Risque d'incendie! Tableau 2-1-2 Taux de réduction du courant de sortie en fonction de l’altitude 2-1 2 2-1 Conditions d'installation 1. Fixer solidement l’appareil en position verticale sur une structure stable, avec l’inscription "FVR-E11" vous faisant face. Ne pas installer l’appareil à l'envers ni à l’horizontale. MF_E11S02.FM Page 2 Sunday, October 13, 2002 8:26 PM FVR-E11S-EN 4. En cas d’installation de l’appareil dans une armoire de commande, veiller tout particulièrement à assurer une ventilation suffisante pour que la température ambiante ne dépasse pas la valeur spécifiée. N'installez pas le variateur de vitesse dans un petit boîtier mal aéré. 2 5. Si deux ou plusieurs variateurs de vitesse sont installés avec la même armoire électrique, les appareils doivent être rangés horizontalement l'un à côté de l'autre. Si plusieurs variateurs de vitesse devaient être installés verticalement l'un au-dessus de l'autre, ils devront être séparés les uns des autres par une cloison calorifuge pour contenir une influence thermique réciproque aussi faible que possible. ATTENTION Assurez-vous qu'aucune fibre de tissu, papier, copeau de bois, poussière, copeau métallique ou autre corps étranger ne puisse atteindre le variateur de vitesse ou le refroidisseur. Risque d'incendie! Risque d'accident! 2-3 Raccordement Enlevez le cache-bornes de commande pour câbler les bornes de commande. Enlevez le cache-bornes de puissance pour câbler les bornes de puissance. Raccordez les câbles en respectant les consignes suivantes. 2-3-1 Raccordement de base 1. Raccordez toujours la ligne du secteur aux bornes de puissance L1/R, L2/S et L3/T ou L1/L, L2/N du variateur de vitesse. Un raccordement à une borne différente risque d’endommager le variateur de vitesse. Contrôler, entre autres, que la tension est inférieure ou égale à la tension maximum autorisée indiquée sur la plaque signalétique. 2-2 2. Pour éviter les incidents comme par exemple des incendies ou des décharges électriques et pour minimiser les troubles électromagnétiques, le raccord à la terre du variateur de vitesse doit être effectué selon les instructions nationales ou régionales. 3. Utiliser un embout de sertissage fiable pour relier la borne au câble. 4. Une fois le raccordement (ou câblage) terminé, vérifiez les points suivants : a) Le raccordement est correctement effectué. b) Toutes les connexions requises ont été réalisées. c) Il n’y a pas de défaut de court-circuit ni de mise à la terre entre les bornes et les câbles. 5. Modification des connexions après mise sous tension. Le condensateur d’égalisation du bus courant continu du circuit puissance ne peut pas être dissipé immédiatement après une coupure de l’alimentation électrique. C'est pourquoi, par sécurité, après avoir éteint la lampe d'indication de charge, on doit toujours vérifier avec un multimètre que la tension du circuit intermédiaire en courant continu (entre les bornes de connexion P (+) et N (-)) soit descendue à une valeur sécurisée (sous 25 V DC). S'assurer également que la tension est bien nulle avant de courtcircuiter le système. Le courant résiduel (charge électrique) peut en effet provoquer des étincelles. AVERTISSEMENT 1. Faîtes attention aux défauts de raccords du conducteur à la terre. Risque de décharge électrique! Risque d'incendie! 2. Les travaux de câblage ne doivent être effectués que par des électriciens qualifiés. Risque de décharge électrique! 3. Débranchez toujours l'installation avant de commencer les travaux de câblage. Risque de décharge électrique! MF_E11S02.FM Page 3 Sunday, October 13, 2002 8:26 PM FVR-E11S-EN Schéma des connexions et raccordements Filtre antiparasites selon la directive EMV (*2) Secteur (*1) triphasé 380 à 480 V 50/60 Hz Enceinte Self de lissage CC (DCR) (*2) 2 Résistance de freinage externe (*2) Commutateur de puissance ou commutateur de sécurité FI Filtre antiparasites selon la directive EMV (*2) Moteur Secteur (*1) monophasé 200 à 240 V 50/60 Hz Terre Câble renforcé ou antiparasité Terre Relais de signalisation de problème Circuit de commande Entrées analogiques Potentiomètre (*2) A la place du potentiomètre on peut aussi mettre 0 à ±10 V DC ou 0 à ±5 V DC aux bornes de connexion [12]- [11]. Entrée du courant électrique 4 à 20 mA DC Sortie analogique Instrument de mesure analogique 0 à 50 Hz FM (*2) Instrument de mesure digital (afficheur compteur d’impulsions) (*2) Sortie d’impulsion 22 à 27 Vdc Sorties transistors Entrées logiques (*2) Pour utiliser la borne de connexion FM comme sortie d'impulsion, commutez SW1 sur la platine de commande et modifiez F29 (Si X5 assigné à THR) Figure 2-3-1 *1) Utiliser un variateur de vitesse dont la tension nominale correspond à la tension d’alimentation. *2) En option. A installer si nécessaire. *3) Utiliser cet équipement périphérique si nécessaire. *4) Pour installer la self de correction du facteur de puissance, retirer le shunt entre P1 et P(+). 2-3 MF_E11S02.FM Page 4 Sunday, October 13, 2002 8:26 PM FVR-E11S-EN 2-3-2 Raccordement du circuit principal et des bornes de mise à la terre Symbole Désignation Description Bornes d’alimentation du circuit principal Connecter alimentation triphasée. L1/L, L2/N Bornes d’alimentation du circuit principal Connecter alimentation monophasée U, V, W Bornes de sortie du variateur de vitesse Connecter le moteur triphasé. P1, P(+) Bornes de connexion de la self de lissage CC Connecter la self de lissage CC de correction du facteur de puissance (en option). P(+), DB Bornes de connexion de la résistance de freinage externe Connecter la résistance de freinage externe optionnelle (pour les variateurs de vitesse inférieurs ou égaux à 7,5 kW) P(+), N(-) Bornes du circuit intermédiaire CC Met la tension du circuit intermédiaire à disposition des composants externes. Borne de mise à la terre du variateur de vitesse Pour la mise à la terre du châssis (ou boîtier) du variateur de vitesse. 2 L1/R, L2/S, L3/T G Tableau 2-3-1 Fonctions des bornes du circuit principal et des bornes de mise à la terre 1) Bornier puissance du circuit principal (L1/R, L2/S, L3/T, L1/L, L2/N) 2) Bornes de sortie du variateur de vitesse (U, V, W) 1. Connecter ces bornes à l’alimentation via un Dispositif de protection contre les courtscircuits ou Dispositif différentiel résiduel afin de protéger le circuit (câblage). L'ordre des phases ne doit pas impérativement être respecté. 1. Connecter ces bornes à un moteur triphasé en respectant la séquence de phase adéquate. Si le sens de rotation du moteur est incorrect, interchanger deux des trois phases U, V, et W. 2. Pour éviter les erreurs ou les incidents, un contacteur-disjoncteur doit être prévu dans la conduite d'amenée pour séparer le variateur de vitesse du secteur par exemple en cas de réponse à une fonction de protection. 2. Ne pas connecter de condensateur compensateur de phase ou de dispositif antiparasite à la sortie du variateur de vitesse. 3. Utiliser les bornes du circuit de commande FWD/REV ou appuyez sur la touche RUN/ STOP de la micro-console pour démarrer ou stopper le moteur. N'utiliser l'ouverture/fermeture (le sectionneur) du circuit d'alimentation du variateur pour réaliser l'ordre de marche/ Arrêt du moteur que si cela s'avère absolument nécessaire, et dans ce cas il n'est autorisé qu'une ouverture/fermeture par heure. 4. Ne raccordez jamais une tension monophasée à un variateur de vitesse avec une entrée triphasée. 3. Si le câble reliant le variateur de vitesse au moteur est très long, un courant haute fréquence peut être généré par des capacités parasites entre les câbles, ce courant peut entraîner des surintensités et donc des mises en défauts intempestives du variateur, une augmentation du courant de fuite, ou/et une réduction de la précision du courant affiché. Pour éviter de tels problèmes, la longueur du Arrêt du moteur que si cela s'avère câble ne doit pas dépasser 50 mètres (modèles inférieur ou égal à 4 kW) ou 100 mètres (modèle supérieur ou égal à 5,5 kW).Si un câble de grande longueur est indispensable, ajouter un filtre optionnel (OFL) côté sortie du variateur. Remarque: Si un relais thermique de protection contre les surcharges moteur est intercalé entre le variateur de vitesse et le moteur, ce relais thermique risque de ne pas fonctionner correctement (pour la série de 400 V en particulier) et ce même lorsque la longueur des câbles est inférieure ou égale à 50 m. Pour résoudre ce problème, insérer un filtre OFL ou/et réduire la fréquence de découpage du variateur de vitesse (utiliser la fonction “F26 Bruit moteur”). 2-4 MF_E11S02.FM Page 5 Sunday, October 13, 2002 8:26 PM 3) Bornes de connexion de la self de lissage CC (P1, P (+)) 5) Borne de mise à la terre du variateur de vitesse ( G) 1. Raccordez à ces bornes une self de lissage CC optionnelle. Avant de connecter une self de lissage CC à ces bornes, retirer le shunt installé en usine. Afin de garantir une parfaite sécurité et une reduction efficace des courants harmoniques, connecter toujours à la terre la borne de mise à la terre du variateur de vitesse G. Les boîtiers métalliques des équipements électriques doivent toujours être développés selon les dispositions nationales ou locales pour éviter les décharges électriques ou un incendie. 2. Il n’est pas nécessaire de retirer le shunt si aucune self de lissage CC n’est utilisée. Variateur de vitesse ATTENTION Figure 2-3-1 Raccordement d'une self de lissage CC 4) Bornes de connexion de la résistance de freinage externe (P (+), DB) Le E11S n'a aucune résistance de freinage. En cas de fonctionnement continu ou en cas de long moment d'inertie de la charge, une résistance de freinage externe optionnelle doit être intégrée pour une amélioration de la puissance de freinage. 1. 1. Assurez-vous que le nombre de phases et la tension nominale du produit corresponde aux valeurs du secteur. 2. Ne raccordez jamais la tension du secteur aux bornes de sortie (U, V, W). Risque de blessures! 3. Ne raccordez jamais une résistance de freinage directement aux bornes de courant continu (P[+] et N[-]). Risque d'incendie! Connectez les bornes P(+) et DB de la résistance de freinage externe avec les bornes P(+) et DB du variateur de vitesse. 2. Le câble utilisé ne doit pas dépasser 5 mètres. Câblez les câbles ou guidez les câbles directement ensemble (parallèlement). Self de lissage Résistance de freinage externe (DB) CC (DCR) Figure 2-3-4 Schéma de connexion 2-5 2 FVR-E11S-EN MF_E11S02.FM Page 6 Sunday, October 13, 2002 8:26 PM FVR-E11S-EN 2-3-3 Connexion du bornier de commande Classification 2 Symbole de la borne Le tableau 2-3-3 dresse la liste des fonctions du bornier du circuit de commande (commutateur SW1 positionné sur source). Concernant le raccordement veuillez consulter également la fonction correspondante. Nom de la borne Alimentation du potentiomètre Utilisée pour l’alimentation (+10 V CC) du potentiomètre deréglage de la fréquence de sortie ( résistance variable de 1 à 5 kΩ) Entrée en tension 1. La fréquence est réglée en fonction de la tension d’entrée analogique fournie depuis un circuit externe. • 0 ... +10 V CC/0 ...100 % • Mode réversible en utilisant des signaux positifs et négatifs : 0 à +/- 10 V CC/0 ...100 % • Mode inverse : +10 ... 0 V CC /0 ... 100% 2. Le signal de retour de la régulation PID est entré. Résistance d’entrée : 22 kΩ C1 Entrée en courant 1. La fréquence est réglée en fonction du courant d’entrée analogique fourni depuis un circuit externe. • 4 ...20 mA CC / 0 ... 100 % • Mode inverse : +20 ...4 mA CC/0 ...100% 2. Le signal de retour de la régulation PID est entré. Résistance d’entrée: 250 Ω 11 Commun des entrées analogiques Commun pour signaux d’entrée analogiques 13 12 Entrée analogique 2-6 Fonction MF_E11S02.FM Page 7 Sunday, October 13, 2002 8:26 PM FVR-E11S-EN Symbole de la borne Nom de la borne Fonction FWD Commande Marche avant / Stop Commande de fonctionnement moteur en marche avant (FWDP24 ON) ou de décélération et arrêt du moteur (FWD-P24 OFF). REV Commande Marche arrière / Stop Commande de fonctionnement moteur en marche arrière (REVP24 ON) ou de décélération et arrêt du moteur (REV-P24 OFF). X1 Entrée logique 1 X2 Entrée logique 2 X3 Entrée logique 3 X4 Entrée logique 4 X5 Entrée logique 5 Il est possible d’affecter la commande d’arrêt en roue libre, alarme externe, multi-vitesse présélectionnée et d’autres fonctions (depuis un circuit externe) aux bornes X1 à X5. Pour de plus amples détails, se reporter au paragraphe “Paramétrage des fonctions E01à E05” au chapitre 5.2 “Description détaillée des fonctions”. <Spécifications du circuit d’entrée logique> Paramètre min. typ. max. Position (OFF) 0V - 2V Position (ON) 22 V 24 V 27 V Courant de fonctionnement en position ON - 4,2 mA 6 mA Courant de fuite en position OFF - - 0,5 mA Tension de fonctionnement Entrée logique + 24 V P24 FWD, REV, X1 à X5 4.7 kΩ CM P24 Alimentation de la Potentiel 24 V CC pour les entrées logiques de commande carte de commande Courant de sortie maximum : 100 mA CM Potentiel de référence Borne de potentiel de référence pour les entrées numériques Emet une tension 0 ... +10V CC, utilisable sur un afficheur analogique, proportionnelle aux grandeurs de fonctionnement suivantes: Afficheur analogique Sortie anaFMA logique / (11: Sortie imCommun) pulsions • Fréquence de sortie (avant compensation de glissement) • • • Fréquence de sortie (après compensation de glissement) Courant de sortie Couple de sortie • Puissance absorbée Tension du circuit intermédiaire CC Tension de sortie • Facteur de charge • Valeur de la réaction PID • • Impédance connectable : 5 kΩ minimum Compteur d’impulsions (sortie forme d’onde de l’impulsion) Emet un signal en forme de train d’impulsion, utilisable sur un afficheur compteur d’impulsions, caractérisant les grandeurs de fonctionnement identiques au signal FMA. Impédance raccordable : au moins 5 kW Utilisez SW1 sur la platine de commande et le code de fonction F29 pour commuter entre sortie analogique et sortie d'impulsion. (FMA: sortie analogique, FMP: sortie d'impulsion) 2-7 2 Classification MF_E11S02.FM Page 8 Sunday, October 13, 2002 8:26 PM FVR-E11S-EN Classification Symbole de la borne Nom de la borne Y1E Sortie logique 1 Y2E Sortie logique 2 Fonction 2 Variateur en marche, détection seuil de fréquence, avertissement début de surcharge, etc. Ces fonctions peuvent être affectées suivant votre choix aux sorties logiques. Pour de plus amples détails, se reporter au paragraphe “ Paramétrage des fonctions E20 à E21" au chapitre 5.2, “ Description détaillée des fonctions ”. <Spécifications du circuit sortie transistor> Paramètre min. typ. max. Position (ON) - 1V 2V Position (OFF) - 24 V 27 V Courant de fonctionnement en position ON - - 50 mA Courant de fuite en position OFF - - 0,1 mA Tension de fonctionnement Sortie logique Tension de fonctionnement ou Courant CMC Sortie relais Commun sorties logiques Commun pour les signaux des sorties logiques Cette borne est isolée des bornes [CM] et [11]. P24 Alimentation (CM: poélectrique de tentiel de la commande référence) Alimentation électrique de la charge de sortie du transistor (maximum 24 Vdc 50 mA DC) (Connectez dans le cas de l'utilisation de P24 les bornes CMC et P24.) (Si la borne P24 est surchargée ou connectée avec la borne CM, le variateur de fréquence se déconnecte de Er3. Remédiez à la source d'erreur et reconnectez le variateur de fréquence après quelques minutes.) Relais de 30A, 30B, signalisation 30C de problème Si le variateur de fréquence est arrêté par une alarme (la réponse d'une fonction de protection), un signal d'alarme est transmis via la sortie de contact relais (inverseur unipolaire). Intensité admissible de courant de contact : 48 V DC, 0,5 A (conforme à UL/cUL :42V DC, 0,5A) Le relais est sollicité, au choix, en cas normal ou en cas d'erreur. Tableau 2-3-3 Fonctions des bornes du circuit de commande 2-8 MF_E11S02.FM Page 9 Sunday, October 13, 2002 8:26 PM 1) Bornier d’entrées analogiques (13, 12, C1, 11) 2) Bornes d’entrées logiques (FWD, REV, X1 à X5, P24) 1. Ces bornes reçoivent des signaux analogiques faibles pouvant être perturbés par des interférences externes. Les câbles doivent être de longueur la plus courte possible (20 mètres ou moins), être blindés et en principe reliés à la terre. Si les câbles sont perturbés par des interférences inductives, connecter le blindage à la borne [11] pour améliorer l’effet de blindage. 1. Les entrées logiques (ex. FWD, REV, X1 à X5 par exemple) sont généralement activées ou désactivées en branchant ou débranchant un shunt entre ces bornes et la borne P24. Fils blindés Variateur de vitesse VR 1k~5kΩ 2. Si vous utilisez des contacts, employer des relais ayant des contacts haute fiabilité. Exemple : Relais de commande Fuji Electric : HH54PW 3) Bornes de sortie de transistors (Y1E-Y2E, CMC) 1. Le raccordement des sorties du transistor est présenté dans le tableau 2-3-2. Prêtez attention à la polarité de l'alimentation électrique externe. Figure 2-3-3 2. Si plusieurs contacts doivent être reliés à ces circuits, utilisez des contacts jumelés (à deux embranchements) pour le traitement des signaux faibles. Il ne doit pas y avoir de contact relié à la borne [11]. 2. Pour le raccordement d’un relais de commande, connecter une diode antiparasites aux deux extrémités de la bobine d’excitation. 3. Si le signal analogique envoyé à ces bornes provient d’un appareil externe, celui-ci risque de ne pas fonctionner correctement en raison des courants harmoniques du variateur de vitesse. Afin d’éviter tout dysfonctionnement, connecter un noyau de ferrite ou un condensateur aux bornes des sorties analogiques de cet appareil externe. Connexion directe à phase similaire ou à plusieurs enroulements (2 ou 3 tours) Variateur de vitesse Noyau de ferrite Figure 2-3-10 Exemple de prévention contre les interférences 2-9 2 FVR-E11S-EN MF_E11S02.FM Page 10 Sunday, October 13, 2002 8:26 PM FVR-E11S-EN 4) Autres 1. Afin d’éviter tout dysfonctionnement dû aux interférences, placer les câbles des bornes de commande le plus loin possible des câbles puissance. 2 2. Les câbles de commande à l’intérieur du variateur de vitesse doivent être sécurisés afin d’éviter tout contact direct avec une section sous tension du circuit puissance (bornier du circuit principal p. ex.). AVERTISSEMENT Les câbles de commande ne possèdent en général aucune isolation renforcée. En cas d’endommagement d’un câble de commande, les signaux de commande risquent d’être soumis aux hautes tensions du circuit principal. La Directive européenne relative aux basses tensions impose également des restrictions concernant les expositions aux hautes tensions. Risque de décharge électrique! ATTENTION Le variateur de vitesse, le moteur et les câbles génèrent des interférences. Vérifier que les capteurs et les équipements environnants fonctionnent parfaitement! Risque d'accident! 2-10 MF_E11S02.FM Page 11 Sunday, October 13, 2002 8:26 PM FVR-E11S-EN 2-3-4 Disposition des bornes FVR5.5 à 7.5E11S-4EN 1) Bornier du circuit principal L1/R L2/S L3/T DB P1 P(+) N(-) U V W FVR0.1 à 0.4E11S-7EN DB L1/L P1 P(+) N(-) L2/N U V G Taille de vis M5 Moment d'actionnement: 3,5 Nm W G G Taille de vis M3.5 Moment d'actionnement: 1,2 Nm 2) Bornier du circuit de commande FVR0.75E11S-7EN G DB P1 L1/L P(+) N(-) L2/N U G V W 30C Y2E Taille de vis M4 Moment d'actionnement: 1,8 Nm CMC 11 12 FVR0.4 à 2.2E11S-4EN G DB P1 P(+) L1/R L2/S L2/T 13 N(-) U G V W CM FWD Taille de vis M4 Moment d'actionnement: 1,8 Nm REV 30A 30B Y1E C1 FM X1 X2 X3 X4 X5 CM P24 CM FVR1.5 à 2.2E11S-7EN L1/L L2/N DB P1 P(+) N(-) U V G W G Taille de vis M4 Moment d'actionnement: 1,8 Nm Taille de vis M2,5 Moment d'actionnement: 0,4 Nm FVR4.0E11S-4EN L1/R L2/S L3/T DB G P1 P(+) N(-) U V W G Taille de vis M4 Moment d'actionnement: 1,8 Nm 2-11 2 G MF_E11S02.FM Page 12 Sunday, October 13, 2002 8:26 PM FVR-E11S-EN 2-3-5 Dimensionnement des équipements périphériques et des câbles de raccordement 2 Référence variateur de vitesse Sectionneur de puissance compact ou interrupteur de protection contre les courants de court circuits courant nominal *1 [A] Puissance nominale moteur [kW] Avec Sans Self CC Self CC Taille de câble recommandée [mm2] Circuit d'entrée *2 [L1/R, L2/S, L3/T] [L1/L, L2/N] G Avec Self CC FVR0.1E11S-7EN 0,1 FVR0.2E11S-7EN 0,2 FVR0.4E11S-7EN 0,4 6 10 0,75 10 16 FVR1.5E11S-7EN 1,5 16 25 FVR2.2E11S-7EN 2,2 25 32 FVR0.4E11S-4EN 0,4 0,75 FVR1.5E11S-4EN 1,5 FVR2.2E11S-4EN 2,2 FVR4.0E11S-4EN 4,0 FVR5.5E11S-4EN FVR7.5E11S-4EN 6 Circuit intermédiair e *2 Commande [P1] [P(+)] DB 6 FVR0.75E11S-7EN FVR0.75E11S-4EN Sans Self CC Circuit de sortie *2 [U, V, W] 2,5 2,5 2,5 2,5 0,5 4 4 2,5 (DB) 4 (autres) 6 6 10 2,5 2,5 2,5 10 16 5,5 16 25 4 7,5 20 32 6 2,5 0,5 Tableau 2-3-5 Circuit intermédiaire *1 Le type et le modèle du sectionneur de puissance compact et de l'interrupteur de protection contre les courants de court-circuits peuvent varier et dépendent de la puissance du transformateur intégré. Pour les particularités en vue de la sélection veuillez consulter les annexes techniques correspondantes. *2 La section de conducteur nécessaire au circuit de puissance nécessite la mise en place de lignes en PVC dans le cas d'une température atmosphérique de 40°C, comme spécifié dans l'appendice C de la norme EN 60204. *3 L'impédance de l'alimentation électrique sans une bobine de réactance doit correspondre à 0,1 % de la capacité du variateur de vitesse (pour 10 % d'asymétrie de courant et d'asymétrie de tension concomitante). 2-12 MF_E11S03.FM Page 1 Sunday, October 13, 2002 8:27 PM FVR-E11S-EN 3 Utilisation Avant toute utilisation, vérifier les points suivants: 1. Vérifier que les connexions ont été correctement effectuées. Vérifier en particulier que la source d’alimentation ne soit pas connectée aux bornes de sortie U, V et W et que la borne de mise à la terre soit parfaitement reliée à la terre. AVERTISSEMENT S’assurer de bien refermer le capot de recouvrement avant de mettre sous tension (circuit fermé). Ne jamais retirer le capot de recouvrement tant que le variateur de vitesse est toujours sous tension. Ne pas toucher aux interrupteurs les mains mouillées. Risque de décharge électrique! Variateur Alim. Moteur Figure 3-1-1 Raccordement du variateur de vitesse 2. Vérifier qu’il y n’ait aucun risque de courtcircuit ni de défaut de liaison à la terre entre le bornier et les sections sous tension. 3. Vérifier que les bornes, les connecteurs et les vis soient parfaitement serrés. 4. Vérifier que le moteur soit bien découplé de l’équipement mécanique. 5. Veiller à ouvrir tous les contacts de commande avant la mise sous tension afin d’éviter un démarrage inopiné ou un fonctionnement anormal de l’appareil à sa mise sous tension. 6. Après la mise sous tension, vérifier les points suivants : a) Vérifier qu’aucun message d’alarme n’est affiché sur la micro-console b) Vérifier que le ventilateur à l’intérieur du variateur de vitesse tourne effectivement (pour les appareils d’une puissance supérieure ou égale à 1,5 kW). 3 Utilisation 3-1 3 3-1 Inspection et préparatifs avant utilisation MF_E11S03.FM Page 2 Sunday, October 13, 2002 8:27 PM FVR-E11S-EN 3-2 Méthode de pilotage Il y a différents modes opératoires possibles. Sélectionnez, en respectant "l'élément de commande" du chapitre 4 et la "description des fonctions" du chapitre 5, votre utilisation correspondant au mode opératoire. Le tableau 3-2-1 dresse une liste des méthodes de pilotage fréquemment utilisées. 3 Méthode de pilotage Pilotage par micro-console Pilotage par signaux externes Réglage de la fréquence Commande Marche/Arrêt Touches de la micro-console Touches de la micro-console Potentiomètre de réglage de la fréquence de sortie (RV), tension analogique,courant analogique ou multi-vitesse préselectionnée Entrée numérique (commutateur), bornes de connexion FWDP24, bornes de connexion REV-P24 Tableau 3-2-1 Méthode de pilotage 3-3 Essai de fonctionnement Procédez à une course d'essai après avoir fait un contrôle des erreurs selon le paragraphe 3-1. Le mode de pilotage initial (réglé en usine) est le pilotage par micro-console. 1. Mettre l’appareil sous tension et vérifier que la fréquence (0,00 Hz) indiquée clignote bien sur l’afficheur LED. 2. Réglez la fréquence sur environ 5 Hz en appuyant sur la touche . 3-2 3. Pour le fonctionnement en avant : F02 = 2 Pour le fonctionnement en arrière : F02 = 3 Après avoir effectué les réglages mentionnés ci-dessus, lancez le fonctionnement en appuyant sur la touche . En actionnant la touche la sortie du variateur de vitesse se déconnecte. 4. Contrôlez les points suivants : a) Le sens de rotation est-il correct ? b) Vérifiez que le moteur fonctionne régulièrement sans ronflement ou vibrations anormales. c) Les phases d’accélération et décélération s’effectuent-elles en douceur ? 5. Procédez à une auto-optimisation selon la description des fonctions P04 moteur 1 (autooptimisation). Si aucune anomalie n’est décelée, augmenter la fréquence et vérifier à nouveau les points susmentionnés. Si les résultats de l’essai de fonctionnement ne présentent rien d’anormal, passer au paramétrage du fonctionnement définitif. Attention 1: - En cas de détection d’un défaut dans le variateur de vitesse ou le moteur, stopper immédiatement le fonctionnement de l’appareil et tenter de déterminer la cause de ce défaut en se référant au chapitre 7. Attention 2: - Lorsque les bornes de puissance L1/R, L2/S et L3/T ou L1/L et L2/N du variateur de vitesse sont sous tension, les bornes de sortie U, V et W sont actives également dans le cas où le variateur de vitesse est arrêté et ne doivent pas être touchées en raison du risque de décharge électrique. Le condensateur de filtrage, après avoir coupé le circuit, est également encore chargé en électricité et nécessite un peu de temps avant de se décharger. Vérifiez avant de toucher les pièces sous tension, que la lampe d'indication de charge soit éteinte et contrôlez avec un multimètre si la tension est descendue à une valeur non dangereuse. 3 Utilisation MF_E11S04.FM Page 1 Sunday, October 13, 2002 8:28 PM FVR-E11S-EN Affichage numérique 4 Micro-console La micro-console dispose de fonctions variées permettant de réaliser des opérations spécifiques, telles que le pilotage par micro-console (réglage de la fréquence, commande marche/arrêt), la vérification ou la modification du paramétrage des fonctions, la vérification des états du variateur et/ou la fonction de copie. Vérifier l’utilité de chacune des fonctions avant de les activer. 4-1 Description de la microconsole Affichage des unités et du fonctionnement L'unité de la valeur dans l'affichage numérique est affichée avec une LED. De plus, le mode de programmation est affiché. La lampe PANEL CONTROL s'allume lors du fonctionnement de l'élément de commande. Touche RUN Appuyez sur cette touche pour lancer le fonctionnement. La RUN-LED s'allume pendant le fonctionnement. Lorsque le paramètre F 0 2= 1 est sélectionné, la touche RUN est bloquée Touche STOP Appuyez sur ces touches pour augmenter ou réduire la fréquence ou la vitesse. Lorsque le paramètre F 0 2= 1 est sélectionné, la touche RUN est bloquée. Touches En haut/En bas Appuyez sur cette touche pour arrêter le fonctionnement. Utilisez ces touches pour modifier les paramètres ou les valeurs de paramètres dans le mode de programmation. Touche Fonction/Données Appuyez sur cette touche pour, dans le mode de fonctionnement normal, passer de l'affichage de fréquence au courant de sortance et aux autres valeurs. Dans le mode de programmation les paramètres et les valeurs de paramètres sont ainsi affichés ou effacés. Touche Programme/Reset Appuyez sur cette touche pour passer du mode de fonctionnement normal au mode de programmation. Utilisez cette touche pour annuler la déconnexion du à un problème suite à la réponse d'une fonction de protection. 4 Micro-console 4-1 4 Une quantité de paramètres et de valeurs de paramètres sont affichés. Lors du fonctionnement la fréquence de sortie, le courant de sortance et d'autres données sont affichées. Les erreurs, lorsque la fonction de protection est activée, sont présentées sous forme de codes. MF_E11S04.FM Page 2 Sunday, October 13, 2002 8:28 PM FVR-E11S-EN 1) Commutation de l'affichage Appuyez sur cette touche , pour passer en mode de fonctionnement normal à l'affichage de fréquence, au courant de sortance et aux autres valeurs. Fréquence de sortie*1 Courant de sortance *2 6 0. 0 0 Tension de sortie *2 1. 2 0 Vitesse synchrone *2 2 0 0 1 0 0 0 Vitesse linéaire*2 1 0 0 0 *1 Dans le mode réglage PID (paramètre H20 sur "1" ou "2") la valeur est affichée en pourcentage. Le point après la 4 dernière position typique s'allume toujours. Exemple: 10%: 1 0. 0. , 100%: 1 0 0. 0. *2 Alors que cette valeur s'affiche, vous pouvez affichez le réglage de la fréquence en appuyant sur les touches. 2) Opération stop Lorsqu'on F tionnement ou 0 2 a une autre valeur que 1 , appuyez pour lancer le fonc- pour arrêter à nouveau le fonctionnement. Le sens de rotation est le suivant: F 0 2= 0 : Sens de rotation vers l'avant avec FWD-P24, vers l'arrière avec REV-P24 F 0 2= 2 : Sens de rotation vers l'avant (les bornes FWD et REV sont ignorées.) F 0 2= 3 : Sens de rotation vers l'arrière (les bornes FWD et REV sont ignorées.) 3) Modifier la fréquence S'il y a lieu F 0 1= 0 vous pouvez augmenter la fréquence avec la touche réduire la fréquence avec la touche . En maintenant la touche ou et sur la touche vous pouvez accroître la vitesse de modification de fréquence. Note: 4-2 Éteignez l'appareil au plus tôt 5 secondes après avoir effectué un changement d'affichage ou une modification de paramètre. Sinon cela causera Er1. 4 Micro-console MF_E11S04.FM Page 3 Sunday, October 13, 2002 8:28 PM FVR-E11S-EN 4) Réglage des paramètres Action souhaitée Façon de procéder Affichage État initial 5 0. 0 0 Passer au mode de programmation Appuyez sur la touche . 2 Sélectionner un paramètre. Appuyez sur la touche ou 3 Afficher la valeur du paramètre. Appuyez sur la touche . 4 Modifier la valeur du paramètre. Appuyez sur la touche ou 5 Sauvegarder la valeur du paramètre Appuyez sur la touche . 6 Quitter le mode de programmation (ou sélectionner un autre paramètre.) Appuyez sur la touche . (Appuyez sur la touche ou 5) Sélection d'un paramètre Le code paramètre se compose d'un caractère et d'un chiffre. Chaque groupe de fonction a son caractère propre. . Fonctions fondamentales E01 - E41 Extension des fonctionnalités des entrées/sorties C01 - C33 Fonctions de commandes avancées P01 - P10 Paramètres Moteur H01 - H46 Fonctions Haute performance A01 - A19 Paramètres second moteur F 0 1 2 . F 0 2 5 0. 0 0 .) Le code paramètre change à chaque fois que l'on appuie sur la touche ou ou . appuyée pour poursuivre la modification du code paramètre.) Fonction F00 - F42 0 0 1 (Maintenez la touche Code paramètre F 4 1 Pour passer dans le groupe de fonction suivant, maintenez la touche ou appuyée et actionnez en même temps la touche (Appuyez sur et . , pour aller au premier paramètre du groupe F, E, C, P, H ou A. Appuyez sur et ,pour aller au dernier paramètre du groupe F, E, C, P, H ou A.) Tabelle 4-1-1 Groupes principaux des fonctions Exemple de sélection de paramètre : + F 0 0 F 0 1 F 0 2 E 0 1 E 4 2 + C 3 3 4 Micro-console C 3 2 C 3 1 4-3 MF_E11S04.FM Page 4 Sunday, October 13, 2002 8:28 PM FVR-E11S-EN 4-1-1 Mode alarme A l'arrivée d'un problème le code erreur corres- 4-1-2 Fixation de la fréquence via la micro-console pondant s'affiche à l'écran. An appuyant sur les Appuyez, dans le mode de fonctionnement nor- touches mal, sur la touche ou les trois dernières erreurs ou . La LED passe survenues peuvent s'afficher à l'affichage du au réglage de fréquence et la valeur affichée problème. augmente ou diminue à la dernière position. Appelez la fonction H 0 2 pour afficher les Lorsque vous maintenez la touche ou quatre problèmes précédents (voir H02 sauve- appuyée, la position suivante de la valeur est garde des erreurs). modifiée après un court instant, une modification plus rapide de la valeur est rendue possible. Pour modifier encore plus rapidement la valeur, maintenez la touche ou appuyée et 4 actionnez en même temps la touche . Vous ne devez pas sauvegarder le nouveau réglage de fréquence, la valeur réglée est automatiquement prise en compte dans la sauvegarde lorsque vous éteignez le variateur de vitesse. 4-4 4 Micro-console MF_E11S05.FM Page 1 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN 5 Sélection d’une fonction 5-1 Liste des fonctions F: Fonctions fondamentales F00 F01 NOM Protection des données Réglage de la fréquence1 0: 1: 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 0: 1: F02 Unité min. Plage de réglage Pilotage 2: 3: Modifi- RS485 Paracations Format Réglage mètres en foncdes usine utilisationne- donnée teur ment s Débloquer paramètre Bloquer paramètre 1 0 X 0 Opération de la micro-console Entrée de tension (borne 12) Entrée du courant (borne C1) Entrée de la tension et du courant Entrée de la tension avec polarité (borne 12) Opération inverse entrée de la tension (borne 12) Opération inverse entrée du courant (borne C1) moteur poti (commande haut/bas) 1 moteur poti (commande haut/bas) 2 1 0 X 0 Opération de la micro-console (en avant/en arrière : via l'entrée du signal) Opération de puissance de borne (entrées numériques) Opération de la micro-console (en avant) Opération de la micro-console (en arrière) 1 2 X 0 5 Code de fonction F03 Fréquence maximum 1 50 à 400 Hz 1 Hz 50 X 0 F04 Fréquence nominale 1 25 à 400 Hz 1 Hz 50 X 0 F05 Tension nominale 1 Tension de sortie proportionelle (à fréquence nominale 0V: à la tension d’alimentation 1) 80 à 240 V (200 V série) 160 à 480 V (400 V série) 1V 230 400 X 0 F06 Tension maximum 1 80 à 240 V (200 V série) (à fréquence 160 à 480 V (400 V série) maximum 1) 1V 230 400 X 0 F07 Temps d’accélération1 0,01 à 3600 s 0,01 s 6,00 6 F08 Temps de décélération1 0,01 à 3600 s 0,01 s 6,00 6 1 0 0 F09 Surcouple 1 (boost) 0: 1: 2: Relèvement automatique du couple Couple quadratique Couple proportionnel 3 à 31: Couple constant Modification pendant le fonctionnement : : Une modification des paramètres par les touches et se répercute immédiatement sur le fonctionne- ment du variateur de vitesse. Pour sauvegarder la nouvelle valeur, appuyez sur la touche : Modifiez les paramètres avec les touches et . . La modification des paramètres ne se répercute sur le fonctionnement du variateur de vitesse qu'après avoir sauvegarder en appuyant sur la touche . X: Le paramètre ne peut être modifié que lorsque le variateur de vitesse est à l'arrêt. 5 Sélection d’une fonction 5-1 MF_E11S05.FM Page 2 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Code de fonction F10 NOM Relais électronique de 0: surcharge thermique 1 1: 2: (Sélect.) F11 (Inertie 0,5 à 10,0 min. thermique) 1 1 0 0,01 A Valeur nominale moteur de Fuji. 6 0,1 min 5,0 2 0: Relais électronique de 1: surcharge thermique (pour résistance de 2: freinage) Inactif Actif (pour résistance de freinage externe DBkk-2C/4C) Actif (pour résistance de freinage externe TK80W : 0,1 à 2,2E11S-7 DBkk-4C : 0,4 à 7,5E11S-4) 1 0 X 0 Gestion des pertes réseau Inactif (déconnexion immédiate due à un problème en cas de panne de courant) Inactif (déconnexion due à un problème en cas de retour de courant)) Actif (Redémarrage avec la valeur théorique de la fréquence qui était réglée avant la coupure de courant) Actif (Redémarrage avec la fréquence de départ) 1 0 X 0 70 0 0 0 0,1 % 100,0 2 1 Hz 0 1 0,1 Hz 0,0 2 1% 0 0 0,1 s 0,0 2 0: 1: 5 F14 2: 3: F15 Inactif Actif (pour moteur standard à 4 pôles) Actif (pour moteur à 4 pôles à ventilation forcée) (Niveau) 20 à 135 % du courant assigné F12 F13 Unité min. Plage de réglage Modifi- RS485 Paracations Format mètres Réglage en foncdes utilisausine tionne- donnée teur ment s Limitation de la fréquence F16 (max.) 0 à 400 Hz 1 Hz (min.) Gain F17 F18 F20 F21 F22 (pour la valeur 0.0 à 200.0 % théorique analogique) Fréquence à l’origine -400 à +400 Hz Freinage par injection 0,0 à 60,0 Hz CC (Fréq. de départ) (Intensité) 0 à 100 % 0,0 s (frein CC inactivé) (Temps) 0,1 à 30,0 s Modification pendant le fonctionnement : : Une modification des paramètres par les touches et se répercute immédiatement sur le fonctionne- ment du variateur de vitesse. Pour sauvegarder la nouvelle valeur, appuyez sur la touche : Modifiez les paramètres avec les touches et . . La modification des paramètres ne se répercute sur le fonctionnement du variateur de vitesse qu'après avoir sauvegarder en appuyant sur la touche . X: Le paramètre ne peut être modifié que lorsque le variateur de vitesse est à l'arrêt. 5-2 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 3 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN F23 NOM Fréq. démarrage 0,1 à 60,0 Hz (Fréq.) F24 (Temps maintien) 0,0 à 10,0 s F25 Fréquence d’arrêt F26 Bruit moteur 0,75; 1 à 15 kHz (Fréq. découpage) F27 F29 F30 0,1 à 6,0 Hz (Tonalité) 0 à 3 Bornes FMA et FMP 0: Sortie analogique (FMA) (sélection) 1: Sortie d'impulsion (FMP) (sélection) FMA (Ajust. tension) 0 à 200 % 0: 1: F31 F33 F34 F35 2: (Fonction) 3: 4: 5: 6: 7: 8: Fréquence de sortie 1 (avant compensation de glissement) Fréquence de sortie 2 (après compensation de glissement) Courant de sortance Tension de sortie Couple de sortie Charge du moteur Puissance à l'arbre Montant de réaction PID Tension du circuit intermédiaire FMP 300 à 6000 p/s (Cadence impulsions) (Nombre d'impulsions pour 100 %) (Ajust. tension) 0 %, 1 à 200 % (Fonction) 0 à 8 (comme F31) F36 Mode d’excitation 30RY F40 Limitation de couple 1 20 à 200% (Entraîn.) 999: Inactif F41 F42 Unité min. Plage de réglage 0: 1: Affiché en cas d'erreur. Affiché dans le cas normal. 0%: Commande à retardement automatique (Freinage) 20 à 200% 999: Inactif Contrôle vectoriel du couple 1 0: 1: Inactif Actif Modifi- RS485 Paracations Format mètres Réglage en foncdes utilisausine tionne- donnée teur ment s 0,1 Hz 0,5 X 2 0,1 s 0,0 X 2 0,1 Hz 0,2 X 2 1 kHz 15 0 1 0 0 1 0 X 0 1% 100 0 1 0 0 1 p/s 1440 0 1% 0 0 1 0 0 1 0 X 0 1% 180 0 1% 150 0 1 0 X 0 5 Code de fonction Modification pendant le fonctionnement : : Une modification des paramètres par les touches et se répercute immédiatement sur le fonctionne- ment du variateur de vitesse. Pour sauvegarder la nouvelle valeur, appuyez sur la touche : Modifiez les paramètres avec les touches et . . La modification des paramètres ne se répercute sur le fonctionnement du variateur de vitesse qu'après avoir sauvegarder en appuyant sur la touche . X: Le paramètre ne peut être modifié que lorsque le variateur de vitesse est à l'arrêt. 5 Sélection d’une fonction 5-3 MF_E11S05.FM Page 4 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN E: Fonctions de base supplémentaires Code de fonction NOM E01 Fonction borne X1 E02 Fonction borne X2 E03 Fonction borne X3 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10: 11: E04 Fonction borne X4 E05 Fonction borne X5 E10 Temps d’accélération 2 12: 13: 14: 15: 5 16: 17: 18: Nombre de fréquences fixes [SS1] Nombre de fréquences fixes [SS2] Nombre de fréquences fixes [SS4] Nombre de fréquences fixes [SS8] Choix de la durée d'accélération / de décélération [RT1] Signal d'arrêt pour fonctionnement à 3 circuits [HLD] Commande d’arrêt en roue libre [BX] Réinitialisation d’alarme [RST] Défaut externe [THR] Réglage de la fréquence 2/1 [Hz2/Hz1] Moteur 2 / Moteur 1 [M2/M1] Freinage par injection de courant continu [DCBRK] Limitation de couple 2/1 [TL2/TL1] Commande +VITE [UP] Commande –VITE [DOWN] Autorisation d’accès MICROCONSOLE [WE-KP] Neutralisation du réglage PID [Hz/PID] Fonctionnement inverse [IVS] (bornes 12 et C1) Déblocage de l'interface [LE] 0,01 à 3600 s E11 Temps de décélération 2 E16 Limitation de couple 2 20 à 200% (Entraîn.) 999: Inactif E17 E21 Fonction borne Y1 Fonction borne Y2 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 0 X 0 1 X 0 2 X 0 6 X 0 7 X 0 10,0 6 10,0 6 1% 180 0 1% 150 0 0 X 0 7 X 0 1 0,01 s 0%: Commande à retardement automatique (Freinage) 20 à 200% 999: Inactif 0: E20 Unité min. Plage de réglage Modifi- RS485 Paracations Format Réglage mètres en foncdes usine utilisationne- donnée teur ment s Variateur de vitesse en service [RUN] Valeur effective de fréquence = valeur théorique [FAR] Niveau de fréquence atteint [FDT] Détection de la sous-tension [LV] Direction du couple [B/D] Limitation de couple [TL] Relance automatique [IPF] Alarme de surcharge [OL] Alarme de durée de vie [LIFE] Niveau de fréquence 2 atteint [FAR2] 1 Modification pendant le fonctionnement : : Une modification des paramètres par les touches et se répercute immédiatement sur le fonctionne- ment du variateur de vitesse. Pour sauvegarder la nouvelle valeur, appuyez sur la touche : Modifiez les paramètres avec les touches et . . La modification des paramètres ne se répercute sur le fonctionnement du variateur de vitesse qu'après avoir sauvegarder en appuyant sur la touche . X: Le paramètre ne peut être modifié que lorsque le variateur de vitesse est à l'arrêt. 5-4 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 5 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN NOM Unité min. Plage de réglage Modifi- RS485 Paracations Format mètres Réglage en foncdes utilisausine tionne- donnée teur ment s E29 Retardement de la reconnaissance du niveau de fréquence 0,01 à 10,0 s 0,01 s 0,1 6 E30 Signal fonction FAR 0,0 à 10,0 Hz (largeur bande) 0,1 Hz 2,5 2 E31 Signal fonction FDT1 0 à 400 Hz (Niveau) 1 Hz 50 0 0,1 Hz 1,0 2 1 0 0 0,01 A Valeur nominale moteur de Fuji. 6 0,1 s 10,0 2 E32 E33 (Largeur) 0,0 à 30,0 Hz Alarme de surcharge 0: (Mode opératoire) 1: Calcul thermique Courant de sortie E34 (Niveau) 20 à 200 % du courant assigné E35 (Tempo.) 0,0 à 60,0 s E40 Affichage coefficient A 0,00 à 200,0 0,01 0,01 6 E41 Affichage coefficient B 0,00 à 200,0 0,01 0,00 6 E42 Filtre afficheur LED 0,1 s 0,5 2 0,0 à 5,0 s 5 Code de fonction Modification pendant le fonctionnement : : Une modification des paramètres par les touches et se répercute immédiatement sur le fonctionne- ment du variateur de vitesse. Pour sauvegarder la nouvelle valeur, appuyez sur la touche : Modifiez les paramètres avec les touches et . . La modification des paramètres ne se répercute sur le fonctionnement du variateur de vitesse qu'après avoir sauvegarder en appuyant sur la touche . X: Le paramètre ne peut être modifié que lorsque le variateur de vitesse est à l'arrêt. 5 Sélection d’une fonction 5-5 MF_E11S05.FM Page 6 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN C: Fonctions de commandes avancées de la fréquence Code de fonction NOM Unité min. Plage de réglage Modifi- RS485 Paracations Format mètres Réglage en foncdes utilisausine tionne- donnée teur ment s Saut de fréquence C01 (Saut de fréquence 1) C02 (Saut de fréquence 2) C03 (Saut de fréquence 3) C04 0 à 400 Hz 1 Hz Largeur 0 à 30 Hz 1 Hz 0 0 0 0 0 0 3 0 Réglage fréquences du mode Multi-vitesses 5 C05 (Fréq. 1) 0,00 4 C06 (Fréq. 2) 0,00 4 C07 (Fréq. 3) 0,00 4 C08 (Fréq. 4) 0,00 4 C09 (Fréq. 5) 0,00 4 C10 (Fréq. 6) 0,00 4 C11 (Fréq. 7) 0,00 à 400,0 Hz 0,00 4 C12 (Fréq. 8) 0,00 4 C13 (Fréq. 9) 0,00 4 C14 (Fréq. 10) 0,00 4 C15 (Fréq. 11) 0,00 4 C16 (Fréq. 12) 0,00 4 C17 (Fréq. 13) 0,00 4 C18 (Fréq. 14) 0,00 4 C19 (Fréq. 15) 0,00 4 1 0 X 0 0,01 s 0,00 6 1 2 X 0 à l’origine -5,0 à +5,0 % C31 Fréquence(Borne [12]) 0,01 % 0,0 3 C32 0,01 % 0,0 3 0,01 s 0,05 4 C21 Mode CYCLE C22 Inactif Actif (Etape 1) 0,00 à 3600 s de la C30 Réglage fréquence 2 C33 0: 1: 0,01 Hz 0 à 8 (comme F01) (Borne C1) -5,0 à +5,0 % Filtre de la consigne analogique 0,00 à 5,00 s Modification pendant le fonctionnement : : Une modification des paramètres par les touches et se répercute immédiatement sur le fonctionne- ment du variateur de vitesse. Pour sauvegarder la nouvelle valeur, appuyez sur la touche : Modifiez les paramètres avec les touches et . . La modification des paramètres ne se répercute sur le fonctionnement du variateur de vitesse qu'après avoir sauvegarder en appuyant sur la touche . X: Le paramètre ne peut être modifié que lorsque le variateur de vitesse est à l'arrêt. 5-6 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 7 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN P: Paramètres moteur P01 P02 P03 NOM Moteur 1 (Puissance) Moteur 1 2 à 14 P05 (Autoadaptation 0: en continu) 1: P08 P09 P10 X 0 Puissance 0,01 kW nominale du moteur X 4 0,01 A Valeur nominale standard Fuji X 6 Inactif Actif (%R, %X) Actif (%R, %X, lo) 1 0 X 12 Inactif Actif 1 0 X 0 0,01 A Valeur nominale standard Fuji X 6 0,01 % Valeur nominale standard Fuji 4 0,01 % Valeur nominale standard Fuji 4 0,01 Hz 0,00 4 0,01 s 0,50 4 (Courant nominal) 0,00 à 99,9 A 0: (Autoadaptation) 1: 2: P07 2 0,01 à 5,5kW (jusqu’à 4,0kW) (Puissance) 0,01 à 11,00kW(5,5/7,5kW) P04 P06 Unité min. Plage de réglage Modifi- RS485 Paracations Format Réglage mètres en foncdes usine utilisationne- donnée teur ment s (Courant à vide) 0,00 à 99,9 A (Réglage R1%) 0,00 à 50,00 % (Réglage X%) 0,00 à 50,00 % (Compensation de 0,00 à 15,00 Hz glissement 1) (Temps de réaction compensation de 0,01 à 10,00 s glissement 1) 4 5 Code de fonction Modification pendant le fonctionnement : : Une modification des paramètres par les touches et se répercute immédiatement sur le fonctionne- ment du variateur de vitesse. Pour sauvegarder la nouvelle valeur, appuyez sur la touche : Modifiez les paramètres avec les touches et . . La modification des paramètres ne se répercute sur le fonctionnement du variateur de vitesse qu'après avoir sauvegarder en appuyant sur la touche . X: Le paramètre ne peut être modifié que lorsque le variateur de vitesse est à l'arrêt. 5 Sélection d’une fonction 5-7 MF_E11S05.FM Page 8 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN H: Puissance nominale du moteur Code de fonction NOM Plage de réglage Unité min. Modifi- RS485 Paracations Format mètres Réglage en foncdes utilisausine tionne- donnée teur ment s H01 Durée de fonctionnement uniquement affichage 10h 0 - H02 Mémorisation des erreurs uniquement affichage - ---- - 1 0 X 0 1 fois 0 0 1s 5 0 Inactif Actif 1 0 0 Linéaire Courbe S (fort) Courbe S (faible) Accélération et décélération non linéaires 1 0 X 0 1 1 X 0 2: Inactif Actif (uniquement en cas de relance automatique après une courte panne de courant) Actif (tous les processus de relance) 0: 1: Inactif Actif 1 0 0 0: 1: Normal En vrille 1 0 0 0: 1: Inactif Actif 1 1 X 0 0,1s 0,1 X 2 0,01Hz/s 10,00 4 Réinitialisation des 0: 1: H03 paramètres (Initialisation) H04 H05 H06 Réarmement auto 0: (Nombre) Inactif, 1 à 10 nouvel essai (temps avant 2 à 20s réarme-ment) Gestion automatique du ventilateur 0: 1: 5 0: Forme rampe 1: H07 d’ACC./DEC. 2: (Sélection) 3: Mode démarrage H09 (Fonction d'arrêt moteur) H10 Valeurs entrées manuellement Appels des réglages d'usine Mode économie d’énergie H11 Mode Décélération 0: 1: H12 Limitation surintensités instantanées H13 Redémarrage autom. 0,1 à 5,0s (Temps) H14 H20 (Chute de fréquence) 0,00 à 100,0Hz/s Régulation PID (Sélection) 0 0: 1: 2: Inactif Fonctionnement normal Fonctionnement inverse 1 0 X 0 Borne 12 (0 à +10 Vdc) Borne C1 (4 à 20 mA) Borne 12 (+10 à 0 Vdc) Borne C1 (20 à 4 mA) 1 1 X 0 0,01 fois 0,10 4 H21 (signal de retour) 0: 1: 2: 3: H22 (Coefficient P) 0,01 à 10,00 fois (1 à 1000%) H23 (Coefficient I) 0,0: Inactif 0,1 à 3600s 0,1s 0,0 2 H24 (Coefficient D) 0,00: Inactif 0,01 à 10,0s 0,01s 0,00 4 H25 (Filtrage signal de 0,0 à 60,0s retour) 0,1s 0,5 2 1 0 0 0,00 à 5,00V 0,01V 1,60 4 -9,9 à 0,0Hz 0,1Hz 0,0 3 H26 Sonde PTC (Sélection) H27 (Niveau) H28 Mode "Droop" 5-8 0: 1: Inactif Actif 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 9 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Code de fonction Liaison série 0: (Sélect. fonction) 1: 2: 3: H31 RS485 0 0 1 1 X 0 1 0 0 0,1s 2,0 2 19200[bit/s] 9600 4800 2400 1200 1 1 0 8bit 7bit 1 0 0 Pas de vérification Pair Impair 1 0 0 2bits 1bit 1 0 0 1s 0 0 0,01s 0,01 4 °C - - 0 uniquement affichage A - - 6 uniquement affichage 0,1% - - 0 (Adresse) 1 à 31 (Mode de fonct. sur absence de 2: réponse) 3: H33 Surveil- Commande Commande lance de fréquence de pilotage x x x x 1 0: 1: H32 Unité min. Plage de réglage Déconnexion immédiate et alarme (Er8) Poursuivre l'opération du temporisateur. Puis déconnexion et alarme (Er8). Poursuivre l'opération du temporisateur et essayer de récupérer la communication. Si l'essai échoue, la déconnexion et l'alarme s'ensuivent (Er8). Poursuivre l'opération (Timer) 0,0 à 60,0s H34 0: 1: (Vitesse de com.) 2: 3: 4: H35 (Longueur des 0: données) 1: H36 0: (Parité) 1: 2: H37 (Bits d’arrêt) 0: 1: H38 (Temps définissant 0: (Pas de définition), l’absence de réponse) 1 à 60s H39 (Intervalle de réponse) 0,00 à 1,00s 5 H30 NOM Température la plus H40 uniquement affichage élevée du refroidisseur H41 Courant de sortance effectif le plus élevé Durée de vie des H42 condensateurs du circuit intermédiaire Modifi- RS485 Paracations Format mètres Réglage en foncdes utilisausine tionne- donnée teur ment s H43 Durée de fonctionnement du ventilateur uniquement affichage 10h - - 0 H44 Version ROM du variateur de vitesse uniquement affichage - - - 0 H45 Version ROM de l'unité de commande uniquement affichage - - - 0 H46 Version ROM d'une option uniquement affichage - - - 0 Modification pendant le fonctionnement : : Une modification des paramètres par les touches et se répercute immédiatement sur le fonctionne- ment du variateur de vitesse. Pour sauvegarder la nouvelle valeur, appuyez sur la touche : Modifiez les paramètres avec les touches et . . La modification des paramètres ne se répercute sur le fonctionnement du variateur de vitesse qu'après avoir sauvegarder en appuyant sur la touche . X: Le paramètre ne peut être modifié que lorsque le variateur de vitesse est à l'arrêt. 5 Sélection d’une fonction 5-9 MF_E11S05.FM Page 10 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN A: Paramètres 2nd moteur Code de fonction A01 NOM Unité min. Plage de réglage Modifi- RS485 Paracations Format mètres Réglage en foncdes utilisausine tionne- donnée teur ment s Fréquence maximum 2 50 à 400Hz 1 Hz 50 X 0 A02 Fréquence nominale 2 25 à 400Hz 1 Hz 50 X 0 A03 Tension nominale 2 0V, 80 à 240V(200V série) (à fréquence 0V,160 à 480V(400V série) nominale 2) 1V 230 400 X 0 A04 Tension maximum 2 80 à 240V (200V série) 160 à 480V(400V série) 1V 230 400 X 0 1 0 0 1 1 0 0,01 A Valeur nominale moteur de Fuji. 6 0,1 min 5,0 2 1 0 X 0 2 4 X 0 A05 Surcouple2 A06 Relais électronique de 0: surcharge thermique 1: 2: pour moteur 2 (Sélect.) A07 5 A08 (Niveau) 0, 1, 2, 3 à 31 Inactif Actif (pour les moteurs d’usage général)) Actif (pour les moteurs à ventilation forcée) 20 à 135% du courant assigné (Inertie thermique) 0,5 à 10 min. A09 Contrôle vectoriel du couple 2 0: 1: Inactif Actif A10 Nombre de pôle moteur 2 2 à 14 Modification pendant le fonctionnement : : Une modification des paramètres par les touches et se répercute immédiatement sur le fonctionne- ment du variateur de vitesse. Pour sauvegarder la nouvelle valeur, appuyez sur la touche : Modifiez les paramètres avec les touches et . . La modification des paramètres ne se répercute sur le fonctionnement du variateur de vitesse qu'après avoir sauvegarder en appuyant sur la touche . X: Le paramètre ne peut être modifié que lorsque le variateur de vitesse est à l'arrêt. 5-10 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 11 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN A11 A12 NOM Moteur 2 A14 (Autoadaptation en 0: continu) 1: A17 A18 A19 X 4 0,01 A Valeur nominale standard Fuji X 6 Inactif Actif (%R, %X) Actif (%R, %X, lo) 1 0 X 12 Inactif Actif 1 0 X 0 0,01 A Valeur nominale standard Fuji X 6 0,01 % Valeur nominale standard Fuji 4 0,01 % Valeur nominale standard Fuji 4 0,01 Hz 0,00 4 0,01 s 0,50 4 (Courant nominal) 0,00 à 99,9 A 0: (Autoadaptation) 1: 2: A16 Puissance 0,01 kW nominale du moteur 0,01 à 5,5kW (à 4,0kW) (Puissance) 0,01 à 11,00kW(5,5/7,5kW) A13 A15 Unité min. Plage de réglage Modifi- RS485 Paracations Format mètres Réglage en foncdes utilisausine tionne- donnée teur ment s (Courant à vide) 0,00 à 99,9 A (Réglage% R1) 0,00 à 50,00 % (Réglage%X) 0,00 à 50,00 % (Compensation 0,00 à 15,00 Hz de glissement 2) (Temps de réaction de la compensation 0,01 à 10,00 s de glissement 2) 5 Code de fonction O: Fonction Option Code de fonction o00 NOM Sélection d'options Unité min. Plage de réglage 0: 1: Option inactif Option actif (Régler sur 0 si aucune carte d'option n'est utilisée.) - Modifi- RS485 Paracations Format mètres Réglage en foncdes utilisausine tionne- donnée teur ment s 0 0 Modification pendant le fonctionnement : : Une modification des paramètres par les touches et se répercute immédiatement sur le fonctionne- ment du variateur de vitesse. Pour sauvegarder la nouvelle valeur, appuyez sur la touche : Modifiez les paramètres avec les touches et . . La modification des paramètres ne se répercute sur le fonctionnement du variateur de vitesse qu'après avoir sauvegarder en appuyant sur la touche . X: Le paramètre ne peut être modifié que lorsque le variateur de vitesse est à l'arrêt. 5 Sélection d’une fonction 5-11 MF_E11S05.FM Page 12 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN 5-2 Description détaillée des fonctions F: Fonctions fondamentales F00 Protection des données Cette fonction permet de protéger le paramétrage que vous avez effectué sur le variateur contre les changements involontaires via la micro-console. Valeur 0 : Possibilité de modifier le paramètrage. 1 : Impossibilité de modifier le paramètrage. [Procédure de réglage] 0 sur 1: Appuyez sur les touches et en même temps. 1 sur 0: Appuyez sur les touches et en même temps. 5 F01 Réglage de la fréquence 1 Cette fonction permet de sélectionner la méthode de réglage de la fréquence. 0: Réglage par micro-console ( ) 1: Réglage sur l’entrée(s) en tension (borne [12]) (0 à +10 V). 2: Réglage sur l’entrée en courant (borne [C1]) (4 à 20 mA). 3: Réglage sur les entrées en tension et en courant (borne [12] + borne [C1]) (-10 à +10 V + 4 à 20 mA). Les valeurs aux bornes 12 et C1 sont additionnées pour déterminer la fréquence. 4: Mode réversible avec polarité (borne [12] (-10 à +10 V)). Dans le cas de valeurs d'entrée avec polarité, un fonctionnement fixé en sens inverse par rapport à la commande de fonctionnement actuelle est possible 5: Entrée de tension avec Mode inverse (borne 12) (+10 à 0 Vdc). 6: Entrée de courant avec Mode inverse (borne [C1] (20 à 4 mA)). 5-12 7: Commande +VITE/-VITE 1 (bornes +Vite [UP] et -Vite [DOWN]) (fréquence initiale = 0). 8: Commande +VITE/-VITE 2 (bornes +Vite [UP] et -Vite [DOWN]) (fréquence initiale = dernière valeur). Se reporter à la description des fonctions E01r à E05 pour de plus amples détails. Description du fonctionnement normal et du fonctionnement inverse Valeur de réglage de la fréquence Fréquence maximum Valeur paramétrée: 1, 3 Mode Normal (valeur paramétrée: 1, 3, 4) Mode Inverse (valeur paramétrée: 5) Borne d’entrée analogique [12], [V2] Valeur paramé- Fréquence maximum trée: 4 Valeur de réglage de la fréquence Mode Normal (valeur paramétrée: 2) Fréquence maximum Mode Inverse (valeur paramétrée: 6) Borne d’entrée analogique [C1] 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 13 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Signaux de réglage de la fréquence Réglage de la fréquence Sélection du retour PID Filtrage de retour PID Réglage de la fréquence par microconsole Mode inverse Mode inverse Gain Fréquence l’origine Marche avant / arrière à Prévention contre une polarité négative Régulation PID Sélection Proportionnelle Intégrale Signal limite Différentielle Filtre de analogique [+VITE] [-VITE] signal Limitation en cours Commande +VITE/-VITE Sélection multivitesse pré-programmée Fréquence paramétrée par la fonction liaison série Fréquence maximum Limite maximum en fréquence Saut de fréquence Fréquence paramétrée Multi-vitesses préselectionnées 1 à 15 5 Limite minimum en fréquence Commande de commutation Schéma fonctionnel pour le réglage de la fréquence 5 Sélection d’une fonction 5-13 MF_E11S05.FM Page 14 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN F02 Pilotage (marche/arrêt) Cette fonction permet de définir le mode de pilotage marche/arrêt. (Note: Cette fonction ne peut être modifiée que si les bornes FWD et REV sont à l’état ouvert.) F03 Fréquence maximum 1 Cette fonction permet de paramétrer la fréquence de sortie maximum du moteur 1. Plage de réglage: 50 à 400 Hz Note: Paramétrer une fréquence supérieure à la fréquence admissible de l’appareil à piloter risque d’endommager le moteur ou la machine. Respecter les caractéristiques de l’appareil. 0: Le moteur démarre ou s'arrête en appuyant sur les touches ou de la micro-console. Le sens de rotation dépend des bornes de commande FWD et REV comme suit: FWD-P24 court-circuité : Sens de rotation vers l'avant REV-P24 court-circuité : Sens de rotation vers l'arrière Le moteur ne démarre pas lorsque les deux bornes (FWD et REV) sont connectées avec la borne P24 ou lorsque les deux bornes sont ouvertes. . 5 1: Fonctionnement borne plate (entrées numériques) Le moteur démarre ou s'arrête selon l'état des bornes de commande FWD et REV. FWD-P24 court-circuité : Rotation vers l'avant REV-P24 court-circuité : Rotation vers l'arrière Le moteur ne démarre pas lorsque les deux bornes (FWD et REV) sont connectées avec la borne P24 ou lorsque les deux bornes sont ouvertes. 2: Fonctionnement de l'élément de commande (sens de rotation vers l'avant) Le moteur tourne vers l'avant lorsqu'on F04 Fréquence nominale 1 Cette fonction permet de paramétrer la fréquence maximum de fonctionnement dans la plage à couple constant du moteur 1 où la fréquence sortie correspondant à la tension nominale de sortie (point d’affaiblissement du champ). Respecter les caractéristiques du moteur. Plage de réglage: 25 à 400 Hz Note: Si la fréquence nominale 1 paramétrée est supérieure à la fréquence maximum de sortie 1, la tension de sortie ne pourra pas atteindre la tension nominale, la fréquence de sortie étant limitée par la fréquence maximum. Tension de sortie Plage à couple constant F06 Tension maximum de sortie 1 F05 Tension nominale 1 appuie sur la touche . Le moteur freine et s'arrête lorsqu'on actionne la touche . 3: Fonctionnement de l'élément de commande (sens de rotation vers l'arrière) Le moteur tourne vers l'avant lorsqu'on Fréquence de sortie F04 Fréquence nominale 1 F03 Fréquence maximum de sortie appuie sur la touche . Le moteur freine et s'arrête lorsqu'on actionne la touche 5-14 . 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 15 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Plage de réglage: 0, 80 à 240 V (200V série) 0, 160 à 480 V (400V série) Avec la valeur 0 il n'y a aucune commande U/f. Dans ce cas, la tension en sortie sera proportionnelle à la tension d’alimentation. Note: Si la tension nominale 1 paramétrée est supérieure à la tension maximum, la tension de sortie ne pourra pas atteindre la tension nominale, puisqu’elle est limitée par la tension maximum. Tension de sortie maximale 1 Cette fonction permet de paramétrer la valeur maximum de la tension de sortie applicable au moteur 1. Note: la tension de sortie ne peut pas être supérieure à la tension d’alimentation. F06 Plage de réglage: 0, 80 à 240 V (200V série) 0, 160 à 480 V (400V série) F07 Temps d’accélération 1 F08 Temps de décélération 1 Ces fonctions permettent de paramétrer le temps ( d’accélération) pour passer de la fréquence nulle à la fréquence maximum et le temps ( de décélération) pour passer de la fréquence maximum à l’arrêt complet. Plage de réglage: Temps d’accélération 1: 0,01 à 3600 secondes Temps de décélération 1: 0,01 à 3600 secondes 5 Sélection d’une fonction STOP FWD Fréquence Consigne en fréquence Temps Temps d’accélération Temps de décélération Consigne en fréquence < Fréquence de sortie maximale Les temps d’accélération/décélération résultants diffèrent des valeurs paramétrées. Temps d’accélération (décélération) résultants = valeur paramétrée x (consigne de fréquence / fréquence maximum) STOP FWD Fréquence maximum Fréquence de consigne Temps d’accélération résultants Temps de décélération résultants Temps d’accélération Note: Temps Temps de décélération Si les temps d’accélération et de décélération paramétrés sont trop courts par rapport à l’importance du couple résistant et au moment d’inertie de la charge, les fonctions de "limitation du couple" ou/et de "prévention du blocage rotor" peuvent s’activer, augmentant de ce fait les temps d’accélération/décélération au delà du résultat du calcul indiqué ci-dessus. 5-15 5 Cette fonction permet de paramétrer la valeur nominale de la tension de sortie applicable au moteur 1. La tension de sortie ne peut pas être supérieure à la tension d’alimentation. Les temps d’accélération et de décélération sont représentés par les trois chiffres les plus significatifs, permettant ainsi le paramétrage des trois chiffres d’ordre supérieur. Paramétrer les temps d’accélération et de décélération en tenant compte de la fréquence maximum. La relation entre la consigne en fréquence et les temps d’accélération/décélération peut être définie comme suit : Fréquence sortie Tension nominale 1 Fréquence sortie F05 MF_E11S05.FM Page 16 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN F09 Surcouple (boost) 1 Cette fonction s’applique au moteur 1. Il est possible de sélectionner les paramètres suivants: – Sélection des caractéristiques de la charge entraînée: application à couple constant, application à couple quadratique, application à couple proportionnel, ou surcouple automatique. – Amélioration du couple (loi U/f). Celui-ci pouvant être insuffisant lors d’un fonctionnement à basse vitesse. Lors d’un fonctionnement dans une plage basse fréquence, la chute de tension provoquant un affaiblissement du flux magnétique dans le moteur peut être également compensée. Plage de réglage 5 0 1 2 3 à 31 5-16 Caractéristiques du couple Couple diminuant quadratique Tension de sortie V Tension nominale 1 Fréquence nominale 1 Fréquence de sortie f Couple constant Tension de sortie V Tension nominale 1 Caractéristiques du couple Surcouple automatique, La valeur du surcouple pour une application à couple constant (modification linéaire) est ajustée automatiquement. Couple quadratique pour applications du type ventilateurs et pompes. Couple proportionnel pour des applications ayant des charges moyennes comprises entre couple quadratique et couple constant (modification linéaire) Couple constant (modification linéaire) Fréquence nominale 1 Fréquence de sortie f Note: À basse tension, un surcouple important pouvant entraîner une surexcitation importante aux bornes du moteur, un fonctionnement en continu dans cette plage risque de proquer une surchauffe du moteur. 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 17 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Relais électronique de surcharge thermique 1 (Sélection) F11 Relais électronique de surcharge thermique 1 (Niveau) F12 Relais électronique de surcharge thermique 1 (Inertie thermique) Le relais électronique de surcharge thermique gère la fréquence de sortie, le courant de sortie et le temps de fonctionnement du variateur de vitesse afin de prévenir une surchauffe du moteur lorsque le courant entrant correspond à 150% du courant de consigne paramétré pour cette période avec la fonction F12 (inertie thermique). Lorsque F10 = 2 Niveau du courant de déclenchement [%] F10 (Lorsque F10 = 1) fb: Fréquence nominale fe x 0.33 Fréquence de sortie f 0 [Hz] Rapport entre niveau de réponse du courant et fréquence de sortie F10 0: Desactivée 1: Activée (pour les moteurs d’usage général) 2: Activée (pour les moteurs à ventilation forcée) F11 Cette fonction permet de paramétrer le niveau de déclenchement (valeur du courant) du relais électronique de surcharge thermique. La valeur entrée doit correspondre à 1 à 1,1 fois le courant nominal du moteur. La plage de réglage est de 5 à 135% du courant nominal du variateur de vitesse. 5 Sélection d’une fonction F12 Il est possible de paramétrer le temps devant s’écouler entre le moment où 150% du courant du niveau de déclenchement circule en continue et le moment où le relais électronique de surcharge thermique se déclenche. La plage de réglage est de 0,5 minutes (par incréments de 0,1 minute).. à 10,0 Courant typique – caractéristique du temps de réponse Modifié avec F12 (courant de sortie/courant du niveau de déclenchement) x 100 [%] 5-17 5 Cette fonction permet de spécifier si le relais électronique de surcharge thermique doit être activé ou non, et de sélectionner le type de moteur. Si l’on choisit un moteur à usage général, le niveau de déclenchement sera abaissé dans la plage basse vitesse en fonction des caractéristiques de refroidissement du moteur. Temps de déclenchement [min] MF_E11S05.FM Page 18 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN F13 Relais électronique de surcharge thermique (pour résistance de freinage externe) Cette fonction permet de gérer l’utilisation fréquente et le temps de fonctionnement continu de la résistance de freinage afin d’éviter une surchauffe. Valeur: 0: Inactif 1: Actif (pour résistance de freinage externe DB ❑❑❑-2C/4C) 2: Actif (pour résistance de freinage externe TK80W120ohm) [0.1 à 2.2E11S-7] Actif (pour résistance de freinage externe DB ❑❑❑-4C) [0.4 à 7.5E11S-4] 5 Valeur paraNom de la fonction métrée Relance après une courte panne de courant Cette fonction permet de sélectionner un mode de fonctionnement en cas de perte réseau. La fonction concernant la détection de la perte réseau et la procédure de déclenchement du système de protection (basculement du relais de défaut, affichage de l’alarme, mise hors tension de la sortie variateur) en cas de sous-tension peut être paramètrée. Il est également possible de sélectionner la fonction de gestion automatique des pertes réseau (pour un redémarrage automatique en douceur d’un moteur en roue libre) lors du rétablissement de la tension d’alimentation. Plage de réglage: 0 à 3. (Cette fonction est décrite plus en détails dans le tableau ci-dessous.) En cas de perte réseau Au rétablissement du courant Si une sous-tension est détectée, une Desactivée (mise en fonction de protection est activée et la défaut immédiate du sortie du variateur de vitesse est déconvariateur) nectée. Le variateur ne redémarre pas automatiquement. 2 Relance après une courte panne de courant (redémarrage à partir de la fréquence précédant la perte de réseau) Si une sous-tension est détectée, une fonction de protection est activée et la sortie du variateur de vitesse est déconnectée. Le variateur redémarre automatiquement à partir de la fréquence de fonctionnement précédant la perte de réseau. 3 Relance après une courte panne de courant. (redémarrage à partir de la fréquence de démarrage, pour les charges de faible inertie) Si une sous-tension est détectée, une fonction de protection est activée et la sortie du variateur de vitesse est déconnectée. Le variateur redémarre automatiquement à partir de la fréquence définie dans la fonction F23, “ Fréquence de démarrage ”. 0 1 5-18 F14 Il faut entrer une Une fonction de commande de Relance après une réinitialisation protection est courte panne de cou- Si une sous-tension est détectée, une activée. Le va- puis un ordre de rant (le variateur se fonction de protection est activée et la riateur ne redé- marche. met en défaut au sortie du variateur de vitesse est déconmarre pas rétablissement du nectée. automatiquecourant) ment. 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 19 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Les fonctions H13 et H14 sont destinées au contrôle de la fonction permettant le redémarrage automatique après une perte momentanée du réseau. Il convient de bien les maîtriser et de les utiliser. Vous pouvez également sélectionner la fonction de reprise à la volée (recherche de vitesse) comme méthode de redémarrage au rétablissement du courant après une perte réseau momentané (pour le paramétrage, se référer à la fonction H09). La fonction de reprise à la volée recherche la vitesse du moteur tournant en roue libre pour le redémarrer sans lui faire subir d’à-coups. Dans un système à forte inertie, la réduction de la vitesse du moteur est minimale, lorsque celuici s’arrête en roue libre. Tension CC du circuit puissance Rétablissement du courant Perte réseau Rétablissement du courant Valeur paramétrée: 2 5 Valeur para- Perte réseau métrée: 0 La fonction de reprise à la volée nécessite un laps de temps utilisé pour la recherche de la vitesse. Dans certains cas de figure, il est donc possible de récupérer la fréquence de fonctionnement initiale plus rapidement lorsque la fonction est désactivée et remplacée par le mode redémarrage à partir de la fréquence de fonctionnement précédant la perte réseau momentanée. La reprise à la volée fonctionne dans une plage de fréquence de 5 à 120 Hz. Si la vitesse détectée n’est pas comprise dans cette plage, redémarrer le moteur avec la fonction de redémarrage normal. Tension CC du circuit puissance Sous tension Sous tension Temps Fréquence de sortie Fréquence de sortie Synchronisation H13: Temps d’attente (vitesse moteur) Fonction de protection Relais 30 Actif Tension CC du circuit puissance Accélération Fonction de protection Relais 30 Valeur paramétrée : 1 Sortie logique (Y1 à Y5); Signal IPF Sous tension ON Valeur paramétrée: 2 Temps Fréquence de sortie Fonction de protection Relais 30 Actif Tension CC du circuit puissance Sous tension Fréquence de sortie (vitesse moteur) H13: Temps d’attente Fonction de protection Relais 30 Sortie logique (Y1 à Y5); Signal IPF Note: Les lignes en pointillés indiquent la vitesse du moteur. 5 Sélection d’une fonction 5-19 MF_E11S05.FM Page 20 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN F15 Limite max. de la fréquence F16 Limite min. de la fréquence Cette fonction permet de paramétrer les valeurs maximales et minimales de la fréquence de sortie (consigne). Plage de réglage: 0 à 400 Hz Fréquence (consigne résultante) Fréquence maximum + Valeur de la limite max. Valeur de la limite max. Fréquence (consigne Valeur de la initiale) F18 Fréquence à l’origine (entrée analogique) Cette fonction permet de paramétrer la fréquence à l’origine prise en compte pour déterminer la consigne en fréquence résultant du signal analogique entré. Le principe de la fréquence à l’origine suit la courbe ci-dessous. Lorsque la fréquence à l’origine est supérieure à la fréquence maximum ou inférieure à la fréquence maximum négative, elle sera limitée par l’une ou l’autre. Fréquence à l’origine (si positive) limite min. Valeur de la limite min. Fréquence de (consigne résultante) Fréquence maximum + Fréquence maximum - 5 Entrée analogique +10 V borne 12 20 mA borne C1 - Lors d ’un démarrage du moteur, la fréquence de sortie du variateur débute à partir de la fréquence de démarrage. Lors de l’arrêt du moteur, la fréquence de sortie du variateur stoppe à la fréquence d’arrêt. Fréquence à l’origine (si négative) Fréquence maximum - - Si la limite max. est inférieure à la limite min.,c’est la première qui est prioritaire, la limite max. annule alors la limite min. F17 Gain (entrée analogique) Cette fonction permet de paramétrer le gain proportionnel reliant le signal analogique entrée et la consigne en fréquence. F20 Freinage par injection de courant continu (Fréquence de déclenchement) F21 Freinage par injection de courant continu (Intensité de freinage) F22 Freinage par injection de courant continu (Temps de freinage) La fonction de gain suit la courbe ci-dessous. Fréquence (consigne résultante) Fréquence maximum + F20 Entrée analogique +10 V borne 12 20 mA borne C1 Fréquence de déclenchement: Cette fonction permet de paramétrer la fréquence à partir de laquelle le freinage par injection de courant continu se déclenche pour ralentir le moteur jusqu’à l’arrêt. Plage de réglage : 0 à 60 Hz Fréquence maximum - 5-20 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 21 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN F21 F23 Intensité de freinage : Cette fonction permet de paramétrer l’intensité du courant de sortie en cas d’utilisation du freinage par injection de courant continu. S’exprime en pourcentage du courant de sortie nominal du variateur de vitesse, par incréments de 1%. Plage de réglage: 0 à 100% Fréquence: Cette fonction permet de paramétrer la fréquence de démarrage. Plage de réglage : 0,1 à 60 Hz F24 Si F21 est réglé sur des valeurs entre 1 et 5 %, le niveau, pour les modèles 5.5/7.5E11S-4EN reste réglé à 5 %. Temps de maintien: Cette fonction permet de paramétrer le temps pendant lequel la fréquence de départ est maintenue en sortie du variateur avant que celui-ci n’amorce le démarrage. Plage de réglage : 0,1 à 10,0 secondes Temps de freinage : Cette fonction permet de paramétrer le temps du freinage par injection de courant continu. - Lors d’une inversion du sens de rotation, le temps de maintien ne sera pas appliqué au passage par 0 de la vitesse. Plage de réglage: - Le temps de maintien n’est pas inclus dans le temps d’accélération. 0,0: Desactivée 0,1 à 30,0 secondes ATTENTION Ne pas substituer la fonction de freinage du variateur à un moyen de retenue mécanique. Risque d'incendie! Risque d'accident! - Le temps de maintien s’applique également lorsque le mode Cycle (C21) est sélectionné. Il est inclus dans les paramètres du timer. F25 Cette fonction permet de paramétrer la fréquence d’arrêt. Plage de réglage: 0,0 à 60,0 Hz Fréquence de sortie F23 F24 F25 Fréquence de démarrage (Fréquence) Fréquence de démarrage (Temps de maintien) Fréquence d’arrêt La fréquence de démarrage (plus de 0 Hz) peut être paramétrée pour réserver le couple pour le démarrage et peut être maintenue jusqu’à ce que le flux magnétique soit établi dans le moteur. 5 Sélection d’une fonction Marche avant Fréquence de démarrage Durée de suite Fréquence d’arrêt Temps Le variateur ne pourra pas entraîner le moteur si la consigne en fréquence est inférieure à la fréquence d’arrêt. 5-21 5 F22 MF_E11S05.FM Page 22 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Bruit moteur(fréquence de découpage) Cette fonction permet d’ajuster la fréquence de découpage. Un réglage correct empêche la création d’interférences avec le système de la machine, réduit les perturbations électromagnétiques du moteur et du variateur de vitesse et réduit aussi les courants de fuite des câbles de sortie. Plage de réglage: 0,75 à 15 (0,75 à 15 kHz) Fréquence de découpage Bruit moteur Forme d’onde du courant de sortie Courant de fuite Formation d’interférences Basse Haute Fort Faible Mauvaise Bonne Petite Grande quantité quantité Extrêmement Forte faible 5 - Une diminution de la valeur paramétrée se répercutera de manière défavorable sur la forme, de l’onde du courant de sortie (par des harmoniques plus fortes p. ex.), une augmentation des pertes moteur et de la température du moteur. Exemple, à 0,75 kHz, réduire le couple moteur de 15% environ. Une augmentation de la valeur paramétrée accroît les pertes du variateur et augmente la température du variateur. F27 F30 FMA (Ajustement tension) F31 FMA (Fonction) Les grandeurs de fonctionnements (fréquence de sortie, courant de sortie) peuvent être sorties sur la borne FMA sous forme de tension continue. Il est également possible d’ajuster l’amplitude du signal. Conseil: Si vous voulez donner des valeurs analogiques via la borne FM, réglez F29 sur "0" et mettez le commutateur SW1 sur la platine de commande dans la position FMA. F30 Cette fonction permet d’ajuster la tension de sortie correspondant à 100% de la grandeur de fonctionnement sélectionnée avec la fonction F31. La valeur peut se régler entre 0 et 200% par incréments de 1%. Plage de réglage : 0 à 200 % Supérieure à 10 V Tension de sortie borne FMA F26 Bruit moteur (tonalité) La tonalité du moteur peut être modifiée lorsque la fréquence de découpage est inférieure ou égale à 7 kHz. Utiliser cette fonction si nécessaire. Plage de réglage : 0, 1, 2 ou 3 F29 Bornes de connexion FMA et FMP (sélection) Avec cette fonction le mode opératoire de la borne FM peut être sélectionné. 0: Sortie analogique (fonction FMA) 1: Sortie d'impulsion (fonction FMP) 5-22 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 23 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Valeur paramétrée Grandeur de Fonctionnement 100% de la grandeur correspond à 0 Fréquence de sortie 1 Fréquence de (avant compensation de sortie maximum glissement) 1 Fréquence de sortie 2 Fréquence de (après compensation de sortie maximum glissement) 2 Courant de sortie Courant de sortie nominal du variateur de vitesse x 2 3 Tension de sortie 250V (200V série) 500V (400V série) 4 Couple en sortie Couple nominal du moteur x 2 5 Caractéristiques de la charge Charge nominale du moteur x 2 6 Puissance consommée Puissance de sortie nominale du variateur x 2 7 Retour de la boucle PID Retour à 100 % 8 Tension du circuit intermédiaire CC 500V (200V série) 1.000V (400V série) F33 FMP (Cadence d’impulsions) F34 FMP (Ajustement tension) F35 FMP (Fonction) Les grandeurs de fonctionnements (fréquence de sortie, courant de sortie p. ex.) peuvent être sorties sur la borne FMP sous forme de trains d’impulsions de tension. Les grandeurs de fonctionnements peuvent également être envoyées vers un afficheur analogique (qui prendra la tension moyenne du train d’impulsions). Lors de l’envoi des trains d’impulsions à un compteur numérique ou tout autre instrument de mesure de sortie d’impulsions, régler la cadence des impulsions (fonction F33) sur une valeur quelconque et la tension (fonction F34) sur 0%. Lors de l’envoi des trains d’impulsions à un compteur analogique ou tout autre instrument de mesure de la tension moyenne, la valeur réglée en F34 détermine la tension moyenne, la cadence d’impulsions de F33 étant fixée à 2670 (imp/s). Conseil: Si vous voulez donner des valeurs d'impulsion via la borne FM, réglez F29 sur "1" et mettez le commutateur SW1 sur la platine de commande dans la position FMP. 5 Sélection d’une fonction F33 Cette fonction permet de paramétrer la fréquence du train d’impulsion représentant la grandeur de fonctionnement sélectionnée avec la fonction F35 par incréments de 1 imp/s. Plage de réglage : 300 à 6.000 imp/s Environ 15,6 V Temps de cycle d’impulsion Fréquence du train d’impulsions (imp/s) = 1/T Cycle opératoire (%) = T1/T x 100 Tension moyenne (V) = 15,6 x T1/T F34 Cette fonction permet de paramétrer la tension moyenne du train d’impulsions sortie sur la borne FMP. Plage de réglage: 0 à 200 [%] En cas de réglage à 0 % la fréquence d'impulsion est proportionnelle au montant de la dimension choisie avec F35. (La valeur maximum est la valeur réglée en F33.) Si une valeur est choisie entre 1 et 200, la fréquence d'impulsion est fixée à 2670 P/s. La tension moyenne correspondant à 100% de la grandeur de fonctionnement sélectionnée en F35 est ajustable dans une plage de 1 à 200% (par incréments de 1%). (Le cycle opératoire d’impulsion est variable) Conseil: FMP a un décalage de tension d'environ 0,2 V également pour une sortie de "0". F35 Cette fonction permet de sélectionner la grandeur de fonctionnement qui sera affectée à la sortie FMP. La valeur paramétrée et les paramètres transférés sont identiques à ceux indiqués en F31. 5-23 5 F31 Cette fonction permet de selectionner la grandeur de fonctionnement qui sera affectée à la sortie FMA. MF_E11S05.FM Page 24 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN F36 0 1 Note: 5 Cette fonction permet de spécifier la position (mode d’excitation) du relais de sécurité (30Ry) en mode normal et en mode Alarme pour tout type de déclenchement de défaut. Valeur paramétrée Mode d’excitation 30Ry Position Lorsque cette fonction est activée, les temps d’accélération et de décélération peuvent être plus longs que les valeurs paramétrées. Si lors du fonctionnement à vitesse constante le couple propulseur est limité, la fréquence diminue pour réduire le moment de charge. (En cas de limitation du couple de freinage l'effet inverse se produit.) Plage de réglage: 20 à 200, 999% Mode normal 30A - 30C: Ouvert 30B - 30C: Connecté Mode alarme 30A - 30C: Connecté 30B - 30C: Ouvert Mode normal 30A - 30C: Connecté 30B - 30C: Ouvert Mode alarme 30A - 30C: Ouvert 30B - 30C: Connecté Réglez la valeur "999" pour désactiver la limitation de couple. Fixez le couple de freinage sur "0" pour empêcher automatiquement une déconnexion de surtension en raison d'un retour d'énergie lors du freinage. Lorsque la valeur est paramétrée sur contacts 30A et 30C seront connectés dès activation de la tension de commande du variateur (environ une seconde après la mise sous tension). Prêtez attention à cela lors de la fixation des séquences de manœuvres. F40 Limitation du couple 1 (Entraînement) F41 Limitation du couple 1 (Freinage) La fonction de limitation du couple calcule le couple moteur à partir de la tension de sorti, de l’intensité et de la résistance primaire du moteur. Il contrôle la fréquence de manière à ce que la valeur calculée n’excède pas la limite. Cette fonction permet au variateur de continuer à fonctionner sous cette limite même dans le cas d’un changement soudain du couple résistant provenant de la charge. Sélectionner les valeurs limites du couple d’entraînement et du couple de freinage. AVERTISSEMENT Lorsque la fonction de limitation du couple est sélectionnée, les temps d’accélération et de décélération ou les consignes de vitesse ne seront pasl obligatoirement respectées. La machine doit donc être conçue pour garantir une parfaite sécurité même en cas de non-concordance avec les paramètres. Risque d'accident! F42 Contrôle vectoriel du couple 1 Pour obtenir le meilleur couple moteur possible, le contrôle vectoriel calcule le couple en fonction de la charge, afin d’optimiser les vecteurs de tension et de courant sur la base de la valeur calculée. Valeur paramétrée 0 1 5-24 Fonction Desactivée Activée 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 25 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Lorsque la fonction est paramétrée sur 1 (Activée), les fonctions suivantes voient leurs valeurs automatiquement modifiées, quel que soit leur réglage précédent: E:Fonctions des bornes de commande programmables 1. F09 Surcouple (boost) 1 Réglé automatiquement sur 0,0 (surcouple automatique). 2. P09 Compensation de glissement La compensation de glissement est automatiquement activée. Réglée sur 0,0, la compensation de glissement prise en compte correspond à la valeur d’un moteur triphasé standard FUJI. Sinon, c’est la valeur programmée qui est prise en compte. Utiliser la fonction contrôle vectoriel du couple dans les conditions suivantes : 1. Un seul moteur doit être connecté. Une connexion de deux moteurs ou plus rendra difficile un contrôle précis. 2. Les paramètres suivants doivent être correctement renseignés en fonction des caractéristiques du moteur 1: courant nominal P03, courant à vide P06, R1% P07 et X% P08. Si on utilise un moteur triphasé standard FUJI, le réglage effectué en P02 reprend automatiquement les paramètres ci-dessus. En cas d’utilisation d’autres types de moteurs, il faudra effectuer une autoadaptation. 3. Le courant nominal du moteur ne doit pas être très inférieur au courant nominal du variateur de vitesse. Tout moteur dont la puissance est inférieure d’au moins deux unités par rapport à la puissance nominale du variateur de vitesse, devra être utilisé avec un modèle de variateur d’une plus petite puissance (en fonction du modèle). 4. Afin de prévenir un courant de fuite et de garantir un contrôle précis, la longueur des câbles reliant le variateur au moteur ne doit pas dépasser 50 m. 5. Si une self est connectée, et qu’il est impossible d’ignorer l’impédance du câble, utiliser la fonction P04 (autoadaptation) pour réécrire les paramètres. Si ces conditions ne sont pas remplies, paramétrer la fonction sur 0 (Desactivée). 5 Sélection d’une fonction E01 Borne X1 (Fonction) E02 Borne X2 (Fonction) E03 Borne X3 (Fonction) E04 Borne X4 (Fonction) E05 Borne X5 (Fonction) La fonction de chaque borne d'entrée de X1 à X5 peut être sélectionnée en fixant ces paramètres selon le tableau ci-dessous. Valeur paraFonction métrée 0, 1, Multi-vitesse présélectionnée (16 valeurs) 2, 3 [SS1] [SS2] [SS4] [SS8] Sélection de temps d’accélération et de 4 décélération (2 valeurs) [RT1] 5 Commande 3 fils 6 Commande d’arrêt en roue libre [BX] 7 Réinitialisation d’alarme [RST] 8 Défaut externe [THR] Réglage de la fréquence 2/ Réglage de la 9 fréquence 1 [Hz2/Hz1] 10 Moteur 2/Moteur 1 [M2/M1] Freinage par injection de courant continu 11 [DCBRK] Limitation de couple 2/Limitation de couple 12 1 [TL2/TL1] 13 Commande +VITE [UP] 14 Commande –VITE [DOWN] Autorisation d’accès MICRO-CONSOLE 15 (pour modification des paramètres) [WE-KP] 16 Annulation mode régulateur [Hz/PID] 17 Mode inverse (bornes 12 et C1) [IVS] Liaison série autorisée (RS485 standard, 18 BUS) [LE] Note: Les fonctions dont les numéros ne sont pas spécifiés dans les fonctions E01 à E09, sont considérées comme inactives. 5-25 5 MF_E11S05.FM Page 26 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Combinaisons états des valeurs assignées aux entrées logiques 3 2 1 0 Commande 3 fils [HLD] Cette fonction est utilisée pour réaliser une commande trois fils (contacts à impulsions). L’ordre de marche FWD ou REV est mémorisé lorsque la fonction [HLD] est active (on), l’ordre d’arrêt est alors réalisé en désactivant (off) la fonction [HLD]. Fréquence de sortie Multi-vitesse présélectionnée [SS1] [SS2] [SS4] [SS8] La consigne en fréquence peut être sélectionnée parmi les fréquences préréglées dans les fonctions C05 à C19 en utilisant les entrées logiques. Assigner les valeurs 0 à 3 aux entrées logiques que vous avez choisies d’utiliser. C’est la combinaison des états des entrées logiques qui détermine la fréquence. Marche avant Marche arrière Fréquence sélectionnée Ignoré FWDP24 [SS8] [SS4] [SS2] [SS1] 5 off off off off off off off off off off off on on on off off on on off off on off on off on off on off Assignée par F01ou C30 REVP24 C05 Multi-vitesse présélectionnée 1 HLDP24 off on on on on on on on on on off off off off on on on on on off off on on off off on on on off on off on off on off on C11 Multi-vitesse présélectionnée 7 ON ON ON ON ON ON C06 Multi-vitesse présélectionnée 2 C07 Multi-vitesse présélectionnée 3 C08 Multi-vitesse présélectionnée 4 C09 Multi-vitesse présélectionnée 5 C10 Multi-vitesse présélectionnée 6 C12 Multi-vitesse présélectionnée 8 Signal d'entrée 5 Effet du signal d'arrêt off Le moteur ne peut pas être démarré par des signaux externes. on Le moteur peut être démarré par une impulsion FWD ou REV. C13 Multi-vitesse présélectionnée 9 C14 Multi-vitesse présélectionnée 10 C15 Multi-vitesse présélectionnée 11 C16 Multi-vitesse présélectionnée 12 C17 Multi-vitesse présélectionnée 13 C18 Multi-vitesse présélectionnée 14 Conseil: Dans le fonctionnement à 3 circuits le moteur, dans le cas du signal d'arrêt HLD-P24 connecté, démarre via une impulsion FWD ou REV et s'arrête en enlevant le signal d'arrêt HLD-P24. C19 Multi-vitesse présélectionnée 15 Sélection des temps d’accélération et de décélération [RT1] En connectant un signal d'entrée externe la durée d'accélération et la durée de décélération choisis en E10 et E11 peuvent être sélectionnés. Signal d'entrée 4[RT1] off on 5-26 Temps d’accélération et de décélération sélectionnés F07 Temps d’accélération 1 F08 Temps de décélération1 E10 Temps d’accélération 2 E11 Temps de décélération 2 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 27 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Marche avant Marche avant Marche avant Défaut externe [THR] Rompre la connexion entre THR et P24 (OFF) en cours de fonctionnement entraîne la mise hors tension de la sortie puissance du variateur (le moteur s’arrête alors en roue libre) et le déclenchement OH2 qui est mémorisé et réinitialisable par l’entrée d’un ordre RST. Cette fonction est notamment utilisée pour protéger une résistance de freinage externe ou d’autres composants contre une surchauffe. Si cette fonction n’est pas affectée à une entrée logique,le variateur la considère active (ON). Ignoré FWDP24 ON REVP24 ON off ON BX-P24 ON Signal d'entrée 6 off on ON Commande d’arrêt en roue libre Le fonctionnement est établi avec la fréquence de démarrage lorsque FWD ou REV est fixé. La sortie du variateur de vitesse est déconnectée, le moteur part en vrille. Réinitialisation d’alarme [RST] Après une mise en défaut du variateur de vitesse, connecter RST et P24 pour réinitialiser le variateur; après déconnexion, le message d’erreur. disparaît et le process peut redémarrer. Signal d'entrée 7 Signal d'entrée 8 Réinitialisation d’alarme L'affichage de la déconnexion suite à un problème est éteint, le variaoff (après on) teur de vitesse peut être remis en route. La sortie de l'alarme du variateur de on vitesse est réinitialisé on La sortie du variateur de vitesse est déconnectée, l'alarme OH2 est dispensée. Fonctionnement normal Réglage de la fréquence 2/Réglage de la fréquence 1 [Hz2/Hz1] Cette fonction permet de basculer entre les modes de réglage de la fréquence de sortie définis dans les fonctions F01 et C30. En cas de réglage PID le fonctionnement se modifie via des signaux d'entrée externes (voir également H20 à H25). Signal d'entrée 9[Hz2/Hz1] off on Méthode de réglage de la fréquence sélectionnée F01 Réglage de la fréquence 1 C30 Réglage de la fréquence 2 Moteur 2/Moteur 1 [M2 / M1] Cette fonction permet de basculer entre deux jeux de paramètres caractérisant le moteur. Le chan-gement de jeux s’effectue en modifiant l’état de l’entrée analogique affectée à cette fonction. Cette entrée n'est à disposition que lorsque aucune instruction d'opération n'est présente et lorsque le variateur de vitesse se trouve en mode stop (à ce sujet le fonctionnement à 0 Hz ne compte pas). Signal d'entrée 10[M2/M1] off on 5 Sélection d’une fonction Défaut externe Moteur sélectionné Moteur 1 Moteur 2 5-27 5 Fréquence de sortie Commande d’arrêt en roue libre [BX] Lorsque BX et P24 sont connectées, la sortie du variateur est immédiatement mise hors tension, et le moteur commence sa procédure d’arrêt en roue libre. Le signal n'est pas maintenu. Si BX et P24 sont déconnectées alors qu’un ordre de marche (FWD ou REV) est présent (on), le variateur dé-marrera à partir de la fréquence de démarrage. MF_E11S05.FM Page 28 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Commande d’activation du mode de freinage par injection de courant continu [DCBRK] Lorsque l’entrée logique affectée à cette fonction est activée (ON), le freinage par injection de courant continu débute après que l’ordre d’arrêt soit donné et que la fréquence de sortie du variateur soit passée en dessous de la fréquence pré-définie en F20 (pour donner l’ordre d’arrêt, appuyer sur la touche STOP de la micro-console, et/ou désactiver les entrées logiques FWD et REV). Le freinage par injection de courant conti-nu se poursuit tant que l’entrée logique est acti-vée. Dans ce cas, la durée effective de freinage par CC est le temps le plus long des deux temps suivants: - Le temps paramétré en F22. - Le temps pendant lequel l’entrée logique DCBRK est activée. A la demande d'une instruction d'opération le fonctionnement est remis en route. Mode sélectionné off Avec la demande d'une instruction d'opération le fonctionnement peut être remis en route. 5 Signal d'entrée 11 [DCBRK] on Freinage à courant continu actif Limitation de couple 2/Limitation de couple 1 [TL2 / TL1] Cette fonction permet de basculer entre deux jeux de paramètres (F40/41 et E16/E17) configurant la limitation en couple. Signal d'entrée 12 [TL2/TL1] off on 5-28 Limitation de couple sélectionné F40 Limitation de couple 1 (propulseur) F41 Limitation de couple 1 (retardateur) E16 Limitation de couple 2 (propulseur) E17 Limitation de couple 2 (retardateur) Commande +VITE [UP] / Commande -VITE [DOWN] En présence d’un ordre de marche (on), la fréquence de sortie peut être augmentée ou diminuée par une commande externe sur une entrée logique. La fréquence peut ainsi évoluer entre 0 et la fréquence maximum. Par contre, une inversion du sens de rotation ne peut être effectuée avec cette fonction. Signal d'entrée 13 14 off off off on on off on on Fonction sélectionnée (En présence d’un ordre de marche) Maintient la fréquence de sortie. Augmente la fréquence de sortie valeur en fonction du temps d’accélération. Diminue la fréquence de sortie en fonction du temps de décélération. Maintient la fréquence de sortie. Autorisation d’accès à la MICRO-CONSOLE (pour modification des paramètres) [WE-KP] Cette fonction n’autorise la modification des paramètres que si l’entrée logique affectée à cette devient impossible de modifier les paramètres de programmation. Cette fonction sert à la protection de modifications non intentionnelles. Signal d'entrée 15 [WE-KP] off on Note: Fonction sélectionnée Interdit toute modification des paramètres. Autorise une modification des paramètres. Si la valeur “19” est assignée à une entréelogique par inadvertance, toute modification des paramètres devient impossible. Pour modifier la fonction de l’entrée logique et ainsi autoriser la possibilité de modifier les paramètres, il faut activer (on) l’entrée logique, puis modifier la valeur qui lui est assignée. 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 29 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Annulation du mode régulateur PID [Hz/PID] Le mode régulateur PID peut être désactivé par une commande externe sur l’entrée logique affectée à cette fonction. Signal d'entrée 16 [Hz/PID] off on Temps d’accélération 2 E11 Temps de décélération 2 Outre la durée d'accélération 1 (F07) et la durée de décélération 1 (F08), une autre durée d'accélération et de décélération peut être choisie. Les plages de fonctionnement et de réglage sont identiques à celles du temps d’accélération 1 et du temps de décélération 1. Se reporter à la description des codes F07 et F08. Pour sélectionner d’autres temps d’accélération ou de décélération, choisir deux entrées logiques parmi X1..X5 et à l’aide des paramètres E01 à E05 correspondant aux entrées logiques choisies, leur affecter la valeur 4 (sélection de temps d’accélération et de décélération). Toutes les modifications sont prises en compte immédiatement, même durant une phase d’accélération ou de décélération. Fonction sélectionnée Autorise le mode régulateur PID. Désactive le mode régulateur PID (réglage de la fréquence depuis la micro-console). E10 5 Commutation entrée analogique en mode inverse (bornes 12 et C1) [IVS] L’entrée analogique (bornes 12 et C1) peut être commutée sur le mode normal ou sur le mode inverse (voir page 5-9) par une commande externe sur l’entrée logique affectée à cette fonction. Signal d'entrée 17[IVS] off on Fonction sélectionnée E16 Limitation du couple 2 (Entraînement) Pilotage en mode normal, lorsque le mode marche avant est paramétré et inversement. Pilotage en mode inverse lorsque le mode marche avant est paramétré et inversement. E17 Limitation du couple 2 (Freinage) Liaison série autorisée (RS485 standard, BUS) [LE] La possibilité de commander la fréquence de sortie et le mode de pilotage via la liaison série peut être activée ou désactivée par une commande externe sur une entrée logique affectée à cette fonction. Pour cela, sélectionner en H30 ("Liaison série") le type de commande liaison série. Signal d'entrée 18[LE] off on Cette fonction permet de changer les niveaux de limitation du couple définis en F40 et F41 par une commande externe. Pour cela, commander l’entrée logique (X1 à X5) après lui avoir affectée la fonction "limitation du couple 2/limitation du couple 1" (valeur 12) à l’aide des paramètres E01à E05 correspondant à l’entrée logique choisie. Fonction sélectionnée Liaison série désactivée. Liaison série activée. 5 Sélection d’une fonction 5-29 MF_E11S05.FM Page 30 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN E20 Borne Y1 (sélection d’une fonction) E21 Borne Y2 (sélection d’une fonction) Des informations de type commande ou contrôle peuvent être sélectionnées et affectées aux sorties logiques [Y1] et [Y2]. Valeur 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Signal de sortie Variateur en marche [RUN] Consigne atteinte [FAR] Détection du seuil de fréquence [FDT] Défaut sous-tension [LV] Signe du couple [B/D] Limitation du couple [TL] Redémarrage automatique [IPF] Avertissement début de surcharge [OL] Alarme de durée de vie [LIFE] Niveau de fréquence 2 atteint 2 [FAR2] 5 Variateur en marche [RUN] "Marche" signifie que le variateur envoie une consigne de vitesse au moteur. Le signal [RUN]. est donc actif tant qu’il est en présence d’une vitesse (fréquence) de sortie. Pendant la décélération, la sortie [RUN] passe à l’état (OFF) dès que le freinage par injection de courant continu commence à opérer. Consigne atteinte [FAR] Se reporter à la description de la fonction E30 (Signal fonction FAR [largeur de bande]). Détection du seuil de fréquence [FDT] Se reporter à la description des fonctions E31 et E32 (Signal fonction FDT). Défaut sous-tension [LV] Lorsque la fonction de protection contre les sous-tensions se déclenche, c’est-à-dire lorsque la tension du bus continu passe en dessous du seuil de détection de sous-tension, la sortie passe à l’état (ON). La sortie repasse à l’état (OFF), lorsque la tension réapparaît et repasse au-dessus du seuil de détection. La sortie reste à l’état (ON) tant que la fonction de protection contre les sous-tensions reste enclenchée. Seuil de détection de sous-tension: Environ 200 Vdc (200V série) Environ 400 Vdc (400V série) Signe du couple [B/D] Cette fonction détermine le signe du couple calculé par le variateur permettant de savoir si le couple est entraînant ou résistant. Lorsque le couple est un couple moteur, la sortie est à l’état (OFF); lorsque le couple est un couple de freinage, la sortie est à l’état (ON). Limitation du couple [TL] Lorsque la fonction de limitation du couple s’est activée, la fonction de prévention du blocage du rotor est automatiquement activée pour modifier la fréquence de sortie. Le signal de limitation du couple est déclenché pour permettre d’alléger la charge, et/ou pour l’affichage des conditions de surcharges sur un écran de contrôle. La sortie est à l’état (ON) lorsque les fonctions de protection suivantes sont actives: limitation du courant, limitation du couple et/ou prévention des régénérations de puissance. Redémarrage automatique [IPF] Après une perte momentanée du réseau, cette fonction informe que le variateur est en phase de redémarrage automatique, de reprise à la volée et/ou de l’achèvement du rétablissement de la fréquence de sortie. Après une perte momentanée du réseau, la sortie passe à l’état (ON) lorsque la tension d’alimentation est rétablie et tant que l’opération de synchronisation (avec ou sans reprise à la volée) est en cours. La sortie repasse à l’état (OFF) lorsque la fréquence (précédant la perte de réseau) est atteinte. Pendant la relance avec la fréquence initiale la relance est stoppée en cas de retour de tension et le signal est déconnecté. (Voir également les explications en F14.) Avertissement début de surcharge [OL] Avant que le relais électronique de surcharge thermique ne mette le variateur en défaut, arrêtant ainsi le moteur (ON) dès que la charge atteint le seuil d’avertissement de début de surcharge. Le déclenchement de l’avertissement de début de surcharge peut être déterminé soit par le relais électronique de surcharge, soit directement par le courant de sortie. Pour la procédure de réglage, se reporter aux fonctions E33 “ Avertissement de début de surcharge (sélection de mode) ” et E34 “ Avertissement de début de surcharge (niveau de déclenchement) ”. Note: 5-30 Cette fonction n’est applicable qu’au moteur 1. 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 31 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Alarme de durée de vie [LIFE] Un signal est émis lorsque la durée de vie du condensateur de filtrage se termine. Pour de plus amples renseignements voir également chapitre 8-2 "1) Détermination de la capacité du condensateur de filtrage". Fréquence de sortie Largeur de détection+ Consigne Largeur de détection+ Largeur de détection- Consigne Largeur de détection- Détection du seuil de fréquence 2 [FAR2] Cette fonction est identique à la détection du seuil de fréquence [FDT1]. Le seuil de détection de la fréquence en sortie et la largeur sont déterminés par E36 et E32. Temps FAR ON ON E29: Décélération FAR2 ON E30 ON Décélération de la reconnaissance de niveau de fréquence Signal de fonction FAR (largeur) Cette fonction permet de définir la largeur de détection dans laquelle la fréquence de sortie est alors considérée comme égale à la consigne (fréquence de fonctionnement). La décélération vaut uniquement pour FAR2 et peut être réglée dans une fourchette entre 0,01 à 10,0 secondes. L'étendue de détection peut se régler dans une fourchette entre 0 à 10 Hz. En cas de fonctionnement avec limitation de couple, la fréquence de sortie se modifie. Si la fréquence est supérieure au secteur réglé, en mode (FAR : E20, 21 réglé sur "1"), le signal est déconnecté. En mode (FAR2 : E20, 21 réglé sur "9"), le signal n'est pas déconnecté. E31 FDT (Niveau) E32 FDT (Largeur) Ces fonctions fixent le niveau de fonctionnement (niveau de détection) de la fréquence de sortie et l'étendue de détection pour l'interruption du fonctionnement. Si la fréquence de sortie est supérieure au niveau réglé, un signal ON est émis via les bornes. Plage de réglage: (Seuil de détection): (Largeur): Fréquence de sortie Largeur Consigne Seuil de détection E29: Plage de réglage: 0,01 à 10,0 s E30: Plage de réglage: 0,0 à 10,0 Hz 5 Sélection d’une fonction Seuil de fin de détection Signal de détection de fréquence Lorsque la fréquence se trouve dans la bande, définie par la largeur de détection, cette fonction active la sortie (ON) que l’on aura sélectionnée parmi les bornes. 0 à 400 Hz 0,0 à 30,0 Hz Temps ON 5-31 5 E29 E29: Décélération MF_E11S05.FM Page 32 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN E33 Alarme de surcharge (Fonction) Cette fonction permet de sélectionner le mode de détection du début de surcharge, parmi les deux modes suivants: détection via le relais électronique de surcharge thermique ou directement sur le courant de sortie. Valeur paramétrée 0: Relais électronique de surcharge thermique 1: Courant de sortie Valeur 0 Fonction Relais électronique de surcharge thermique 5 1 E34 Courant de sortie Affichage coefficient A E41 Affichage coefficient B Ces paramètres sont des coefficients de conversion destinés à l’affichage sur l’écran LED de la vitesse de l’arbre entraîné, de la vitesse linéaire, de la consigne et/ou du retour de la régulation PID (grandeur physique de votre process). Plage de réglage: coefficient d'affichage A: 0,00 à 200,0 coefficient d'affichage B: 0,00 à 200,0 Description L’avertissement de début de surcharge est déclenché par le relais électronique de surcharge thermique (suivant courbe d’échauffement moteur). Le mode de fonctionnement et la constante de temps de la courbe d’échauffement moteur pris en compte sont ceux du relais électronique de surcharge thermique protégeant le moteur (F10 et F12). L’avertissement de début de surcharge est déclenché lorsque le courant de sortie dépasse l’intensité paramétrée pendant une durée supérieure à la période définie. E40 Vitesse en charge et vitesse linéaire. Utilisez E40 "coefficient d'affichage A": (valeur d'affichage) = (fréquence de sortie) x (0,01 à 200,0) La fourchette de présentation effective de l'affichage est 0,01 à 200,00. Pour cette raison les valeurs inférieures ou supérieures à cette fourchette ne sont représentées que par 0,01 ou 200,0. Valeur cible et retour du régulateur PID. La valeur maximale des données d'affichage est réglée en E40 "coefficient d'affichage A" et la plus petite valeur est réglée en E41 "coefficient d'affichage B". Valeur affichée = (valeur théorique ou montant de réaction) x (coefficient d'affichage A – B) + B Signal fonction OL1 (Niveau) Valeur affichée Cette fonction permet de définir le courant de déclenchement de la fonction d’avertissement qu’il soit géré par le relais électronique de surcharge thermique ou directement sur le courant de sortie. Plage de réglage: Courant de sortie nominal du variateur x (20 à 200 %) Le seuil de fin d’avertissement est égale à 90% de la valeur paramétrée. E35 Signal fonction OL1 (Tempo) Cette fonction est utilisée lorsque la valeur 1 (courant de sortie) est définie en E33 “ Avertissement de début de surcharge (sélection du mode) ”. Plage de réglage: 0,1 à 60,0 secondes 5-32 Valeur cible ou retour E42 Filtre de l’affichage LED Sous les valeurs dans "affichage LED" chaque modification doit être affichée, pour certaines pas immédiatement. Il est possible d’utiliser un filtre pour supprimer l’instabilité dans l’affichage de ces grandeurs. Plage de réglage: 0,0 à 5,0 secondes Les valeurs d'affichage sur lesquelles le filtre a un effet, sont le courant de sortie et la tension de sortie. 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 33 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN C01 Saut de fréquence 1 C02 Saut de fréquence 2 C03 Saut de fréquence 3 C04 Saut de fréquence (largeur) Cette fonction permet de faire sauter la fréquence de consigne de sorte que la fréquence côté sortie du variateur ne corresponde pas au point de résonance mécanique de la charge. Possibilité de paramétrer jusqu’à trois sauts de fréquence. Cette fonction est inactive si les sauts de fréquence 1 à 3 sont paramétrés à 0 Hz. Aucun saut ne se produit en phase d’accélération ou de décélération. Lorsqu’une plage de réglage d’un saut de fréquence chevauche une autre plage de réglage, les deux s’ajoutent pour déterminer la plage effective du saut de fréquence. C04 Plage de réglage: Plus petit pas de progression: 0 à 30 Hz 1 Hz Fréquence de sortie Largeur de saut Largeur de saut Saut de fréquence 3 Saut de fréquence 2 Largeur de saut Saut de fréquence 1 Fréquence de consigne [Hz] Fréquence de sortie [Hz] Largeur de saut réelle Largeur de saut 5 C: Fonctions de commande avancées de la fréquence Saut de fréquence 2 Saut de fréquence 1 Fréquence de consigne [Hz] C01 , C02 , C03 Plage de réglage: 0 à 400 Hz Plus petit pas de progression: 1 Hz 5 Sélection d’une fonction 5-33 MF_E11S05.FM Page 34 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN C05 ~ C19 Multi-vitesse présélectionnée 1 C21 Mode Cycle (Sélection du mode) Multi-vitesse présélectionnée 15 C22 Mode Cycle (étape 1) Les multi-vitesses présélectionnées 1 à 15 peuvent être sélectionnées en activant ou désactivant les fonctions SS1, SS2, SS4, et SS8 (voir E01 à E09 pour l’affectation des fonctions aux entrées logiques). C21 Les fonctions SS1, SS2, SS4 et/ou SS8 non affectées à une entrée logique sont considérées comme inactives (OFF). 5 C 0 5 M U L T I H z - 1 C 0 6 M U L T I H z - 2 C 0 7 M U L T I H z - 3 C 0 8 M U L T I H z - 4 C 0 9 M U L T I H z - 5 C 1 0 M U L T I H z - 6 C 1 1 M U L T I H z - 7 C 1 2 M U L T I H z - 8 C 1 3 M U L T I H z - 9 C 1 4 M U L T I H z 1 0 C 1 5 M U L T I H z 1 1 C 1 6 M U L T I H z 1 2 C 1 7 M U L T I H z 1 3 C 1 8 M U L T I H z 1 4 C 1 9 M U L T I H z 1 5 Plage de réglage: Plus petit pas de progression: Un type d'opération peut être fixé du début de fonctionnement jusqu'à l'arrêt automatique. Avec cette fonction le fonctionnement du cycle est connecté ou déconnecté. 1: Fonctionnement du cycle inactif 0: Fonctionnement du cycle actif C22 Avec cette fonction la durée est réglée du début de fonctionnement jusqu'à l'arrêt automatique. Plage de réglage: 0,00 à 3600 Secondes Note: C30 0 à 400 Hz 0,01 Hz La durée est rétablie lorsque la tension est déconnectée, lorsque le variateur de vitesse est arrêté ou lorsque la déconnexion suite à un problème est déclenchée. Réglage de la fréquence 2 Cette fonction permet de sélectionner la méthode de réglage de la fréquence. Se reporter à la description des fonction F01 pour de plus amples détails. Fréquence de sortie [Hz] Temps ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 5-34 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 35 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN C32 Fréquence à l’origine (borne[12]) Gain (borne[12]) Cette fonction permet de paramétrer le gain et la fréquence à l’origine de l’entrée analogique. (Borne [12], borne [C1]). Le décalage de fréquence peut être réglé dans une fourchette de -5,0 [%] et + 5,0 [%] de la fréquence de sortie maximale (avec des pas de progression de 0,1 [%]). Fréquence de sortie maximale Valeur théorique de fréquence Valeur théorique de fréquence Entrée de tension Fréquence de sortie maximale C33 Filtre de réglage du signal analogique Les signaux analogiques entrant dans les bornes 12 ou C1 peuvent contenir du bruit susceptible d‘affecter la stabilité et la précision de la réponse du variateur. Cette fonction permet d’ajuster la constante de temps du filtre d’entrée pour supprimer ces effets parasites. Plage de réglage: 0,00 à 5,00 secondes Une constante de temps trop longue entraîne un retard dans le temps de réponse du variateur tout en la stabilisant. Une constante de temps faible augmente le temps de réponse du variateur, mais augmente également le risque d’instabilité. Si la valeur optimale n’est pas connue, modifier la constante de temps en cas d’instabilité ou de retard dans le temps de réponse du variateur. Note: La constante de temps est commune au filtrage des bornes 12 et C1. En mode régulation PID, la constante de temps utilisée pour le filtrage du signal de retour se trouve dans la fonction H25. Valeur théorique de fréquence 20mA Valeur théorique de fréquence Entrée de courant 5 Sélection d’une fonction 5-35 5 C31 MF_E11S05.FM Page 36 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Moteur 1 (P: Paramètres moteur) P01 P03 Nombre de pôles pour moteur 1 Cette fonction permet de définir le nombre de pôles du moteur 1 à piloter. Si ce paramètre n’est pas correctement défini, la vitesse moteur (vitesse synchrone) affichée sur l’écran LED sera fausse.. Moteur 1 (puissance) La puissance nominale moteur est préréglée en usine. Ce paramètre doit être modifié si la puissance du moteur à piloter est différente de la puissance nominale variateur. 5 Plage de réglage: 0,01 à 5,50 kW (3,7kW ou plus petit). 0,01 à 11,00kW (5,5; 7,5kW). Vous trouverez la liste des puissances nominales moteur à la page 9-1 "Spécifications Standard". Veiller à ce que la puissance du moteur (Pm) ne soit pas inférieure à la puissance nominale variateur (Pv) moins deux tailles et/ou qu’elle ne soit pas supérieure à la puissance nominale variateur (Pv) plus une taille ( Pv -2.tailles < Pm < Pv + 1.taille). Si la puissance du moteur à piloter est en dehors de cette plage, un contrôle précis ne peut être garanti. Si vous paramétrez une puissance moteur comprise entre deux puissances nominales moteur, le variateur prendra en compte la puissance nominale moteur la plus faible. Si le réglage de cette fonction a été modifié, les valeurs des fonctions associées suivantes seront automatiquement réglées sur les paramètres d’un moteur triphasé standard (moteur FUJI). -- P03 Moteur 1 (courant nominal) -- P06 Moteur 1 (courant à vide) -- P07 Moteur 1 (% R1) -- P08 Moteur 1 (% X1) Note: 5-36 Cette fonction permet de définir le courant nominal du moteur 1. Plage de réglage: 0,00 à 99,9 A P04 Valeurs paramétrées: 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 P02 Moteur 1 (courant nominal) Moteur 1 (auto-adaptation) Cette fonction permet de mesurer et d’inscrire automatiquement les caractéristiques moteur. Valeur paraFonction métrée 0 Inactivée Mesure la résistance primaire (R1%) du moteur et la réactance de fuite (X%) à fréquence nominale, moteur arrêté. Ces 1 deux caractéristiques sont automatique ment inscrites en P07 et P08 (autoadaptation statique). Mesure la résistance primaire (R1%) du moteur et la réactance de fuite (X%) à (fréquence nominale, moteur arrêté. Mesure le courant à vide (lo) après avoir 2 mis en route automatiquement le moteur; ces trois caractéristiques en P06, P07 et P08 (auto-adaptation dynamique). Exécuter une autoadaption lorsque les paramètres préalablement inscrits en P06 “ Courant à vide ”, en P07 “ R1% ” et P08 “ X% ” sont diffèrent des paramètres moteur réels. Les cas de figure typiques sont énoncés cidessous. Une autoadaptation renforce le contrôle et améliore la précision du calcul. - Un moteur autre que le moteur triphasé standard de FUJI (4 poles) est utilisé. - L’impédance côté moteur ne peut être ignorée lorsque le câble entre le variateur de vitesse et le moteur est trop long ou qu’une self est connectée. - Un moteur spécial ou non standard est utilisé et les paramètres %R1 ou%X ne sont pas connus. Les réglages pour un moteur standard triphasé sont les données pour triphasé 400V/ 50 Hz. 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 37 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN AVERTISSEMENT Lorsque l’auto-adaptation dynamique a été sélectionnée (P04=2), le variateur fera tourner le moteur à une vitesse maximum correspondant à la fréquence nominale moteur divisée par deux. Assurez-vous que le moteur ait été désaccouplé des composants mécaniques et qu'aucun danger ne peut provenir de la rotation du moteur. Risque de blessures! P05 namique). Appuyer sur la touche pour valider votre choix, puis appuyer sur la touche ou activer la borne FWD ou REV pour lancer la procédure d’auto-adaptation. L’auto-adaptation peut prendre quelques secondes plusieurs dizaines de secondes. (Lorsque l’auto-adaptation dynamique a été choisie (P04=2), le variateur enchaîne une phase d’accélération, une phase à vitesse constante (fréquence nominale divisée par deux) lors de laquelle il mesure le courant à vide et une phase de décélération. Ainsi, le temps total de la procédure d’auto-adaptation dépend des temps d’accélération et de décélération paramétrés). Note: Éteignez les bornes BX et RST avant le début de l'auto-adaptation. 5 Sélection d’une fonction Moteur 1 (Auto-adaptation en continu) Un fonctionnement prolongé affecte à la fois la température et la vitesse du moteur. Une autoadaptation en continu minimise les modifications de la vitesse lorsque la température du moteur change. Valeur paramétrée 0 1 P06 Fonctionnement Inactivé Activé Moteur 1 (courant à vide) Cette fonction permet de paramétrer le courant à vide (courant d’excitation) du moteur 1. Plage de réglage: 0,00 à 99,9 A 5-37 5 Procédure d’autoadaptation 1. Ajuster la tension et la fréquence en fonction des caractéristiques du moteur. Pour cela, paramétrer précisément les fonctions suivantes: F03, F04, F05 et F06. 2. Entrer tout d’abord les caractéristiques moteur non mesurables. Pour cela, paramétrer les fonctions suivantes: “ Puissance ” (P02), “ Courant nominal, (P03) et “ Courant à vide ”(P06) (le paramétrage du courant à vide n’est pas nécessaire si vous choisissez d’effectuer une auto-adaptation dynamique (P04=2)). 3. Pour raccorder également le courant à vide, désaccouplez le moteur des composants mécaniques et assurez-vous que la rotation du moteur n'engendre pas de danger. 4. Paramétrer la fonction “ Auto-adaptation ” (P04) en la réglant sur 1 (statique) ou 2 (dy- MF_E11S05.FM Page 38 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN P07 Moteur 1 (%R1) P08 Moteur 1 (%X) Modifier ces paramètres lorsqu’un moteur autre que le moteur triphasé standard Fuji est utilisé et que les caractéristiques moteur et l’impédance entre le variateur et le moteur sont connues. Calculer R1% à l’aide de la formule suivante: %R1= P09 R 1 + R câble x 100 [%] V / ( 3 x l) R Câble: V: I: 5 Résistance du circuit primaire du moteur [Ω] Résistance des câbles variateur/ moteur [Ω] Tension nominale [V] Courant nominal moteur [A] Calculer X% à l’aide de la formule suivante : X1+X2 XM/(X2 + XM)+ X câble x100[%] V / ( 3 x l) X1: Réactance de fuite du circuit primaire du moteur [Ω] X2: Réactance de fuite du circuit secondaire (ramenée au circuit primaire) du moteur [Ω] XM: Réactance d’excitation du moteur [Ω] X câble: Réactance des câbles variateur/moteur[Ω] V: Tension nominale [V] I: Courant nominal moteur [A] Calculer la compensation du glissement à l’aide de la formule suivante : Compensation de glissement = Glissement [1/min] Fréquence x [Hz] nominale Vitesse synchrone [1/min] Glissement = Vitesse synchrone – Vitesse nominale P10 %X = Note: Des fluctuations de charge peuvent affecter le glissement du moteur, se traduisant par des variations dans la vitesse du moteur. La compensation de glissement ajoute une fréquence (proportionnelle au couple moteur) à la fréquence de sortie du variateur en vue de minimiser les variations dans la vitesse du moteur, suite à des modifications du couple. Plage de réglage : 0,00 à 15,00 Hz R1: Moteur 1 (Compensation de glissement 1) Moteur 1 (Temps de réaction compensation de glissement 1) Fixez la durée de réaction de la compensation de glissement. Conseil: Lorsque vous réglez une petite valeur, la durée de réaction est plus courte, dans le cas de charges déterminées toutefois une déconnexion de la surtension peut se déclencher. Dans ce cas augmentez la valeur du temps de réaction. Pour les réactances, tenir compte de la “ Fréquence nominale 1 ” paramétrée en (F04) pour leur détermination. En cas de connexion d’une self ou d’un filtre côté sortie du variateur, ajouter sa valeur. Choisir la valeur 0 pour les réactances de câbles pouvant être ignorées. 5-38 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 39 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN H:Fonction Haute Performance H01 Durée de fonctionnement Cette fonction représente la durée totale de fonctionnement du variateur de vitesse. L'affichage de 0 à 6500 correspond à la durée de fonctionnement de 0 à 6500 heures. (La durée est affichée en unités de 10 heures, mais le variateur de vitesse décompte chaque heure. Les durées de fonctionnement de moins d'une heure ne sont pas détectées.) H03 Réinitialisation des paramètres Cette fonction permet de ramener les paramétrages de toutes les fonctions modifiées par le client au paramètre par défaut réglé en usine (réinitialisation). Valeur paramétrée 0: Désactivée 1: Réinitialisation des paramètres. Pour exécuter la réinitialisation, appuyer sur la combinaison des touches et pour régler le paramètre sur 1, puis appuyer sur la H02 Enregistreur d'erreur touche . Le paramétrage de toutes les Avec cette fonction les quatre derniers fonctions est réinitialisé. La valeur paramé- messages d'erreur s'affichent. A l'aide de la trée en H03 est remise automatiquement à 0 touche une fois la réinitialisation terminée. on peut appeler les positions de Le processus d'appel est présenté ci-après. H04 Réarmement auto (nombre) Exemple d'affichage H05 Réarmement auto (temporisation) Processus 1 Appel de H 0 2 2 3 4 5 6 H Remarques 0 2 Le contenu du dernier résultat 1. O U 2 d'erreur est présenté. Le contenu de l'avant dernier 2. O H 1 résultat d'erreur est présenté. Le contenu de l'antépénultième 3. O C 1 résultat d'erreur est présenté. Le contenu du quatrième résultat 4. - - d'erreur avant la fin est présenté 5 données individuellement. Certaines fonctions de protection peuvent être associées à la fonction de réarmement automatique. Dans ce cas, la fonction de réarmement se charge de réinitialiser la fonction de protection et de redémarrer le moteur sans déclencher d’alarme et/ou de mise hors tension de la sortie puissance. H04 Réglez le compteur de recul de la fonction de protection. Plage de réglage: 0 à 10 Pour désactiver la fonction de réarmement automatique, paramétrer la fonction H04 “ Réarmement automatique (nombre) ” à 0. E n d Un nouveau résultat d'erreur est inscrit dans le dernier emplacement de mémoire, toutes les erreurs présentes jusque là sont décalées d'un emplacement de mémoire. La quatrième erreur avant la fin est effacée. 5 Sélection d’une fonction 5-39 MF_E11S05.FM Page 40 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN H05 Réglez la durée d'attente depuis le blocage d'une fonction de protection jusqu'à son déblocage. Plage de réglage: 2 à 20 secondes Fonctions de protection pouvant être associées à la fonction de réarmement automatique. OC1, OC2, OC3 OU1, OU2, OU3 OH1 dbH OL1 OL2 OLU 5 Surintensité Surtension Surchauffe radiateur de refroidissement Température excessive de la résistance de freinage Surcharge du moteur 1 Surcharge du moteur 2 AVERTISSEMENT Lorsque la fonction de réarmement automatique est sélectionnée, le variateur peut redémarrer automatiquement selon la cause de la mise endéfaut (la machine doit être conçue pour garantir une parfaite sécurité lors de la tentative de redémarrage automatique). Risque d'accident! Surcharge du variateur de vitesse Lorsque la fonction H04 “ Réarmement auto(nombre) ” est paramétrée de 1 à 10, le variateur redémarrera automatiquement une fois écoulé le temps de temporisation défini en H05 “ Réarmement auto (temporisation) ” et la réinitialisation effectuée. Si la cause de la fonction de protection a disparu lors de la tentative de réinitialisation, le variateur redémarre sans passer par le mode défaut. Si la cause du déclenchement de la fonction de protection est toujours présente après la tentative de réinitialisation, la fonction de protection est réactivée pendant toute la durée du temps de temporisation défini en H05 “ Réarmement auto (temporisation) ”. Cette procédure est répétée jusqu’à ce que la cause de l’alarme est disparue. La fonction de redémarrage bascule le variateur en mode défaut lorsque le nombre de tentatives échouées dépasse celui défini en H04 “ Réarmement auto (nombre) ”. 5-40 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 41 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Tentative de réarmement réussie Declenchement Extinction Alarme Temps Fonction de protection Activée Commande automatique de réinitialisation de la fonction deprotection H05 (Durée d'attente) 0,1 s Redémarrage Recul du compteur Fréquence de sortie 5 minutes Tentatives de réarmement échouées 5 RéinitialisaExtinction tion d’alarme Déclenchement Alarme Activé Activé Activé Activé Fonction de protection Commande automatique de réinitialisation de la fonction deprotection Fréquence de sortie 5 Sélection d’une fonction 0,1 s (Temporisation) 0,1 s (Temporisation) Premier Second 0,1 s Fin des tentatives de réarmement auto. Nombre défini en H04 5-41 MF_E11S05.FM Page 42 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN H06 Gestion automatique du ventilateur Cette fonction permet de spécifier si la commande Marche/Arrêt du ventilateur se fait automatiquement. Lorsque le variateur de vitesse est sous tension, la fonction de gestion automatique du ventilateur détecte la température de l’air de refroidissement dans le variateur et enclenche ou coupe le ventilateur. Si cette fonction n’est pas sélectionnée, le ventilateur de refroidissement tournera en continu. Valeur paramétrable 0: Commande marche/ arrêt désactivée 1: Commande marche/ arrêt activée H07 Forme de rampe d’ACC/DEC (sélection) 5 Cette fonction permet de selectionner la forme de la rampe d’accélération et de décélération. Valeur paramétrable 0: Desactivée (accélération et décélération linéaire) 1: Accélération et décélération en S (modérée) 2: Accélération et décélération en S (prononcée) 3: Accélération et décélération curviligne (pour couple variable) Caractéristiques de la courbe Plage de la forme en S (α) Temps de la forme en S en phase d’accélération (β acc) Temps de la forme en S en phase de décélération (β dec) Si la valeur définie en H07 = 1 (modèle en forme de S modérée) 0,05 x fréquence de sortie maximum [Hz] Si la valeur définie en H07 = 2 (modèle en forme de S prononcée) 0,10 x fréquence de sortie maximum [Hz] 0,10 x temps d’ac- 0,20 x temps d’accélération [s] célération [s] 0,10 x temps de décélération [s] 0,20 x temps de décélération [s] Lorsque les temps d’accélération et de décélération sont très longs ou très courts, l’accélération et la décélération sont rendues linéaires. Accélération et décélération curvilignes Cette fonction permet de minimiser les temps d’accélération et de décélération du moteur dans la plage comprenant un signal de sortie constant. Fréquence de sortie Un changement du valeur à "1", "2" ou "3" pendant une accélération ou décélération ne pas faire voir immédiatement. Le changement n’avoir pas de l’effet avant que le variateur marche à un vitesse constante ou est arrêté. Accélération et décélération en S Fréquence maximum Accélération Décélération Consigne Fréquence nominale Cette forme réduit les chocs en atténuant les modifications de la fréquence de sortie au début et en fin d’accélération et de décélération. Fréquence de sortie Forme en S modérée Forme en S prononcé 5-42 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 43 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Mode de démarrage (reprise à la volée) Cette fonction permet de démarrer en douceur le moteur qui s’est arrêté en roue libre après une perte réseau momentanée ou après que le moteur a été soumis à une force externe, sans toutefois le stopper. Au démarrage, cette fonction recherche la vitesse du moteur et reprend le pilotage du moteur (reprise à la volée) à partir de la fréquence trouvée, réalisant ainsi un démarrage en douceur du moteur, sans secousses ni à-coups. Toutefois, le mode de démarrage normal est activé lorsque la vitesse du moteur à reprendre à la volée est supérieure ou égale à 120Hz, ou à la fréquence maximale définie à la fonction F03, ou à la limite haute en fréquence définie à la fonction F15. Relance après une Valeur paDémarrage normal panne de courant ramétrée de courte durée 0 Desactivé Desactivé 1 Desactivé Activé 2 Activé Activé H10 Note: 0: Désactivée 1: Activée Notes: 1. Utiliser cette fonction pour des applications à couple quadratique (ventilateurs, pompes, p. ex.). Si elle est utilisée pour des applications à couple constant ou des applications dont le couple varie rapidement (presse, p. ex.), cette fonction risque d’entraîner un retard dans le temps de réponse du variateur. 2. Le mode économie d’énergie s’arrête automatiquement en phase d’accélération et de décélération et lorsque la fonction de limitation du couple est activée. H11 2: En plus d’effectuer une reprise à la volée après une perte momentanée du réseau et/ ou lors du déroulement de la procédure de basculement du mode de couplage direct/Variateur, cette fonction peut rechercher la vitesse du moteur et reprendre le pilotage du moteur à partir de la fréquence trouvée à chaque redémarrage ou démarrage (c’est-à-dire même lors d’un simple ordre de marche). Lorsque la fréquence de sortie est fixe (fonctionnement à vitesse constante) et que la charge est faible, excepté lorsque la fonction F09 “ Surcouple 1 ” est paramétrée à 0,0, cette fonction va réduire automatiquement la tension de sortie tout en minimisant le produit (puissance) Tension-Intensité. Valeur paramétrable Explication du choix de la valeur à paramétrer 1: Cette fonction n’est utile que si la fonction F13 "Mode Redémarrage après perte réseau momentanée (sélection du mode)" est paramétrée sur 2 ou 3. Le va-riateur reprendra alors le pilotage du moteur à partir de la vitesse réelle du moteur. Mode économie d’énergie Mode de Décélération Cette fonction permet de sélectionner la méthode d’arrêt du variateur lorsqu’une commande d’arrêt est saisie. Valeur paramétrable: 0: Normal (Arrêt par décélération en suivant la forme de rampe définie en H07 “Forme de rampe d’ACC/DEC”) 1: Arrêt en roue libre Note: Cette fonction n’est utilisée que suite à l’entrée d’une commande d’arrêt. Elle est donc absolument inutile lorsque le moteur est stoppé par diminution de la consigne en fréquence. Utilisez le réglage suivant dans le cas où la fonction d'arrêt moteur est active pour détecter la vitesse du moteur 1. Réglez le relèvement du couple F09 1 sur "0" (relèvement du couple automatique). 2. Procédez à la fonction auto-optimisation P04 si vous utilisez un moteur d'un autre fabricant ou si les conduites d'amenée sont très longues. 5 Sélection d’une fonction 5-43 5 H09 MF_E11S05.FM Page 44 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN H12 Limitation surintensité instantanée Une mise en défaut pour surintensité est généralement déclenchée lorsque le courant excède le seuil de protection du variateur suite à de rapides changements dans la charge à entraîner par le moteur. La fonction de limitation des surintensités contrôle la sortie puissance du variateur et empêche le flux du courant de dépasser le seuil de protection, même en cas de changement de la charge. Le niveau de déclenchement de la fonction limitation des surintensités ne pouvant être ajusté, associer la fonction de limitation du couple à son utilisation. L’utilisation de la fonction de lim itation des surintensités pouvant réduire les performances de freinage du moteur, veillez à désactiver cette fonction lors de l’utilisation du variateur dans des équipements tels que les ascenseurs (ces équipements étant dangereusement affectés par la réduction des performances de freinage du moteur), permettant ainsi la mise en défaut du variateur lorsque le courant régénéré dépasse le seuil de déclenchement de la fonction de protection. Utiliser un frein mécanique pour garantir une parfaite sécurité. 5 Valeur paramétrable 0: Desactivée 1: Activée H13 Redémarrage automatique (Temporisation au démarrage) Une commutation instantanée sur une autre ligne d’alimentation, (si l’alimentation d’un moteur en marche est coupée ou s’il survient une perte réseau) génère une grande différence de phase entre la tension du circuit et la tension résiduelle dans le moteur. Ceci risque de provoquer un défaut électrique ou mécanique. Pour pouvoir passer rapidement à d’autres lignes d’alimentation, paramétrer le temps de temporisation nécessaire pour que la tension résiduelle moteur soit atténuée. Cette temporisation se déclenche au redémarrage après une perte réseau momentanée. 5-44 Plage de réglage: 0,1 à 5,0 secondes Si la durée de la perte réseau momentanée est moins longue que le temps de temporisation choisi ci-dessus, le rédemarrage n’aura lieu qu’une fois le temps de temporisation écoulé. Si la durée de la perte de réseau est plus longue que le temps de temporisation, le redémarrage aura lieu dès que le variateur est prêt à fonctionner (au bout de 0,2 à 0,5 seconde environ après le rétablissement de la tension). H14 Redémarrage automatique (Fréquence) Cette fonction permet de définir le taux de réduction de la fréquence en sortie pour synchroniser la fréquence de sortie du variateur et la vitesse du moteur. Cette fonction permet également de réduire la fréquence, et donc de prévenir tout risque de blocage sous l’effet d’une forte charge au cours d’un pilotage normal. Plage de réglage: 0,00, 0,01 à 100,00 Hz/s Si la valeur est réglée sur 0,00, la fréquence sera réduite en fonction du temps de décélération prédéfini. Note: Un taux de réduction trop important de la fréquence risque d’accroître temporairement l’énergie de régénération récupérée de la charge et enclencher la fonction de protection contre les surtensions. Inversement, un taux de réduction trop faible allonge le temps de fonctionnement de la fonction de limitation du courant, ce qui risque de déclencher la fonction protectrice du variateur contre les surcharges. 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 45 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Régulation PID (Sélection) La consigne peut être entrée via une des possibilités proposées par la fonction F01 “ Réglage de la fréquence1 ” et/ou directement depuis la micro-console. Utilisez pour la commutation une des bornes X1 à X5 et affectez la valeur "9" (valeur théorique de fréquence 2 / valeur théorique de fréquence 1) via E01 "borne X1 (fonction)" à E05 "borne X5 (fonction)". Pour que l’entrée de la consigne corresponde la fréquence 1 ”, l’entrée logique choisie doit être à l’état OFF. Pour entrer la consigne directement depuis la micro-console, passer l’entrée logique choisie à l’état ON. Pour la consigne et le retour PID, l’unité de ces deux valeurs peut être convertie dans l’unité du process (m3, degré, bar, etc...) en utilisant les deux paramètres suivants : E40 “ Affichage coefficient A ” et en E41, “ Affichage coefficient B ”. Régulation PID (filtrage retour PID) Permet de réguler un processus par l’intermédiaire d’un retour capteur (retour PID) placé dans le process et qui est comparé à une consigne (ex. : consigne en température). Si les valeurs diffèrent, cette fonction permet d’effectuer une régulation en vue de supprimer l’écart. En d’autres termes, ce régulateur fait correspondre le retour de boucle PID avec la consigne. Cette fonction peut être utilisée pour réguler un débit, une pression, une température, ou toute autre grandeur de process. Consigne Process Capteur de contrôle Taux de retour de boucle Le mode de correction en sortie du PID peut être choisi parmi le mode normal ou le mode inverse. Ainsi, la vitesse du moteur est accélérée ou décélérée en fonction de la sortie du régulateur PID (sortie de commande) et du mode de correction. Affichage Affichage coefficient A Affichage coefficient B 5 H20 ~ H25 Consigne ou Retour de la boucle H20 Valeur paramétrée 0: Pas de fonctionnement 1: Mode Normal 2: Mode Inverse Fréquence de sortie du variateur Fréquence maximum de al Moorm N Mo Inv de er se Sortie du régulateur PID 5 Sélection d’une fonction 5-45 MF_E11S05.FM Page 46 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN H21 Régulation PID (Signal de retour) Cette fonction permet de spécifier les caractéristiques du signal de retour provenant du capteur et la borne sur laquelle il est connecté. Sélectionner une valeur dans le tableau ci-dessous en fonction des spécifications du capteur. Valeur paramétrée 0 1 2 3 Note: La régulation PID n’accepte qu’un signal de retour positif. Un signal de retour négatif ( 0 à -10 V, -10 à 0 V) ne sera pas pris en compte, de ce fait cette fonction ne peut pas être utilisée pour une inversion du sens de rotation par le signal analogique. Taux de retour de boucle PID Descriptions de al Moorm N M Borne de commande 12, mode normal (entrée tension 0 à 10 V) Borne de commande C1, mode normal (entrée courant 4 à 20 mA) Borne de commande 12, mode inverse (entrée tension 10 à 0 V) Borne de commande C1, mode inverse (entrée courant 20 à 4 mA) Inv ode er se Signal Capteur 5 Réglage direct de la fréquence depuis la micro-console E01E01 à E09 (fonction) (Annulation du mode régulateur) E01 à E09 (fonction) (Réglage fréquence1/ Réglage fréquence2) Commande de fréquence Section entraînement Capteur Borne 12 Réglage de la consigne depuis la microconsole Calculateur PID Mode Normal Mode Inverse Réglage de la consigne suivant paramètre sélectionné en F01 (Réglage de la fréquence1) 5-46 H20 (sélection mode de correction) Note: Les chiffres précédés du symbole # restitue le réglage de la fonction Inversion du signal Borne C1 Inversion du signal H21 (Spécification signal de retour) 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 47 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN Régulation PID (Coefficient Proportionnel) H23 Vaut en général : P: renforcement, I: durée d'intégration et D: durée de différenciation. En général, ces fonctions ne sont pas utilisées seules mais de manière combinée, comme dans une régulation P, une régulation PI, une régulation PD, et/ ou une régulation PID. Mode P Un régulateur dont la sortie de commande (utilisée pour définir la fréquence de sortie) est proportionnelle à l’écart de régulation, fonctionne en mode P (proportionnel); la sortie de commande étant proportionnelle à l’écart de régulation, ce mode ne peut éliminer l’écart de régulation tout seul. Plage de réglage: 0,01 à 10,0 fois Temps 5 Sortie de commande du régulateur Mode I Régulateur dans lequel la vitesse de la sortie de commande (utilisée pour définir la fréquence de sortie) est proportionnelle à l’écart de régulation et qui fonctionne en mode I (Intégrale). Un régulateur I calcule la sortie de commande par intégration de l’écart de régulation permettant ainsi d’éliminer celui-ci, faisant correspondre le process (signal de retour) avec la consigne (p. ex. une valeur de débit), cependant il peut entraîner une détérioration de la réponse lors d’une augmentation ou diminution significative de l’écart de régulation. Temps Ecart de régulation Ecart de régulation Régulation PID (Coefficient Intégral) Sortie de commande H22 Plage de réglage: 0,0 (Desactivée), 0,1 à 3600 secondes Le coefficient P est le paramètre du mode P qui détermine le niveau de la réponse (sortie. de commande) en fonction de l’écart de régulation. Bien qu’une augmentation du gain accélère la réponse, un gain trop important peut générer une instabilité, au contraire un gain trop faible entraîne un retard dans la réponse. Le Coefficient I (H23) est le paramètre qui détermine le comportement (la constante de temps) du mode I. Un temps d’intégration trop long retarde la réponse et affaiblit la résistance aux éléments externes. Un temps d’intégration plus court accélère la réponse, mais s’il est trop court, il entraînera une instabilité. Réponse Temps 5 Sélection d’une fonction 5-47 MF_E11S05.FM Page 48 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN H24 Régulation PD Si un écart de régulation se produit en régulation PD, la sortie de commande déterminée sera plus grande et plus rapide qu’en mode D seul empêchant rapidement une amplification de l’écart de régulation. Pour de faibles écarts de régulation,le mode P est limité. Lorsque la charge contient un élément intégral, le mode P seul ne peut éliminer les instabilités dans la réponse générée par cet élément intégral, dans ce cas le mode PD est utilisé pour atténuer l’instabilité du mode P et stabiliser la réponse. Régulation PID La régulation PID combine le mode P, le mode I qui supprime l’écart de régulation, et le mode D qui supprime les instabilités. Cette régulation permet d’obtenir une réponse sans écart de régulation, précise et stable. Mode D Régulateur dans lequel la sortie de commande (utilisée pour définir la fréquence de sortie) est proportionnelle à la dérivée de l’écart de régulation. Il fonctionne en mode D (Différentiel). Un régulateur D calcule la sortie de com-mande par dérivation de l’écart de régulation, et ainsi, il est capable de répondre à une augmentation ou diminution soudaine de l’écart de régulation. Ecart de régulation Régulation PID (Coefficient Différentiel) Sortie de commande Temps 5 Plage de réglage: Le Coefficient D (H24) est le paramètre qui détermine le comportement (la constante de temps) du mode D. Une constante de temps longue permet d’atténuer rapidement une augmentation ou une diminution soudaine de l’écart de régulation. Mais une constante de temps excessive peut entraîner des instabilités. Au contraire, une diminution de la constante de temps réduit l’efficacité du mode D à éliminer rapidement une augmentation ou diminution soudaine de l’écart de régulation. H25 0,00 (inactif), 0,01 à 10,0 secondes Régulation PID (Filtrage retour PID) Ce filtre est destiné au signal de retour provenant du capteur et connecté en [12] ou [C1] (bornier de commande). Ce filtre permet de stabiliser le fonctionnement de la boucle de régulation PID. Toutefois, une constante de temps trop importante dégrade la réponse. Plage de réglage : 0,0 à 60,0 secondes Régulation PI Le mode P seul ne supprime pas entièrement l’écart de régulation. Une régulation P + I (où le mode I est ajouté au mode P) est utilisée en général pour supprimer l’écart de régulation résiduel. La régulation PI agit toujours dans le but d’éliminer un écart de régulation, même lorsque la consigne est modifiée ou qu’il y a une perturbation constante. Cependant, lorsqu’un mode I est trop important, la réponse à une augmentation ou diminution rapide de l’écart de régulation se dégrade. Le mode P peut donc être utilisé individuellement pour des charges contenant un élément intégral. 5-48 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 49 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN H26 Sonde PTC (Sélection) Si le moteur est équipé d’une sonde PTC, activer cette fonction pour le protéger contre les surchauffes. Résistance interne de la sonde PTC Valeur paramétrée 0: Desactivée 1: Activée Connecter la sonde PTC comme le montre la figure ci-dessous. La fonction de protection a un point de référence commun avec la chaîne de problème externe. C'est ainsi qu'a lieu la déconnexion via la fonction de protection "OH2 : chaîne de problème externe". 1kΩ Sonde PTC Comparateur Alarme externe Température d’alarme La figure présentée à la fonction “ Sonde PTC (Sélection) ” en H26 montre bien que la résistance 250 Ω et la sonde (valeur de résistance Rp) sont connectées en parallèle. Il en résulte que la tension de déclenchement V C1 (Niveau) en [C1] peut être calculée à l’aide de la formule suivante. H27 (Niveau de fonctionnement) VC1 = 250 Rp 250 + Rp 1000 + H27 Sonde PTC (Niveau) La tension entrée en [C1] est comparée à la tension de déclenchement réglée (Niveau). Si la tension entrée est supérieure ou égale à la tension de déclenchement réglée (niveau), la fonction “ sonde PTC (Sélection) ” (H26) déclenche une mise en défaut du variateur. Plage de réglage: 0,00 à 5,00 V (Les valeurs en-dessous de 0,10 sont traitées comme des valeurs équivalent à 0,10) Température 250 Rp 250 + Rp 5 x 10 [V] Le niveau de déclenchement peut être défini en intégrant Rp dans la formule de calcul de V C1 pour la plage suivante. Rp1 < Rp < Rp2 Pour obtenir facilement Rp , employer la formule suivante. Rp = Rp1 + Rp2 [Ω] 2 La sonde PTC possède sa propre température d’alarme. La valeur de la résistance interne de la sonde se modifie considérablement à la température d’alarme. Le niveau de déclenchement (tension) est paramétré en fonction des caractéristiques de ce changement dans la résistance. 5 Sélection d’une fonction 5-49 MF_E11S05.FM Page 50 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN H28 Fonction “ Droop ” H30 Lorsqu’une seule machine est actionnée par deux moteurs ou plus, une charge plus lourde est appliquée au moteur tournant le plus vite. La fonction “ Droop ” permet d’obtenir un bon équilibrage de la charge en appliquant des caractéristiques propres à cette fonction sur la vitesse contre les variations de charge. Calculer le taux de “ Droop ” à l’aide de la formule suivante: Taux de “ Droop ” = Fréquence nominale X Droop ” de la vitesse au couple nominal [tr/min] Vitesse synchrone [1/min] Valeur paramétrée : -9,9 Hz à 0,0 Hz Caractéristiques du moteur Lorsque la fonction “ Droop ” est activée 5 Couple Lorsque la fonction “ Droop ” est Desactivée Couple nominal Vitesse Vitesse synchrone [Hz] Liaison série (Fonction sélect.) La fonction interface (fonction communication) offre une connexion RS485 La liaison série permet : 1) Un contrôle du variateur (surveillance/visualisation des grandeurs de fonctionnement, vérification du paramétrage des fonctions) 2) Le réglage de la fréquence de sortie (consigne) 3) La commande de pilotage (Marche avant, Marche arrière, et d’autres signaux d’entrées logiques) 4) La modification du paramétrage des fonctions du variateur H 3 0 K O M M . F U N K . Plage de réglage: 0 à 3 La communication peut être activée puis désactivée depuis une des entrées logiques (voir E01 à E09 et la fonction [LE]). Cette fonction (H30) permet de définir les possibilités offertes par la liaison série lorsque la communication est autorisée. Valeur paramétrée 0 1 2 3 Commande de fréquence Désactivée Activée Désactivée Activée Commande de pilotage Désactivée Désactivée Activée Activée Quel que soit le paramétrage de la fonction H30, le contrôle des grandeurs du variateur et la vérification ou la modification du paramétrage du variateur via la liaison série sont toujours autorisés. Lorsque vous désactivez la communication par le biais de la fonction [LE] affectée à une entrée logique, vous obtenez le même résultat que si vous aviez paramétré la fonction H30 à 0 (vous ne pouvez plus régler la fréquence de sortie et commander le pilotage par le biais de la liaison RS485). 5-50 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 51 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN RS485 (Adresse) RS485 (Intervalle de réponse) H35 RS485 (Longueur des données) Cette fonction permet de définir la longueur des données. Ces fonctions définissent les conditions d’une communication par le biais de l’interface RS485. Paramétrer les conditions en fonction des périphériques en amont. Le protocole et d'autres spécifications peuvent être consultés au chapitre 9-4. H31 Valeur paramétrée 0 1 RS485 (Adresse) Cette fonction permet de définir l’adresse RS485 du poste. H36 Plage de réglage: 1 à 31 Plage de réglage: 0 à 3 Valeur paramétrée 0 1 2 3 Traitement en cas d’erreur de communication Déclenchement Er8. Mise en défaut immédiate (arrêt forcé) Poursuite du fonctionnement pendant le temps de temporisation. Déclenchement de l’alarme Er 8 après écoulement du temps de temporisation. Poursuite du fonctionnement et nouvelle tentative après écoulement du temps de temporisation. Déclenchement de l’alarme Er8 si la nouvelle tentative échoue; s’il n’y a pas de nouvelle erreur, la communication se poursuit sans mise en défaut du variateur. La communication se poursuit. H33 RS485 (Timer) Cette fonction fixe la durée du traitement d'erreur. Plage de réglage: 0,0 à 60,0 secondes H34 RS485 (Quote-part de baud) Cette fonction permet de définir la vitesse de transmission. Valeur paramétrée 0 1 2 3 4 Débit de transmission 5 Sélection d’une fonction 19200 bit/s 9600 bit/s 4800 bit/s 2400 bit/s 1200 bit/s 8 bit 7 bit RS485 (Contrôle de la parité) Cette fonction permet de définir le bit de parité. Valeur paramétrée 0 1 2 H32 RS485 (Traitement des erreurs) Cette fonction fixe la durée du traitement d'erreur. Longueur des données Bit de parité Pas de vérification Pair Impair H37 RS485 (bit d’arrêt) Cette fonction fixe les bits d'arrêt. Valeur paramétrée 0 1 H38 5 H31 ~ H39 Stop bit 2 bit 1 bit RS485 (Durée de détectionerreur-réponse) Dans un système où le poste local est toujours accessible au sein d’un intervalle de temps donné, cette fonction détecte que la procédure d’accès a été interrompue en raison d’un circuit ouvert ou d’autres défauts. Déclenchement de l’alarme Er 8 et mise en défaut. Plage de réglage: 0 à 60 secondes 0: Pas de détection H39 RS485 (Intervalle de réponse) Cette fonction définit le temps nécessaire entre l’envoi d’une requête depuis un poste en amont et son renvoi au même poste (intervalle de réponse). Plage de réglage: 0,00 à 1,00 seconde 5-51 MF_E11S05.FM Page 52 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN H40 La valeur maximale en une heure est affichée en degré celsius. H41 5 Durée de vie des condensateurs de circuit intermédiaire La capacité des condensateurs de circuit intermédiaire est affichée en %. Concernant les conditions de mesure voir également le paragraphe 8-2 (1) "Détermination de la capacité des condensateurs de glissement". H43 H44 Courant de sortance effectif le plus élevé La valeur maximale en une heure est affichée en ampère. H42 Température la plus élevée du refroidisseur La version du logiciel du variateur de vitesse est affichée. H45 Version ROM du variateur de vitesse Version ROM de l'unité de commande La version du logiciel de l'élément de commande est affichée. H46 Version ROM d'une option Pour les variateurs de vitesse avec option intégrée la version du logiciel de l'option est affichée. Durée de fonctionnement du ventilateur Cette fonction représente la durée totale de fonctionnement du ventilateur. L'affichage de 0 à 6500 correspond à la durée de fonctionnement de 0 à 6500 heures. (La durée est affichée en unité de 10 heures, mais le variateur de vitesse décompte chaque heure. Les durées de fonctionnement de moins d'une heure ne sont pas détectées.) 5-52 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 53 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN A01 Tension nominale 2 A06 Relais électronique de surcharge thermique pour moteur 2 (Sélection) A07 Relais électronique de surcharge thermique pour moteur 2 (Niveau) A08 Relais électronique de surcharge thermique pour moteur 2 (inertie thermique) Tension maximum 2 Cette fonction permet de définir la tension maximum de sortie du variateur de vitesse pour le moteur 2. Elle est identique à la fonction Tension maximum 1 ” en F06. Pour de plus amples détails, se reporter à la description de la fonction F06. 5 Sélection d’une fonction Cette fonction permet de définir la fonction du relais électronique de surcharge thermique pour le moteur 2. Elle est identique aux fonctions F10 à F12, “ Relais électronique de surcharge thermique pour moteur 1. ” Pour de plus amples détails, se reporter à la description des fonctions F10 à F12. A09 Contrôle vectoriel du couple 2 Cette fonction permet d’activer le mode contrôle vectoriel du couple du moteur 2. Elle est identique à la fonction “ Contrôle vectoriel du couple 1 ” en F42. Pour de plus amples détails, se reporter à la description de la fonction F42. A10 Surcouple (boost) 2 Cette fonction permet de définir la fonction de surcouple du moteur 2. Elle est identique à la fonction “ Surcouple 1 ” en F09. Pour de plus amples détails, se reporter à la description de la fonction F09. Fréquence nominale 2 Cette fonction permet de paramétrer la tension nominale de sortie pour le moteur 2. Elle est identique à la fonction “ Tension nominale 1 ” en F05. Pour de plus amples détails, se reporter à la description de la fonction F05. A04 Fréquence maximum 2 Cette fonction permet de paramétrer la fréquence de sortie maximum dans la section à couple constant du moteur 2 (fréquence de sortie à tension de sortie nominale). Elle est identique à la fonction “Fréquence nominale 1” en F4. Pour de plus amples détails, se reporter à la description de la fonction F04. A03 Cette fonction définit la fréquence maximale de sortie pour le moteur 2. Elle est identique à la fonction “Fréquence maximum 1” en F03. Pour de plus amples détails, se reporter à la description de la fonction F03. A02 A05 Nombre de pôles du moteur 2 Cette fonction permet de définir le nombre de pôles du moteur 2 à piloter. Elle est identique à la fonction “ Nombre de pôles du moteur 1 ” en P01. Pour de plus amples détails, se reporter à la description de la fonction P01. 5-53 5 Moteur 2 (A: Paramètres 2nd Moteur) MF_E11S05.FM Page 54 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN A11 Cette fonction permet de définir la puissance du moteur 2. Elle est identique à la fonction “ Moteur 1 (puissance) ” en P02. Pour de plus amples détails, se reporter à la description de la fonction P02. Toutefois, les fonctions associées qui seront automatiquement modifiées après enregistrement de la nouvelle puissance réglée sont les suivantes “ Moteur 2 (Courant nominal) ” (A12), “ Moteur 2 (courant à vide) ” (A15), “ Moteur 2 (réglage R1%) ” (A16) et “ Moteur 2 (réglage X%) ” (A17). A12 A15 Moteur 2 (Courant nominal) Cette fonction permet de définir le courant nominal du moteur 2. Elle est identique à la fonction “ Moteur 1 (Courant nominal) ” en P03. Pour de plus amples détails, se reporter à la description de la fonction P03. 5 A13 Moteur 2 (puissance) Moteur 2 (Autoadaptation) Cette fonction permet de sélectionner et d’activer une des procédures d’autoadaptation pour le moteur 2. Elle est identique à la fonction “ Moteur 1 (Autoadaptation) ” en P04. Pour de plus amples détails, se reporter à la description de la fonction P04. Moteur 2 (Autoadaptation en continu) Cette fonction permet d’activer le mode autoadaptation en continu pour le moteur 2. Elle est identique à la fonction “ Moteur 1 (Autoadaptation en continu) ” en P05. Pour de plus amples détails, se reporter à la description de la fonction P05. 5-54 A16 Moteur 2 (réglage R1%) A17 Moteur 2 (réglage X%) Cette fonction permet de définir les réglages R1% et X% du moteur 2. Elle est identique à la fonction “ Moteur 1 (réglage R1%) ” en P07 et “ Moteur 1 (réglage X%) ” en P08. Pour de plus amples détails, se reporter à la description des fonctions P07 et P08. Compensation de glissement 2 Cette fonction permet de définir la compensation de glissement du moteur 2. Cette fonction est identique à la fonction “ Compensation de glissement ” en P09. Pour de plus amples détails, se reporter à la description de la fonction P09. A19 A14 Cette fonction permet de définir le courant à vide du moteur 2. Elle est identique à la fonction “ Moteur 1 (courant à vide) ” en P06. Pour de plus amples détails, se reporter à la description de la fonction P06. A18 Moteur 2 (Courant à vide) Moteur 2 (Durée de réaction compensation de glissement 2) Avec cette fonction on fixe le temps de réaction de la compensation de glissement pour le moteur 2. Elle fonctionne comme P10 "Temps de réaction de la compensation de glissement". Pour de plus amples détails, se reporter à la description de la fonction P10. 5 Sélection d’une fonction MF_E11S05.FM Page 55 Sunday, October 13, 2002 8:34 PM FVR-E11S-EN O: Fonction Option o00 Sélection d'option 0: Option inactive 1: Option active 5 Réglez cette valeur sur "1" si vous utilisez une carte d'option. Vous pouvez consulter les particularités relatives à ces fonctions optionnelles dans le mode d'emploi de la carte d'option. 5 Sélection d’une fonction 5-55 MF_E11S06.FM Page 1 Sunday, October 13, 2002 8:36 PM FVR-E11S-EN 6 Fonctions de protection 6-1 Liste des fonctions de protection Désignation de l'alarme Protection de courant de surcharge Protection de surtension Lorsqu’une anomalie survient dans le process, les fonctions de protection vont immédiatement s’activer pour verrouiller le variateur (mise en défaut). Le type de l’alarme déclenchée s’affichera sur l’afficheur LED et le moteur s’arrêtera en roue libre. Pour connaître le contenu des alarmes, se reporter au Tableau 6.1.1. Affichage OC1 Durant la phase d’accélération OC2 Durant la phase de décélération OC3 Pendant un fonctionnement à vitesse constante OU1 Durant la phase d’accélération OU2 Durant la phase de décélération OU3 Pendant un fonctionnement à vitesse constante 6 Protection de sous-tension Protection face à une panne d'une phase d'entrée Surchauffe du radiateur de refroidissement 6-1 Description de la fonction Si le courant de sortie du variateur de vitesse excède momentanément le seuil de sécurité en raison d’une surintensité dans le moteur, ou s’il se produit un courtcircuit ou un défaut de mise à la terre dans la sortie puissance du variateur, la fonction de protection s’activera. Si la tension du circuit intermédiaire est supérieure au niveau de détection de surtension (200 V-série: environ 400V DC et 400 V-série: environ 800 V DC) en raison d'un retour d'énergie trop élevé du moteur, la fonction de protection est activée. Lorsque, à l'entrée, des valeurs de tension sont très élevées, le variateur de vitesse se déconnecte en raison de la surtension, mais une protection du variateur de vitesse contre la surtension n'est pas possible. LU Si la tension du circuit intermédiaire CC du circuit principal tombe en dessous du seuil de déclenchement (200 V-série : environ 200V DC et 400 V-série : environ 400 V DC) suite à une faiblesse de l’alimentation électrique, la sortie puissance sera mise hors tension. Si la fonction F14 (redémarrage après perte momentanée de réseau) est sélectionnée, le message d’alarme ne sera pas affiché. De plus, si la tension d’alimentation chute à un niveau rendant impossible le maintien du de l’alimentation du circuit de commande, les messages d’alarme peuvent dans ce cas ne plus être affichés. Lin Si le variateur pilote un moteur alors qu’une des trois phases connectées aux bornes L1/R, L2/S et L3/T du circuit principal d’alimentation puissance s’est déconnectée, et/ou les capacités de lissage sont éventuellement endommagées, dans ce cas de figure la fonction de protection s’activera et le variateur sera mis en défaut. OH1 Si la température du radiateur de refroidissement augmente en raison d’un défaut du ventilateur de refroidissement ou pour toute autre raison, la fonction de protection s’activera. 6 Fonctions de protection MF_E11S06.FM Page 2 Sunday, October 13, 2002 8:36 PM Désignation de l'alarme Affichage Description de la fonction OH2 Si le relais de protection de l’unité de freinage, le relais de protection de la résistance de freinage, et/ou un relais de protection thermique externe est (sont) relié(s) à l’entrée analogique programmable (THR), cette alarme s’activera lorsque ce(s) relais passe(nt) à l’état ouvert (off). Ou une fonction protection thermique s’activera par sonde PTC. Surchauffe de la résistance de freinage dbH Si la fonction F13 "Relais électronique de surcharge thermique (de la résistance de freinage)" est sélectionnée, la fonction de protection s’activera pour empêcher la destruction de la résistance due à une surchauffe excessive, conséquence d’une utilisation trop intense de la résistance de freinage. Surcharge moteur 1 OL1 La fonction de protection sera activée si le courant moteur dépasse le seuil prédéfini, à condition que la fonction F10 "Relais électronique de surcharge thermique OL1" ait été sélectionnée. OL2 Si le courant du second moteur dépasse le seuil prédéfini alors que le variateur est en mode pilotage du second moteur, la fonction de protection s’activera à condition que la fonction A06 "Relais électronique de surcharge thermique OL 2" ait été sélectionnée. Surcharge du variateur de vitesse OLU Si le courant de sortie excède le courant de surcharge admissible, la fonction de protection s’activera afin d’assurer une protection contre une surchauffe excessive des éléments semi-conducteurs du circuit principal du variateur de vitesse. Erreur de mémoire Er1 La fonction de protection est activée dans la mémoire par une erreur lors de la saisie des données ou d'autres erreurs. Défaut de communication de la microconsole Er2 En cas de défaut ou de coupure de la communication entre la microconsole et le circuit de commande, la fonction de protection s’activera. Erreur CPU Er3 En cas d'erreur CPU, par exemple avec des problèmes électromagnétiques etc., ou lorsque P24 est surchargé, la fonction de protection est activée. Défaut des sur cartes options Er4 Alarme externe Surcharge moteur 2 Er5 Un défaut a été constaté avec une des cartes options Défaut de câblage côté sortie Er7 Si lors de l’exécution de l’auto-adaptation, le variateur détecte une erreur ou un défaut dans le câblage de la puissance vers le moteur, la fonction de protection s’activera. Erreur de communication par RS485 Er8 Si une erreur se produit en utilisant l’interface RS485, la fonction de protection s’activera. Tableau 6-1-1 Liste des messages d’alarmes et des fonctions de protection 6 Fonctions de protection 6-2 6 FVR-E11S-EN MF_E11S06.FM Page 3 Sunday, October 13, 2002 8:36 PM FVR-E11S-EN 6-2 Réinitialisation de l’alarme Pour réinitialiser la mise en défaut, entrer une commande de réinitialisation en appuyant sur la touche de la micro-console ou en donnant un ordre par un signal sur l’entrée logique (RST) du bornier de commande après avoir supprimé la cause du déclenchement de l’alarme. La commande de réinitialisation étant une procédure d’arrêt, s’assurer que l’ordre entré est d’arrêt, s’assurer que l’ordre entré est la Figure 6-2-1. Commande de réinitialisation OFF Ecran de la micro-console Relais de sécurité OFF ON Affichage de l’alarme ON OFF Affichage normal OFF Mise en défaut Figure 6-2-1 6 Lors de la réinitialisation d’une mise en défaut, mettre préalablement la commande de pilotage (Marche/Arrêt) sur OFF. Si elle est restée sur ON, le variateur de vitesse relancera immédiatement le moteur après réinitialisation. ATTENTION Si la réinitialisation d’une alarme est réalisée en présence d’un ordre de marche, le variateur de vitesse redémarrera immédiatement le moteur, ce qui peut être dangereux. Afin de garantir une parfaite sécurité, désactiver l’ordre de marche lors de la réinitialisation de la mise en défaut. Dans le cas contraire, un risque d’accident n’est pas à exclure. 6-3 6 Fonctions de protection MF_E11S07.FM Page 1 Sunday, October 13, 2002 8:37 PM FVR-E11S-EN 7 Procédure de dépannage 7-1 Lorsqu’une fonction de protection s’est déclenchée 1) Surintensité Surintensité durant la phase d’accélération OC1 Supprimer le courtcircuit et le défaut de mise à la terre. Surintensité durant la phase de décélération OC2 Les bornes de connexion au moteur (U, V, W) sont-elle court-circuitées ou reliées à la terre ? Oui Non Reduire la charge ou augmenter la puissance du variateur de vitesse. Oui Non Non Oui Non La charge est-elle trop importante ? Non La valeur du surcouple (boost) Non peut-elle être réduite ? Surintensité en fonctionnement à vitesse constante OC3 Non Non Le surcouple est-il correct ? Oui Reduire le surcouple. Le variateur de vitesse est défectueux ou il y a un défaut dû aux interférences. Contacter Fuji Electric. Le temps d’accélération paramétré est-il trop court en comparaison avec la charge ? 7 Non Non Le temps d’accélération paramétré est-il trop court en comparaison avec la charge ? Non La charge s’est-elle modifiée subitement ? Oui Oui Augmenter le temps paramétré Le temps d’accélération paramétré peut-il être augmenté ? Non Oui Le temps d’accélération paramétré peut-il être augmenté ? Non Reduire la charge ou augmenter la puissance du variateur de vitesse. 7 Procédure de dépannage La méthode de freinage nécessite une inspection. Contacter Fuji Electric. Reduire la charge ou augmenter la puissance du variateur de vitesse. 7-1 MF_E11S07.FM Page 2 Sunday, October 13, 2002 8:37 PM FVR-E11S-EN 2) Surtension Surtension durant la phase d’accélération OU1 Réduire la tension d’alimentation. Elle doit être inférieure à la limite maximale spécifiée. Non Surtension durant la phase de décélération OU2 Surtension en fonctionnement à vitesse constante OU3 La tension d’alimentation est-elle comprise dans la plage spécifiée ? Oui Oui Oui La fonction OU s’est-elle activée après une disparition subite de la charge à entraîner ? Non Non Le variateur de vitesse est défectueux ou il y a un défaut dû aux interférences. Contacter Fuji Electric. Non Non La tension du circuit intermédiaire CC du circuit principal dépasse-t-elle le seuil de protection ? Oui Non Oui Oui L’alarme de surtension OU s’est déclenchée une fois l’accélération terminée ? Le temps de décélération peut-il être augmenté ? Oui Non Le temps d’accélération peut-il être augmenté ? Oui Oui Non Augmenter Oui Non 7 Réduire Oui Le moment d’inertie de la charge peut-il être réduit ? Non Non Non Envisager d’utiliser un système de Non freinage ou d’activer la fonction de freinage CC Le dispositif de freinage est-il utilisé, ou la fonction de freinage CC est-elle activée ? Oui Oui Oui Analyser la méthode de freinage. Contacter Fuji Electric. 7-2 7 Procédure de dépannage MF_E11S07.FM Page 3 Sunday, October 13, 2002 8:37 PM FVR-E11S-EN 3) Sous-tension Une perte de réseau (momentanée) s’est-elle produite ? Sous-tension LU Oui Réinitialiser puis relancer le process. Non Le circuit d’alimentation présente-il des éléments défectueux ou une connexion mal fixée ? Oui Il y a un défaut dans le circuit de commande du variateur de vitesse ou un défaut est dû aux interférences, ou à d’autres raisons. Contacter Fuji Electric. Remplacer les éléments défectueux et restaurer la connexion. Non Oui La tension d’alimentation Oui est-elle comprise dans la plage spécifiée ? Une charge requiert-elle un courant de démarrage Non plus important au sein d’un même groupe de distribution d’alimentation ? Non Oui La fonction LU s’est-elle La tension CC du circuit activée lors du principal (entre P-N) Non déclenchement du est-elle supérieure au seuil disjoncteur ou du de détection spécifique contacteur magnétique ? indiqué au chapitre 6-1 ? Oui Modifier le système de distribution basse tension pour respecter la valeur spécifiée. La capacité du transformateur est-elle adaptée ? Non Oui Défaut éventuel du variateur de vitesse. Contacter Fuji Electric. 4) Température excessive de l’air à l’intérieur et surchauffe du radiateur de refroidissement.t Surchauffe du radiateur de refroidissement OH1 7 Contrôler la température du radiateur de refroidissement en lisant le message d’alarme sur la microconsole. (H40). La température du radiateur de refroidissement indique-t-elle -10° C ou moins ? Oui Circuit de détection défectueux sur le circuit imprimé. Contacter Fuji Electric. Oui Réduire la charge. Non Vérifiez si la charge se trouve dans une fourchette autorisée. Non Le ventilateur de refroidissement tourne-t-il? Oui Remplacer le ventilateur de refroidissement. Non Le passage de l’air de refroidissement est-il obstrué ? Oui Retirer les obstacles. Oui Le variateur de vitesse est défectueux ou il y a un défaut dû aux interférences, ou à d’autres raisons. Contacter Fuji Electric. Non La température ambiante est-elle conforme aux spécifications ? Non Réagir de sorte que les conditions ambiantes soient conformes aux spécifications. 7 Procédure de dépannage 7-3 MF_E11S07.FM Page 4 Sunday, October 13, 2002 8:37 PM FVR-E11S-EN 5) Relais de surcharge thermique externe déclenché Relais de surcharge thermique externe déclenché OH2 La fonction H26 (MODE PTC) est-elle activée ? Non Oui Vérifiez si la fonction THR est affectée à une des bornes de commande X1 Non à X5 et si le signal d'alarme d'un appareil externe se trouve entre cette borne et P24. Connecter le contact du signal d’alarme. La sonde PTC fonctionne-t-elle ? Oui Oui Un problème avec la charge ou le circuit de refroidissement du moteur est possible. Vérifiez le moteur. Non La fonction d'alarme des appareils externes est-elle Non activée ? Le niveau H27 de la sonde PTC est-il correctement paramétré ? Supprimer la cause de l’enclenchement de la fonction d’alarme. Oui Non Le paramétrer sur une valeur correcte. Oui La commutation externe (y compris tous Non les niveaux) est-elle parfaite ? Le variateur de vitesse est défectueux ou il y a un défaut dû aux interférences. Contacter Fuji Electric. Passer à un circuit externe régulier. Oui Le variateur de vitesse est défectueux ou il y a un défaut dû aux interférences. Contacter Fuji Electric. 7 6) Surcharge du variateur de vitesse et surcharge du moteur Surcharge du variateur de vitesse OLU Surcharge du moteur OL1, OL2 Les caractéristiques du relais Non électronique de surcharge thermique correspondent-elle à celles de la surcharge du moteur ? Connecter un relais de surcharge thermique externe. Oui Les paramètres du relais de surcharge thermique électronique sont-ils corrects ? Non Les paramétrer sur des valeurs correctes. Non Le variateur de vitesse est défectueux ou il y a un défaut dû aux interférences. Contacter Fuji Electric. Oui La charge est-elle trop importante ? Oui Réduire la charge ou augmenter la puissance du variateur de vitesse. 7-4 7 Procédure de dépannage MF_E11S07.FM Page 5 Sunday, October 13, 2002 8:37 PM FVR-E11S-EN 7) Erreur de mémoire Er1, erreur de communication de la micro-console Er2, défaut du micropresseur Er3 Er1, 2, 3 signalée. L’affichage présente une anomalie ou l’information disparaît. Mettre l’appareil hors tension, puis sous tension lorsque le témoin de charge (CRG) s’éteint. L'écran affiche t-il des valeurs correctes ? Non Vérifiez si la connexion, le socle, les circuits de commutation intégrés et les autres pièces sont correctement connectées et si aucune source de problème électromagnétique ne se trouve à proximité. Oui Le variateur de vitesse ne présente aucune anomalie. Poursuivre l’opération. Non Remédiez aux sources de problème Oui Le variateur de vitesse peut être défectueux.Contacter Fuji Electric. 8) Défaut de câblage en sortie Défaut de câblage en sortie Er7 Cette erreur s’est-elle produite au cours de l’autoadaptation ? Oui Non Le câblage n'est-il pas connecté aux bornes U, Oui V et W ou y a t-il une coupure de ligne ? Brancher correctement le câble ou le remplacer. L’unité de freinage et la résistance de freinage Oui sont-elles connectées de manière incorrecte ? Non Non Oui Montez le connecteur. Non La connexion entre les bornes de commande FWD, REV - P24 est-elle activée ? Désactiver la connexion. Oui Le variateur de vitesse est défectueux ou il y a un défaut dû aux interférences, ou à d’autres raisons. Contacter Fuji Electric. 7 Le connecteur de la micro-console est mal fixé. Corriger le câblage ou le remplacer. Non Le variateur de vitesse est défectueux ou il y a un défaut dû aux interférences, ou à d’autres raisons. Contacter Fuji Electric. 9) Perte de phase en entrée Perte de phase en entrée Lin Les bornes d’alimentation du circuit principal L1/R, L2/S et L3/T sont-elles toutes connectées à la source d’alimentation? Non Connecter toutes les trois phases. Oui Le bornier présente-t-il des vis mal serrées ? Oui Serrer à fond les vis du bornier. Non Y a t-il une symétrie de tension considérable entre les phases Oui d'entrée (dans le cas d'un variateur de vitesse triphasé)? Alimentation en courant défectueuse. Vérifiez l'alimentation en courant et son câblage. Non Le variateur de vitesse est défectueux ou il y a un défaut dû aux interférences, ou à d’autres raisons. Contacter Fuji Electric. 7 Procédure de dépannage 7-5 MF_E11S07.FM Page 6 Sunday, October 13, 2002 8:37 PM FVR-E11S-EN 7-2 La rotation du moteur est anormale 1) Si le moteur ne tourne pas. Le moteur ne tourne pas. Supprimer la cause du déclenchement de l’alarme, réinitialiser l’alarme puis faire tourner le moteur. Oui La lampe d'indication de charge (CRG) s'allume t-elle et l'affichage de Non l'élément de commande indique t-il quelque chose ? Le disjoncteur et/ou le contacteur magnétique Non placés en amont du variateur sont-ils enclenchés ? Oui Oui Les tensions aux bornes d’alimentation (R/L1, S/ Non L2, T/L3) sont-elles normales ? Une alarme est-elle affichée ? Non Si aucun défaut n’est détecté, poursuivre l’opération. Contrôler qu’il n’y a aucune problème (soustension, perte de phase, connexion mal serrée, faible contact) et agir en conséquence. Oui Quelle est la méthode de pilotage ? micro-console ou par signaux de commande ? Microconsole Les enclencher (ON). Non Y a-t-il un shunt ou une self CC connecté(e) entre les bornes P1 et P(+)? Signaux de commande Oui Connecter. Le variateur de vitesse peut être défectueux. Contacter Fuji Electric. Oui Le moteur tourne t-il lorsque la touche RUN est actionnée ? Non La commande de marche avant ou de marche arrière a-t-elle été lancée ? 7 Oui Non Non Les câbles externes entre les bornes du circuit de commande FWD, REV et P24 sont-ils correctement branchés? Oui Oui Remplacer le commutateur ou le relais défectueux. Non Corriger les défauts de câblage. Non Appuyez sur la touche "en haut" ou "en bas" pour régler la fréquence. Oui Le moteur démarre t-il lorsque la touche "en haut" ou "en bas" est actionnée ? Non Oui Non Régler correctement la fréquence. Vérifiez si la fréquence est réglée. Oui Oui La limite haute en fréquence et la consigne en fréquence sont-elles inférieures à la fréquence de démarrage ? Non Le câble externe entre les bornes de commande 13, 12, 11, C1 et V2 ou entre les bornes X1-X5 et P24 pour la vitesse présélectionnée est-il correctement branché ? Oui Remplacer les dispositifs défectueux si nécessaire (potentiomètre de réglage de la fréquence(VR), convertisseur de signal, commutateur ou contacts de relais). Non (suite page suivante) 7-6 7 Procédure de dépannage MF_E11S07.FM Page 7 Sunday, October 13, 2002 8:37 PM FVR-E11S-EN Non La tension aux bornes de sortie puissance (U, Non V,W) est-elle présente et correspond-elle aux spécifications ? Moteur défectueux Le variateur de vitesse peut être défectueux. Contacter Fuji Electric. Oui Non La charge est-elle trop importante ? (suite de la page précédente) Oui Tous les câbles sont-ils raccordés au moteur Non sans erreur ? Corrriger les défauts de câblage. Oui Le relèvement du couple est-il correctement réglé ? Oui La charge étant trop importante, le moteur se bloque. Réduire la charge et vérifier que le frein est desserré (en cas d’utilisation d’un frein mécanique). Non Augmenter le surcouple. Le moteur ne tourne pas lorsqu'une instruction d'opération est donnée, alors qu'au même moment l'arrêt d'impulsion ou le frein CC est actif. 7 Remarques : Vérifier sur les écrans LED et/ou LCD les indications concernant le sens de marche, la valeur de la consigne etc... après avoir modifié une fonction relative à ces grandeurs de fonctionnement. 7 Procédure de dépannage 7-7 MF_E11S07.FM Page 8 Sunday, October 13, 2002 8:37 PM FVR-E11S-EN 2) Si le moteur tourne mais que sa vitesse ne change pas Le moteur tourne mais sa vitesse ne change pas. La fréquence maximale n’est-elle pas réglée à une Oui fréquence trop faible ? Augmenter sa valeur Non Oui Le temps de temporisation réglé est-il trop long ? Oui Oui Les limites Haute et Basse de la plage de variation ont-elles été activées ? Par fonctionnement en cycle Modifier les paramètres. Non Le mode cycle est-il terminé ? Oui Non Régler la fréquence. Non Oui La vitesse change-t-elle lorsque l’on appuie sur la touche "en haut" ou "en bas"? Quelle est la méthode Pilotage par micro-console de réglage de la fréquence? Par microconsole,signal analogique, vitesse présélectionnée ou contrôle de vitesse (+VITE/-VITE) ? Le fonctionnement en cycle Par signal analogique est-il activé ? Est-il possible de modifier le signal Oui de fréquence deconsigne (0 à 10 V, 4 à 20 mA) ? Non Par vitesse présélectionnée ou (+Vite/-Vite) Les temps d’accélération et de décélération sont-ils tous identiques ? Les connexions entre Non les bornes X1-X5 et P24 sont-elles correctes ? Corriger les défauts de connexion. Oui Non 7 Les fréquences de chaque vitesse présélectionnée sont telles différentes ? Non Les connexions externes entre Non les bornes de commande 13, 12, 11 V2 et C1 sontelles correctes ? Oui Non Modifier le réglage la fréquence. Remplacer le potentiomètre de réglage de la fréquence (VR) ou le convertisseur de signaux s’ils sont défectueux. Oui Le variateur de vitesse est défectueux ou il y a un défaut dû aux interférences, ou à d’autres raisons. Contacter Fuji Electric. Non Le temps d’accélération ou de décélération paramétré est-il trop long ? Oui Modifier les paramètres de temps conformément aux valeurs de charge. Dans les cas suivants, la modification de la vitesse du moteur peut être également affectée : 7-8 Lorsque la commande est réalisée par deux signaux analogiques connectés en 12 et C1, le(s) paramètre(s) F01 "réglage de la fréquence 1" et/ou C30 "réglage de la fréquence 2" étant réglé(s) sur 3, et que la somme de ces deux signaux n’est pas significative. Lorsque la charge est trop importante, et que les fonctions de limitation du couple et de limitation de l’intensité sont activées. 7 Procédure de dépannage MF_E11S07.FM Page 9 Sunday, October 13, 2002 8:37 PM FVR-E11S-EN 3) Si le moteur cale durant la phase d’accélération. Le moteur cale durant la phase d’accélération. Le temps d’accélération est-il trop court ? Oui L’augmenter. Non Le moment d’inertie du Oui moteur ou de la charge estil important ? Utilisez-vous un moteur spécial ? Non Utiliser un câble plus épais entre le variateur de vitesse et le moteur ou raccourcir le câble. Oui Oui Contacter Fuji Electric. Non Réduire le moment d’inertie de la charge ou augmenter la puissance du variateur de vitesse. Y a-t-il eu une chute de tension aux bornes du moteur ? Non Réduire le couple résistant ou augmenter la puissance du variateur de vitesse. Oui Le couple résistant est-il important ? Non Oui Le surcouple (boost) est-il correctement réglé ? Non Le variateur de vitesse est défectueux ou il y a un défaut dû aux interférences, ou à d’autres raisons. Contacter Fuji Electric. Augmenter le surcouple. 4) Si le moteur dégage une chaleur anormale Le moteur dégage une chaleur anormale. Le surcouple (boost) est-il trop important ? Oui Réduire le surcouple. Non Oui Utiliser un moteur exclusivement prévu pour être piloté par un convertisseur de fréquence. 7 Le moteur a-t-il tourné en continu à vitesse très basse ? Non La charge est-elle trop importante ? Oui Réduire la charge ou augmenter la puissance du moteur. Non La tension de sortie du variateur Oui de vitesse (aux bornes U, V, W) est-elle équilibrée ? Le moteur est défectueux. Non Le variateur de vitesse est défectueux ou il y a un défaut dû eaux interférences, ou à d’autres raisons. Contacter Fuji Electric. Remarque : Une surchauffe du moteur suite à un réglage sur une fréquence plus élevée est sûrement le résultat d’un courant ondulatoire. Contacter Fuji Electric. 7 Procédure de dépannage 7-9 MF_E11S08.FM Page 1 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 8 Entretien et inspection Effectuer des inspections quotidiennes et des inspections périodiques afin d’éviter tout dysfonctionnement et garantir une fiabilité à long terme. Observer les points suivants : 8-1 Inspection quotidienne Pendant le fonctionnement, effectuer une inspection visuelle externe, sans retirer les capots en contrôlant qu’il n’y a rien d’anormal. En général, ces travaux d’inspection portent sur les points suivants : 1) Si les performances escomptées (respect des spécifications des normes) sont obtenues. 2) Les conditions ambiantes sont conformes aux spécifications des normes. 3) L’afficheur de la micro-console est normal. 4) Aucun son anormal, aucunes vibrations ou odeurs anormales ne sont perceptibles. 5) Il n’y a aucun signe de surchauffe ou de décoloration. 8-2 Inspection périodique AVERTISSEMENT Les travaux d’inspection périodiques devront être effectués après arrêt du fonctionnement, mise hors tension de l’appareil et retrait du capot de recouvrement. Tenir compte du fait que, après la mise hors tension, les condensateurs d’égalisation de la section CC du circuit principal ne se déchargent pas immédiatement. Afin d’éviter tout risque de décharges électriques, vérifier au moyen d’un multimètre que la tension est bien tombée en dessous du seuil de sécurité (25 V CC ou moins) après extinction du témoin de charge (CRG). 1. Commencer l’inspection au moins cinq minutes après la mise hors tension de l’appareil pour les variateurs de vitesse d’une puissance nominale inférieure ou égale à 22 kW, et dix minutes pour les appareils d’une puissance nominale supérieure ou égale à 30 kW (vérifier que la lampe de charge (CRG) est bien éteinte et que la tension est de 25 V CC ou moins entre les bornes P(+) et N(-)). Risque de décharge électrique! 8 2. Les travaux d’entretien et le remplacement des composants devront être confiés exclusivement à un personnel dûment agréé (enlever tous les bijoux, pas de montre ni de bagues et utiliser des outils isolés). 3. Ne jamais modifier le variateur de vitesse. Risque de décharge électrique! Risque de blessures! 8-1 8 Entretien et inspection MF_E11S08.FM Page 2 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN Eléments contrôlés Tension Micro-console Méthode de contrôle 1) Contrôler les conditions ambiantes suivantes : température, taux d’humi1) Inspection visuelle et dité, vibrations, atmosphère utilisation d’instru(traces d’huile, vapeurs d’huile, ments de mesure. gouttes d’eau, odeur de gaz). 2) Inspection visuelle 2) L’espace entourant l’équipement est exempt de tous corps étrangers. Vérifiez si les tensions dans le circuit de puissance et dans le circuit de commande sont correctes 1) L’affichage est-il difficile à lire ? 2) Les caractères sont-ils complets ? Circuit puissance 1) Des bruits ou des vibrations anormaux sont-ils perceptibles ? 2) Des écrous ou des boulons sont-ils Structure desserrés ? extérieure com- 3) Peut-on déceler des déformations me le châssis ou ou des détériorations ? les capots 4) Y a-t-il des traces de décoloration dues à une surchauffe ? 5) Des tâches ou des traces de poussière sont-elle visibles 1) Des écrous ou des boulons sont-ils desserrés ou manquants ? 2) Peut-on discerner des déformations, des fissures, des dommages ou Commun des traces de décoloration dues à une surchauffe ou une détérioration de l’équipement ou de l’isolation? 3) Y a-t-il des tâches ou des traces de poussière ? 1) Y a-t-il une décoloration ou une distorsion du conducteur due à une Conducsurchauffe ? teurs et 2) Peut-on discerner des fissures, câblage des craquelures ou une décoloration de la gaine du câble ? Bornier Y a-t-il une détérioration ? 1) Y a-t-il une fuite d’électrolyte, une décoloration, des craquelures ou des cloques sur le boîtier se trouvant à côté des condensateurs ? Conden2) La surface des condensateurs est-elle sateurs déformée ? Y a-t-il d’autres capacités ayant d’éventuelles protubérances à leurs surfaces ? 3) Mesurer la capacité électrique le cas échéant. 8 Entretien et inspection Mesurez avec un multimètre ou équivalent 1), 2) Inspection visuelle Critères d’évaluation 1) Les paramètres standards spécifiés doivent être respectés. 2) L’espace environnant l’appareil est propre. Les paramètres standards spécifiés doivent être respectés. 1), 2) L’affichage est parfaitement lisible. Il n’y a rien d’anormal. 1) Inspection visuelle et auditive 2) Les serrer à fond. 3), 4), 5) Inspection visuelle 1), 2), 3), 4), 5) Rien d’anormal 1) Les serrer à fond. 2), 3) Inspection visuelle 1), 2), 3) Rien d’anormal 1), 2) Inspection visuelle 1), 2) Rien d’anormal Inspection visuelle Rien d’anormal 1), 2) Inspection visuelle 3) Appelez la fonction H42 "durée de vie du condensateur de circuit intermédiaire" et mesurez avec un capacimètre. * 1), 2) Rien d’anormal 3) Capacité électrique = Valeur initiale x 0,85 8 Environnement Points à contrôler 8-2 MF_E11S08.FM Page 3 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN Système de refroidissement Circuit de commande Circuit puissance Eléments contrôlés Points à contrôler Critères d’évaluation Méthode de contrôle 8 1) Inspection visuelle 1) Y a-t-il une odeur inhabituelle ou une et olfactive détérioration de l’isolation suite à une 2) Contrôler visuellement Résistance surchauffe ? ou utiliser un multimètre 2) Y a-t-il un circuit ouvert ? en retirant la connexion d’un côté. TransforPeut-on percevoir un ronronnement Inspection auditive, mateur anormal ou une odeur désagréable ? olfactive et visuelle 1) Un cliquetis se fait-entendre au cours du fonctionnement ? 1) Inspection auditive Relais 2) Les contacts ont-ils un aspect 2) Inspection visuelle rugueux ou endommagé ? 1) Y a-t-il des vis ou des connecteurs mal serrés ? 2) Peut-on percevoir une décoloration 1) Les serrer à fond. Circuits ou une odeur inhabituelle ? 2) Inspection visuelle et imprimés 3) Peut-on discerner des fissures, des olfactive et connecdétériorations, des déformations ou 3), 4) teurs des traces de rouille trop Inspection visuelle importantes? 4) Y a-t-il une fuite d’électrolyte ou le condensateur est-il endommagé ? 1) Inspection visuelle et auditive. Le tourner manuellement 1) Peut-on percevoir des bruits ou des (vérifier qu’il est bien vibrations anormaux ? hors tension). Ventilateur 2) Des écrous ou des boulons sont-ils 2) Les serrer à fond. de refroidesserrés ? 3) Inspection visuelle dissement 3) Y a-t-il une décoloration due à une 4) * Estimation de la durée surchauffe ? de vie grâce aux données disponibles dans le menu "5. Maintenance" Y a-t-il des corps étrangers sur le radiaVentilation teur de refroidissement, ou dans les Inspection visuelle ouvertures d’admission et d’évacuation ? 1) Rien d’anormal 2) Valeur nominale ± 10 % de la valeur affichée Rien d’anormal 1), 2) Rien d’anormal 1), 2), 3), 4) Rien d’anormal 1) Le ventilateur doit tourner sans à-coups. 2), 3) Rien d’anormal Rien d’anormal Tableau 8-2-1 Liste des inspections périodiques * Durée de vie estimée sur la base des informations de maintenance. Avec les données de maintenance mentionnées dans les fonctions H42 et H43, la capacité du condensateur de filtrage et la durée de vie du ventilateur sont appelées. Vous obtenez ainsi une mesure pour savoir si les pièces doivent être remplacées. Le signal "Durée de vie" est assigné aux bornes Y1 et Y2 si la capacité mesuré est 85% ou moins de la capacité début. 8-3 Note: Si l’équipement est souillé par des taches, les nettoyer avec un chiffon propre. Nettoyer la poussière à l’aspirateur. 8 Entretien et inspection MF_E11S08.FM Page 4 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 1) Determination de la capacité électrique des condensateurs du circuit puissance. Le variateur de vitesse est équipé d'une fonction qui, lors de la déconnexion de l'appareil selon les conditions fixées établit automatiquement la capacité du condensateur du circuit de puissance et la dispense lors de la connexion sur l'élément de commande. Les valeurs de capacité électrique initiales sont paramétrées dans le variateur de vitesse à son expédition départ usine, leur taux de diminution [%] pouvant être affiché. Utiliser cette fonction comme suit : Mesure de la capacité du condensateur. 1. Enlevez toutes les cartes d'option du variateur de vitesse. Détachez toutes les connexions externes des bornes P(+) et N(-), par ex. l'unité de freinage ou d'autres variateurs de vitesse. Une éventuelle self de lissage CC (DCR) ne doit pas être nécessairement débranchée. Débranchez les entrées numériques (FWD, REV, X1-X5) des bornes de commande. Débranchez, si elle est utilisée, l'interface RS 485. 2. Rebranchez alors le courant, après vous être assuré(e) que la lampe d'indication de charge était complètement éteinte. (Si le message d’erreur OH2 (déclenchement du relais thermique externe) s’affiche, cela ne doit pas poser de problème particulier.) 2) Durée de vie du ventilateur de refroidissement La fonction H43 présente le total des heures de fonctionnement du ventilateur. Étant donné que les heures de fonctionnement sont décomptées en heures entières, les durées de fonctionnement de moins d'une heure ne sont pas détectées. Les paramètres affichés devront être considérés comme des valeurs très approximatives, étant donné que la durée de vie réelle d’un ventilateur de refroidissement dépend fortement de la température. Pièces Condensateurs du circuit puissance Ventilateur de refroidissement Niveau d’évaluation 85% ou moins de la valeur initiale 30000 heures (pour une puissance inférieure ou égale à 4.0 kW ), 25000 heures (pour une puissance supérieure à 5.5 kW) 1) Tableau 8-2-2 Estimation approximative de la durée de vie, sur la base des informations de maintenance 1) Durée de vie estimée d’un ventilateur pour variateur de vitesse, à une température ambiante de 40 °C. 3. Couper l’alimentation principale. 4. Réenclencher l’alimentation principale après avoir vérifié que la lampe de charge s’est réellement éteinte. 8 Entretien et inspection 8 5. Appelez la fonction H42 et vérifiez la capacité des condensateurs insérés. 8-4 MF_E11S08.FM Page 5 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 8-3 Mesures électriques dans le circuit principal Les valeurs indiquées dépendent des types d'instruments de mesure. Les composantes harmoniques sont en effet incluses dans la tension et le courant de l'alimentation électrique principale (en entrée) et du côté sortie du variateur (moteur). C’est pourquoi il est recommandé d’utiliser l’un des instruments figurant au Tableau 8-3-1 pour mesurer la fréquence de l’alimentation secteur. Le facteur de puissance ne peut être déterminé avec des instruments de mesure usuels en vente dans le commerce qui mesurent la différence de phase entre la tension et le courant. Si une mesure du facteur de puissance est indispensable, mesurer la puissance, la tension et l’intensité du côté entrée et du côté sortie. Calculer ensuite le facteur de puissance avec la formule suivante : Dans le cas de trois phases : Facteur de courant = Puissance [W] x100 [%] 3 x Tension [V] x Intensité [A] Dans le cas d'une phase : Facteur de courant = Puissance [W] Tension [V] x Intensité [A] Côté entrée (alimentation) Paramètre Tension Intensité Nom de l’instru- Ampèremètre Voltmètre Wattmètre AR, S, T VR, S, T WR, S, T ment de mesure Type Redresseur d’instruFerroWattmètre ou ferroment de magnétique numérique magnétique mesure x100 [%] Tension du circuit intermédiaire CC (P(+) - N(-)) Côté sortie (moteur) Tension Intensité Wattmètre Voltmètre Wattmètre Voltmètre CC AU, V, W VU, V, W WU, V, W V Wattmètre numérique Magnétoélectrique FerroRedresseur magnétique 8 Symbole Tableau 8-3-1 Instruments de mesure du circuit principal Remarque: Source d’alimentation 8-5 Des erreurs peuvent survenir lorsque l’on mesure la tension de sortie au moyen d’un voltmètre redresseur. Utiliser un wattmètre CA. numérique pour obtenir une meilleure précision. Moteur 8 Entretien et inspection MF_E11S08.FM Page 6 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 8-4 Test d’isolation Dans la mesure du possible, éviter de tester le variateur de vitesse au moyen d’un mégohmmètre, le test d’isolation ayant déjà été effectué dans notre usine. Si un test au mégohmmètre doit être effectué, suivre la procédure décrite ci-après. Une méthode d’essai inadéquate risque de détériorer l’appareil. Le variateur de vitesse risque d’être endommagé en cas de non-respect des spécifications de l’essai diélectrique. Si un test diélectrique s’avère indispensable, contacter le revendeur local ou le concessionnaire Fuji Electric le plus proche. 1) Test au mégohmmètre du circuit principal 1. Utiliser un mégohmmètre à 500 V CC et bien isoler l’alimentation principale avant de commencer la mesure. 2. Si la mesure inclut le circuit de commande, enlever tous les câbles connectés au circuit de commande. 3. Relier les bornes du circuit principal avec les câbles communs, comme le montre la Figure 8-4-1. 4. Effectuer le test au mégohmmètre uniquement entre les câbles communs connectés au circuit principal et la borne de mise à la terre (borne G). 5. Si le mégohmmètre affiche 5MΩ ou plus, tout est normal (il s’agit de la valeur mesurée avec un variateur de vitesse uniquement.) Câbles communs Mégohmmètre 2) Test d’isolation du circuit de commande Il n’est pas obligatoire d’effectuer un test au mégohmmètre et un test de force diélectrique dans le circuit de commande. Préparer un multimètre universel haute résistance pour le circuit de commande. 1. Retirer tous les câbles reliés au bornier de commande. 2. Effectuer un test de continuité entre les bornes de mise à la terre. Si le résultat du test indique 1M ou plus, tout est normal. 3) Circuit principal externe et circuit de commande de séquence Retirer tous les câbles reliés aux bornes du variateur de vitesse pour être certain que le test diélectrique ne soit pas appliqué également au variateur de vitesse. 8 Entretien et inspection 8-6 8 Figure 8-4-1 Test au mégohmmètre MF_E11S08.FM Page 7 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 8-5 Remplacement des pièces La durée de vie d’une pièce dépend du type de la pièce et des conditions ambiantes et d’utilisation. Le remplacement des pièces devra être effectué conformément au Tableau 8-5-1. Vérifier l’état actuel des ventilateurs et des condensateurs, comme décrit à la page 8-4. Nom de la pièce ou de l’élément Période standard avant remplacement Commentaires Ventilateur de refroidissement 3 ans Remplacer par une nouvelle pièce. Condensateurs du circuit de puissance 5 ans Condensateur électrolytique de la carte mère 7 ans Autres pièces - Remplacer par une nouvelle pièce (à décider après vérification). Remplacer par un nouveau circuit imprimé (à décider après vérification). A décider après vérification. Tableau 8-5-1 Remplacement des pièces 8 8-7 8-6 Demande d’informations relatives au produit et à la garantie du produit 1) Demande d’informations En cas de constatation d’un dommage ou d’un défaut quelconque dans le produit, ou pour toutes questions concernant ce produit, contacter le revendeur local ou le concessionnaire Fuji Electric le plus proche: a) Référence du variateur de vitesse b) N° de série (numéro de série de l’équipement) c) Date d’achat d) Motif détaillé de la requête (pièces endommagées, étendue des dégâts, état du défaut, p. ex.) 2) Garantie du produit La garantie du produit est valable pendant un an à compter de la date d'achat ou 18 mois à compter de l'année et du mois de fabrication figurant sur la plaque signalétique, selon la date expirant en premier lieu. Même en cours de validité, la garantie ne s’applique cependant pas aux cas suivants: a) Dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, une modification ou une réparation inadéquate. b) Utilisation du produit en dehors des spécifications standard. c) Dommages occasionnés par une chute de l’appareil après son achat, ou dommage survenant au cours de sont transport. d) Dommages occasionnés par un tremblement de terre, un incendie, une inondation, la foudre, une tension anormale, d’autres catastrophes naturelles ou des désastres de moindre importance. 8 Entretien et inspection MF_E11S09.FM Page 1 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 9 Spécifications 9-1 Spécifications standard 9-1-1 Monophasé 200V Paramètre FVR E11S-7EN Puissance nominale moteur 1) [kW] Sorties Capacité nominale 2) [kVA] Tension nominale 3) [V] Courant nominal 4) [A] Capacité de surcharge Fréquence nominale [Hz] Phase, tension, fréquence Spécifications 0,1 0,2 0,4 0,75 1,5 2,2 0,1 0,2 0,4 0,75 1,5 2,2 0,31 0,59 1,1 1,9 3,1 4,3 Triphasé 200V / 50 Hz, 200V, 220V, 230V / 60 Hz(avec fonction AVR) 0,8 (0,7) 1,5 3,0 5,0 8,0 (1,4) (2,5) (4,0) (7,0) 150% du courant de sortie nominal pendant 1 min, 200% du courant de sortie nominal pendant 0,5 s 50, 60Hz Monophasé 200 à 240 V / 50 à 60 Hz 10) Loi tension/fréquence Entrées Freinage Capacité à supporter des chutes de tension momentanées 5) avec self Courant DCR nominal sans self 9) [A] DCR Puissance nécessaire du courant 6) [kVA] Couple de freinage 7) [%] Couple de freinage 8) [%] Tension: +10 à -10% , Frequence: +5 à -5% Pour une tension d'entrée à partir de 165 V le variateur de vitesse peut fonctionner en service continu. Si la tension d'entrée tombe en-dessous d'une tension nominale de 165 V, le fonctionnement se poursuit encore 15 ms. 1,2 2,0 3,5 6,5 11,8 17,7 2,3 3,9 6,4 11,4 19,8 28,5 0,3 0,4 0,7 1,3 2,4 3,6 100 70 40 150 % Fréquence de démarrage: 0,0 à 60 Hz, Intensité de freinage: (0 à 100% par incréments de 1%), Temps de freinage: (0,0 à 30,0 s) Freinage par injection de courant continu Degré de protection (IEC60529) IP20 Méthode de refroidissement Poids [kg] 11 (10) Refroidissement par ventilateur Naturel 0,6 0,7 1,2 1,8 1,9 Conseils : 1) Pour le moteur raccordable on accepte un moteur standard à 4 pôles de Fuji Electric. 2) Puissance nominale pour une tension de sortie de 230 V. 3) La tension de sortie ne peut être supérieure à la tension du secteur. 4) Les valeurs du courant entre parenthèses () valent pour le fonctionnement avec des fréquences de cycles de plus de 4 kHz (F26 = 4 ou plus) ou en cas de température atmosphérique de plus de 40°C. 5) Contrôlé dans le cas de conditions de charge standard (charge de 85 %). 6) Valeurs en cas d'utilisation d'une self de lissage CC (DCR). 7 Le couple de freinage moyen est indiqué pour le freinage et l'arrêt d'un moteur individuel de 60 Hz. (Cette valeur peut divergée selon le rendement) 8) Valeurs en cas d'utilisation d'une résistance de freinage externe (option). 9) Calculé en supposant que le variateur de vitesse est raccordé à une alimentation électrique de 500 kVA. 10) Une séparation sûre de l'interface de commande du variateur de vitesse est nécessaire lorsqu'il est employé dans des conditions de surtension de la catégorie II. Une isolation élémentaire de l'interface de commande du variateur de vitesse est nécessaire lorsqu'il est employé dans des conditions de surtension de la catégorie III. 9 Spécifications 9-1 9 Type MF_E11S09.FM Page 2 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 9-1-2 Triphasé 400V Paramètre Type FVR E11S-4EN Puissance nominale moteur 1) [kW] Sorties Capacité nominale 2) [kVA] Tension nominale 3) [V] Courant nominal 4) [A] Capacité de surcharge Fréquence nominale [Hz] Phase, tension, fréquence Spécifications 0,4 0,75 1,5 2,2 4,0 5,5 7,5 0,4 0,75 1,5 2,2 4,0 5,5 7,5 1,0 1,7 2,6 3,9 6,4 9,3 12 Triphasé 380,400,415V/50Hz, 380,400,440,460V/60Hz (avec fonction AVR) 1,5 (1,4) Entrées Freinage Triphasé 380 à 480 V / 50 à 60Hz 11) Tension: +10 à -10% , Déséquilibrage de tension 2% ou moins Frequence: +5 à -5% Pour une tension d'entrée à partir de 300 V le variateur de vitesse peut fonctionner en service continu. Si la tension d'entrée tombe en-dessous d'une tension nominale de 300 V, le fonctionnement se poursuit encore 15 ms. 0,82 1,5 2,9 4,2 7,1 10,0 13,5 1,8 3,5 6,2 9,2 14,9 21,5 27,9 0,6 1,1 2,1 3,0 5,0 7,0 9,4 70 40 20 150 % Fréquence de démarrage: 0,0 à 60 Hz, Intensité de freinage: (0 à 100% par incréments de 1%), Temps de freinage: (0,0 à 30,0 s) Freinage par injection de courant continu Degré de protection (IEC60529) IP20 Méthode de refroidissement Poids [kg] 18 (16) 50, 60Hz Loi tension/fréquence Capacité à supporter des chutes de tension momentanées 5) avec self Courant DCR nominal sans self 9) [A] DCR Puissance nécessaire du courant 6) [kVA] Couple de freinage 7) [%] Couple de freinage 8) [%] 2,5 3,7 5,5 9,0 13 (2,1) (3,7) (5,3) (8,7) (12) 150% du courant de sortie nominal pendant 1 min, 200% du courant de sortie nominal pendant 0,5 s Naturel 1,1 Refroidissement par ventilateur 1,2 1,3 1,4 1,9 4,5 9 Conseils: 1) Pour le moteur raccordable on accepte un moteur standard à 4 pôles de Fuji Electric. 2) Puissance nominale pour une tension de sortie de 230 V. 3) La tension de sortie ne peut être supérieure à la tension du secteur. 4) Les valeurs du courant entre parenthèses () valent pour le fonctionnement avec des fréquences de cycles de plus de 4 kHz (F26 = 4 ou plus) ou en cas de température atmosphérique de plus de 40°C. 5) Contrôlé dans le cas de conditions de charge standard (charge de 85 %). 6) Valeurs en cas d'utilisation d'une self de lissage CC (DCR). 7) Le couple de freinage moyen est indiqué pour le freinage et l'arrêt d'un moteur individuel de 60 Hz. (Cette valeur peut divergée selon le rendement) 8) Valeurs en cas d'utilisation d'une résistance de freinage externe (option). 9) Calculé en supposant que le variateur de vitesse est raccordé à une alimentation électrique de 500 kVA. 10) Voir IEC61800-3 5.3.2. 11) Une séparation sûre de l'interface de commande du variateur de vitesse est nécessaire lorsqu'il est employé dans des conditions de surtension de la catégorie II. Une isolation élémentaire de l'interface de commande du variateur de vitesse est nécessaire lorsqu'il est employé dans des conditions de surtension de la catégorie III. 9-2 9 Spécifications MF_E11S09.FM Page 3 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 9-2 Spécifications communes Réglage Fréquence de sortie Paramètre Fréquence maximum Fréquence nominale Fréquence de départ Fréquence de découpage Précision Résolution Spécifications 50 à 400 Hz, variable 25 à 400 Hz, variable 0,1 à 60 Hz , variable Temps de maintien: 0,0 à 10,0 s 0,75 à 15 kHz (La fréquence de cycles peut tomber automatiquement jusqu'à 0,75 kHz pour protéger le variateur de vitesse.) Réglage analogique : à +/- 0,2 % de la fréquence maximale (à +25 ±10°C) Réglage numérique: à +/- 0,01 % de la fréquence maximale (à -10 à +50°C) Réglage analogique : 1/3000 de la fréquence maximale Réglage de la micro-console: 0,01 Hz (99,99 Hz ou moins), 0,1 Hz (100,0 à 400,0 Hz) Réglage de l'interface: 1/20000 de la fréquence maximale (0,003Hz á 60Hz; 0,006Hz á 120Hz; 0,02Hz á 400Hz) ou 0,01Hz (fixe) La tension de sortie peut être réglée dans le cas d'une fréquence de coupure et dans le cas d'une fréquence maximale, avec un réglage AVR : 80 à 240 V (200V-série), Automatique : Le relèvement automatique du couple peut être sélectionné via la valeur des paramètres correspondants. Surcouple (boost) Manuel : Réglage de la valeur du paramètre de 1 à 31 (relèvement du couple possible pour un couple variable) Couple initial 200 % ou plus Couple initial (en cas de fonctionnement avec 0,5 Hz et d'un réglage d'un vecteur de couple dynamique) Durée de freinage (0,0 à 30,0 s), Freinage par injection Courant de freinage (0 à 100%), de courant continu Fréquence initiale de freinage (0,0 à 60,0 Hz) variable PWM sinusoïdal (réglage du vecteur de couple dynamique) Type de commande avec "suppression des variations de courant" et "compensation des temps morts" Fonctionnement de la micro-console: Démarrage et arrêt avec les touches et . Fonctionnement des bornes plates : Fonctionnement vers l'avant (vers l'arrière), instruction d'arrêt (fonctionnement à Pilotage 3 circuits possible), blocage d'impulsion, entrée de l'alarme externe, reset alarme, etc. Fonctionnement de l'interface : RS485 (Standard) Profibus DP, Interbus S, DeviceNet, Modbus Plus, CAN open (option 9 Spécifications 9-3 9 Contrôle Loi tension / fréquence (U/f) MF_E11S09.FM Page 4 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN Paramètre Contrôle Réglage de la fréquence 9 9-4 Spécifications Fonctionnement de la micro-console: réglage avec les touches et Potentiomètre externe de valeur théorique : 1 à 5 kΩ, 1/2 W) Entrée analogique : réglage avec 0 à ± 5 V DC. réglage avec 0 à ± 10 V DC. réglage avec 4 à 20 mA DC. 0 à +10 V DC / 0 à 100% peut être commuté de façon externe sur +10 à 0 V DC / 0 à 100% . 4 à 20 mA DC / 0 à 100% peut être commuté de façon externe sur 20 à 4 mA DC / 0 à 100% . . (Commande en Les instruction en haut et en bas peuvent être transmises par un signal externe haut / en bas) (Sélection multi- Grâce à une combinaison de quatre signaux d'entrée numériques on peut choisir vitesse) jusqu'à 16 multi-vitesses. Fonctionnement de l'interface:RS485 (Standard) (Fonctionnement Profibus-DP, Interbus-S, DeviceNet, de l'interface) Modbus Plus, CAN open (Option) Temps Réglage libre dans une fourchette de 0,01 à 3600s. (On peut choisir deux durées d’accélération/ de d'accélération et de décélération de façon interne indépendamment l'une de l'autre) décélération (Mode) On peut choisir entre linéaire, courbe S (faible, fort) et non-linéaire. Limitation de La limite de fréquence supérieure et inférieure peut être librement sélectionnée dans fréquence une fourchette de 0 à 100 % (en Hz). Fréquence à Peut être librement réglé dans une fourchette de –400 à 400 Hz l’origine Gain d’entrée (du signal Peut être librement réglé dans une fourchette de 0 à 200% . fréquence) Fréquences de Trois fréquences de résonance et hystérésis de déclenchement (0 à 30 Hz) peuvent résonance être réglées. Mode démarrage Permet un fonctionnement sans à-coups. Relance automatique après Après avoir remédié à l'interruption de tension la vitesse du moteur est établie et le une interruption de fonctionnement avec cette vitesse reprend. courant de courte durée Réglage de la La charge pendant le fonctionnement normal peut être établie pour le réglage de la compensation de fréquence. La valeur de la compensation peut être librement réglée dans une glissement fourchette de 0,00 à +15,00 Hz pour la fréquence nominale. Chute de vitesse La charge pendant le fonctionnement normal peut être établie pour le réglage de la (réglage de fréquence. La valeur de la compensation peut être librement réglée dans une compensation de fourchette de -9,9 à 0,0 Hz pour la fréquence nominale. (Caractéristique de la chute glissement négatif) de vitesse) Lorsque le couple de charge en accélération ou en freinage dépasse la valeur réglée, la fréquence est modifiée de sorte que le couple de charge reste constant. Limitation de La valeur de limitation de couple peut être réglée de 20 à 200 %. La limitation de couple couple peut être fixée séparément pour la propulsion et le freinage. De plus un deuxième taux de valeur de limitation de couple peut être fixé. 9 Spécifications MF_E11S09.FM Page 5 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN Contrôle Paramètre Spécifications Cette fonction peut contrôler le débit, la pression, etc. via une valeur de renvoi analogique. La référence et les valeurs de renvoi sont affichées en %. Signal de référence Fonctionnement de l'élément de commande : touches et : 0,0 à 100% Entrée de tension (borne 12) : 0 à 10V DC Réglage PID Entrée de courant (borne C1) : 4 à 20mA DC Réglage de multi-vitesse : fréquence théorique / fréquence maximale x100% RS485 : fréquence théorique / fréquence maximale x100% Signal de renvoi Borne 12 (0 à +10V DC ou +10 à 0V DC) Borne C1(4 à 20mA DC ou 20 à 4mA DC) Via les signaux externes on peut appeler des valeurs préréglées pour un deuxième moteur : Réglage du • La courbe de fonctionnement U/f d'un deuxième moteur. deuxième moteur • Les constantes du moteur pour un deuxième moteur. • Un relais de surcharge thermique pour le deuxième moteur. Fonctionnement à En cas de charges légères et en fonctionnement avec une vitesse constante cette économie fonction diminue automatiquement la tension de sortie et réduit ainsi la puissance de d'énergie perte du moteur. L'élément de commande peut être monté séparément. (Une rallonge de 5 m est disponible en option.) Valeur d'affichage de l'affichage LED à 7 segments : Pendant le • Fréquence de sortie • Réglage/valeur de renvoi PID fonctionnement ou • Fréquence théorique • Courant de sortie • Vitesse du moteur l'arrêt • Tension de sortie • Vitesse linéaire (Pour éviter un scintillement des valeurs d'affichage un filtre-logiciel est à votre disposition.) Une lampe en état de charge indique l'alimentation électrique. [L'origine de la déconnexion suite à un problème est affichée.] • OC1 (Courant de surcharge : pendant l'accélération) • OC2 (Courant de surcharge: pendant la décélération) • OC3 (Courant de surcharge: en cas de fonctionnement à vitesse constance) • OU1 (Surtension: pendant l'accélération) • OU2 (Surtension: pendant la décélération) • OU3 (Surtension: en cas de fonctionnement à vitesse constance) • LU (Sous-tension) • Lin (Panne d'une phase d'entrée) (pour des convertisseurs triphasés) • dbH (Température excessive de la résistance de freinage externe En cas de (relais de surcharge thermique) déconnexion suite • OH1 (Surchauffe : refroidisseur) • OH2 (Surchauffe : relais de surcharge thermique externe) à un problème • OL1 (Surcharge : moteur 1) • OL2 (Surcharge : moteur 1) • OLU (Surcharge: Variateur de Vitesse) • Er1 (Erreur en mémoire) • Er2 (Erreur de communication entre l'élément de commande et la commande) • Er3 (Erreur CPU) • Er4 (Erreur de l'option) • Er5 (Erreur de l'option) • Er7 (Erreur dans le câblage de sortie) (symétrie d'impédance) • Er8 (Erreur de communication RS485) 9 Affichage En cas de réglage Les paramètres et la valeur des paramètres sont affichés. Déconnexion suite à un problème Les 4 dernières déconnexions suite à un problème sont mémorisées et affichées. pendant le fonctionnement 9 Spécifications 9-5 MF_E11S09.FM Page 6 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN Paramètre Protection contre la surcharge Protection contre la surtension Protection contre le courant de surcharge Protection contre la surtension transitoire Fonctions de protection Protection contre la sous-tension Protection contre la surchauffe Protection contre les court-circuits Protection contre la mise à la terre Protection du moteur Protection de la résistance de freinage Spécifications Protection du variateur de vitesse via un relais de surcharge thermique électronique. Pour la protection du variateur de vitesse la tension du circuit intermédiaire est maintenue à une valeur élevée. (environ 400 V DC en cas de série à 200V, environ 800V DC en cas de série à 400V) Le variateur de vitesse est protégé contre le courant de surcharge qui résulte d'une surcharge côté sortie. Le variateur de vitesse est protégé contre la surtension transitoire entre l'alimentation électrique du circuit de puissance et la terre. En cas d'affaissement de la tension du circuit intermédiaire (environ 200 V DC en cas de série à 200V, environ 400V DC en cas de série à 400V) le variateur de vitesse est arrêté. Le variateur de vitesse est protégé contre la panne et la surcharge de ventilateur Le variateur de vitesse est protégé contre le courant de surcharge, occasionné par un court-circuit sur le côté sortie. Le variateur de vitesse est protégé contre le courant de surcharge, occasionné par une mise à la terre dans le câblage de sortie. * Contrôle au démarrage Un relais de surcharge thermique électronique protège les moteurs standards et les moteurs de variateur de vitesse Fuji. La constante de temps thermique peut être réglée entre 0,5 et 10,0 minutes. Un deuxième relais de surcharge thermique peut être inséré. (Est connecté et déconnecté par un signal externe.) En cas de surchauffe de la résistance de freinage externe la décharge et le fonctionnement du variateur de vitesse sont arrêtés. • Protection de balayage (limitation de couple simple) 9 Protection contre la panne d'une phase d'entré Protection contre la panne d'une phase de sortie Auto-Reset 9-6 • • Lorsque le courant de sortie dépasse la valeur limite pendant l'accélération, la modification de fréquence est arrêtée pour éviter une déconnexion de surcharge. Lorsque le courant de sortie dépasse la valeur limite pendant le fonctionnement à vitesse constance, la fréquence diminue pour obtenir un couple constant relatif. Lorsque la tension du circuit intermédiaire dépasse la valeur limite pendant l'accélération, la modification de fréquence est arrêtée pour éviter une déconnexion de surtension. Le variateur de vitesse est protégé contre la panne d'une phase dans la tension d'entrée. En cas de détection d'une asymétrie d'impédance dans le circuit de sortie une alarme retentit (erreur uniquement pendant l'auto-optimisation). Le nombre d'essais de relance et l'intervalle de reset pour la déconnexion suite à un problème peuvent être réglés. 9 Spécifications MF_E11S09.FM Page 7 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN Paramètre • • • à l'intérieur sans gaz corrosif ou inflammable, ni poussière (degré de pollution 2) à l'abri des rayons directs du soleil Température -10 à +50 °C atmosphérique Humidité de l'air 5 à 95% (sans condensation) relative Altitude au-dessus maximum 1000 m (pression atmosphérique 86 à 106 kPa) du niveau de la mer 3 mm 2à 9 Hz, 9 à 20 Hz, 9,8 m/s2 Vibrations 2 m/s2 20 à 55 Hz, 1 m/s2 55 à 200 Hz Température -25 à +65 °C de stockage Humidité de l'air 5 à 95 % (sans condensation) pour le stockage 9 Environnement Lieu de montage Spécifications 9 Spécifications 9-7 MF_E11S09.FM Page 8 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 9-3 Encombrements Toutes les données de mesure en mm. Borne1 Borne2 (M3,5) 4-5x6 Perçages Dimensions Puissance calculée du moteur [kW] D D1 D2 D3 FVR0,1E11S-7EN 0,1 96 85 38 10 FVR0,2E11S-7EN 0,2 101 90 43 15 FVR0,4E11S-7EN 0,4 118 107 60 32 Type 2-5x6 Perçages Borne1 9 Borne2 (M4) 9-8 Dimensions Type Puissance calculée du moteur [kW] FVR0,75E11S-7EN 0,75 126 115 63 40 86 FVR0,4E11S-4EN 0,4 126 115 63 40 86 FVR0,75E11S-4EN 0,75 150 139 87 64 86 FVR1,5E11S-4EN 1,5 170 159 87 64 106 FVR2,2E11S-4EN 2,2 170 159 87 64 106 D D1 D2 D3 D4 9 Spécifications MF_E11S09.FM Page 9 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 2-5x6 Perçages Borne1 Borne2 (M4) Type Dimensions Puissance calculée du moteur [kW] FVR1,5E11S-7EN 1,5 FVR2,2E11S-7EN 2,2 FVR4,0E11S-4EN 4,0 D D1 D2 D3 158 147 95 72 Borne1 9 Borne2 (M5) 146,1 (Bornes de commande) 116,7 (Bornes de puissance) 96,7 (Bornes de terre) 9 Spécifications Type Puissance calculée du moteur [kW] FVR5,5E11S-4EN 5,5 FVR7,5E11S-4EN 7,5 9-9 MF_E11S09.FM Page 10 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 9-4 RS485 Interface Enlevez la micro-console du variateur de vitesse comme décrit au chapitre 1-3 4). Via la connexion à fiches de la micro-console sur le variateur de vitesse vous pouvez commuter jusqu'à 31 variateurs de vitesse en série. Les fonctions suivantes sont possibles : • Réglage de fréquence, fonctionnement vers l'avant / vers l'arrière, arrêt, vrille, remise à zéro d'une alarme et autres fonctions. Résistance de charge • Affichages de la fréquence de sortie, du courant de sortance, du statut de fonctionnement, de la description de l'alarme, etc. • Réglage des valeurs de paramètre (valeurs de paramètre, données d'instruction et valeurs d'affichage) Le cadre de transmission pour les chaînes de caractères a une longueur fixe de 16 octets de sorte que le développement de programmes pour le contrôleur d'interface est très simple. Les instructions de fonctionnement et les instructions pour le réglage de fréquence, dont les vitesses de transmission élevées ont besoin, peuvent être transmises dans un cadre plus court. La fonction des raccords pour l'interface de série est présentée dans le tableau 9-4-1. Contact n° Symbole Désignation du contact 4 DX+ Signal d'interface RS 485 (non inversé) 3 DX- Signal d'interface RS 485 (inversé) Spécification Connexion du signal d'interface de série ; selon le standard RS485 Fiche pour micro-console Figure 9-4-1 Branchement de l'interface RS485 Le contact gauche, vu de face par rapport au variateur de vitesse, a le numéro 1. Ne raccordez jamais les contacts autrement que comme présenté dans l'illustration ci-dessus, car des câbles de signaux sont utilisés pour l'élément de commande. Une résistance de charge est insérée dans le variateur de vitesse. Branchez la résistance de charge sur le dernier variateur de vitesse dans la chaîne avec le commutateur SW2 sous l'interface de série (commutateur vers la gauche). Si vous voulez diriger plus d'un variateur de vitesse, utilisez l'adaptateur à branche comme décrit dans le tableau 9-4-2 et raccordez-le comme présenté dans l'illustration 9-4-2. Tableau 9-4-1 Fonction des raccords pour l'interface de série 9 Personal Computer RS485/ RS232C Convertiss eur Branch Adapter *) FVR-E11S Branch Adapter FVR-E11S *) FVR-E11S *) Le câble ramifié doit mesuré au maximum 1 mètre. La résistance de charge du variateur de vitesse sur le câble ramifié doit être débranchée (SW2 OFF). Figure 9-4-2 9-10 Méthode de raccordement pour plus d'un variateur de vitesse 9 Spécifications MF_E11S09.FM Page 11 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 9-4-1 Connecteurs à fiches et câble Utilisez des produits courants pour prise, câble de communication et adaptateur. Le tableau 9-4-2 présente les spécifications de ces pièces. Pièce Spécifications Prise Prise RJ45 Câble câble selon EIA568 (pour connexion 10BASE-T) (longueur maximale du câble: 500 m) Adaptateur à branche MS8-BA-JJJ (SK KOHKI CO., LTD ou comparable) Tableau 9-4-2 Spécifications de la prise et le câble 9-4-3 Commutation commande à distance / locale La commande peut être commutée entre le fonctionnement selon le réglage de fréquence et les instructions de fonctionnement via l'interface de série et le fonctionnement selon le réglage de fréquence et les instructions de fonctionnement qui sont réglées sur le variateur de vitesse. La sélection du réglage de fréquence et des instructions de fonctionnement est fixée avec la fonction H30 et activée via la commutation commande à distance / locale. Avec une des fonctions de E01 à E05 une borne d'entrée numérique X1 à X5 du variateur de vitesse est définie comme borne LE. La borne LE sert alors à la commutation commande à distance / locale. Si aucune borne X1 à X5 n'est définie comme borne LE, le variateur de vitesse se trouve toujours en mode commande à distance. 9-4-2 Convertisseur recommandé RS232C / RS485 Modèle : Fabricant : KS485PTI System Sakom Hôte (PC, PLC) Réglage de fréquence Commande à distance (H30=1,3) Réglage de fréquence FWD, REV, X1 à X5 OFF: Commande à distance ON: Locale Figure 9-4-3 Réglage de fréquence (micro-console ou analog) Touche RUN/ STOP / FWD, REV Locale ou (H30=0,2) Commande à distance (H30=2,3) Instruction de fonctionnement Locale ou (H30=0,1) Synoptique modulaire commutation d'instruction Si les bornes X1 à X5 sont affectées aux fonctions BX, THR et RST, ces fonctions sont également actives en mode commande à distance selon les signaux d'entrée sur les bornes. La fonction THR ne peut pas être connectée et déconnectée via l'interface RS485. 9 Spécifications 9-11 9 Utilisez les convertisseurs suivants pour la communication avec des PC qui ont une interface RS232C. MF_E11S09.FM Page 12 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 9-4-4 Protocole de communication 1) Spécification d'interface Grandeur physique Conformité avec EIA RS-485 (Version à deux fils) Nombre de stations raccordées Hôte x 1, variateur de vitesse x 31 (Adresses de station 1 à 31) Vitesse de transmission Type de synchronisation 19200, 9600, 4800, 2400, 1200[bit/s] Démarrage-arrêt Type de transmission Semi-duplex Protocole de transmission Polling/Selecting, Broadcast Type de chaîne de caractères ASCII 7 Bit Longueur de la chaîne de caractères au choix 7 ou 8 bits Distance de transmission La transmission se produit selon la méthode polling/selecting en fonctionnement en semiduplex. Le variateur de vitesse attend une demande d'écriture (selecting) ou une demande de lecture (polling) de l'hôte. Lorsque le variateur de vitesse obtient un cadre de demande en statut d'attente avec la propre adresse, il répond avec un cadre de réponse. En cas de polling le variateur de vitesse restitue des données supplémentaires à l'hôte dans le cadre. En fonctionnement broadcast (l'hôte parle à toutes les stations connectées en même temps) aucune réponse n'est restituée. Polling/Selecting Hôte Cadre de demande Cadre de demande Variateur Cadre de réponse Intervalles + (0 à 10 ms) 10ms ou plus maximum 500 m Bit d'arrêt au choix 7 ou 8 bits Longueur du cadre Cadre standard : 16 octets fixes Cadre court : 8 ou 12 octets Parité 2) Protocole de transmission au choix aucune parité, paire ou impaire Broadcast Hôte Variateur Cadre de demande Cadre de demande Aucun cadre de réponse 10 ms ou plus Méthode de Somme de contrôle, parité, détection d'erreur erreur de cadre Tableau 9-4-3 Spécification de l'interface de série Figure 9-4-2 Type de transmission dans le cas de plusieurs variateurs de vitesse 9 9-12 9 Spécifications MF_E11S09.FM Page 13 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 3) Processus de transmission 1. Réglez les fonctions de l'interface H30 à H39. 2. Tenez-vous en au cadre de transmission pour le communication. 3. Si après une seconde aucune réponse ne revient du variateur de vitesse sur un cadre envoyé par l'hôte, réessayez. Si plusieurs essais sont infructueux, cherchez la cause de l'erreur. 4. Si 30 secondes après la première instruction de fonctionnement aucun signal de communication n'est plus reçu de l'hôte, le variateur de vitesse provient d'un arrêt de la connexion. Les sorties du variateur de vitesse sont déconnectées et le moteur part en vrille. 5. Après 8 erreurs de communication consécutives les sorties du variateur de vitesse sont également déconnectées et le moteur part en vrille. 4) Processus de transmission contrôleur de l'hôte N'envoyez le cadre suivant que lorsque vous avez reçu une réponse en retour. Si le variateur de vitesse ne répond pas dans les temps, un timeout se présente et on doit reprendre une tentative. Si une tentative a été entreprise avant le timeout, aucune réception normale ne peut avoir lieu et le timeout intervient dans tous les cas. Le timeout prend une seconde en mode selecting et 0,5 seconde en mode polling. En cas de nouvelle tentative envoyez à nouveau le cadre resté sans réponse ou envoyez un cadre polling pour la sortie d'une erreur (M26 : affichage d'erreurs de transmission) et vérifiez si une réponse normale revient. (Vérifiez également ici qu'il y a bien un timeout). Si alors une réponse normale sort, si une unique erreur de transmission était émise en raison de bruits ou équivalent, la communication peut être poursuivie. Si les nouvelles tentatives se produisent plus souvent, plusieurs causes en sont possibles. Un contrôle approfondi est nécessaire. Si aucune réponse ne vient du variateur de vitesse, poursuivez les tentatives. Après trois nouvelles tentatives un problème doit provenir du matériel ou du logiciel du contrôleur-hôte. Arrêtez le logiciel de contrôle et localisez les erreurs. 9 Dans le cadre court, en cas de réponse d'erreur, aucun code d'erreur n'est retransmis. Déterminez le code erreur via une utilisation séparé de la fonction affichage par les erreurs de transmission (M26). 9 Spécifications 9-13 MF_E11S09.FM Page 14 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 9-4-5 Cadre standard La méthode de chaîne de caractères des codes ASCII est utilisée. Un cadre standard a une longueur fixe de 16 octets. Si d'autres cadres (12 octets ou 8 octets) sont utilisés, la vitesse de transmission peut être accrue. Conseil : les chiffres avec un "H" à la fin sont des chiffres hexadécimaux. Cadre Hôte Variateur : 0 7(6) En-tête – début (SOH) 0 Réglé sur 01H 1 Chiffre des dizaines de l'adresse de la station (ASCII) 2 Chiffre des unités de l'adresse de la station (ASCII) Détermine l'adresse de la station du variateur de vitesse cible. Valeurs de 01 à 31 ou 99. (Chaque position est représentée par un caractère ASCII.) 3 Caractère de demande (ENQ) Valeur fixe 05H 4 Type d'instruction (ASCII) E: R: W: 5 Type de fonction (ASCII) "S", "M", "F", "E", "C", "P", "H" ou "A" peut être choisi. 6 Chiffre des dizaines du numéro de fonction (ASCII) 7 Chiffre des unités du numéro de fonction (ASCII) Le numéro de fonction est déterminé au moyen d'un nombre à deux chiffres. (Les nombres ASCII de 00 à 46 peuvent être insérés.) 8 Caractère espace (ASCII) Valeur fixe 20H 9 Premier caractère de la valeur du paramètre (ASCII) 10 Deuxième caractère de la valeur du paramètre (ASCII) 11 Troisième caractère de la valeur du paramètre (ASCII) 12 Quatrième caractère de la valeur du paramètre (ASCII) 13 Fin du texte (ETX) Position dont la valeur est la plus élevée du total de contrôle (ASCII) 15 Position dont la valeur est la plus basse du total de contrôle (ASCII) 9 14 9-14 instruction reset polling (lecture) selecting (écriture) La valeur du paramètre relative à la fonction choisie est convertie en un nombre hexadécimal à quatre chiffres. Chaque position du chiffre hexadécimal est représenté par un caractère ASCII. Valeur fixe 03H Les octets du chiffre des dizaines de l'adresse de la station jusqu'à la fin du texte sont additionnés de façon binaire. Le deux positions dont la valeur est la plus basse de cette somme servent de total de contrôle et sont mémorisées au format ASCII. 9 Spécifications MF_E11S09.FM Page 15 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN Cadre Variateur Hôte : 0 7(6) En-tête – début (SOH) 0 Valeur fixe 01H 1 Chiffre des dizaines de l'adresse de la station (ASCII) 2 Chiffre des unités de l'adresse de la station (ASCII) 3 Caractère de réponse (ACK/NAK) 06H : réponse normale (ACK), 15H : réponse erreur (NAK) 4 Type d'instruction (ASCII) E: R: W: 5 Type de fonction (ASCII) "S", "M", "F", "E", "C", "P", "H" ou "A" sont émis. (Le caractère envoyé par l'hôte est restitué.) 6 Chiffre des dizaines du numéro de fonction (ASCII) 7 Chiffre des unités du numéro de fonction (ASCII) 8 Valeur supplémentaire spéciale (ASCII) 9 Premier caractère de la valeur du paramètre / Caractère espace (ASCII) 10 Deuxième caractère de la valeur du paramètre / Caractère espace (ASCII) Troisième caractère de la valeur du 11 paramètre / Chiffre des dizaines du code d'erreur (ASCII) Adresse de station du variateur de vitesse répondant. Valeurs de 01 à 31. (Chaque position est représentée par un caractère ASCII.) instruction reset polling (lecture) selecting (écriture) Le numéro de fonction est déterminé au moyen d'un nombre à deux chiffres. (Le numéro envoyé par l'hôte est restitué.) Caractère espace (20H) ou "-" (2DH) Le numéro envoyé par l'hôte ou un code d’erreur est restitué. Quatrième caractère de la valeur du 12 paramètre / Chiffre des unités du code d'erreur (ASCII) 13 Fin du texte (ETX) Position dont la valeur est la plus élevée du total de contrôle (ASCII) 15 Position dont la valeur est la plus basse du total de contrôle (ASCII) Les octets du chiffre des dizaines de l'adresse de la station jusqu'à la fin du texte sont additionnés de façon binaire. Le deux positions dont la valeur est la plus basse de cette somme servent de total de contrôle et sont mémorisées au format ASCII. 9 14 Valeur fixe 03H 9 Spécifications 9-15 MF_E11S09.FM Page 16 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 9-4-6 Cadre court Pour des fonctions déterminées le cadre court est utilisé pour la réduction de la durée de transmission. 1) Selecting Cadre Hôte Variateur (Selecting) : 0 7(6) En-tête – début (SOH) 0 Valeur fixe 01H 1 Chiffre des dizaines de l'adresse de la station (ASCII) 2 Chiffre des unités de l'adresse de la station (ASCII) Détermine l'adresse de la station du variateur de vitesse cible. Valeurs de 01 à 31 ou 99. (Chaque position est représentée par un caractère ASCII.) 3 Caractère de demande (ENQ) Valeur fixe 05H 4 Type d'instruction (ASCII) "a", "e", "f" ou "m" peut être choisi. 5 Premier caractère de la valeur du paramètre (ASCII) 6 Deuxième caractère de la valeur du paramètre (ASCII) 7 Troisième caractère de la valeur du paramètre (ASCII) 8 Quatrième caractère de la valeur du paramètre (ASCII) 9 Fin du texte (ETX) Valeur fixe 03H 10 Position dont la valeur est la plus élevée du total de contrôle (ASCII) 11 Position dont la valeur est la plus basse du total de contrôle (ASCII) Les octets du chiffre des dizaines de l'adresse de la station jusqu'à la fin du texte sont additionnés de façon binaire. Le deux positions dont la valeur est la plus basse de cette somme servent de total de contrôle et sont mémorisées au format ASCII. La valeur du paramètre relative à la fonction choisie est convertie en un nombre hexadécimal à quatre chiffres. Chaque position du chiffre hexadécimal est représenté par un caractère ASCII. Cadre Variateur Hôte (Selecting) 0 7(6) En-tête – début (SOH) 0 Valeur fixe 01H Chiffre des dizaines de l'adresse de la station (ASCII) 2 Chiffre des unités de l'adresse de la station (ASCII) 3 Caractère de réponse (ACK/NAK) 06H : réponse normale (ACK), 15H : réponse erreur (NAK) 4 Type d'instruction (ASCII) "a", "e", "f" ou "m" sont émis. (Le caractère envoyé par l'hôte est restitué.) 5 Fin du texte (ETX) Valeur fixe 03H 6 Position dont la valeur est la plus élevée du total de contrôle (ASCII) 7 Position dont la valeur est la plus basse du total de contrôle (ASCII) Les octets du chiffre des dizaines de l'adresse de la station jusqu'à la fin du texte sont additionnés de façon binaire. Le deux positions dont la valeur est la plus basse de cette somme servent de total de contrôle et sont mémorisées au format ASCII. 9 1 9-16 Adresse de station du variateur de vitesse répondant. Valeurs de 01 à 31. (Chaque position est représentée par un caractère ASCII.) 9 Spécifications MF_E11S09.FM Page 17 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 2) Polling Cadre Hôte Variateur (Polling) 0 7(6) En-tête – début (SOH) 0 Valeur fixe 01H 1 Chiffre des dizaines de l'adresse de la station (ASCII) 2 Chiffre des unités de l'adresse de la station (ASCII) Détermine l'adresse de la station du variateur de vitesse cible. Valeurs de 01 à 31 ou 99. (Chaque position est représentée par un caractère ASCII.) 3 Caractère de demande (ENQ) Valeur fixe 05H 4 Type d'instruction (ASCII) "g", "h", "i", "j" ou "k" peut être choisi. 5 Fin du texte (ETX) Valeur fixe 03H 6 Position dont la valeur est la plus élevée du total de contrôle (ASCII) 7 Position dont la valeur est la plus basse du total de contrôle (ASCII) Les octets du chiffre des dizaines de l'adresse de la station jusqu'à la fin du texte sont additionnés de façon binaire. Le deux positions dont la valeur est la plus basse de cette somme servent de total de contrôle et sont mémorisées au format ASCII. Cadre Variateur Hôte (Polling) 0 Valeur fixe 01H 1 Chiffre des dizaines de l'adresse de la station (ASCII) 2 Chiffre des unités de l'adresse de la station (ASCII) 3 Caractère de réponse (ACK/NAK) 06H : réponse normale (ACK), 15H : réponse erreur (NAK) 4 Type d'instruction (ASCII) "g", "h", "i", "j" ou "k" sont émis. (Le caractère envoyé par l'hôte est restitué.) 5 Premier caractère de la valeur du paramètre (ASCII) 6 Deuxième caractère de la valeur du paramètre (ASCII) 7 Troisième caractère de la valeur du paramètre (ASCII) 8 Quatrième caractère de la valeur du paramètre (ASCII) 9 Fin du texte (ETX) Valeur fixe 03H 10 Position dont la valeur est la plus élevée du total de contrôle (ASCII) 11 Position dont la valeur est la plus basse du total de contrôle (ASCII) Les octets du chiffre des dizaines de l'adresse de la station jusqu'à la fin du texte sont additionnés de façon binaire. Le deux positions dont la valeur est la plus basse de cette somme servent de total de contrôle et sont mémorisées au format ASCII. 9 Spécifications Adresse de station du variateur de vitesse répondant. Valeurs de 01 à 31. (Chaque position est représentée par un caractère ASCII.) La valeur du paramètre relative à la fonction choisie est convertie en un nombre hexadécimal à quatre chiffres. Chaque position du chiffre hexadécimal est représenté par un caractère ASCII. 9-17 9 0 7(6) En-tête – début (SOH) MF_E11S09.FM Page 18 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 9-4-7 Détails relatif au cadre 1) En-tête - début (ASCII; SOH) 01H (binaire). 2) Chiffre des dizaines et chiffre des unités de l'adresse de station Deux caractères ASCII donnent une adresse de station décimale de 1 à 31 Exemple: Adresse de station 1: Chiffre des dizaines de l'adresse de station : ASCII "0", chiffre des unités de l'adresse de station : ASCII "1" Adresse de station 31 : Chiffre des dizaines de l'adresse de station : ASCII "3", chiffre des unités de l'adresse de station : ASCII "1" 3) Caractère de demande (ASCII; ENQ) 7) Données supplémentaires spéciales Normalement cet octet est un caractère espace (20H). Si le variateur de vitesse répond à une demande avec une instruction relative à l'affichage de fréquence (M09), un caractère moins (ASCII) est fixé dans le cadre de réponse dans le cas où le variateur de vitesse se trouve en fonctionnement inversé. 8) Données Un cadre selecting (écriture) de l'hôte vers le variateur de vitesse contient les données qui sont écrites dans le variateur de vitesse. Voir également paragraphe 9-4-10 Types de données. Dans un cadre polling (lecture) vous pouvez fixer des caractères espace ou un quelconque caractère et des chiffres. Un cadre réponse selecting du variateur de vitesse vers l'hôte contient "0000" ou un code erreur dans le secteur données. Une cadre réponse polling contient les données sélectionnées ou un code erreur dans le secteur données. 05H (binaire). 9) Fin du texte (ASCII; ETX) 4) Caractère de réponse (ASCII; ACK/NAK) Le variateur de vitesse fixe ACK (06H) pour désigner une réponse normale. NAK (15H) est fixé lorsque la demande de l'hôte contient une erreur logique. 5) Type d'instruction 9 Fixez dans un cadre standard le code ASCII "R" pour une demande polling (lecture) ou le code ASCII "W" pour une demande selecting (écriture). Fixez le code ASCII "E" pour une instruction d'espacement arrière. Seuls les caractères en majuscule sont valables. Dans un cadre court la fonction est directement déterminée par le caractère type d'instruction. Voir également "3) Cadre court" au paragraphe 9-4-11 Liste des codes de fonction. 6) Type de fonction caractère comme chiffre des dizaines et chiffre des unités du numéro de la fonction. Une fonction d'une demande est exprimée par trois caractères. Voir à ce sujet paragraphe 9-4-11 Liste des codes de fonction 9-18 03H (binaire). 10)Positions dont les valeurs sont la plus élevée et la plus basse du total de contrôle Les octets du chiffre des dizaines de l'adresse de station jusqu'à la fin du texte sont additionnés de façon binaire. Les deux chiffres les plus bas de cette somme servent de total de contrôle. Ce total de contrôle écrit en hexadécimal est mémorisé au format ASCII (caractère majuscule). Exemple : La somme binaire est "17EH" Donc la position la plus élevée du total de contrôle est le code ASCII "7". La position la plus basse du total de contrôle est le code ASCII "E". 9-4-8 Broadcasting Une instruction de fonctionnement ou de fréquence envoyée à l'adresse de station "99" est reçue et traitée par tous les variateurs de vitesse raccordés. Les variateurs de vitesse ne restituent aucune réponse à l'hôte. 9 Spécifications MF_E11S09.FM Page 19 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 9-4-9 Codes d'erreur de communication 9-4-10 Types de données Le variateur de vitesse peut classer les erreurs suivantes. Les codes d'erreur sont émis en écriture hexadécimale. 1) Valeurs numériques Désignation de l'erreur Description 47H Erreur de total de contrôle Le total de contrôle renvoyé au variateur de vitesse diffère du total de contrôle initial. 48H Erreur de parité La parité est fausse. 49H Autres erreurs Autre que les erreurs reçues mentionnées cidessus (erreur de cadre, surcapacité) 4AH Erreur de format Le caractère demande ou le caractère fin de texte dans le cadre transmis se trouve à une mauvaise position. 4BH Erreur d'instruction Un code d'instruction non spécifié a été envoyé. (standard et option) 4EH Erreur de paramètre Le paramètre dans la demande est inconnu. Erreur de protection d'écriture Une fonction de protection d'écriture ou une fonction de blocage pendant le fonctionnement devait être recouverte de données. 4FH 50H Tableau 9-4-4 Erreur de données Des données hors du secteur de valeurs autorisées ont été envoyées. Codes d'erreur de communication Le variateur de vitesse ne restitue aucune réponse NAK en cas d'erreurs 47 à 49. Si une erreur de 4A à 50 survient, le variateur de vitesse renvoie une réponse NAK qui contient un code erreur hexadécimal à deux chiffres dans le champ données comme caractère de réponse NAK. L'erreur survenue en dernier peut être appelée avec la fonction Affichage des erreurs de transmission (M26). 9 Spécifications 2) Données en bits S06, M13 ou des fonctions équivalentes nécessitent des données en bits. Ces données en bits sont présentées de façon hexadécimale, où chaque position est transmise comme un caractère ASCII. Exemple : S06 avec FWD (Bit 0) ON, X1 (Bit 2) ON et X3 (Bit 4) ON Données en bits = 0000 0000 0001 0101 0015H (Hexadécimal) 30H 30H 31H 35H (ASCII) 9-19 9 Code d'erreur (hexadécimal) Les données 16 bits sont exprimées de façon hexadécimale et fixées par quatre caractères ASCII, c'est-à-dire que les données se situent dans une fourchette entre "0000" à "FFFF". Les chiffres après la virgule sont convertis en chiffres entiers. Consultez également le paragraphe correspondant car la pondération des chiffres après la virgule est différente selon chaque fonction. Dans le cas de quelques fonctions les valeurs négatives sont présentées en complément de deux. Les données binaires sont toujours converties et présentées en hexadécimal. Pour confirmer une demande de selecting (écriture) le variateur de vitesse renvoie la valeur les données nécessaire. Dans le cas d'une confirmation négative, un code d'erreur constitué de deux positions hexadécimales est émis. Fixez dans le cadre polling (lecture) les données dans le champ données sur "0000" ou sur des caractères ou chiffres quelconques. Exemples : Valeur de fréquence, poids 100 fois 120,00Hz 120 x 100 = 12000 = 2EE0H Les données sont ASCII "2", ASCII "E", ASCII "E" et ASCII "0" dans l'ordre du premier au quatrième caractère. Vitesse d'accélération, poids 10 fois 6,5 s : 6,5 x 10 = 65 = 41H Les données sont ASCII "0", ASCII "0", ASCII "4" et ASCII "1" dans l'ordre du premier au quatrième caractère. MF_E11S09.FM Page 20 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 9-4-11 Liste des codes de fonction Les codes de fonction englobent les paramètres décrits au chapitre 5 "Description de fonction" ainsi que les fonctions suivantes pour les cadres standard et court. 1) Fonctions pour cadre standard (données d'instruction) Nom Type d'instruction Code de caractères de la fonction Instruction reset E Les caractères espace sont transmis dans le champ données. 3 caractèCette fonction remet en place une fonction de protection res espace (déconnexion suite à un problème). Instruction de fréquence et de vitesse R/W S01 Fourchette de valeur et méthode de fonction ±20000d/fmax (Fréquence maximale) 0,00 à 400,00 Hz / 0 à 40000 (valeur fois100) Le variateur de vitesse fonctionne également dans le cas de valeurs plus élevées uniquement avec la fréquence maximale réglée dans la fonction F03. En mode lecture une instruction de communication est lue. Bit 15: RESET 1:ON, 0:OFF Bits 14 à 7: valeur fixe 0 Bit 6: X5 1:ON, 0:OFF Bit 5: X4 1:ON, 0:OFF Bit 4: X3 1:ON, 0:OFF Bit 3: X2 1:ON, 0:OFF Bit 2: X1 1:ON, 0:OFF Bit 1: REV (Sens de rotation vers l'arrière) 1:ON, 0:OFF Bit 0: FWD (Sens de rotation vers l'avant) 1:ON, 0:OFF Fonction des bornes X1, X2, X3, X4 et X5 selon les réglages des paramètres E01 à E05. Instruction de fréquence R/W S05 Instruction de fonctionnement R/W S06 R/W S08 R/W S09 R/W S10 100% (Couple nominal) / + 10000 (Valeur multipliée par 100) R/W S11 100% (Couple nominal) / + 10000 (Valeur multipliée par 100) Temps d'accélération 1 Temps de décélération 1 Limitation de couple Niveau 1 Limitation de couple Niveau 2 0,0 à 3600,0s / 0 à 36000 (Valeur multipliée par 10) 0,0 à 3600,0s / 0 à 36000 (Valeur multipliée par 10) 9 Tableau 9-4-5 Fonctions pour cadre standard (données d'instruction) Conseils: 1) Les valeurs négatives sont présentées dans un complément de deux. 2) En lisant S01 ou S05 la valeur écrite via l'interface est sortie à la place de la valeur actuelle pour le fonctionnement. Utilisez la fonction d'affichage pour lire la valeur en vigueur pour le fonctionnement du variateur de vitesse. 3) Si S01 et S05 sont activés (avec des valeurs différentes de 0), S01 a priorité. 4) A l'entrée de l'alarme "0" indique un problème. 5) X1 à X5 sont des entrées numériques programmables. Réglez la fonction de chaque borne dans les paramètres relatifs à la sélection des bornes du variateur de vitesse. 6) Envoyez 7FFFH pour relever à nouveau une limitation de couple réglée en S10 et S11. 9-20 9 Spécifications MF_E11S09.FM Page 21 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 2) Fonctions pour le cadre standard (Valeur d'affichage) Nom Fréquence (Valeur finale) Valeur du réglage de fréquence Couple calculé Courant de couple Type d'instruction Code de caractères de la fonction Fourchette de valeur et méthode de fonction M01 ±20000d/fmax (Fréquence maximale) R M05 100=1,00Hz (Valeur multipliée par 100) Le réglage de fréquence actuel est restitué. R M07 100% (Couple nominal) / ±10000 (Valeur multipliée par 100). R M08 100% (Courant nominal) / ±10000 (Valeur multipliée par 100). Fréquence de sortie R M09 100=1,00Hz (Valeur multipliée par 100 ; donnée supplémentaire : signe) La fréquence de sortie actuelle est restituée Sortie du moteur (puissance à l'arbre) R M10 100% (Puissance nominale de sortie) / ±10000 (Valeur multipliée par 100) Courant de sortance R M11 100 = 1% du courant nominal du variateur de vitesse. La fréquence de sortie actuelle en rapport avec le courant nominal est restituée. Tension de sortie R M12 10=1V M13 Bit 15: RESET 1:ON, 0:OFF Bits 14 à 7: valeur fixe 0 Bit 6: X5 1:ON, 0:OFF Bit 5: X4 1:ON, 0:OFF Bit 4: X3 1:ON, 0:OFF Bit 3: X2 1:ON, 0:OFF Bit 2: X1 1:ON, 0:OFF Bit 1: REV (Sens de rotation vers l'arrière) 1:ON, 0:OFF Bit 0: FWD (Sens de rotation vers l'avant) 1:ON, 0:OFF La dernière valeur d'instruction y compris le statut de la borne de commande actuelle du variateur de vitesse est restituée. La valeur du paramètre est écrite. 1: interface validée 1: Alarme (déconnexion suite à un problème) 1: en cas de décélération 1: en cas d'accélération 1: limitation de courant active 1: limitation de tension active 1: limitation de couple active 1: tension de circuit intermédiaire montée 1: en cas de freinage 1: sortie du variateur de vitesse déconnectée 1: en cas de freinage CC 1: fonctionnement inverse 1: fonctionnement vers l'avant Y2; actif pour "1" Y1; actif pour "1" Instruction de fonctionnement R Statut de fonctionnement R M14 Bit 15: Bit 12: Bit 11: Bit 10: Bit 9: Bit 8: Bit 7: Bit 6: Bit 5: Bit 4: Bit 3: Bit 2: Bit 1: Bit 0: Bornes de sortie programmables R M15 Bit 1: Bit 0: 9 Spécifications 9 R 9-21 MF_E11S09.FM Page 22 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN Nom Description de l'erreur actuelle Description de l'erreur précédente Description de l'antépénultième erreur Description de la quatrième erreur avant la fin Durée totale de fonctionnement Affichage de la tension du circuit intermédiaire Type d'instruction Code de caractères de la fonction Fourchette de valeur et méthode de fonction R M16 R M17 R M18 R M19 R M20 0 à 65535 / 0 à 65535 heures R M21 0 à 500 / 0 à 500V (200V série) 0 à 1000 / 0 à 1000V (400V série) Paramètres R M23 4112H = E11S monophasé 200V 4113H = E11S triphasé 200V 4114H = E11S triphasé 400V Code de puissance R M24 1=0,01kW Version ROM R M25 Affichage des erreurs de transmission R M26 R M46 1=0,1% R M48 1 = 1 heure Durée de vie du condensateur de filtrage Durée de vie du ventilateur Voir 4) Codes des erreurs 0 à 99 : Standard, > 100 : pas de standard Voir également paragraphe 9-4-9. La dernière erreur produite est restituée. En cas de déconnexion de la tension de fonctionnement l'erreur de communication est effacée. Tableau 9-4-6 Cadre standard (Valeurs d'affichage) 9 Conseil: 1) L'affichage de la fréquence de sortie (M09, M35) ajoute un caractère ASCII pour le fonctionnement vers l'avant (caractère espace), le fonctionnement inversé (caractère moins) et l'arrêt (caractère espace) en vue de l'identification du sens de rotation. Il y a ainsi une valeur de 5 octets 9-22 9 Spécifications MF_E11S09.FM Page 23 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 3) Fonctions pour le cadre court Type d'instruction Sens de transmission Fourchette de valeur: données de transmission / données actuelles Modifiable pendant le fonctionnement a Selecting comme S01 O e Selecting comme S05 O f Selecting comme S06 O m Selecting 4 caractères espace – h Polling comme M07 – l Polling comme M08 – Affichage de la fréquence de sortie j Polling comme M09, aucun caractère n'est ajouté – Affichage du statut de fonctionnement k Polling comme M14 – Nom Instruction de fréquence Instruction de fréquence Instruction de fonctionnement Instruction reset Affichage du couple calculé Affichage du couple Tableau 9-4-7 Cadre court 4) Codes d'erreur Codes d'erreur Description Affichage sur la microconsole 0000 Aucune alarme --- 0001 Courant de surcharge pendant l'accélération OC1 0002 Courant de surcharge pendant la décélération OC2 0003 Courant de surcharge en cas de fonctionnement à vitesse constante OC3 0006 Surtension pendant l'accélération OU1 0007 Surtension pendant la décélération OU2 0008 Surtension en cas de fonctionnement à vitesse constante OU3 000A Sous-tension LU 000B Panne d'une phase d'entrée Lin Codes d'erreur Description Affichage sur la microconsole 0011 Température excessive du refroidisseur OH1 0012 Alarme externe OH2 0016 Surchauffe de la résistance de freinage dbH 0017 Moteur 1 surcharge OL1 0018 Moteur 2 surcharge OL2 0019 Surcharge du variateur de vitesse OLU 001F Erreur de mémoire Er1 0020 Erreur de communication micro-console Er2 0021 Erreur CPU Er3 0025 Panne d'une phase de sortie Er7 0026 Erreur de communication RS485 Er8 Tableau 9-4-8 Codes d'erreur 9 Spécifications 9-23 9 Dans le tableau suivant les descriptions d'erreur (descriptions de l'alarme) sont représentées. Pour les codes d'erreur l'écriture de façon hexadécimale est utilisée. MF_E11S09.FM Page 24 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 9-4-12 Format de données 3) Format de données 2 Les formats de données pour toutes les sortes de données de fonction du variateur de vitesse sont décrits ci-après. Éditez les données des fonctions individuelles dans le format qui y est donné (voir à ce sujet le paragraphe 5-1 Fonctions liste de sélection et le paragraphe 9-4-11 Liste des codes de fonction). Le champ données du cadre de transmission se compose, à l'exception du format de données 10, d'un code ASCII à quatre positions, qui provient de données hexadécimales à quatre positions (voir illustration ci-dessous). Des particularités relatives aux formats de données peuvent être consultées dans les paragraphes 1) à 11). 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Valeur hexadécimale à quatre positions code ASCII à quatre positions 1) Format de données 0 Données binaires16 bits, plus petit pas de progression 1, uniquement des valeurs positives. Exemple: Pour F15 (limite max. de la fréquence) = 60 Hz 60 x 1 = 60 (déc.) = 003C (hex.), comme suit: 0 0 3 C 2) Format de données 1 Données binaires16 bits, plus petit pas de progression 1, valeurs positives et négatives. Les valeurs négatives sont présentées en complément de deux: -1 FFFF (hex.) Données binaires16 bits, plus petit pas de progression 0,1; uniquement des valeurs positives. Exemple: Pour F17 (Gain) = 100,0% 100,0 x 10 = 1000 (dez.) = 03E8 (hex.), comme suit: 0 3 E 8 4) Format de données 3 Données binaires16 bits, plus petit pas de progression 0,1; valeurs positives et négatives. Les valeurs négatives sont présentées en complément de deux: -1 FFFF (hex.) Exemple: Pour C31 (Fréquence à l’origine Borne 12) = -5,0% -5.0 x 10 = -50 (dez.) = FFCE (Complément de deux), comme suit: F F C E 5) Format de données 4 Données binaires16 bits, plus petit pas de progression 0,01; uniquement des valeurs positives. Exemple: Pour C05: (Multi-vitesse 1) = 50,25 Hz 50.25 x 100 = 5025 (dez.) = 13A1 (hex.), comme suit: 1 3 A 1 9 Exemple: Pour F18 (Fréquence à l’origine) = -20 Hz -20 x 1 = -20 (dez.) = FFEC (hex.), comme suit: F F E C 9-24 9 Spécifications MF_E11S09.FM Page 25 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 6) Format de données 5 Données binaires16 bits, plus petit pas de progression 0,01; valeurs positives et négatives. Les valeurs négatives sont présentées en complément de deux: -1 FFFF (hex.) Exemple: Pour M07: (Couple actuel) = -85.38% -85.38 x 100 = -8538 (dez.) = DEA6 (hex.), comme suit: D E A 6 7) Format de données 6 Temps d'accélération / de décélération, valeurs du courant 15 14 13 12 0 0 0 0 inutilisé I Polarité 0: Positif (+) 1: Négatif (-) 11 10 9 Index I 0: 0,01 1: 0,1 2: 1 3: 10 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Champ de données x x x x I 001 à 999 100 à 999 100 à 999 100 à 360 I (0,01 à 9,99) (10,0 à 99,9) (100 à 999) (1000 à 3600) Exemple: Pour F07: numéro de communication (temps d'accélération 1) = 20,0 secondes 20,0 = 0,1 x 200, comme suit: 9 0 4 C 8 9 Spécifications 9-25 MF_E11S09.FM Page 26 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 8) Format de données 8 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 X5 X4 X3 X2 X1 REV 0 FWD 15 Reset Instructions de fonctionnement Bornes d'entrées numériques inutilisé I FWD: Instruction vers l'avant REV: Instruction vers l'arrière (Tous les bits : "1" lorsque mis en route) Exemple: Pour M13: (Instruction de fonctionnement) = 0000 0000 0100 0101 (bin.): FWD, X1, X5 = ON M13 = 0045 (hex.), comme suit: 0 0 4 5 9) Format de données 9 Bornes de sortie universelles 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Y2 Y1 inutilisé I Bornes de sortie (Tous les bits : "1" lorsque mis en route) Exemple: Pour M15: (Bornes de sortie universelles) = 0000 0000 0000 0001 (bin.): Y1 = ON 9 M15 = 0001 (hex.), comme suit: 0 0 0 1 9-26 9 Spécifications MF_E11S09.FM Page 27 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 10)Format de données 10 10 9 8 7 6 5 – – RL ALM DEC ACC IL VL TL NUV 4 3 2 1 0 FWD 11 REV 12 EXT 13 INT 14 BRK 15 BUSY Statut de fonctionnement (Tous les bits : "1" lorsque mis en route ou active) FWD : REV : EXT : INT : BRK : NUV : TL : VL : IL : ACC : DEC : ALM : RL : BUSY : En fonctionnement vers l'avant En fonctionnement vers l'arrière Pour le freinage en courant continu Sorties du variateur de vitesse déconnectées Pour le freinage en circuit intermédiaire Tension du circuit intermédiaire montée Limitation du couple active Limitation de tension active Limitation de courant active En cas d'accélération En cas de décélération Alarme Transmission valable/non valable La valeur du paramètre est écrite (processing) Exemple: Méthode d'affichage comme décrit pour le format de données 8. 11)Format de données 11 Données binaires16 bits, plus petit pas de progression 0,01; valeurs positives et négatives. (5-Byte ASCII-Code) 19 18 17 16 Caractère ASCII (Caractère moins) 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Valeur hexadécimale à quatre positions Code ASCII à quatre positions Exemple: Pour M09 (Fréquence de sortie) = +60,00 Hz 60,00 x 100 = 6000 (dez.) = 1770 (hex.), comme suit: 9 1 7 7 0 Les valeurs positives sont traitées comme un code ASCII à 4 octets comme pour le format de données 0. Pour M09 (Fréquence de sortie) = -60.00 Hz 60.00 x 100 = 6000 (dez.) = 1770 (hex.). Le code ASCII du caractère moins est ajouté au départ: -1770 - 1 7 7 0 9 Spécifications 9-27 MF_E11S09.FM Page 28 Sunday, October 13, 2002 8:39 PM FVR-E11S-EN 12)Format de données 12 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 0 0 0 0 0 REV FWD Format de données pour P04, A13 (Autoadaptation) 0 0 0 0 0 0 x x Inutilisé (valeur fixe "0") Inutilisé (valeur fixe "0") Champ de données Réglage de H30 Données transmises (P04 ou A13) 0000H 0100H 0200H 0300H 0001H 0101H 0201H 0301H 0002H 0102H 0202H 0302H 0 ou 1 2 ou 3 Instruction de fonctionnement Micro-console Répartiteur RS485 ACK: aucun fonctionnement ACK: aucun fonctionnement NAK NAK NAK ACK: aucun fonctionnement NAK NAK ACK: aucun fonctionnement NAK NAK NAK NAK NAK NAK NAK NAK NAK NAK Conseil 1 NAK NAK NAK Conseil 1 NAK NAK NAK NAK NAK Note 2 Note 2 NAK NAK Conseil 2 Conseil 2 NAK Conseil: 1) L'autoadaptation démarre lorsqu'une instruction de fonctionnement se trouve sur le répartiteur. Après la fermeture de l'autoadaptation une réponse ACK est émise. (La réponse ACK est émise avant la déconnexion du répartiteur.) 2) Après que les données aient été écrites via l'interface RS485, l'autoadaptation démarre. Après la fermeture de l'autoadaptation une réponse ACK est émise. (L'instruction de fonctionnement est automatiquement déconnectée.) 9 9-28 9 Spécifications MF_E11S10.FM Page 1 Sunday, October 13, 2002 8:43 PM FVR-E11S-EN 10 Options 10-1 Options externes Explication Désignation Sectionneur de puissance compact Self de lissage CC (DCR) Un sectionneur de puissance compact (MCCB) est monté en vue de protéger le câblage du circuit de puissance jusqu'au variateur de vitesse et en vue de la connexion et de la déconnexion. Le courant nominal ou la puissance nominale d'arrêt dépend des données de l'alimentation électrique. Dans les cas suivants une self de lissage CC doit être montée: Lorsque la puissance nominale du transformateur de la tension du secteur est supérieure à 500 kVA. Lorsque la même alimentation électrique est chargée par la connexion d'un thyristor ou lorsqu'un condensateur est connecté et déconnecté pour améliorer le facteur de puissance. Lorsque l'asymétrie de tension est supérieur à 2 %. Asymétrie de tension [%] = (Tension max. [V]) - (Tension min. [V]) x 67 % (Tension moyenne des trois phases [V] ) Pour l'amélioration du facteur de puissance côté secteur et pour la réduction d'ondes harmoniques. Le facteur de puissance côté secteur peut s'élever à 0,9 jusqu'à 0,95. Protection (MC) Le variateur de vitesse peut être actionné également sans protection. Installez une protection pour pouvoir déconnecter l'alimentation électrique du variateur de vitesse pour des raisons de sécurité après la réponse d'une fonction de protection. Conducteur de surtension transitoire Raccordez un conducteur de surtension transitoire pour atténuer les surtensions transitoires qui proviennent de la connexion et de la déconnexion de protections, de relais de commande ou d'autres bobines excitées. S2-A-0 (pour des protections), S1-B-0 (pour des relais de commande miniatures) Bobine antiparasites pour le bruit d'allumage Potentiomètre de valeur théorique Insérez un potentiomètre de valeur théorique pour pouvoir régler la fréquence via les bornes de commande en utilisant la tension d'alimentation du variateur de vitesse. Options externes 10 Tableau 10-1-1 Utilisez une bobine antiparasites pour éviter les bruits d'allumage de radios ou autres appareils électriques à proximité du variateur de vitesse. 10 Options 10-1 MF_E11S11.FM Page 1 Sunday, October 13, 2002 8:44 PM FVR-E11S-EN 11 Utilisation d'une self de lissage CC (DCR) L'utilisation d'une self de lissage CC (DCR) est conseillée pour réduire les vibrations harmoniques à l'entrée du variateur de vitesse ou pour corriger le facteur de puissance de l'entrée du variateur de vitesse. Modèle de variateur de vitesse Self de lissage CC (DCR) FVR0.1E11S-7EN DCR2-0.2 FVR0.2E11S-7EN DCR2-0.4 FVR0.4E11S-7EN DCR2-0.75 FVR0.75E11S-7EN DCR2-1.5 FRN1.5G11S-7EN DCR2-2.2 FVR2.2E11S-7EN DCR2-3.7 FVR0.4E11S-4EN DCR4-0.4 FVR0.75E11S-4EN DCR4-0.75 FVR1.5E11S-4EN DCR4-1.5 FVR2.2E11S-4EN DCR4-2.2 FVR4.0E11S-4EN DCR4-3.7 FVR5.5E11S-4EN DCR4-5.5 FVR7.5E11S-4EN DCR4-7.5 Tableau 11-1-1 Aperçu des selfs de lissage CC Raccordement Secteur triphasé L1/R Moteur L2/S U L3/T V G Secteur monophasé M 3 W G L1/L L2/N Self de lissage CC G P1 P(+) P1 P(+) 11 Figure 11-1-1 11-1 Raccordement d'une self de lissage CC (DCR) 11 Utilisation d'une self de lissage CC (DCR) MF_E11S12.FM Page 1 Sunday, October 13, 2002 8:45 PM FVR-E11S-EN 12 Compatibilité électromagnétique (CEM) 12-2 Instructions d'installation recommandée 12-1 Généralités Il est impératif de suivre ces instructions afin d'assurer la conformité à la directive relative à la CEM. Suivez les consignes de sécurité habituelles lorsque vous travaillez avec un équipement électrique. Toutes les connexions électriques au filtre, au variateur de vitesse et au moteur doivent être effectuées par un technicien qualifié. Conformément aux dispositions figurant dans le document reprenant les directives de la Commission européenne sur la directive 89/336/CEE du Conseil, Fuji Electric Co., Ltd. a choisi de classer la gamme de variateurs de vitesse FRENIC5000G11S dans la catégorie des “Composants dits complexes”. La classification en tant que “ Composant complexe ” permet à un produit d'être considéré comme un “ dispositif ”, et donc permet à la conformité aux exigences principales de la directive relative à la CEM d'être obtenue tant pour que le variateurs de vitesse FVR puisse être installé aussi bien par un intégrateur que par son client, son installateur ou encore par un utilisateur final. Les appareils de la gamme de fabrication FVR-E11S sont caractérisés par le signe CE, ce qui signifie qu'ils répondent à la directive 89/336/CEE du Conseil de la Communauté Européenne, lorsqu'ils sont équipés de filtres prévus à cet effet et installés et raccordés à la terre selon cette directive. Cette Spécification exige que les critères de performance suivants soient respectés. Norme de CEM du produit EN61800-3/1997 Immunité: Emission: Deuxième environnement (Environnement industriel) Premier environnement (Environnement domestique) 1) Utilisez le filtre adéquat selon le Tableau 12-2-1. 2) Installez le variateur de vitesse et le filtre dans une armoire de câblage électriquement blindée. 3) Le panneau arrière de l'armoire de câblage doit être préparé aux dimensions de montage du filtre. Veillez à enlever la peinture, etc. des trous de fixation ainsi que de la face avant du panneau de manière à assurer la connexion à la terre la meilleure possible pour le filtre. 4) Utilisez un câble blindé pour effectuer le câblage de commande, du moteur et autres câblages principaux qui sont raccordés au variateur de vitesse, et ces blindages doivent être correctement reliés à la terre. 5) Il est important que toutes les longueurs de fil soient les plus courtes possibles et que les conduites entrantes soient bien séparées des câbles sortant du moteur. La longueur du câble moteur doit être la plus courte possible afin de minimiser les courants radiofréquentiels qui circulent dans le circuit d’alimentation principal. 12 Compatibilité électromagnétique (CEM) 12-1 12 Il en va enfin de la responsabilité du client de vérifier si l'équipement est conforme à la directive relative à la CEM. MF_E11S12.FM Page 2 Sunday, October 13, 2002 8:45 PM FVR-E11S-EN 12-3 La directive CEM de l'UE Ce variateur de vitesse est fabriqué pour un usage exclusif par des professionnels. Selon les normes relatives à la directive CEM (EN61800-3(+A11) et EN61000-3-2(+A14)), il n'est pas permis de raccorder ces variateurs de vitesse à une alimentation basse-tension publique. Actuellement tous les variateurs de vitesse dont la puissance nominale d'entrée va jusqu'à 1 kW tombent sous le coup de la directive CEM. Les normes correspondantes sont utilisées sur les variateurs de vitesse Fuji: 12-4 Interrupteur de protection contre les courants de court-circuits pour types de variateurs de vitesse monophasés 200 V Si vous raccordez un commutateur de sécurité FI avant le variateur de vitesse avec une entrée monophasée 200 V (FVR***-7EN), vous pouvez utilisez le commutateur de sécurité FI des types A ou B. Le commutateur de sécurité FI ne peut être connecté avant le variateur de vitesse que côté secteur. Commutateur de sécurité FI FVR0.1C11S-7EN FVR0.2C11S-7EN FVR0.4C11S-7EN FVR0.75C11S-7EN FVR0.1E11S-7EN FVR0.2E11S-7EN FVR0.4E11S-7EN FVR0.75E11S-7EN FVR0.4E11S-4EN FVR0.75E11S-4EN Variateur Motor Type A ou Type B Figure 12-4-1 Installation d'un commutateur de sécurité FI Secteur triphasé *1 Filtre antiparasites Variateur Câble de moteur blindé L1 L1' L1/R U L2 L2' L2/S V L3 L3' L3/T W G G M 3 Le blindage doit être effectué sans rupture électrique et doit être mis à la terre sur l'armoire électrique et le moteur. G G *1: Commutateur de puissance ou commutateur de sécurité FI Armoire électrique en métal Secteur monophasé *1 Filtre antiparasites L' L Variateur Câble de moteur blindé L1/L U V N' N G G L2/N G W M 3 Le blindage doit être effectué sans rupture électrique et doit être mis à la terre sur l'armoire électrique et le moteur. G Armoire électrique en métal *1: Commutateur de puissance ou commutateur de sécurité FI Figure 12-2-1 Installation conseillée 12 12-2 12 Compatibilité électromagnétique (CEM) MF_E11S12.FM Page 3 Sunday, October 13, 2002 8:45 PM FVR-E11S-EN Type de variateur de vitesse Type de filtre Courant nominal [A] Tension nominale maxi Courant de fuite maxi [mA] Dimensions [mm] H1 D Poids [kg] 55 189 178 50 0,7 80 191 165 50 1,7 174 145 191 165 76 2,8 W W1 39,7 71 39,7 110 H FVR0.1E11S-7EN FVR0.2E11S-7EN FVR0.4E11S-7EN EFL-0.4E11-7 FVR0.75E11S-7EN EFL-0.75E11-7 18 FVR1.5E11S-7EN FVR2.2E11S-7EN EFL-2.2E11-7 29 39,7 FVR0.4E11S-4EN FVR0.75E11S-4EN EFL-0.75E11-4 5 77 110 80 191 165 41 0,75 FVR1.5E11S-4EN FVR2.2E11S-4EN EFL-2.2E11-4 10 80,5 110 80 191 165 41 0,95 FVR4.0E11S-4EN EFL-4.0E11-4 15 80,5 174 145 191 165 46 1,35 FVR5.5E11S-4EN FVR7.5E11S-4EN EFL-7.5E11-4 30 176 182 145 278 252 56 2,00 Tableau 12-2-1 Note: 6,5 monophasé 240 Vac triphasé 480 Vac Filtre antiparasites Vous trouverez les particularités dans le mode d'emploi du filtre antiparasites. Longueur maximale du câble du moteur : 10 m (EN55011 classe B), 50m (EN55011 classe A) W W1 D LINE (Réseau) H1 H L'aspect peut varier selon chaque type de filtre. LOAD (Variateur) 12 Compatibilité électromagnétique (CEM) 12-3 12 Figure 12-2-2 MF_G11ST_A4Ruecks.fm Page 2 Sunday, September 1, 2002 3:57 PM Solutions for Drives Siége Européen Fuji Electric FA Europe GmbH Goethering 58 D-63067 Offenbach/Main Tel.: +49-69-66 90 29-0 Fax: +49-69-66 90 29-58 info_inverter@fujielectric.de http://www.fujielectric.de Allemagne Fuji Electric FA Europe GmbH Région de distribution Sud Drosselweg 3 72666 Neckartailfingen Tel.: +49-71 27-92 28 00 Fax: +49-71 27-92 28 01 hgneiting@fujielectric.de Fuji Electric FA Europe GmbH Région de distribution Nord Friedrich-Ebert-Str. 19 35325 Muecke Tel.: +49-64 00-95 18 14 Fax: +49-64 00-95 18 22 mrost@fujielectric.de Suisse Espagne Fuji Electric FA Europe GmbH Zweigniederlassung Altenrhein IG-Park 9423 Altenrhein Tel.: +41-71-8 58 29 49 Fax: +41-71-8 58 29 40 info@fujielectric.ch Fuji Electric FA Espana Ronda Can Fatjó 5, Edifici D, Local B Parc Tecnològic del Vallès 08290 Cerdanyola, Barcelona Tel.: +34-93-58 24-3 33/5 Fax: +34-93-58 24-3 44 droy@fujielectric.de Distributeur specialisé: MF-E11EN02.09 Soumis à changement sans information préalable ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.