MODE D'EMPLOI : Pour le contrôle des rats surmulots (rats d'égout), des rats noirs et des
souris domestiques.
Lorsqu’une partie du produit pénètre sous les vêtements, l’utilisateur doit les retirer
COMMERCIAL
immédiatement. Il doit aussi se laver la peau à fond et enfiler des vêtements propres.
RESTRICTIONS D’UTILISATION : Sélection des zones de traitement : Utiliser à
l’intérieur seulement. Éliminer le plus possible, toute nourriture présente qui est susceptible
d’attirer les rongeurs avant de placer l'appât. Placer l'appât dans les endroits où les rats
et les souris se déplacent et risquent le plus de trouver et de consommer l'appât. Placer
l'appât le long des murs, dans les coins, à proximité des ouvertures rongées, dans les
terriers et autour de ceux-ci, et dans les endroits cachés où les rats et les souris risquent
le plus de chercher de la nourriture. Pour les rats noirs, placer l'appât aux endroits autres
MC
qu’au rez-de-chaussée. Maintenir un approvisionnement régulier d'appât frais. Retirer
rapidement tout appât gâté ou contaminé.
L’appât DOIT être placé dans un point d’appât inviolable ou dans un endroit hors de la
portée des enfants, des animaux de compagnie, des animaux d’élevage et des espèces
sauvages non ciblées.
Le point d’appât (niveau 3) contenant un rodenticide et placé à l’intérieur d’un bâtiment,
mais hors de la portée des animaux de compagnie ou d’élevage, doit présenter les
caractéristiques suivantes : 1) être fabriqué avec un matériau d’une grande solidité (par
exemple, métal ou plastique moulé par injection) afin que les enfants ne puissent le
détruire ; 2) son entrée doit être conçue de façon à ce que les enfants ne puissent atteindre
l’appât ; 3) sa structure interne doit être telle que l’appât ne puisse pas en tomber si le
point d’appât est secoué ; 4) son panneau donnant accès à l’intérieur doit se fermer de
façon sécuritaire et doit pouvoir être verrouillé en place (par exemple, au moyen d’une vis
ou d’un cadenas) ; 5) il doit afficher le nom du produit, celui de la matière active, la
TUE LES SURMULOTS, LES RATS NOIRS, LES SOURIS COMMUNES ET LES
garantie, le numéro d’homologation et la mention « AVERTISSEMENT – POISON » et le
SOURIS COMMUNES RÉSISTANT À LA WARFARINE
symbole composé d’un crâne de squelette et de deux tibias croisés. Le point d’appât
LES
RATS
ET
LES SOURIS PEUVENT CONSOMMER UNE DOSE MORTELLE
(niveau 2) contenant un rodenticide et placé à l’intérieur d’un bâtiment, à la portée des
EN SE NOURRISSANT UNE SEULE FOIS
animaux de compagnie ou d’élevage, doit présenter les caractéristiques suivantes, en
plus de celles requises pour le point d’appât de niveau 3 : 1) être résistant à la destruction
par des animaux d’espèces non ciblées ; 2) son entrée doit être conçue de façon à ce
que les animaux des espèces non ciblées ne puissent atteindre l’appât.
Zones de traitement, de fabrication, d'entreposage et de service de denrées
alimentaires : Pour les endroits qui ne sont pas directement reliés au traitement des
GARANTIE : Difethialone.............. 0.0025%
denrées alimentaires : utiliser seulement dans les endroits où il n'y a pas d'aliments pour
No D'ENREGISTREMENT 26604
LOI SUR LES PRODUITS ANTIPARASITAIRES
consommation humaine ou animale et où les emballages et l'équipement de manutention
des aliments pour consommation humaine ou animale ne sont jamais ouverts ou exposés.
Pour les endroits où les aliments pour consommation humaine ou animale sont traités,
servis ou entreposés : dans les usines de traitement des viandes et des denrées
alimentaires (zones de traitement), utiliser seulement lorsque l'usine ne fonctionne pas.
WARNING
Retirer ou couvrir tous les aliments, matériaux d'emballage et ustensiles avant de placer
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
l'appât dans les postes d'appât. Retirer tous les appâts et les rongeurs morts et laver les
LIRE L'ÉTIQUETTE AVANT L'EMPLOI
endroits traités avant de réutiliser l'usine (la zone de traitement comprend l'entreposage et
le service).
AVERTISSEMENT-CONTIENT LES ALLERGÈNES
MODE D’APPLICATION : RATS : Placer au moins 4 à 8 paquets d'appât à intervalles
BLÉ ET ARACHIDE
de 5 à 10 mètres. Utiliser jusqu'à 20 paquets aux endroits où il y a beaucoup de rats.
POISON
Maintenir un approvisionnement ininterrompu d'appât frais pendant au moins 10 jours
ou jusqu'à ce que les signes d'activité des rats cessent.
SOURIS : Éliminer autant que possible les aliments susceptibles d’attirer les rongeurs et
Usage réservé uniquement aux opérateurs antiparasitaires certifiés, aux exploitants agricoles
placer 1 paquet d’appât à des intervalles de 2 à 4 mètres. Si un appât n’a pas été dérangé
et aux personnes autorisées dans le cadre d'un programme
après quelques jours, le déplacer d’environ un mètre. Deux (2) paquets d’appât peuvent
de lutte antiparasitaire reconnu par le gouvernement.
être nécessaires aux endroits où l’activité des souris est intense. Maintenir un
approvisionnement ininterrompu d'appât frais pendant 15 jours ou jusqu'à ce que les signes
d'activité des souris cessent.
Liphatech, Inc.
Remarque : Remplacer immédiatement tout appât contaminé ou gâté. Recueillir et éliminer
3600 W. Elm Street
tous les animaux morts et les appâts non consommés. Pour éviter une nouvelle infestation,
Milwaukee, WI 53209 USA
éliminer autant que possible les aliments, l'eau et les endroits où les rongeurs peuvent
(800) 351-1476
rester. Si une nouvelle infestation se produit, répéter le traitement. Lorsqu'il y a une source
continue d'infestation, établir au besoin des postes d'appât permanents et les
approvisionner au besoin.
GRANULÉS RATICIDE
MINIPAQUETS À DISPOSER
PRÊT À L’EMPLOI
PRÉCAUTIONS : GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS, DES ANIMAUX DE
COMPAGNIE, ET DES ANIMAUX D’ÉLEVAGE. Ce produit peut être nocif ou fatal s'il est
avalé ou absorbé par la peau. Peut irriter les yeux. Ce produit peut diminuer la capacité de
coagulation du sang et provoquer des saignements. Ne pas ouvrir les paquets à disposer
pré-mesurés. Des gants résistant aux produits chimiques doivent être portés lors de
l'élimination des rongeurs morts, des appâts inutilisés et des contenants vides. Éviter tout
contact du produit avec les yeux, la peau ou les vêtements. Se laver les mains avant de
manger, de boire, de mâcher de la gomme, d'utiliser du tabac ou d'aller aux toilettes. Laver
soigneusement la peau avec de l’eau et du savon après la manipulation. Laver les vêtements
contaminés séparément du reste de la lessive, à l’eau chaude et au savon, avant de les
porter à nouveau. TENIR À L’ÉCART DES ALIMENTS DESTINÉS À LA CONSOMMATION
HUMAINE OU ANIMALE. Ne pas placer l'appât dans les endroits où il y a une possibilité de
contamination des aliments ou des surfaces qui pourraient entrer en contact direct avec des
aliments. Ce produit est toxique pour les poissons et les animaux sauvages. Garder hors
des lacs, des cours d'eau et des étangs.
PREMIERS SOINS : En cas de contact avec les yeux, garder les paupières écartées et rincer
doucement et lentement avec de l'eau pendant 15 à 20 minutes. Le cas échéant, retirer les
lentilles cornéennes au bout de 5 minutes et continuer de rincer l'oeil. Appeler un centre
antipoison ou un médecin pour obtenir des conseils sur le traitement.
En cas de contact avec la peau ou les vêtements, enlever tous les vêtements contaminés.
Rincer immédiatement la peau à grande eau pendant 15 à 20 minutes. Appeler un centre
antipoison ou un médecin pour obtenir des conseils sur le traitement.
En cas d'ingestion ; Appeler un centre antipoison ou un médecin immédiatement pour obtenir
des conseils sur le traitement. Faire boire un verre d'eau à petites gorgées si la personne
empoisonnée est capable d'avaler. Ne pas faire vomir à moins d'avoir reçu le conseil de procéder
ainsi par le centre antipoison ou le médecin. Ne rien administrer par la bouche à une personne
inconsciente. Signaler immédiatement à un médecin ou à un centre antipoison tout cas
d’ingestion par des êtres humains. Prévenir immédiatement un vétérinaire lorsque
l’empoisonnement d’un animal de compagnie ou d’élevage est soupçonné. Emporter le
contenant, l'étiquette ou prendre note du nom du produit et de son numéro d'homologation
lorsqu'on cherche à obtenir une aide médicale.
RENSEIGNEMENTS TOXICOLOGIQUES : La vitamine K1, par injection intra-musculaire ou
sous-cutanée ou par ingestion orale, est conseillée comme remède curatif pour
l'empoisonnement par un anticoagulant. La gravité du cas mesurée par l'établissement du temps
de prothrombine prolongé (P.T.) déterminera la thérapie appropriée. La surveillance du temps
de prothrombine indiquera si des traitements répétés s'imposent.
ENTREPOSAGE ET ÉLIMINATION : Entreposer les appâts dans le contenant d'origine
fermé hermétiquement. Entreposer le produit dans un endroit frais et sec, à l’écart des
autres produits chimiques et des aliments destinés à la consommation humaine ou animale
et dans un endroit inaccessible aux enfants et aux animaux non ciblés. Ne pas réutiliser les
contenants vides. Éliminer les appâts non utilisés ou gâtés, conformément aux exigences
locales. Vérifier si un nettoyage supplémentaire du contenant avant son élimination est exigé
en vertu de la réglementation provinciale. Rendre le contenant vide impropre à tout usage
ultérieur. Éliminer le contenant conformément aux exigences provinciales. Pour tout
renseignement concernant l'élimination des produits non utilisés ou dont on veut se départir,
s'adresser au fabricant ou à l'organisme de réglementation provincial. S'adresser également
à eux en cas de déversement ainsi que pour le nettoyage des déversements.
ÉLIMINATION DES RONGEURS : Afin d'empêcher les oiseaux non-ciblés et les autres
animaux d'avoir accès aux carcasses empoisonnées, les rongeurs morts doivent être
enveloppés de façon sécuritaire et déposés dans des contenants fermés. Les porter au
site d'enfouissement sanitaire provincial, si possible, ou au site municipal. Sinon,
envelopper de façon sécuritaire les carcasses et les enterrer à une profondeur inaccessible
aux charognards.
AVIS À L'UTILISATEUR : Ce produit antiparasitaire doit être employé strictement selon le
mode d'emploi qui figure sur la présente étiquette. L'emploi non conforme à ce mode d'emploi
constitue une infraction à la Loi sur les produits antiparasitaires. L'utilisateur assume les
risques de blessures aux personnes ou de dommages aux biens que l'utilisation du produit
peut entraîner.
(122012)
">