Notice d'installation et d'entretien Logano S635 Chaudières spéciales mazout/gaz Pour le professionnel 6 720 643 744 (03/2010) BE/FR/CH À lire attentivement avant l'installation et la maintenance. Sommaire 1 Généralités . 2 Sécurité 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Remarques . . . . . . . . . . . . Explication des symboles . . . Déclaration de conformité CE. Utilisation conforme . . . . . . . Respect des consignes . . . . Recyclage . . . . . . . . . . . . . 3 Description du produit . 4 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 Caractéristiques techniques de la Logano SE635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.2 Caractéristiques techniques de la Logano SK635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5 Contenu de livraison 6 Transport de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6.1 Transport du corps de chaudière par camion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6.2 Transport du corps de chaudière avec un chariot élévateur ou un chariot à fourches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.3 Soulever le corps de chaudière avec une grue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7 Mise en place de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7.1 Distances recommandées par rapport aux murs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7.2 Positionner la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8 Montage de la chaudière 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Modifier la position de la porte du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . Montage des traverses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du dispositif de sécurité contre le manque d’eau . . . . Raccorder la chaudière au réseau de tuyauterie . . . . . . . . . . . Remplir la chaudière et contrôler l’étanchéité des raccordements Montage de l’isolation thermique du corps de chaudière . . . . . . Poser le câble du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage des panneaux latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du capot avant de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . 27 . . . . . . . . . . . . 29 . . . . . . . . . . . . 29 . . . . . . . . . . . . 30 Raccordement de l’installation de chauffage côté fumées . . . . . . . . . . . 31 9.1 Montage de la manchette d’étanchéité du conduit de fumées (accessoire). . . . . . . 31 9.2 Montage de la sonde de température des fumées (accessoire) . . . . . . . . . . . . . . 31 10 Monter l'appareil de régulation (accessoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 10.1 Montage de l’appareil de régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 10.2 Raccorder le kit de sonde de température et le câble du brûleur . . . . . . . . . . . . . 33 2 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Sommaire 11 Montage de la jaquette de chaudière 11.1 11.2 11.3 11.4 Montage du couvercle avant . . . . . . . . . . . Montage des capots latéraux de la chaudière Montage des éléments insérables . . . . . . . Montage du panneau arrière . . . . . . . . . . 12 Monter le brûleur (accessoire) 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Montage de la plaque de brûleur . . . . . . Ouvrir la porte du brûleur . . . . . . . . . . . Monter le brûleur sur la plaque de brûleur. Monter l’habillage de la porte du brûleur . Monter l’élément design . . . . . . . . . . . . Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 13 Mise en service de l’installation de chauffage 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Remplir l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . Rinçage de l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . . Mise en service de l’installation de chauffage . . . . . . . Mise en service de l’appareil de régulation et du brûleur Augmentation de la température des fumées. . . . . . . . Protocole de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mise hors service de l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 14.1 Mise hors service de l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 14.2 Mise hors service de l’installation de chauffage en cas d’urgence . . . . . . . . . . . . . 49 15 Inspection et entretien de l’installation de chauffage . 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparer la chaudière pour l’inspection et l’entretien . . . . . Nettoyer la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de la pression d’eau de l’installation de chauffage Protocoles d’inspection et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . 16 Élimination des défauts du brûleur . 17 Index . . . . . . . . . . . . . . . . 50 . . . . . . . . . . . . . . . . 50 . . . . . . . . . . . . . . . . 50 . . . . . . . . . . . . . . . . 51 . . . . . . . . . . . . . . . . 56 . . . . . . . . . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 3 Généralités 1 1 Généralités Respectez les normes et directives locales en vigueur pour le montage et le fonctionnement de l’installation de chauffage ! Tenez compte des indications inscrites sur la plaque signalétique de la chaudière. Elles sont déterminantes et doivent être impérativement respectées. Conditions d’utilisation et constantes de temps Allemagne/Belgium Autriche Suisse 120 1001/1202 110 Température de départ maximale °C Pression de service maximale bar 4 Thermostat s 40 Contrôleur/limiteur s 40 Tabl. 1 Conditions d’utilisation et constantes de temps 1 La température maximale de départ est de 100 °C si la chaudière sert à la production d’eau chaude sanitaire. 2 La température maximale de départ est de 120 °C si la chaudière sert à réchauffer l’eau de chauffage (selon la directive relative aux équipements sous pression 97/23/CE). Combustibles pour Belgium Logano S635 Remarque Fioul domestique EL selon NBN T52-716 Propane Gaz naturel Biogaz (conditions de service particulières) La chaudière Logano S635 peut fonctionner avec les combustibles indiqués. Choisissez un brûleur correspondant aux combustibles indiqués pour la chaudière Logano S635. Combustibles pour l’Autriche Logano S635 Fioul L (fioul léger Fioul domestique « Schwechat 2000 ») Propane Gaz naturel Biogaz (conditions de service particulières) Remarque La chaudière Logano S635 peut fonctionner avec les combustibles indiqués. Choisissez un brûleur correspondant aux combustibles indiqués pour la chaudière Logano S635. Si vous utilisez du fioul L (fioul léger « Schwechat 2000 »), l’entretien et le nettoyage doivent être réalisés deux fois par an. Combustibles pour la Suisse Logano S635 Remarque Tabl. 2 4 Fioul domestique Propane Gaz naturel Biogaz (conditions de service particulières) La chaudière Logano S635 peut fonctionner avec les combustibles indiqués. Choisissez un brûleur correspondant aux combustibles indiqués pour la chaudière Logano S635. Les puissances indiquées dans le tableau « Caractéristiques techniques » sont des valeurs nominales. Dans la pratique, ces valeurs ne sont en partie pas atteintes pour ce qui concerne le respect des prescriptions LRV à l’intérieur de la plage de puissance indiquée. Combustibles Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Sécurité 2 2 Sécurité Veuillez respecter ces consignes pour votre propre sécurité. 2.1 Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte. Remarques Cette notice d'installation et d’entretien contient des informations importantes nécessaires au montage, à la mise en service et à l’entretien fiables et professionnels de la chaudière spéciale fioul/gaz Logano SE635 et Logano SK635. Elle s’adresse au chauffagiste dont les connaissances et la formation professionnelles lui permettent de travailler sur les installations de chauffage et les installations au gaz et au fioul. Dans ce document, les chaudières spéciales fioul/gaz Logano SE635 et Logano SK635 sont appelées Logano S635. Les équipements désignés dans cette notice par le terme accessoires dans cette notice concernent les composants disponibles servant à compléter la Logano S635. Pour le montage des accessoires, veuillez tenir compte des notices d'installation correspondantes. 2.2 Informations importantes Explication des symboles Avertissements Dans le texte, les avertissements sont signalés et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé. Autres symboles Symbole Signification B Étape à suivre Æ Renvois à d’autres passages dans le document ou dans d’autres documents • Énumération/Enregistrement dans la liste Énumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau) Tabl. 3 2.3 La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives européennes en vigueur ainsi qu’aux conditions complémentaires requises par le pays concerné. La conformité a été confirmée par le label CE. La déclaration de conformité du produit peut être consultée sur le site Internet de Buderus www.buderus.de/konfo ou auprès de la succursale Buderus compétente. 2.4 Pour les risques liés au courant électrique, le point d'exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d'éclair. Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées. • AVIS signale le risque de dégâts matériels. • PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à moyens. • AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves. • DANGER signale le risque d’accident mortels. Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Déclaration de conformité CE Utilisation conforme Les chaudières spéciales fioul/gaz Logano SE635 et Logano SK635 sont conçues pour le réchauffement de l’eau de chauffage, par ex. dans les petits immeubles collectifs ou les bâtiments industriels. Tous les brûleurs fioul ou gaz homologués selon les normes EN 267 ou EN 676 peuvent être utilisés dans la mesure où leur champ d’action correspond aux caractéristiques techniques de la chaudière. Les appareils de régulation Logamatic sont utilisés avec ces chaudières. 5 2 Sécurité Auf Anfrage ist auch eine deutschsprachige Ausgabe dieser technischen Begleitdokumentation erhältlich. Für Belgien (BE) gilt: Bitte wenden Sie sich diesbezüglich an: 2.6 Recyclage B Recyclez les emballages en respectant l’environnement. Buderus Verwarming Chauffage Ambachtenlaan 42a BE-3001 Heverlee Tél.: +32 16 40 30 20 Fax: +32 16 40 04 06 2.5 Respect des consignes DANGER : Danger de mort dû à l'explosion de gaz inflammables ! B N’effectuez les travaux sur les pièces conductrices de gaz que si vous êtes un professionnel agréé. DANGER : Danger de mort par électrocution ! B Avant de commencer les travaux quels qu’ils soient sur l’installation de chauffage, mettez celle-ci hors tension, par ex. en coupant l’interrupteur d’arrêt d’urgence situé devant la chaufferie. B Il ne suffit pas d’arrêter l’appareil de régulation ! AVIS : Dégâts sur l'installation dus à un montage non conforme ! B Pour la mise en place et le fonctionnement de l’installation de chauffage, respectez les réglementations techniques ainsi que les directives légales et les prescriptions relatives à la construction ! AVIS : Dégâts sur l'installation dus à un entretien et un nettoyage insuffisants ! B Effectuez le nettoyage et l’entretien une fois par an. Vérifiez à cette occasion le parfait fonctionnement de votre installation ! B Eliminez les défauts immédiatement pour ne pas endommager l’installation ! 6 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Description du produit 3 3 Description du produit La chaudière spéciale fioul/gaz Logano SE635 et la chaudière spéciale fioul/gaz Logano SK635 doivent être équipées d’un brûleur approprié. 2 3 2 La différence entre la chaudière spéciale fioul/gaz Logano SE635 et la chaudière spéciale fioul/gaz Logano SK635 se situe au niveau de la technique de guidage de l'eau. La seule différence extérieure entre les deux chaudières est la position du point de mesure. Vous trouverez au chap. 10.2 « Raccorder le kit de sonde de température et le câble du brûleur », page 33, les indications concernant l’emplacement du point de mesure de la Logano SE635 ou de la Logano SK635. 2 2 1 2 2 Avec la Logano SE635, l’élévation de la température de retour n’est pas nécessaire. Sur la Logano SK635 toutefois, l’élévation de la température de retour est nécessaire ou alors il faut maintenir un seuil minimum de température (Æ fiche de travail K6, catalogue). AVIS : Dégâts sur l’installation dus à l'utilisation d'un brûleur inapproprié ! B N’utilisez que des brûleurs répondant aux conditions techniques de la chaudière spéciale fioul/gaz Logano S635 (Æ chap. 4 « Caractéristiques techniques », page 8). 4 Fig. 1 Chaudière spéciale mazout/gaz Logano S635 1 Isolation thermique 2 Jaquette de chaudière 3 Appareil de régulation (accessoire) 4 Corps de chaudière Les principaux composants de la chaudière spéciale fioul/gaz Logano S635 (fig. 1 sont : • Le corps de chaudière (fig. 1, [4]) en liaison avec un brûleur. Le corps de chaudière transmet la chaleur produite par le brûleur à l’eau de chauffage. • Jaquette de chaudière (fig. 1, [2]), isolation thermique (fig. 1, [1]) et habillage de la porte du brûleur (fig. 2, [1]). La jaquette de chaudière, l’isolation thermique et l’habillage de la porte du brûleur diminuent les pertes d’énergie. • Appareil de régulation (accessoire – fig. 1, [3]) L’appareil de régulation permet le contrôle et le pilotage de tous les composants électriques de la chaudière spéciale fioul/gaz Logano S635. 1 Fig. 2 1 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Chaudière spéciale mazout/gaz Logano S635 Habillage de la porte du brûleur 7 4 4 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques vous renseignent sur le profil de puissance de la Logano S635. Fig. 3 Caractéristiques techniques des Logano SE635 et SK635 VK RK VSL RSL EL WMS AAB = = = = = = = 4.1 Départ chaudière Retour chaudière Départ conduite de sécurité Retour conduite de sécurité Vidange (R1) Raccordement pour le dispositif de sécurité contre le manque d’eau > 350 kW Raccordement pour un kit de sécurité (R1) Caractéristiques techniques de la Logano SE635 Dimensions et caractéristiques techniques de la Logano SE635 Taille de la chaudière 230 280 350 420 490 Puissance thermique nominale kW 230 280 350 420 490 Puissance thermique au foyer kW 249 308 378 454 530 Longueur totale de la chaudière (L) mm 2 150 2 345 Longueur du bloc chaudière (LK) mm 1637 1 762 Largeur de la chaudière (B) mm 992 1 112 Largeur d’accès mm 780 916 Longueur d’accès mm 1 712 1 992 Longueur du cadre de base (LGr) mm 1 482 1 762 Largeur du cadre de base (BGr) mm 780 916 Hauteur (H) mm 1 540 1 730 Hauteur (HK) mm 1 310 Diamètre buse des fumées (Ø AA) mm 8 1 500 248 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Caractéristiques techniques 4 Dimensions et caractéristiques techniques de la Logano SE635 Taille de la chaudière 230 280 350 420 Hauteur buse des fumées (HAA) mm Longueur du foyer mm 1 003 Diamètre du foyer mm 470 570 Epaisseur de la porte du brûleur T mm 226 246 Hauteur de la porte du brûleur (HB) mm 450 490 Longueur minimum de la tuyère du brûleur mm 270 290 Diamètre VK DN 80 100 Diamètre RK DN 80 100 490 1 140 1440 1720 Diamètre VSL DN 32 50 Hauteur bride VK/VSL/RK (HF) mm 1 380 1 558 Ecartement A1 mm Ecartement A2 mm 175 225 Ecartement A3 mm 175 225 Ecartement A4 mm 270 450 Poids net 1 350 kg 905 925 1 147 1 197 1397 l 545 536 752 738 854 l 380 386 557 566 673 Volume d'eau de la chaudière Volume de gaz Température des fumées, charge partielle 60 % 2 °C 131 Température des fumées, pleine charge °C 174 173 Débit massique des fumées, fioul charge partielle à 60 % kg/s 0,063 0,080 0,096 0,115 0,135 Débit massique des fumées, fioul pleine charge kg/s 0,106 0,133 0,160 0,193 0,225 Débit massique des fumées, gaz charge partielle à 60 % kg/s 0,063 0,081 0,097 0,116 0,135 Débit massique des fumées, gaz pleine charge kg/s 0,106 0,134 0,161 0,193 0,226 3,5 3,9 Teneur en CO2– Fioul % 13 Teneur en CO2– Gaz % 10 Perte de charge côté gaz de combustion mbar 2,3 2,9 Pa 0 Température de départ maximale admissible 3 °C 120 Pression de service maximale admissible (chaudière) 4 bar 4 Tabl. 4 127 175 170 3,2 Tirage disponible Label CE, numéro d’identification produit 132 CE-0085BO0272 Caractéristiques techniques de la Logano SE635 1 Poids avec emballage env. 6 – 8 % de plus. 2 Selon DIN EN 303 Température minimale des fumées pour le calcul de la cheminée selon DIN 4705 env. 12 K de moins 3 Limite de sécurité (limiteur de température de sécurité). Température de départ maximale = limite de sécurité (STB) - 18 K. Exemple : limite de sécurité (STB) = 100 °C, température de départ maximale = 100 - 18 = 82 °C 4 Si les pressions de service sont supérieures, adressez-vous à votre partenaire Buderus. Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 9 4 4.2 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de la Logano SK635 Dimensions et caractéristiques techniques de la Logano SK635 Taille de la chaudière 265 325 405 485 555 Puissance thermique nominale kW 265 325 405 485 555 Puissance thermique au foyer kW 288 353 440 527 603 Longueur totale de la chaudière (L) mm 2 150 2 345 Longueur du bloc chaudière (LK) mm 1 637 1 762 Largeur de la chaudière (B) mm 992 1 112 Largeur d’accès mm 780 916 Longueur d’accès mm 1 712 1 992 Longueur du cadre de base (LGr) mm 1 482 1 762 Largeur du cadre de base (BGr) mm 780 916 Hauteur (H) mm 1 540 1 730 Hauteur (HK) mm 1 310 Diamètre buse des fumées (Ø AA) mm Hauteur buse des fumées (HAA) mm Longueur du foyer mm Diamètre du foyer mm 470 570 Épaisseur de la porte du brûleur mm 226 246 Hauteur de la porte du brûleur (HB) mm 450 490 Longueur minimum de la tuyère du brûleur mm 270 290 Diamètre VK DN 80 100 Diamètre RK DN 80 100 Diamètre VSL DN 32 50 Hauteur bride VK/VSL/RK (HF) mm 1 380 Ecartement A1 mm Ecartement A2 mm 175 225 Ecartement A3 mm 175 225 Ecartement A4 mm Poids net 1 Volume d'eau de la chaudière 1 10 1 500 248 1 003 1 140 1 440 1 720 1 558 350 270 450 kg 895 915 1 127 1 177 1 370 l 545 536 752 738 854 Poids avec emballage env. 6 – 8 % de plus. Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Caractéristiques techniques 4 Dimensions et caractéristiques techniques de la Logano SK635 Taille de la chaudière Volume de gaz l 265 325 380 386 405 485 555 557 566 673 Température des fumées, charge partielle 60 % 2 °C 144 143 Température des fumées, pleine charge °C 195 194 Débit massique des fumées, fioul charge partielle à 60 % kg/s 0,077 0,094 0,114 0,136 0,155 Débit massique des fumées, fioul pleine charge kg/s 0,129 0,157 0,189 0,226 0,259 Débit massique des fumées, gaz charge partielle à 60 % kg/s 0,078 0,095 0,114 0,136 0,155 Débit massique des fumées, gaz pleine charge kg/s 0,130 0,158 0,190 0,227 0,259 4,8 5,2 Teneur en CO2, fioul % 13 Teneur en CO2, gaz % 10 Perte de charge côté gaz de combustion mbar 3,2 3,7 4,2 Tirage disponible Pa 0 Température de départ maximale admissible 3 °C 120 Pression de service maximale admissible (chaudière) bar 4 Label CE, numéro d’identification produit Tabl. 5 CE-0085BO0272 Caractéristiques techniques de la Logano SK635 2 Selon DIN EN 303 Température minimale des fumées pour le calcul de la cheminée selon DIN 4705 env. 6 K de moins. 3 Limite de sécurité (limiteur de température de sécurité). Température de départ maximale = limite de sécurité (STB) - 18 K. Exemple : limite de sécurité (STB) = 100 °C, température de départ maximale = 100 - 18 = 82 °C Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 11 5 5 Contenu de livraison Contenu de livraison B Vérifiez au moment de la livraison si les emballages sont en bon état. B Vérifier si le contenu du colisage est complet. Les « Packs A à C » sont préemballés dans l’ordre de montage. Logano S635 Composant Unité Emballage Corps de chaudière 1 1 palette Jaquette de chaudière « Pack A » avec câble brûleur 1 1 caisse en bois Jaquette de chaudière « Pack B » 1 1 carton « Pack C » 1 1 carton Protection thermique 1 1 emballage filmé 1 1 carton 1 1 carton 1 1 emballage filmé Appareil de régulation 3 Bagues d’étanchéité 1 Tuyau pour le dispositif de sécurité contre le manque d’eau (WMS) 2 Tabl. 6 Contenu de la livraison de la Logano S635 1 Les composants sont placés dans le foyer. 2 Le tuyau n’est inclus dans la livraison que pour les chaudières à partir de 350 kW. 3 Le régulateur doit être commandé séparément en tant qu'accessoire. 12 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Transport de la chaudière 6 6 Transport de la chaudière Ce chapitre décrit comment transporter la chaudière en toute sécurité sans l’endommager. DANGER : Danger de mort dû à la fixation non conforme de la chaudière ! B Pour le transport de la chaudière, utilisez des moyens appropriés, par ex. deux chariots élévateurs ou un chariot à fourches. B Fixez la chaudière sur le moyen de transport pour la protéger des chutes. 6.1 Transport du corps de chaudière par camion Si vous souhaitez transporter le corps de chaudière avec un camion, tenez compte de la consigne de sécurité ci-dessous. DANGER : Danger de mort dû à des chutes de charges ! B Fixez le corps de chaudière avant le transport à l’aide de sangles. Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 13 6 6.2 Transport de la chaudière Transport du corps de chaudière avec un chariot élévateur ou un chariot à fourches Vous pouvez transporter le corps de chaudière avec deux chariots élévateurs ou un chariot à fourches. Pour le transport du corps de chaudière, respectez les consignes suivantes : 1 2 DANGER : Danger de mort dû à des chutes de charges ! B Quand vous soulevez ou transportez le corps de chaudière, veillez à ce que le poids soit réparti de manière régulière sur la fourche du chariot. 3 B Fixez la chaudière sur le moyen de transport pour la protéger des chutes. 6.2.1 Transport de la chaudière avec un chariot à fourches Fig. 4 AVIS : Dégâts sur l'installation dus à un corps de chaudière endommagé ! Le corps de la chaudière ne peut être transporté avec un chariot à fourches que si la longueur de la fourche est suffisante pour réceptionner la chaudière depuis la plaque avant jusqu'à la plaque arrière. Transport du corps de chaudière avec un chariot élévateur ou un chariot à fourches 1 Panneau avant de la chaudière 2 Panneau arrière de la chaudière 3 Corps de chaudière B Avant de soulever le corps de chaudière, vérifiez que les plaques avant et arrière de la chaudière reposent entièrement sur la fourche du chariot. B Glisser la fourche sous la plaque avant (fig. 4, [1]) et la plaque arrière (fig. 4, [2]) de la chaudière. 14 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Transport de la chaudière 6 6.2.2 Transport de la chaudière avec deux chariots élévateurs B Glisser un chariot élévateur sous la plaque avant et un autre sous la plaque arrière de la chaudière (fig. 4, page 14). B Soulever le corps de la chaudière de manière régulière avec les deux chariots (fig. 4, page 14). 6.3 Soulever le corps de chaudière avec une grue Vous pouvez soulever et transporter le corps de chaudière (fig. 5, [1]) à l’aide d’une grue. 2 DANGER : Danger de mort dû à des chutes de charges ! 1 B Utilisez exclusivement des élingues de même longueur. 4 3 B Utilisez exclusivement des élingues en excellent état. B Suspendre les crochets exclusivement dans les perforations prévues des tôles de renfort. B Ne soulevez le corps de chaudière avec une grue que si vous possédez la qualification requise. 1 B Accrochez les crochets du câble de transport (fig. 5, [3]) dans les perforations des quatre tôles de renfort (fig. 5, [4]) du corps de chaudière. B Accrochez les crochets de grue (fig. 5, [2]) au câble de transport. Fig. 5 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Soulever le corps de chaudière avec une grue 1 Corps de chaudière 2 Crochet de grue 3 Crochet du câble de transport 4 Perforations des tôles de renfort 15 7 7 Mise en place de la chaudière Mise en place de la chaudière Ce chapitre explique comment installer la chaudière Logano S635 de manière professionnelle. AVIS : Dégâts sur l’installation dus au gel ! B Montez votre installation de chauffage dans un local à l’abri du gel. 7.1 Distances recommandées par rapport aux murs Si vous construisez un socle ou une surface d’installation, tenez compte des distances recommandées par rapport aux murs (Æ Exemple fig. 7 ou fig. 6 et tabl. 7 page 17). La surface d’implantation doit être porteuse, plane et horizontale. Le bord avant de la chaudière doit être aligné avec le bord du socle. Vous trouverez des exemples d’installation de chaudière dans la fig. 7 et fig. 6, page 17. Vous pouvez déplacer les charnières de la porte du brûleur de la droite vers la gauche (Æ chap. 8.1 « Modifier la position de la porte du brûleur », page 19). 16 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Mise en place de la chaudière 7 Vous trouverez les données concernant la longueur de la chaudière LK dans le chap. 4 « Caractéristiques techniques », page 8. Chaudière Logano S635 Taille de Distance AH Distance AVe en mm 1 chaudière en mm SE635/SK635 230/325 900 (600) 2000 (700) 350/485 900 (600) 2000 (800) 490/555 1000 (700) 2000 (900) Remarque Respectez les dimensions minimales indiquées pour la mise en place de la chaudière (dimensions entre parenthèses) (Æ Exemple fig. 7 et fig. 6). Pour simplifier les travaux de montage, d’entretien et de réparation, utilisez les distances recommandées par rapport aux murs. Tenez compte de la place supplémentaire nécessaire si vous avez l’intention d’installer un piège à son. Si vous souhaitez fixer l’appareil de régulation avec son support (accessoire) sur le côté de la chaudière, relevez les distances nécessaires indiquées dans la notice d'installation du support (accessoire). Tabl. 7 1 Fig. 6 * Local d’installation avec chaudière (placée à droite) Dimensions en mm Si la chaudière est équipée d’un piège à son, prévoir l’espace supplémentaire nécessaire. Distances prescrites par rapport aux murs Tenez compte de la dimension LBR (longueur du brûleur) par rapport à la distance AV. Fig. 7 * Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Local d’installation avec chaudière (positionnée à gauche) Dimensions en mm Si la chaudière est équipée d’un piège à son, prévoir l’espace supplémentaire nécessaire. 17 7 Mise en place de la chaudière 7.2 Positionner la chaudière Positionnez la chaudière (fig. 8, [2]) horizontalement et verticalement pour éviter l’accumulation d’air dans la chaudière. 1 2 1 Utiliser des bandes métalliques pour positionner la chaudière. B Positionner la chaudière horizontalement et verticalement (fig. 8, [2]), comme représenté dans la fig. 8 à l'aide d'un niveau à bulle (fig. 8, [1]). Fig. 8 18 Positionner la chaudière 1 Niveau à bulle 2 Chaudière Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Montage de la chaudière 8 8 Montage de la chaudière Ce chapitre explique comment monter la chaudière de manière professionnelle. 8.1 Modifier la position de la porte du brûleur La charnière de la porte peut être déplacée de la droite vers la gauche. 3 B Dévisser la vis à tête hexagonale M16 (fig. 9, [8]) de la charnière inférieure droite (fig. 9, [4]) jusqu’à ce que la tige de charnière (fig. 9, [5]) soit dégagée. B Retirer le goujon de charnière (fig. 9, [5]) de la fourche (fig. 9, [6]) et de la charnière inférieure droite (fig. 9, [4]). 5 B Desserrer les écrous M16 (fig. 9, [7]) et les dévisser de la vis M16 (fig. 9, [8]). 1 B Retirer la vis à tête hexagonale M16 (fig. 9, [8]) de la porte du brûleur (fig. 9, [9]). B Dévisser la vis à tête hexagonale M12 (fig. 9, [1]) sur la charnière gauche inférieure (fig. 9, [3]) de la perforation filetée du panneau avant de la chaudière et retirer de la porte du brûleur (fig. 9, [9]). Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 6 4 B Dévisser la vis à tête hexagonale M16 (fig. 9, [8]) de la fourche de la charnière (fig. 9, [6]). 2 9 7 2 8 Fig. 9 Détacher la charnière inférieure 1 Vis à tête hexagonale M12 2 Rondelles plates 3 Charnière inférieure gauche 4 Charnière inférieure droite 5 Tiges de charnière 6 Fourche de charnière 7 Ecrous M16 8 Vis à tête hexagonale M16 9 Porte du brûleur 19 8 Montage de la chaudière B Glisser la rondelle plate (fig. 10, [2]) sur la vis M16 (fig. 10, [8]). B Insérer la vis à tête hexagonale M16 (fig. 10, [8]) par la porte du brûleur (fig. 10, [9]) dans la charnière gauche inférieure (fig. 10, [3]). 5 7 6 B Visser les écrous M16 (fig. 10, [7]) sur la vis M16 (fig. 10, [8]). 4 B Visser la vis à tête hexagonale M16 (fig. 10, [8]) dans la fourche de la charnière (fig. 10, [6]). 3 CONSEIL D’UTILISATION 2 8 Au moment d’insérer le goujon de charnière (fig. 10, [5]), veillez à ce que la partie supérieure du goujon soit dirigée vers le haut. B Insérer le goujon dans la charnière inférieure gauche par la fourche de charnière (fig. 10, [6]). B Bloquer la vis à tête hexagonale M16 avec les écrous M16 (fig. 10, [7]). B Visser la vis à tête hexagonale M12 avec la rondelle plate sur la charnière inférieure droite par la perforation filetée du panneau avant de la chaudière (fig. 10). 9 1 Fig. 10 2 Remplacer la charnière inférieure 1 Vis à tête hexagonale M12 2 Rondelles plates 3 Charnière inférieure gauche 4 Charnière inférieure droite 5 Tiges de charnière 6 Fourche de charnière 7 Ecrous M16 8 Vis à tête hexagonale M16 9 Porte du brûleur B Desserrer la vis à tête hexagonale M12 (fig. 11, [1]) sur la charnière supérieure droite (fig. 11, [4]) jusqu'à ce que le goujon (fig. 11, [3]) soit dégagé. B Retirer le goujon (fig. 11, [3]) de la charnière supérieure droite (fig. 11, [4]). B Insérer le goujon de charnière (fig. 11, [3]) par la charnière supérieure gauche (fig. 11, [2]). 3 B Desserrer la vis à tête hexagonale M12 (fig. 11, [1]) jusqu'à pouvoir insérer le goujon (fig. 11, [3]). 2 B Insérer le goujon de charnière (fig. 11, [3]) par la charnière supérieure gauche (fig. 11, [2]). 1 4 1 AVIS : Dégâts sur l'installation dus au serrage irrégulier des raccords-unions ! B Resserrer les vis à tête hexagonale de la porte du brûleur M12 et M16 en croix de manière régulière. 20 Fig. 11 Déplacer la charnière supérieure 1 Vis à tête hexagonale M12 2 Charnière supérieure gauche 3 Tiges de charnière 4 Charnière supérieure droite Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Montage de la chaudière 8.2 8 Montage des traverses Les « Packs A à C » sont préemballés dans l’ordre de montage. 3 Veillez à ce que les rebords des traverses arrière (fig. 13, [3]) et avant (fig. 12, [4]) soient orientés vers le corps de chaudière. 4 2 2 Les traverses avant et arrière sont identiques. 1 1 8.2.1 Montage de la traverse avant B Desserrer les écrous prémontés (fig. 12, [2]). B Insérer la traverse avant (fig. 12, [3]) entre les 2 rondelles plates (fig. 12, [2]). Fig. 12 B Serrer les écrous (fig. 12, [2]) à fond. 1 Goujons du panneau avant de la chaudière 2 Rondelles plates et écrous 3 Traverse avant 4 Rebord de la traverse avant Montage de la traverse avant 8.2.2 Montage de la traverse arrière 2 B Desserrer les écrous prémontés (fig. 13, [2]). 3 4 B Insérer la traverse arrière (fig. 13, [4]) entre les 2 rondelles plates (fig. 13, [2]). B Serrer les écrous (fig. 13, [2]) à fond. 1 Fig. 13 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 2 Montage de la traverse arrière 1 Panneau arrière de la chaudière 2 Rondelles plates et écrous 3 Rebord de la traverse arrière 4 Traverse arrière 21 8 Montage de la chaudière 8.2.3 Montage des traverses latérales 2 4 3 Le montage de la traverse latérale gauche et de la traverse latérale droite est décrit ici avec l’exemple de la traverse latérale gauche (fig. 14, [1]). La traverse latérale droite doit être montée de la même manière. Les traverses latérale gauche et latérale droite sont identiques. 1 La perforation sur le rebord avant de la traverse latérale (fig. 14, [7]) n’est pas utilisée, elle servira à l’arrière pour visser les panneaux arrière et latéraux. 5 6 B Accrocher la traverse latérale gauche (fig. 14, [1]) dans les découpes des traverses (fig. 14, [6]). B Visser la traverse latérale gauche (fig. 14, [1]) par la perforation supérieure avec la vis (fig. 14, [4]) sur la traverse avant (fig. 14, [5]). 7 Fig. 14 Montage de la traverse latérale gauche 1 Traverse latérale gauche B Visser la traverse latérale gauche (fig. 14, [1]) par le trou longitudinal avant avec la vis (fig. 14, [2]) sur la traverse arrière (fig. 14, [3]). 2 Vis 3 Traverse arrière 4 Vis B Monter la traverse latérale droite comme décrit cidessus. 5 Traverse avant 6 Découpes des traverses 7 Perforation Les traverses latérales gauche et droite doivent être positionnées diagonalement l’une par rapport à l’autre pour garantir la précision d’ajustage des panneaux latéraux. B Positionner la diagonale des traverses latérales gauche et droite A par rapport à C et B par rapport à D (fig. 15). Si nécessaire, déplacer une traverse et visser par les trous longitudinaux. D C A B Fig. 15 22 Positionner les traverses latérales gauche et droite l’une par rapport à l’autre Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Montage de la chaudière 8.3 8 Montage du dispositif de sécurité contre le manque d’eau La chaudière spéciale Buderus fioul/gaz est adaptée aux brûleurs fioul ou gaz à air soufflé selon EN676. 2 Pour l’Allemagne. Sur les chaudières > 350 kW, il faut monter un dispositif de sécurité contre le manque d’eau selon DIN 4751 – 2e partie (accessoire). 1 B Pour le montage et l’utilisation, tenez compte de la documentation technique du fabricant. Pour la Pologne. Si les chaudières sont supérieures à 100 kW, elles doivent être équipées selon PN-91/B-2414 (p2.5) d'un dispositif de sécurité contre le manque d'eau (accessoire). B Étanchéifier le tuyau du dispositif de sécurité contre le manque d’eau (fig. 16, [2]) dans le manchon 2" de la chaudière (fig. 16, [1]). B Monter le dispositif de sécurité contre le manque d’eau (accessoire) dans le tuyau correspondant (fig. 16, [2]). Fig. 16 Montage du dispositif de sécurité contre le manque d’eau 1 Raccordement du dispositif de sécurité contre le manque d’eau 2 Tuyau pour le dispositif de sécurité contre le manque d’eau Si vous ne souhaitez pas raccorder de dispositif de sécurité contre le manque d’eau (WMS) au raccordement prévu à cet effet, il faut retirer le bouchon en plastique et fermer le raccordement (WMS) avec un bouchon plein. Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 23 8 8.4 Montage de la chaudière Raccorder la chaudière au réseau de tuyauterie Tenez compte des remarques suivantes pour le raccordement de la chaudière au réseau de tuyauterie. Elles sont nécessaires pour garantir un fonctionnement sans pannes. 1 2 3 Pour éviter l’encrassement de la chaudière côté eau, nous recommandons l’installation d’un filtre sur le retour. AVIS : Dégâts sur l'installation dus à des raccordements non étanches ! B Installez les tuyaux de raccordement sans contrainte aux raccords de la chaudière. 8.4.1 Raccordement du retour chauffage Fig. 17 B Raccorder le retour du système de chauffage au raccordement retour de la chaudière fig. 17, [3]. AVIS : Dégâts sur l'installation dus à une température de retour trop faible ! Chaudière Logano S635 1 Raccordement départ de la chaudière (VK) 2 Départ conduite de sécurité (VSL – raccordement pour une soupape de sécurité sur site) 3 Raccordement retour chaudière (RK) B Veuillez respecter les conditions d'exploitation indiquées sur la fiche de travail K6 (catalogue). 24 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Montage de la chaudière 8 8.4.2 Raccordement du départ chauffage B Raccorder le départ du système de chauffage au raccordement de départ de la chaudière (fig. 18, [1]). 1 2 8.4.3 Raccorder le départ de la conduite de sécurité 3 4 AVIS : Dégâts sur l'installation dus au raccordement de composants non appropriés à la conduite de départ de sécurité (fig. 18) ! B Ne raccordez pas de ballon d’ECS ou autre circuit de chauffage au départ de la conduite de sécurité (fig. 18). B Fixer la soupape de sécurité avec 4 vis sur le départ de la conduite de sécurité (VSL) – (fig. 18, ([2]). 8.4.4 Raccorder le kit de sécurité B Raccorder le kit de sécurité sur le raccord prévu à cet effet (fig. 18, ([4]). Pour cela, veuillez respecter la notice d'installation fournie séparément. Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Fig. 18 Chaudière Logano S635 1 Raccordement départ de la chaudière (VK) 2 Départ conduite de sécurité (VSL – raccordement pour une soupape de sécurité sur site) 3 Raccordement retour chaudière (RK) 4 Raccordement pour un kit de sécurité 25 8 8.5 Montage de la chaudière Remplir la chaudière et contrôler l’étanchéité des raccordements Avant la mise en service, vérifier l’étanchéité de l’installation de chauffage pour éviter les fuites pendant le fonctionnement. AVERTISSEMENT : Risques pour la santé dus à la pollution de l'eau potable ! B Prescriptions et normes spécifiques locales en vigueur pour éviter la pollution de l'eau potable (par ex. provenant de l'eau de l'installation de chauffage). B Respecter la norme EN 1717. AVIS : Dégâts sur l'installation dus à une surpression lors du contrôle d'étanchéité. Les systèmes de pression, de régulation ou de sécurité risquent d’être endommagés si la pression est trop élevée. B Veillez à ce qu’aucun dispositif de pression, de régulation ou de sécurité ne soit monté pendant le contrôle d'étanchéité, qui ne puisse être isolé par rapport au volume d'eau de la chaudière. AVIS : Dégâts sur l'installation dus à des contraintes thermiques ! B Remplissez l’installation de chauffage uniquement à froid (la température de départ ne doit pas dépasser 40 °C maximum). B Pendant le fonctionnement de l’installation de chauffage, ne pas la remplir par le robinet de vidange, mais uniquement par le robinet situé sur la tuyauterie (retour) de l’installation. B Tenir compte de la qualité de l’eau selon le cahier d'exploitation et enregistrer les quantités remplies ainsi que la qualité de l’eau. B Remplir l’installation de chauffage avec de l’eau (chap. 13.1 « Remplir l’installation de chauffage », page 43). B Contrôler l’étanchéité des raccordements. 26 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Montage de la chaudière 8.6 8 Montage de l’isolation thermique du corps de chaudière L’isolation thermique du corps de chaudière de la Logano S635 de 230 kW à 420 kW est en une pièce (fig. 19). Par contre, celle de la Logano S635 à partir de 490 kW est en deux parties (fig. 20). 3 Pour l’emplacement correct de l’isolation thermique du corps de chaudière, tenez compte des remarques suivantes : B Fixer les extrémités superposées de l’isolation thermique avec des agrafes. La partie claire de l’isolation thermique doit être dirigée vers la chaudière. 8.6.1 Monter l’isolation thermique du corps de chaudière de la Logano S635 de 230 kW à 420 kW 2 1 B Glisser l’isolation thermique (fig. 19, [2]) sous le corps de la chaudière (fig. 19, [1]). Fig. 19 B Entourer l’isolation thermique (fig. 19, [2]) autour du corps de chaudière (fig. 19, [1]). 1 Corps de chaudière 2 Isolation thermique du corps de chaudière 3 Clips Montage de l’isolation thermique du corps de chaudière en une pièce B Si nécessaire, redécouper les fentes de l’isolation thermique (fig. 19, [2]). 4 B Fixer l’isolation thermique du corps de chaudière (fig. 19, [2]) comme représenté dans la fig. 19 avec des agrafes (fig. 19, [3]). 8.6.2 Montage de l’isolation thermique du corps de chaudière de la S635 à partir de 490 kW Poser la grande partie de l’isolation thermique (fig. 20, [2]) sur le panneau avant de la chaudière et la petite partie (fig. 20, [3]) sur le panneau arrière. B Montez les deux parties de l’isolation thermique (fig. 20, [2] et [3]) en suivant les mêmes étapes de montage que celles décrites au chap. 8.6.1 « Monter l’isolation thermique du corps de chaudière de la Logano S635 de 230 kW à 420 kW ». Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 3 2 1 Fig. 20 Montage de l’isolation thermique du corps de chaudière en deux parties 1 Corps de chaudière 2 Grande partie de l’isolation thermique du corps de chaudière 3 Petite partie de l’isolation thermique du corps de chaudière 4 Clips 27 8 Montage de la chaudière 8.6.3 Montage de l’isolation thermique du panneau arrière B Insérer l’isolation thermique du panneau arrière (fig. 21, [1]) en plaçant la découpe au-dessus du collecteur de fumées (fig. 21, [2]). 2 1 Fig. 21 Montage de l’isolation thermique du panneau arrière 1 Isolation thermique de la paroi arrière 2 Coupe-tirage anti-refouleur 1 8.6.4 Montage de l’isolation thermique du collecteur de fumées 2 B Glisser l’isolation thermique du collecteur de fumées (fig. 22, [3]) en plaçant la découpe sur la buse des fumées (fig. 22, [1]). 3 B Fixer l’isolation thermique du collecteur de fumées (fig. 22, [3]), comme représenté dans la fig. 22 avec des agrafes (fig. 22, [4]) sur l’isolation thermique du corps de chaudière (fig. 22, [2]). 4 Fig. 22 28 Montage de l’isolation thermique du collecteur de fumées 1 Buse des fumées 2 Isolation thermique du corps de chaudière 3 Isolation thermique du collecteur de fumées 4 Clips Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Montage de la chaudière 8.7 Poser le câble du brûleur B Faire passer les câbles du brûleur avec le serre-câble (fig. 23, [8]) côté charnière sous la traverse latérale (fig. 23, [3]) jusqu'au châssis du corps de chaudière (fig. 23, [1]). 3 B Adosser le panneau latéral avant gauche (fig. 23, [2]) (avec la charnière à droite – panneau latéral droit) contre le corps de chaudière. 4 5 B Faire passer les câbles du brûleur avec le serre-câbles (fig. 23, [8]) par le chemin de câbles (fig. 23, [6]) du panneau latéral avant gauche (fig. 23, [2]). La fiche de raccordement du brûleur (grande) est à l’extérieur. 6 2 8.8 8 7 Montage des panneaux latéraux 8 1 Le montage des panneaux latéraux est décrit ici avec l’exemple des panneaux latéraux avant gauche et arrière gauche. Les panneaux latéraux avant droite et arrière droite sont à monter de manière identique. B Pour les deux panneaux latéraux avant, déplier avec précaution les crochets servant à accrocher le panneau avant (fig. 24, loupe). B Veillez à ce que la fente du panneau latéral avant gauche (fig. 23, [4]) soit dirigé vers le panneau avant de la chaudière. Fig. 23 Montage du panneau latéral avant gauche 1 Châssis du corps de chaudière 2 Panneau latéral avant gauche 3 Traverse latérale 4 Fente du panneau latéral avant gauche 5 Rebord du panneau latéral avant gauche 6 Passage de câbles 7 Attaches cadre de la chaudière 8 Câble du brûleur avec serre-câbles B Placer le panneau latéral avant gauche (fig. 23, [2]) derrière les attaches du cadre de la chaudière (fig. 23, [7]). B Accrocher le panneau latéral avant gauche (fig. 23, [2]) avec le rebord (fig. 23, [5]) sur la traverse latérale (fig. 23, [3]). B Glisser le panneau latéral avant gauche (fig. 23, [2]) vers l’arrière jusqu’à ce qu’il repose contre la traverse latérale (fig. 23, [3]). Fig. 24 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Déplier les crochets 29 8 Montage de la chaudière Pour simplifier le montage du panneau latéral arrière gauche (fig. 25, [3]) ne l’accrochez pas directement à côté du panneau latéral avant gauche (fig. 25, [2]). B Laissez le panneau latéral arrière gauche dépasser légèrement du panneau arrière de la chaudière (fig. 25). B Veillez à ce que la fente du panneau latéral arrière gauche soit tournée vers le panneau arrière de la chaudière (fig. 23, page 29). 3 B Poser le panneau latéral arrière gauche (fig. 25, [3]) derrière les attaches du cadre de chaudière (fig. 23, page 29). B Accrocher le panneau latéral arrière gauche (fig. 25, [3]) avec le rebord (fig. 23, page 29) sur la traverse latérale (fig. 23, page 29) et glisser contre le panneau latéral avant gauche (fig. 25, [2]). 8.9 2 1 Fig. 25 Montage du panneau latéral arrière gauche 1 Châssis 2 Panneau latéral avant gauche 3 Panneau latéral arrière gauche Montage du capot avant de la chaudière 3 B Accrocher le capot avant de la chaudière avec les crochets (fig. 26, [2]) dans les fentes des panneaux latéraux avant (fig. 26, [1]) et déposer à l'arrière. 3 4 1 B Visser le capot avant de la chaudière (fig. 26, [4]) aux deux traverses latérales à l’aide de deux vis (fig. 26, [3]) par les panneaux latéraux avant. 2 1 Fig. 26 30 Montage du capot avant de la chaudière 1 Fentes des panneaux latéraux avant 2 Crochets du capot avant de la chaudière 3 Vis 4 Capot avant de la chaudière Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Raccordement de l’installation de chauffage côté fumées 9 9 Raccordement de l’installation de chauffage côté fumées Ce chapitre explique comment raccorder la chaudière côté fumées. 9.1 Montage de la manchette d’étanchéité du conduit de fumées (accessoire) B Montez la manchette d’étanchéité du conduit des fumées selon la notice d'installation livrée séparément. 9.2 Montage de la sonde de température des fumées (accessoire) B Monter la sonde de température des fumées selon la notice d'installation jointe séparément. Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 31 10 Monter l'appareil de régulation (accessoire) 10 Monter l'appareil de régulation (accessoire) Ce chapitre explique comment monter les appareils de régulation Logamatic 4212, 4311 et 4312 ainsi que le kit de sonde de température de la chaudière. Il explique également comment poser les câbles de brûleur et de sonde et comment monter les différents éléments de la jaquette de chaudière. 10.1 Montage de l’appareil de régulation La fig. 27 représente la vue arrière de l’appareil de régulation ainsi que du couvercle avant (fig. 27, [1]). 1 B Desserrer les deux vis du couvercle (fig. 27, [1]). Retirer le couvercle par le haut. B Placer l’appareil de régulation à l’avant avec les crochets (fig. 27, [4]) dans les perforations ovales du capot avant de la chaudière (fig. 27, [5]). B Tirer l’appareil de régulation vers l’avant puis le basculer vers l’arrière. Les crochets élastiques (fig. 27, [2]) doivent s’enclencher à l’arrière dans les orifices rectangulaires du capot avant de la chaudière (fig. 27, [3]). 2 B Visser le socle de l’appareil de régulation à gauche et à droite du chemin de câbles (fig. 27, [6]) sur le capot avant de la chaudière par les perforations à l’aide de deux vis à tôle (fig. 27, [7]). 7 Fig. 27 32 6 5 4 3 Montage de l’appareil de régulation 1 Capot 2 Crochets élastiques 3 Ouvertures rectangulaires du capot avant de la chaudière 4 Crochets à emboîtage 5 Perforations ovales du capot avant de la chaudière 6 Passe-fil du capot avant de la chaudière 7 Perforation pour les vis à tôle Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Monter l'appareil de régulation (accessoire) 10 10.2 Raccorder le kit de sonde de température et le câble du brûleur Pour le raccordement de l’appareil de régulation, tenez compte des points suivants : B Posez avec soin les passages de câbles et les tubes capillaires. B Ne pliez pas les tubes capillaires pendant la pose. B N’entreprenez les travaux d’électricité sur l’installation de chauffage que si vous en avez les qualifications. Dans le cas contraire, faites exécuter les raccordements électriques par un électricien. 1 B Respecter les prescriptions locales en vigueur. B Effectuez un raccordement fixe selon EN 50165. 2 Fig. 28 B Si nécessaire, détachez les parties détachables (fig. 28, [1]), dans la paroi arrière du chemin de câbles (Logamatic 4xxx) et retirez l’élément de la paroi arrière (Logamatic 4xxx) (fig. 28, [2]). Préparer le chemin de câbles 1 Parties détachables 2 Elément de la paroi arrière (Logamatic 4xxx) B Effectuer les connexions à fiches sur l’appareil de régulation d’après les indications du bornier. B Posez le câble du brûleur en le faisant passer par le chemin de câbles du capot avant de la chaudière vers l’appareil de régulation. B Raccorder le câble du brûleur selon les inscriptions du bornier. Les positions des borniers ne sont pas identiques sur les différents appareils de régulation Logamatic. Après l’ouverture de l’appareil de régulation Logamatic, le bornier se reconnaît facilement. Les inscriptions des borniers sont identiques sur les différents appareils de régulation. B Effectuer les raccordements électriques des connecteurs à fiches sur site selon le schéma de connexion. Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 33 10 Monter l'appareil de régulation (accessoire) Tous les câbles doivent être fixés avec des colliers de câbles (contenu de livraison de l’appareil de régulation) en respectant les étapes suivantes : B Insérer le collier de câble, comme représenté dans la fig. 29 avec le câble en place, par le haut dans les fentes du cadre de serrage (fig. 29, [1]). B Glisser le collier de câble vers le bas (fig. 29, [2]). B Exercer une contre-pression (fig. 29, [3]). B Pousser le levier vers le haut (fig. 29, [4]). B Remettre le couvercle en place (fig. 27, page 32) sur l’appareil de régulation. B Fixer le couvercle de l’appareil de régulation à l’aide des vis (fig. 27, page 32). Fig. 29 Fixer les câbles à l’aide de colliers de câble 10.2.1 Montage du kit de sonde de température sur la Logano SE635 1 Les deux points de mesure de la Logano SE635 se trouvent sur le panneau arrière de la chaudière et sur le départ chaudière. 4 6 5 Veuillez tenir compte de la différence de montage du kit de sonde de température si vous utilisez l’appareil de régulation 4212 avec le module supplémentaire ZM 427 (voir ci-dessous). TR 8 Fig. 30 B Poser la sonde du thermostat (fig. 30, [8]) latéralement au corps de chaudière, par le panneau arrière, jusqu’au point de mesure (fig. 30, [5]). en utilisant 3 pièces borgnes en quart de cercle. Le thermostat est caractérisé par les lettres « TR ». 3 7 La sonde du thermostat est caractérisée par les lettres « TR ». B Insérer la sonde de l’appareil de régulation Logamatic et la sonde des tubes capillaires du limiteur de température de sécurité (fig. 30, [3]) avec 2 pièces borgnes en quart de cercle dans le point de mesure sur le départ chaudière (fig. 30, [4]). 2 Montage du kit de sonde de température sur la SE635 1 Câble de sonde STB 2 Passe-fil du capot avant de la chaudière 3 Tubes capillaires et câble de sonde 4 Point de mesure départ chaudière 5 Point de mesure panneau arrière 6 Perforation du panneau arrière de la chaudière 7 Isolation thermique du corps de chaudière 8 Sonde thermostat (TR) B Mettre la tôle de sécurité en place (voir documentation technique de l’appareil de régulation utilisé). 34 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Monter l'appareil de régulation (accessoire) 10 B Enrouler les surlongueurs des câbles, tubes capillaires et câbles de sonde et les poser sur l’isolation thermique du corps de chaudière (fig. 30, [7]). B Faire passer le câble du brûleur par le chemin de câble du capot avant de la chaudière (fig. 30, [2]). Avec l’appareil de régulation 4212, le module complémentaire ZM 427 et des conditions d’exploitation concernant la température de retour : B Insérer la sonde des tubes capillaires du limiteur de température de sécurité(fig. 30, [1]), la sonde de température de l’appareil de régulation et le complément de sonde du module ZM 427 avec une pièce borgne en quart de cercle dans le point de mesure sur le départ chaudière (fig. 30, [4]). B Introduire la sonde du thermostat (fig. 30, [8]) dans le point de mesure du panneau arrière de la chaudière (fig. 30, [5]). Si les conditions d’exploitation sont assurées par une régulation en amont, le module complémentaire ZM 427 n’est pas nécessaire. Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 35 10 Monter l'appareil de régulation (accessoire) 10.2.2 Montage du kit de sonde de température sur la Logano SK635 Le point de mesure de la Logano SK635 se trouve en haut sur le corps de chaudière sur le départ de la chaudière. 2 3 1 Veuillez tenir compte de la différence de montage du kit de sonde de température si vous utilisez l’appareil de régulation 4212 avec le module supplémentaire ZM 427 (voir ci-dessous). 5 4 6 11 7 B Poser les tubes capillaires et le câble de sonde (fig. 31, [9]) vers le point de mesure (fig. 31, [10]) sur le départ de la chaudière. 10 8 9 B Enrouler les surlongueurs des tubes capillaires et du câble de sonde (fig. 31, [9]) et les poser sur l’isolation thermique du corps de chaudière (fig. 31, [8]). B Faire passer le câble du brûleur par le chemin de câble du capot avant de la chaudière (fig. 31, [7]). Fig. 31 Montage du kit de sonde de température B Insérer le ressort compensateur (fig. 31, [2]) avec le kit de sonde (fig. 31, [3]) jusqu'à la butée dans le doigt de gant (fig. 31, [6]). 1 Spirale plastique 2 Ressort compensateur 3 Kit de sonde de température En introduisant le kit de température (fig. 31, [3]) dans le doigt de gant (fig. 31, [6]), la spirale en plastique se rétracte automatiquement (fig. 31, [1]). 4 Arrêt de sécurité 5 Partie supérieure du doigt de gant 6 Doigt de gant B Glisser l’arrêt de sécurité (fig. 31, [4]) latéralement sur la partie supérieure du doigt de gant (fig. 31, [5]). 7 Passe-fil du capot avant de la chaudière 8 Isolation thermique du corps de chaudière 9 Tubes capillaires et câble de sonde Avec l’appareil de régulation 4212, le module complémentaire ZM 427 et des conditions d’exploitation concernant la température de retour : 10 Point de mesure 11 Retour chaudière (RK) B Insérer la totalité du kit de sonde de l’appareil de régulation 4212 dans le point de mesure au niveau du départ chaudière (fig. 31, [10]). B Placer la sonde du ZM 427 sur site sur la conduite de retour vers la chaudière (fig. 31, [11]). 36 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Montage de la jaquette de chaudière 11 11 Montage de la jaquette de chaudière Ce chapitre explique comment monter les éléments de la jaquette de chaudière • Couvercle avant, • Capots latéraux de chaudière, • Eléments insérables, • Panneau arrière. 11.1 Montage du couvercle avant B Placer le couvercle avant (fig. 32, [2]) sur les panneaux latéraux avant (fig. 32, [1]) et glisser le couvercle contre le capot avant de la chaudière (fig. 32, [3]). 2 B Placer l’élément avant du capot (fig. 32, [4]) sur le capot avant de la chaudière (fig. 32, [3]) et visser. 3 4 1 Fig. 32 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Montage du couvercle avant 1 Panneau latéral avant 2 Couvercle avant 3 Capot avant de la chaudière 4 Elément avant du capot 37 11 Montage de la jaquette de chaudière 11.2 Montage des capots latéraux de la chaudière 4 B Placer les capots latéraux de la chaudière (fig. 33, [4]) avec le rebord vers l’intérieur, sur les panneaux latéraux (fig. 33, [2]). 3 B Glisser les capots latéraux de la chaudière (fig. 33, [4]) contre le couvercle avant (fig. 33, [1]) et fixer. Tenir compte de la largeur des éléments insérables (fig. 34, [1]) pour qu’il y ait suffisamment de place entre les capots latéraux de la chaudière. B Fixer les capots latéraux de la chaudière (fig. 33, [4]) avec des vis (fig. 33, [3]). 2 Fig. 33 1 Montage des capots latéraux de la chaudière 1 Couvercle avant 2 Panneaux latéraux 3 Vis 4 Capots latéraux de la chaudière 11.3 Montage des éléments insérables B Placer les éléments insérables (fig. 34, [1]) entre les capots latéraux de la chaudière (fig. 34, [2]). 1 2 1 1 Fig. 34 38 Montage des éléments insérables 1 Eléments insérables 2 Capots latéraux de la chaudière Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Montage de la jaquette de chaudière 11 11.4 Montage du panneau arrière Le panneau arrière est en 3 parties : • Panneau arrière inférieur (fig. 35, [1]) • Panneau arrière intermédiaire (fig. 35, [2]) • Panneau arrière supérieur (fig. 35, [3]) • 2 passages de câbles (fig. 35, [A]) A 3 2 Monter les chemins de câbles B Monter les passages de câbles (fig. 35, [A]) à l’aide des vis sur le panneau arrière supérieur (fig. 35, [3]). 1 Fig. 35 Panneau arrière en 3 parties Montage du panneau arrière inférieur 5 B Fixer le panneau arrière inférieur (fig. 36, [1]) avec les 4 vis (fig. 36, [4]) sur les panneaux latéraux arrière (fig. 36, [5]). 4 B Poser le panneau arrière intermédiaire (fig. 36, [2]) sur le panneau arrière inférieur. 4 4 2 B Visser le panneau arrière intermédiaire avec les 4 vis (fig. 36, [4]) sur les panneaux latéraux arrière (fig. 36, [5]). 1 4 Montage du panneau arrière supérieur 5 Fig. 36 Monter les éléments du panneau arrière B Glisser 2 vis (fig. 36, [4]) en haut par les panneaux arrière, les panneaux latéraux arrière et les traverses latérales, puis serrer à fond. 1 Panneau arrière inférieur 2 Panneau intermédiaire 3 Panneau arrière supérieur B Relier les panneaux arrières et latéraux en bas à l’aide des 2 vis (fig. 36, [4]). 4 Vis 5 Panneaux latéraux arrières Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 4 4 Montage du panneau arrière intermédiaire B Poser le panneau arrière supérieur (fig. 36, [3]) avec ses rebords sur le panneau arrière intermédiaire (fig. 36, [2]) et glisser dans les fentes des capots latéraux de la chaudière. 3 39 12 Monter le brûleur (accessoire) 12 Monter le brûleur (accessoire) Ce chapitre explique comment monter un brûleur. AVIS : Dégâts sur l’installation dus à l'utilisation d'un brûleur inapproprié ! B N’utilisez que des brûleurs répondant aux conditions techniques de la Logano S635 (Æ chap. 4 « Caractéristiques techniques », page 8). 12.1 Montage de la plaque de brûleur Vous pouvez vous procurer des plaques de brûleur perforées et non perforées auprès de Buderus (accessoire). 1 Si vous avez commandé une plaque de brûleur non perforée auprès de Buderus, vous devrez la perforer vousmême sur site : 4 3 B Perforez la plaque du brûleur (fig. 37, [2]) selon le diamètre de la tuyère de brûleur (Ø maxi. 270 mm) ou perforer par oxycoupage. 2 B Pour fixer le brûleur, perforer selon le gabarit de la bride de raccordement du brûleur. B Fixer la plaque de brûleur (fig. 37, [2]) sur la porte du brûleur (fig. 37, [1]) avec des vis à tête hexagonale et des rondelles plates (fig. 37, [3]) (étanchéification avec joint). 40 Fig. 37 Montage de la plaque de brûleur 1 Porte du brûleur 2 Plaque de brûleur 3 Vis à tête hexagonale et rondelles plates 4 Joint Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Monter le brûleur (accessoire) 12 12.2 Ouvrir la porte du brûleur Pour pouvoir monter le brûleur, il faut d’abord ouvrir la porte. Procéder comme suit : 3 AVIS : Dégâts sur l'installation dus à des charnières cassées ! 2 B Avant l’ouverture de la porte du brûleur, vérifiez que les 3 vis à tête hexagonale M12 ont été retirées. 2 B Les goujons de charnière doivent pouvoir bouger facilement. B Retirer trois vis à tête hexagonale M12 (fig. 38, [2]) de la porte du brûleur (fig. 38, [3]). 2 B Dévisser les vis M16 de quelques rotations (fig. 38, [1]) sans les retirer entièrement – si le goujon de charnière n’est pas assez mobile. B Ouvrir la porte du brûleur en la pivotant. 1 Fig. 38 Ouvrir la porte du brûleur (ici porte avec butée à droite) 1 Vis à tête hexagonale M16 2 Vis à tête hexagonale M12 3 Porte du brûleur 12.3 Monter le brûleur sur la plaque de brûleur Pour le montage et le raccordement, tenir compte de la notice d'installation du brûleur utilisé. 3 2 B Visser le brûleur (fig. 39, [1]) sur la plaque (fig. 39, [2]). B Découper les bagues d’étanchéité (fig. 39, [4]) selon le diamètre de la tuyère du brûleur (fig. 39, [5]). 1 B Combler la fente entre l’isolation thermique de la porte du brûleur (fig. 39, [3]) et la tuyère (fig. 39, [5]) avec les bagues d’étanchéité adaptés (fig. 39, [4]). 4 4 4 B Relier le raccordement aération du viseur de flamme avec le brûleur (fig. 39, [1]) pour que le viseur ne soit pas bouché par des dépôts. 5 B Fermer la porte du brûleur et resserrer les vis à tête hexagonale M12 et M16 (fig. 38, page 41) en croix. Fig. 39 1 Brûleur B Raccorder le câble du brûleur (fig. 39, [1]) au brûleur. 2 Plaque de brûleur 3 Isolation thermique de la porte du brûleur 4 Bagues d’étanchéité 5 Tube de combustion Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Montage du brûleur (dimensions en mm) 41 12 Monter le brûleur (accessoire) 12.4 Monter l’habillage de la porte du brûleur L’habillage de la porte du brûleur comprend une partie droite (fig. 40, [4]) et une partie gauche (fig. 40, [5]). Le montage des deux parties est identique. Le montage de l’habillage de la porte du brûleur est décrit ici avec l’exemple de la partie gauche de l’habillage. 3 B Accrocher les crochets de l’habillage gauche de la porte du brûleur (fig. 40, [1]) dans les crochets du panneau latéral avant gauche (fig. 40, [2]). B Accrocher l’habillage gauche de la porte du brûleur (fig. 40, [5]) dans le rebord du capot avant de la chaudière (fig. 40, [3]). 2 1 4 5 Fig. 40 Monter l’habillage gauche de la porte du brûleur 1 Crochets de l’habillage gauche de la porte du brûleur 2 Crochets du panneau latéral avant gauche 3 Bord replié du capot avant de la chaudière 4 Habillage droit de la porte du brûleur 5 Habillage gauche de la porte du brûleur 12.5 Monter l’élément design B Accrocher l’élément design (fig. 41, [1]) en direction des flèches dans l’habillage gauche et droit de la porte du brûleur (fig. 41, [2]). 3 12.6 Plaque signalétique 1 B Coller la plaque signalétique (fig. 41, [3]) selon les conditions locales sur la paroi latérale gauche ou droite. 2 Fig. 41 42 Monter l’élément design 1 Élément design 2 Habillage droit et gauche de la porte du brûleur 3 Plaque signalétique Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Mise en service de l’installation de chauffage 13 13 Mise en service de l’installation de chauffage Ce chapitre explique comment mettre l’installation de chauffage en service. AVIS : Dégâts sur la chaudière par forte accumulation de poussière ! B Ne faites pas fonctionner le générateur de chaleur en cas de formation importante de poussière, par ex. en raison de travaux réalisés dans le local d’installation. B Remplissez le protocole de mise en service (chap. 13.6 « Protocole de mise en service », page 48). 13.1 Remplir l’installation de chauffage AVERTISSEMENT : Risques pour la santé dus à la pollution de l'eau potable ! B Prescriptions et normes spécifiques locales en vigueur pour éviter la pollution de l'eau potable (par ex. provenant de l'eau de l'installation de chauffage). B Respecter la norme EN 1717. AVIS : Dégâts sur l'installation dus à des contraintes thermiques ! B Remplissez l’installation de chauffage uniquement à froid (la température de départ ne doit pas dépasser 40 °C maximum). B Pendant le fonctionnement de l’installation de chauffage, ne pas la remplir par le robinet de vidange, mais uniquement par le robinet situé sur la tuyauterie (retour) de l’installation. B Tenir compte de la qualité de l’eau selon le cahier d'exploitation et enregistrer les quantités remplies ainsi que la qualité de l’eau. Pour l’utilisation et le traitement corrects de l’eau de remplissage et d’appoint, veuillez tenir compte du tableau ci-dessous. Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 43 13 Mise en service de l’installation de chauffage Ce tableau est un extrait de la fiche de travail K8 « Traitement de l’eau pour les installations de chauffage à eau chaude » et de la directive VDI 2035 « Directive relative au traitement de l’eau ». Pour les températures de service supérieures à 100°C tenir compte de la directive du contrôle technique TÜV. Le pH de l’eau de chauffage augmente après le remplissage de l’installation. Il faudra contrôler au bout de 3-6 mois (à l’occasion du premier entretien) si la teneur en pH de l’eau de chauffage s’est rééquilibrée. Puissance totale de la chaudière en kW Concentration de Ca (HCO3)2 de l’eau de remplissage et d’appoint en mol/m³ 100 < Q ≤ 350 ≤ 2,0 350 < Q ≤ 1 000 ≤ 1,5 100 < Q ≤ 350 > 2,0 350 < Q ≤ 1 000 Tabl. 8 > 1,5 Volume maximum d'eau de remplissage et d'appoint Vmax en m³ pH de l'eau de chauffage Vmax = trois fois le volume de l’installation 8,2 – 9,5 Q ( kW ) V max = 0, 0313 ⋅ ------------------------------------------------mol⎞ Ca ( HCO 3 ) 2 ⎛ --------⎝ 3⎠ m 8,2 – 9,5 Exigences requises pour l’eau de remplissage, d’appoint et de chauffage selon VDI 2035 13.2 Rinçage de l’installation de chauffage Rincez l’installation de chauffage avant la mise en service pour éviter que des impuretés éventuelles ne se déposent sur la pompe de circulation et ne l’endommagent. AVERTISSEMENT : Risques pour la santé dus à la pollution de l'eau potable ! B Prescriptions et normes spécifiques locales en vigueur pour éviter la pollution de l'eau potable (par ex. provenant de l'eau de l'installation de chauffage). B Respecter la norme EN 1717. AVIS : Détérioration de la chaudière due à la corrosion et aux boues ! B Avant le remplissage, rincer la totalité de l'installation de chauffage. B Pour éviter la formation de tartre et la corrosion, vérifier tout particulièrement la qualité de l’eau de remplissage et d'appoint. (tenir compte du livret d'exploitation « Traitement de l'eau ... ») 44 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Mise en service de l’installation de chauffage 13 Si votre installation a plusieurs circuits de chauffage, ceux-ci doivent être rincés l’un après l’autre. B Verrouiller le départ et le retour chauffage sur la chaudière. B Raccorder le départ chauffage à un raccordement d’eau potable. B Raccorder le tuyau au retour chauffage de l’installation. B Faire passer le tuyau du retour chauffage jusqu’à un écoulement. B Ouvrir les utilisateurs raccordés (par ex. radiateurs). B Rincer l’installation de chauffage avec de l’eau potable jusqu’à ce que de l’eau propre s’écoule du retour chauffage. 13.3 Mise en service de l’installation de chauffage Pour la mise en service, respectez les points suivants : B Avant la mise en service, purgez l’installation avec les dispositifs de purge prévus à cet effet. B Vérifiez si la trappe de visite du collecteur de fumées est fermée. B Vérifiez si les turbulateurs adhèrent bien aux butées avant horizontalement par rapport aux tubes de fumées (Fig. 42). B Vérifiez si la porte du brûleur est fixée avec les vis à tête hexagonale M12 et M16. B Vérifiez si les dispositifs de sécurité fonctionnent. Fig. 42 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Contrôle des turbulateurs 45 13 Mise en service de l’installation de chauffage 13.4 Mise en service de l’appareil de régulation et du brûleur B Mettez votre chaudière en service par l’appareil de régulation (dans cet exemple : Logamatic 4311). Avec la mise en service de l’appareil de régulation, vous mettez automatiquement le brûleur en marche. Celui-ci peut ensuite être démarré par l’appareil de régulation. Vous trouverez des informations complémentaires dans la notice d'installation de l’appareil de régulation ou du brûleur utilisés. Si vous constatez, lors des mesures réalisées dans le cadre du protocole de mise en service, que la température des fumées est trop faible pour la cheminée (risque de formation de condensats), il est possible d’augmenter la température des fumées. B Remplissez le protocole de mise en service joint à la documentation du brûleur. 13.5 Augmentation de la température des fumées B Mettez l’installation de chauffage en marche par l’appareil de régulation. Sur une chaudière neuve avec une température d’eau de chaudière de 80 °C et un réglage (par rapport à la puissance nominale) en fonction de la taille de la chaudière, la température des fumées est d’env. 160 – 180 °C (SK635 env. 195 °C) En retirant les turbulateurs, vous pouvez obtenir une augmentation supplémentaire de la température des fumées. Mise hors service de la chaudière (Æ chap. 14 « Mise hors service de l’installation de chauffage », page 49). 1 B Retirer l’élément design (fig. 43, [1]) en direction des flèches, de l’habillage droit et gauche de la porte du brûleur. Fig. 43 46 Démontage de l’élément design Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Mise en service de l’installation de chauffage 13 B Détacher l’habillage de la porte du brûleur (fig. 44, [1]) de la jaquette de chaudière en le soulevant légèrement puis en le retirant vers l’avant. 1 Fig. 44 Démonter l’habillage de la porte du brûleur En retirant les turbulateurs, vous pouvez augmenter la température des fumées. B Ouvrir la porte du brûleur (Æ chap. 12.2: « Ouvrir la porte du brûleur »). Si des conduites de gaz doivent être débranchées du brûleur gaz, la porte du brûleur ne peut être ouverte que par un professionnel. 1 2 B Retirer deux à trois turbulateurs (fig. 45, [2]) des tuyaux de fumées(fig. 45, [1]). B Recontrôler la température des fumées. Si la température des fumées est toujours trop faible, retirez d’autres turbulateurs (fig. 45, [2]) des tuyaux de fumées (fig. 45, [1]). Si la température des fumées est trop élevée, replacer les turbulateurs (fig. 45, [2]) l’un après l’autre dans les tuyaux (fig. 45, [1]) jusqu’à ce que la température correcte soit atteinte. Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Fig. 45 Retirer les turbulateurs 1 Tubes de fumées 2 Turbulateur 47 13 Mise en service de l’installation de chauffage 13.6 Protocole de mise en service La Logano S635 peut fonctionner avec un brûleur fioul ou gaz. Au moment de la mise en service, remplissez soigneusement le protocole de mise en service du brûleur fioul ou gaz utilisé. B Signez et datez les opérations de mise en service réalisées. Opérations de mise en service Page (différentes étapes) 1. Remplir l’installation de chauffage avec de l’eau Page 43 2. Purger l’installation de chauffage 3. Contrôle d’étanchéité Page 26 4. Mise en service de l’appareil de régulation Voir documentation technique de l’appareil de régulation 5. Mise en service du brûleur Voir documentation technique du brûleur 6. Contrôler la température des fumées Page 46 7. Informer l’utilisateur, lui remettre la documentation technique et inscrire le combustible à utiliser avec ce type d’installation dans le tableau de la notice d’utilisation, page 2. 8. Confirmer la mise en service professionnelle Remarques (signature) Tampon de la société / Signature / Date B Inscrivez le combustible utilisé dans le tableau (Æ Instructions de service « Avant-propos », page 2). 48 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Mise hors service de l’installation de chauffage 14 14 Mise hors service de l’installation de chauffage AVIS : Dégâts sur l’installation dus au gel ! Si elle n’est pas en service, l’installation de chauffage risque de geler en cas de grands froids. B Protégez l’installation de chauffage contre le gel en cas de grands froids. Faites écouler l’eau de chaudière au point le plus bas de l’installation de chauffage par le robinet de vidange Pour cela, le purgeur doit être ouvert au point le plus haut de l’installation de chauffage. AVIS : Dégâts sur l’installation dus au gel ! L’installation de chauffage risque de geler en cas de panne de réseau ou en coupant la tension d’alimentation. B Vérifiez la fonction « Réglages de l’appareil de régulation » pour que l’installation de chauffage reste en marche (en particulier en cas de risque de gel). 14.1 Mise hors service de l’installation de chauffage Mettre l’installation de chauffage hors service par l’appareil de régulation. La mise hors service de l'appareil de régulation entraîne automatiquement celle du brûleur. B Placer l’interrupteur principal de l’appareil de régulation sur « 0 » (ARRET). B Stopper l’arrivée du combustible. 14.2 Mise hors service de l’installation de chauffage en cas d’urgence B N’arrêtez l’installation de chauffage par l’interrupteur d’arrêt d’urgence ou le fusible de la chaufferie qu’en cas d’urgence. B En cas de danger fermer immédiatement le dispositif d’arrêt principal et mettre l’installation hors tension avec le fusible de la chaufferie ou l’interrupteur d’arrêt d’urgence. B Stopper l’arrivée du combustible. Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 49 15 Inspection et entretien de l’installation de chauffage 15 Inspection et entretien de l’installation de chauffage 15.1 Généralités Proposez à votre client un contrat annuel d’inspection et d’entretien personnalisé. Vous trouverez dans le chap. 15.5 « Protocoles d’inspection et d’entretien », page 57 les opérations à inclure dans le contrat. Vous pouvez commander les pièces détachées avec le catalogue correspondant de Buderus. 15.2 Préparer la chaudière pour l’inspection et l’entretien B Mettre l’installation de chauffage hors service (Æ chap. 14 « Mise hors service de l’installation de chauffage », page 49). DANGER : Danger de mort par électrocution sur les installations de chauffage ouvertes ! B Avant d'ouvrir l'installation de chauffage : mettez l’installation de chauffage hors tension avec l’interrupteur d’arrêt d’urgence ou déconnectez-la du réseau électrique par le fusible correspondant. B Protégez l’installation de chauffage contre tout réenclenchement involontaire. B Séparer l’habillage de la porte du brûleur de la chaudière. DANGER : Danger de mort dû à l'explosion de gaz inflammables ! B N’effectuez les travaux sur les pièces conductrices de gaz que si vous êtes un professionnel agréé. B Retirer les vis à tête hexagonale M12 de la porte du brûleur. B Dévisser mais ne pas retirer entièrement les vis à tête hexagonale M16. B Ouvrir la porte du brûleur (Æ chap. 12.2 « Ouvrir la porte du brûleur »). 50 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Inspection et entretien de l’installation de chauffage 15 15.3 Nettoyer la chaudière 15.3.1 Nettoyer les surfaces de chauffe et les turbulateurs à l’aide de brosses de nettoyage B Ouvrir la porte du brûleur (Æ chap. 12.2 « Ouvrir la porte du brûleur », page 41). 2 3 4 B Retirer les turbulateurs (fig. 46, [2]) des tubes de fumées (fig. 46, [3]). B Nettoyer les turbulateurs (fig. 46, [2]). Si vous n’introduisez pas entièrement la brosse (fig. 46, [4]) dans le tuyau d’échange secondaire, vous aurez du mal à la faire ressortir. B Introduire la brosse dans le tuyau jusqu’à ce qu’elle ressorte de l’autre côté. B Nettoyer les surfaces de chauffe du foyer (fig. 46, [1]) et celles des tubes de fumées (fig. 46, [3]) à l’aide de la brosse (fig. 46, [4]). 2 1 Fig. 46 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Nettoyage des surfaces de chauffe 1 Foyer (surfaces de chauffe du foyer) 2 Turbulateurs 3 Tubes de fumées 4 Brosse de ramonage 51 15 Inspection et entretien de l’installation de chauffage 15.3.2 Nettoyer le collecteur de fumées Pour pouvoir retirer les résidus de combustion du collecteur de fumées, il faut enlever la trappe de visite. Celleci est située derrière le panneau arrière. B Dévisser les vis du panneau arrière intermédiaire (fig. 47, [1]) et retirer le panneau arrière dans le sens des flèches. 1 B Soulever l’isolation thermique du collecteur de fumées (fig. 48, [5]) vers le haut pour que la trappe de visite soit dégagée. B Dévisser les écrous et les rondelles plates de la trappe de visite (fig. 48, [2]). B Retirer la trappe de visite du collecteur de fumées (fig. 48, [2]) . B Retirer les résidus de combustion détachés du foyer (fig. 46,Page 51), des parcours de fumées ainsi que du collecteur (fig. 48, [1]). Fig. 47 1 Retirer le panneau intermédiaire Panneau intermédiaire 4 6 3 2 5 1 Fig. 48 52 Retirer le couvercle de la trappe de visite (la position de la trappe de visite est représentée pour les tailles de chaudière : SE635 230 – 280 kW et SK635 265 – 325 kW) 1 Coupe-tirage anti-refouleur 2 Ecrous et rondelles plates 3 Trappe de visite du collecteur d'échappement 4 Goujons 5 Isolation thermique du collecteur de fumées 6 Joint Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Inspection et entretien de l’installation de chauffage 15 15.3.3 Mise en place des turbulateurs AVIS : Dégâts sur l'installation dus à des turbulateurs mal fixés ! Si vous insérez les turbulateurs sans précontrainte dans les tubes de fumées, ils sortiront des tuyaux pendant la marche de la chaudière et seront calcinés. B Vérifiez la précontrainte des turbulateurs dans les tubes. Les turbulateurs ne doivent pas pouvoir se dégager facilement des tuyaux. B Vérifiez si les butées des turbulateurs adhèrent bien de face et horizontalement par rapport aux tuyaux (fig. 50, page 53, [A]). Fig. 49 Position du couvercle de la trappe de visite pour les tailles de chaudières : SE635 350 – 490 kW et SK635 405 – 555 kW B Insérer les turbulateurs fig. 50, ([1]) dans les tubes (fig. 50, [2]). A Si les turbulateurs (fig. 50, [1]) ne présentent plus suffisamment de précontrainte, celle-ci doit être corrigée. 1 2 B Retirer le turbulateur (fig. 50, [1]) du tube aux ¾ de sa longueur (fig. 50, [2]). B Plier le turbulateur (fig. 50, [1]) comme représenté dans la fig. 50 de 10° – 15°. B Remettre le turbulateur (fig. 50, [1]) à sa place dans le tube (fig. 50, [2]). B Recontrôler la précontrainte du turbulateur (fig. 50, [1]). 2 1 B Vérifier les joints de la porte du brûleur et de la trappe de visite, les remplacer si nécessaire. B Vérifier l’état des bagues d’étanchéité entre l’isolation thermique et la tuyère du brûleur (combler la fente – Æ fig. 39, Page 41). Fig. 50 Corriger la précontrainte des turbulateurs 1 Turbulateur 2 Tube de fumées Vous pouvez vous procurer des cordons/ anneaux d’étanchéité appropriés auprès de votre filiale Buderus. B Fermer la porte du brûleur avec les quatre vis à tête hexagonale M12 et M16. AVIS : Dégâts sur l'installation dus au serrage irrégulier des raccords-unions ! B Serrez les vis à tête hexagonale de manière régulière en croix. Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 53 15 Inspection et entretien de l’installation de chauffage 15.3.4 Montage de la trappe de visite 4 B Soulever l’isolation thermique du collecteur de fumées (fig. 51, [5]) pour pouvoir remettre la trappe de visite en place sur le collecteur de fumées. 6 B Poser la trappe de visite du collecteur de fumées (fig. 51, [3]) avec le joint sur les goujons (fig. 51, [4]). 3 2 DANGER : Risques d'intoxication dus à l'échappement des fumées ! Si vous ne refermez pas correctement le collecteur de fumées avec la trappe de visite et l’écoulement de nettoyage avec le capuchon, des fumées risquent de s’échapper pendant la marche de l’installation. B Prenez soin de bien refermer le collecteur de fumées et l’écoulement de nettoyage. 5 1 Fig. 51 Monter le couvercle de la trappe de visite (la position de la trappe de visite représentée est valable pour les tailles de chaudière : SE635 230 – 280 kW et SK635 265 – 325 kW) B Visser le couvercle de la trappe de visite du collecteur de fumées (fig. 51, [3]) avec les écrous et les rondelles plates (fig. 51, [2]) sur le collecteur de fumées (fig. 51, [1]). Couple de serrage 12 Nm (à la main). 1 Coupe-tirage anti-refouleur 2 Écrous et rondelles plates de la trappe de visite 3 Trappe de visite du collecteur d'échappement 4 Goujons B Accrocher et visser le panneau arrière intermédiaire (Æ chap. 11.4 « Montage du panneau arrière », page 39). 5 Isolation thermique du collecteur de fumées 6 Joint Mise en service de l’installation de chauffage B Mettre l’installation de chauffage en service (Æ chap. 13 « Mise en service de l’installation de chauffage », page 43). 15.3.5 Nettoyage chimique de la chaudière Pour le nettoyage chimique, utilisez un produit correspondant à l’encrassement. Suivez les mêmes étapes que pour le nettoyage avec brosses (Æ chap. 15.3 « Nettoyer la chaudière », page 51). 54 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Inspection et entretien de l’installation de chauffage 15 DANGER : Risques d'intoxication dus à l'échappement des fumées ! Si vous ne refermez pas correctement le collecteur de fumées avec la trappe de visite et l’écoulement de nettoyage avec le capuchon, des fumées risquent de s’échapper pendant la marche de l’installation. 2 1 B Prenez soin de bien refermer le collecteur de fumées et l’écoulement de nettoyage. B Pour le nettoyage chimique, tenir compte de la notice d’utilisation de l’appareil et du produit de nettoyage. Dans certains cas, le nettoyage chimique doit être effectué différemment du processus indiqué ici. Fig. 52 Ouvrir/fermer l’écoulement de nettoyage 1 Capuchon de l’écoulement de nettoyage 2 Écoulement de nettoyage Les résidus liquides du nettoyage peuvent être évacués par l’écoulement de nettoyage du collecteur de fumées. AVIS : Dégâts sur l'installation dus à l’humidité dans l’appareil de régulation ! Si l’humidité pénètre dans l’appareil de régulation, celui-ci sera endommagé. Aucune goutte d’eau ou de produit ne doit pénétrer dans l’appareil de régulation ! Veillez à ce que le produit de nettoyage ne soit pulvérisé que sur les surfaces de chauffe des parcours de fumées et du foyer. B Choisir le produit de nettoyage selon le type d’encrassement (suie ou tartre). B Recouvrir l’appareil de régulation avec un cache en plastique pour éviter la pénétration de gouttelettes d’eau dans l’appareil. B Vaporiser les parcours uniformément avec le produit de nettoyage. B Réchauffer la chaudière à une température d'eau de chaudière de 70 °C minimum. B Bien brosser les tubes de fumées. B Retirer le capuchon de l’écoulement de nettoyage (fig. 52, [1]). B Laisser le liquide accumulé s’écouler. B Refermer l’écoulement de nettoyage (fig. 52, [2]) avec le capuchon (fig. 52, [1]). Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 55 15 Inspection et entretien de l’installation de chauffage 15.4 Contrôle de la pression d’eau de l’installation de chauffage On fait généralement la distinction entre les installations ouvertes et les installations fermées. Dans la pratique, les installations de chauffage ouvertes sont de plus en plus rares. C’est pourquoi l’explication concernant le contrôle de la pression d’eau sera expliqué sur la base des installations fermées. 2 1 Installations de chauffage ouvertes 3 Sur les installations ouvertes, l’aiguille de l'hydromètre (fig. 53, [1]) doit se situer à l’intérieur du marquage rouge (fig. 53, [3]). Installations de chauffage fermées Sur les installations fermées, l’aiguille du manomètre (fig. 54, [2]) doit se trouver à l’intérieur du marquage vert (fig. 54, [3]). L’aiguille rouge (fig. 54, [1]) du manomètre doit être réglée sur la pression nécessaire de l'installation de chauffage. B Réglez la pression de service nécessaire pour l’installation de chauffage. Fig. 53 Hydromètre pour installations de chauffage ouvertes 1 Aiguille de l'hydromètre 2 Aiguille verte 3 Marquage rouge B Réglez l’aiguille du manomètre correctement. 2 1 B Vérifier la pression d’eau de l’installation de chauffage. AVIS : Dégâts sur l'installation dus à des remplissages fréquents. 3 Si vous devez rajouter souvent de l’eau dans l’installation de chauffage, celle-ci risque d’être endommagée par la corrosion ou le tartre, selon la qualité de l’eau utilisée. B Veillez à ce que l’installation de chauffage soit purgée. B Contrôlez l’étanchéité de l’installation et le bon fonctionnement du vase d’expansion. B Tenez compte des directives relatives à la qualité de l’eau. 56 Fig. 54 Manomètre pour installations de chauffage fermées 1 Aiguille rouge 2 Aiguille du manomètre 3 Marquage vert Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Inspection et entretien de l’installation de chauffage 15 15.5 Protocoles d’inspection et d’entretien Les protocoles d'inspection et d'entretien vous permettent d'avoir une vue d'ensemble des travaux d'inspection et d'entretien à réaliser. Remplir les protocoles pendant les opérations d’inspection et d’entretien. B Signer et dater les travaux réalisés. Travaux d’inspection Page (différentes étapes) 1 Contrôle de l’état général de l’installation de chauffage 2. Contrôle visuel et de fonctionnement de l’installation de chauffage 3. Contrôler les conduites de combustible et d'eau comme suit : - Etanchéité - Corrosion visible - Signes de vieillesse 4. Vérifier si le foyer et les surfaces de chauffe sont encrassées après avoir mis l'installation de chauffage hors service Page 51 5. Contrôler le brûleur Voir documentation technique du brûleur 6. Vérifier le bon fonctionnement et la sécurité de l'évacuation des fumées Voir documentation technique du brûleur 7. Vérifier la pression de l'eau et la pression admissible du vase d'expansion à membrane. Page 56 8. Le cas échéant Contrôle du fonctionnement du ballon et de l'anode au magnésium Voir documentation technique du ballon ECS 9. Contrôler les réglages personnalisés de l’appareil de régulation Voir documentation technique de l’appareil de régulation 10. Contrôle final des travaux de révision, mesurer et documenter les résultats de mesure et de tests Remarques Confirmer que la révision a été effectuée de manière professionnelle avec la signature, la date et le tampon Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 57 15 Inspection et entretien de l’installation de chauffage Travaux d’entretien personnalisés 1. Mettre l’installation de chauffage hors service Page (différentes étapes) Page 49 2. Nettoyer les parcours des fumées (surfaces de chauffe) Page 51 3. Nettoyer le foyer Page 51 4. Vérifier et remplacer si nécessaire les joints/cordons d’étanchéité sur la porte du brûleur. Page 53 5. Mettre l’installation de chauffage en service Page 43 6. Contrôle final des travaux d'entretien, mesurer et documenter les résultats de mesure et de tests Vérifier le bon fonctionnement et la sécurité pendant la marche de l'installation (équipements de sécurité) Voir documentation technique du brûleur 7. Remarques Confirmer l'entretien conforme par la signature, la date et le tampon 58 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Élimination des défauts du brûleur 16 16 Élimination des défauts du brûleur Les défauts de l’installation de chauffage sont affichés sur l’écran de l’appareil de régulation, vous trouverez des informations plus détaillées concernant ces défauts dans les instructions de service de l’appareil de régulation utilisé. Le défaut constaté sur le brûleur est également signalé par une lampe située sur le brûleur. AVIS : Dégâts sur l'installation dus à l’utilisation trop fréquente du bouton de réarmement ! Si vous appuyez plus de trois fois de suite sur le bouton de réarmement quand le brûleur ne démarre pas, vous risquez d’endommager le transformateur d’allumage du brûleur. B Essayez de ne pas éliminer les pannes en actionnant le bouton de réarmement plus de trois fois de suite. B Appuyer sur la touche de réarmement du brûleur (voir notice d’utilisation du brûleur). Si le brûleur ne démarre pas, même après trois essais, vous trouverez les informations nécessaires au réarmement du brûleur dans la documentation technique jointe au brûleur. Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 59 17 Index 17 Index A R Abréviations des orifices de raccordement . . . . . 8 Appareil de régulation Retour chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . . . . . . 7 T B Température de départ . . . . . . . . . . . . . . . 4 Brosses de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . 51 Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 C Turbulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 8 Cas de danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 U Urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Conditions d’utilisation de la chaudière . . . . . . . 4 Corps de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 D Départ chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . 7 Distances par rapport aux murs . . . . . . . . . . 16 E Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 G Gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 I Interrupteur d’arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . 49 J Jaquette de chaudière . . . . . . . . . . . . . . . 7 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Monter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 N Nettoyage chimique . . . . . . . . . . . . . . . . 54 P Porte du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pression de service maximale . . . . . . . . . . . 4 Protection thermique . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Protocoles 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Notes Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 61 Notes 62 Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! Notes Logano S635 - Sous réserve de modifications techniques ! 63 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.