American Standard Studio Cadet 218DA Manuel utilisateur
PDF
Scarica
Documento
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN Modèles 218AA, 218BA, 218CA, 218DA Series Merci d’avoir choisi American-Standard... la référence en matière de qualité depuis plus de 100 ans. Afin de vous assurer que le produit est installé correctement, veuillez lire attentivement les instructions avant de commencer. (Certaines installations peuvent nécessiter une aide professionnelle.) Assurez-vous également que votre installation est conforme aux codes locaux. ! ATTENTION : LE PRODUIT EST FRAGILE. MANIPULEZ-LE AVEC SOINS POUR ÉVITER LES BRIS ET LES BLESSURES! REMARQUE : Les illustrations peuvent ne pas montrer exactement la forme des composants et de la porcelaine. RÉSERVOIR 4191A NÉCESSAIRE D’INSTALLATION FACILE INCLUS AVEC LE RÉSERVOIR Rondelles de plastique (2) CUVETTE 3517A, 3517C ALLONGÉE CUVETTE 3517B, 3517D DEVANT ROND NÉCESSAIRE D’INSTALLATION FACILE INCLUS AVEC LA CUVETTE Boulons à T avec bague d’arrêt (2) Capuchons de boulon (2) Tiges de raccord de la cuvette au plancher (2) Inclut également des capuchons de boulon standard (2) VENDUS SÉPARÉMENT Rondelle de cire Tuyau d’alimentation en eau L e s n o m s d e p r o d u i t s i n d i q u é s c i - d e s s u s s o n t d e s m a r q u e s d e c o m m e r c e d ’A S A m e r i c a , I n c . © A S A m e r i c a , I n c . 2 012 Siège de toilette à fermeture lente 7 3 019 4 9 - 10 0 FR P O U R U N Poignées de fixation avec écrous (2) C O N S E R V E Z Joint du réservoir à la cuvette U S A G E Devant allongé et rond U L T É R I E U R Studio Cadet® Toilette 2 pièces PRO DIMENSIONS D’AJUSTEMENT : REMARQUE : La distance entre le mur et l'axe central de la bride de sol doit correspondre à ce qui est indiqué sur le tableau sous DIMENSION D’AJUSTEMENT « A » et la HAUTEUR DE LA CUVETTE est inscrite en tant que DIMENSION « B ». MUR FINI B ALIMENTEZ TEL QUE REQUIS B PLANCHER FINI FORME DE LA CUVETTE DIMENSION D’AJUSTEMENT « A » HAUTEUR MODÈLE MODÈLE MODÈLE DE LA CUVETTE COMBINÉ DE DE DIMENSION “B” CUVETTE RÉSERVOIR RIGHT HEIGHT® ALLONGÉE 305 mm (12 po) 419 mm (16-½ po) 218AA 3517A 4191A RIGHT HEIGHT® DEVANT ROND 305 mm (12 po) 419 mm (16-½ po) 218BA 3517B 4191A ALLONGÉE 305 mm (12 po) 381 mm (15 po) 218CA 3517C 4191A DEVANT ROND 305 mm (12 po) 381 mm (15 po) 218DA 3517D 4191A A Avant de commencer : Si vous enlevez une toilette déjà installée Fermez l’alimentation en eau Nettoyez la bride Tirez la chasse pour vider l’eau du réservoir; épongez l’eau restante de la cuvette avant de retirer la toilette. ! Avertissement : Si la bride au sol demeure ouverte plus de 1 à 2 heures, couvrez-la pour éviter l’échappement de gaz d’égout. INSTALLATION EN PARALLÈLE Type de raccord recommandé pour les installations parallèles. Selon l’état de votre plomberie et de votre ventilation, le débit du Cadet® PRO dans une installation en parallèle pourrait créer une succion dans le système et tirer de l’eau de la cuvette opposée. Le code des normes nationales de plomberie interdit l’utilisation d’un raccord en croix pour le drainage puisqu’il y a risque de basculage. Le code approuve l’utilisation d’un raccord en Y de type directionnel avec une ventilation appropriée qui dirige l’eau vers le bas et loin de l’autre toilette. 1 2 Appuyez fermement. Rondelle de cire (vendue séparément) REMARQUE : BOULONS DE 1/4 PO À USAGE FACILE. SI DES BOULONS DE 5/16 PO SONT REQUIS, LES ACHETER SÉPAREMMENT. - 2 - 7 3 019 4 9 - 10 0 FR 3 Appliquez du poids uniformément. Ne pas bouger la toilette après l'avoir placée. Le seau étanche risque de briser. 4 ! Serrez à la main seulement. Ne serrez pas excessivement. REMARQUE : ILLUSTRATION : BOULON DE 1/4 PO À USAGE FACILE ET CAPUCHON. SI UN BOULON DE 5/16 PO EST REQUIS, UTILISER LE DISQUE ET LE CAPUCHON STANDARD INCLUS. 5 6 Serrez les poignées une à la fois jusqu’à ce que le réservoir touche l’avant et l’arrière de la cuvette de façon à obtenir un contact direct. REMARQUE : Pour faciliter l’installation, poussez le dessus du réservoir vers le bas en serrant les poignées. 7 ! A Raccordez le tuyau d’alimentation en eau. (Vendu séparément) Serrez l’écrou à la main. B Ouvrez l’alimentation en eau. - 3 - MISE EN GARDE : Un serrement excessif des écrous du tuyau d’alimentation en eau pourrait entraîner un bris et une éventuelle inondation. Si le raccord fuit après le serrage à la main, remplacez la conduite d’alimentation. N’utilisez aucun scellant sur le raccord de l’alimentation en eau. L’utilisation de mastic de plomberie, de pâte lubrifiante ou de tout autre type de scellant annulera la garantie. 7 3 019 4 9 - 10 0 FR 8 Bouton de réglage du niveau d’eau Tube de remplissage Levier de déclenchement A Niveau d’eau approximatif Ajustez le niveau d’eau au niveau indiqué sur le réservoir en tournant le bouton de réglage du niveau d’eau pour déplacer le flotteur vers le haut ou vers le bas. Flotteur Chaîne du robinet de chasse Robinet de remplissage ou de contrôle de l’eau B Robinet de chasse Tube de trop-plein Dispositif d’étanchéité du clapet Clapet Joint du réservoir à la cuvette L’ÉTIQUETTE CONTENANT LA LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE EST SOUS LE COUVERCLE DU RÉSERVOIR. Tuyau d’alimentation en eau ENTRETIEN ET NETTOYAGE Lorsque vous nettoyez votre cuvette, lavez-la avec de l’eau légèrement savonneuse, rincez-la à fond à l’eau claire et essuyez-la avec un chiffon doux. MISE EN GARDE : N’utilisez pas de nettoyants pour cuvette. Ces produits peuvent sérieusement corroder les raccords de tuyauterie du réservoir. Ces dommages peuvent entraîner des fuites et des dommages matériaux. American Standard n’assume aucune responsabilité pour tout dommage causé par l’utilisation de nettoyants pour cuvette. GUIDE DE DÉPANNAGE – Voir l’étape 8 pour le diagramme Problème Cause possible Mesure corrective La chasse ne se tire pas a. Vanne d’alimentation fermée. b. Tuyau d’alimentation bloqué. c. Chaîne du robinet de chasse trop détendue ou déconnectée. d. Sable ou débris logés dans la commande d’eau. a. Ouvrez l’obturateur et laissez le réservoir se remplir d’eau. b. Éteignez l’alimentation en eau, déconnectez la conduite d’alimentation et inspectez tous les joints et toutes les rondelles. Réassemblez. c. Rajustez la longueur de la chaîne. d. Fermez l’alimentation en eau. Enlevez le capuchon et nettoyez selon les instructions d’entretien Fluidmaster, disponibles à l’adresse : www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdf Chasse d’eau faible ou lente a. Niveau d’eau de la cuvette trop bas. b. Robinet d’alimentation partiellement fermé. c. Jambe de siphon et/ou drain et/ou évent partiellement obstrué. d. Pression de l’alimentation trop faible. a. Vérifiez que le tube de remplissage est raccordé à la commande d’eau et inséré dans le tube de trop-plein sans être déformé ou endommagé. b. Ouvrez entièrement le robinet d’alimentation. Assurez-vous d’utiliser un tube d’alimentation de taille appropriée. c. Enlevez tout ce qui obstrue. Consultez un plombier au besoin. d. La pression d’alimentation normale doit être d’au moins 20 psi. a. Mauvais raccord de la conduite d’alimentation. b. Mauvais raccord de la cuvette au réservoir/plancher. a. Revoyez l’étape 7 de la procédure d’installation. b. Revoyez les étapes 1 à 6 de la procédure d’installation. La toilette ne s’arrête pas a. Le dispositif d’étanchéité du clapet fuit ou est déformé. b. Sable ou débris logés dans la commande d’eau. c. Chaîne du robinet de chasse trop tendu, maintient le clapet ouvert. a. Nettoyez les débris de la surface du dispositif d’étanchéité. Replacez le dispositif d’étanchéité du clapet au besoin. Voir le site Web pour plus de renseignements. b. Fermez l’alimentation en eau. Enlevez le capuchon et nettoyez selon les instructions d’entretien Fluidmaster, disponibles à l’adresse : www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdf c. Rajustez la longueur de la chaîne au besoin. La cuvette de la toilette bouge après l’installation a. La rondelle de cire n’est pas entièrement compressée. b. Le plancher n’est pas à niveau. a. Resserrez les tiges de raccord de la cuvette au plancher. b. Utilisez des cales pour toilette et/ou placez une couche de produit d’étanchéité autour de la base de la toilette. La toilette fuit VOIR L’ÉTIQUETTE SOUS LE COUVERCLE DU RÉSERVOIR POUR OBTENIR LA LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Aux États-Unis : American Standard Brands Case postale 6820 Piscataway, New Jersey 08855 À l’attention de : Directeur du service à la clientèle Pour les résidents des États-Unis, les informations de garantie peuvent également être obtenues en appelant au numéro sans frais suivant : 1-800-442-1902 www.americanstandard.com Au Canada : AS Canada, ULC 5900 Avebury Rd. Mississauga (Ontario) L5R 3M3 Canada Sans frais : 1-800-387-0369 www.americanstandard.ca - 4 - Au Mexique : American Standard B&K Mexico S. de R.L. de C.V. Via Morelos #330 Col. Santa Clara Ecatepec 55540 Edo. Mexique Sans frais : 01-800-839-1200 www.americanstandard.com.mx 7 3 019 4 9 - 10 0 FR ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.