Beafon SL230 Guide de démarrage rapide
PDF
Скачать
Документ
SL230 SILVER LINE FR Charge de la batterie rechargeable Chargez la batterie rechargeable pour la première fois pendant au moins 12 heures, puis chargez-la et déchargez-la complètement de temps en temps. Cela prolonge la durée de vie de la batterie rechargeable. Placez l'unité portable dans la station de charge. MISE EN MARCHE Insertion de la carte SIM et de la batterie rechargeable ● La carte SIM peut être endommagée. ● Veillez maintenir la carte SIM propre et intacte. Insérez la carte SIM par le côté indiqué. ● La batterie rechargeable ou le téléphone peut être endommagé(e). ● Veillez insérer la batterie rechargeable correctement. Insérez la carte SIM avec précaution dans l‘espace prévu à cet effet Charge de la batterie rechargeable Charger la batterie 1. Insérez le connecteur du chargeur dans le téléphone. 2. Branchez le chargeur à une prise électrique. Éteignez le téléphone avant de retirer le couvercle du compartiment à batterie. Ne rallumez l’appareil qu’après avoir installé le couvercle du compartiment à batterie. Retirez le couvercle du compartiment à batterie, insérez la carte SIM, insérez la batterie, installez le couvercle du compartiment à batterie FRANÇAIS Mode d’emploi Lisez et respectez les informations suivantes et conservez le mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement ! AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité 1 Touche d‘appel verte / Touche OK / Liste d‘appels: Accéder à la liste d‘appels en mode veille, appuyer sur la touche „OK“ dans le menu 2 Touches de numérotation rapide I–II-III 3 Touche * Appuyez sur cette touche en mode veille pour accéder aux caractères suivants : */+/P/W. ● Risque d’explosion ! ● Utilisez uniquement les alimentations secteur fournies ! ● Utilisez uniquement les batteries rechargeables ou leurs équivalents ! ● Manipulez toujours les batteries et les batteries rechargeables avec prudence et utilisez-les uniquement aux fins décrites. ● Ne confondez jamais les batteries rechargeables avec les batteries. ● N’utilisez jamais les batteries rechargeables ou les batteries ayant des capacités ou des niveaux de charge différents. ● Évitez d’utiliser les batteries rechargeables ou les batteries défectueuses. ● Danger de mort pour les utilisateurs de stimulateur cardiaque ! ● Gardez une distance de sécurité d’au moins 15 cm par rapport aux utilisateurs de stimulateur cardiaque. ● Risque d'étouffement dû aux petites pièces, aux films de protection et à l’emballage ! ● Tenez cet emballage hors de la portée des enfants ! ● Les batteries rechargeables et les batteries peuvent nuire à la santé et à l'environnement ! ● N’ouvrez pas, n’endommagez pas, n’avalez pas ou ne vous débarrassez pas des accumulateurs et des batteries dans l’environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds nocifs et dangereux pour l’environnement. 4 Haut-parleur 5 Touche Navi : Touche fléchée vers le haut : pour appeler le menu principal en mode veille Touche fléchée vers le bas : pour appeler les contacts favoris en mode veille ATTENTION ! ● Risque de dégâts matériels. ● Évitez une exposition à la fumée, à la poussière, aux vibrations, aux produits chimiques, ● à l'humidité, à la chaleur et à la lumière solaire directe. ● Ne confiez les réparations qu’au personnel qualifié du service d’assistance technique. Notez que certaines fonctions de votre téléphone portable devront peut-être être activées par ce fournisseur avant que vous puissiez l'utiliser. USAGE CONFORME À CE QUI EST PRÉVU Ce téléphone portable permet de passer des appels téléphoniques, et d'envoyer des SMS. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée. Respectez les lois et règlements locaux. Les modifications non autorisées ne sont pas permises. N'ouvrez pas l'appareil pour une raison quelconque et n'effectuez pas de réparations de votre propre initiative. OBJET FOURNI 1 téléphone portable, 1 batterie rechargeable au lithium-ion, 1 mode d’emploi CHOIX DE LA LANGUE D’AFFICHAGE <Menu> --> <Réglages> OK <Réglages téléphone> OK <Langue> OK [Choisissez une langue] OK APPEL Numérotation [Saisissez le numéro de téléphone] Réponse à un appel Fin d’appel Le numéro est Recomposition du numéro à partir de la liste des appels --> [Sélectionnez un champ] 6 Touche rouge : Allumer/Éteindre, finir un appel, rejeter un appel, dans le menu appuyer sur la touche "retour" 7 Touche dièse # Maintenez la touche enfoncée en mode veille pour activer/ désactiver le mode silencieux. En mode écriture, elle permet de modifier la méthode de saisie MENU STRUCTURE ET FONCTIONS 8 Touche zéro : Touche d‘espace lors de la rédaction de messages. 9 Haut-parleur 10 Touche d‘urgence MESSAGES <Menu> --> <Message> OK • Écrire un message • Boîte de réception • Brouillons • Boîte d’envoi • Messages envoyés •Réglages SMS 11 LED - Lampe de poche 12 Touche de volume + : augmente le volume de l'appel 13 Touche de volume - : diminue le volume de l'appel 14 Touche lampe de poche 15 Touche de verrouillage des touches : avec cette touche vous pouvez activer et désactiver le verrouillage des touches Insertion de la carte SIM/de la carte mémoire micro SD Le téléphone doit être éteint et débranché du chargeur. Retirez le capot de la batterie au dos du téléphone en le faisant coulisser vers le bas. Répertoire <Menu> --> <Contacts> OK •Ajouter nouveau contact LISTE DES APPELS <Menu> --> <Appels> OK • Appels manqués • Appels sortants • Appels reçus • Effacer l‘historique des appels ORGANISEUR <Menu> --> <Organiseur> OK •Calculatrice •Calendrier •Taches •Réveil •Boite à outils SIM MULTIMEDIA <Menu> --> <Multimédia> OK •Radio FM •Gestionnaire de Fichier RÉGLAGES <Menu> --> <Réglages> OK • Profils utilisateurs (Réglage de sonnerie) • Réglages téléphone • Heure et date •Méthodes de saisie préférées • Langue • Afficher les caractéristiques • Rétro éclairage LCD •Touches navigation • Mode avion • Réglages SOS •Status •Numéro d’urgence •Message de SOS •SOS Alarme • Réglages de sécurité • Sécurité SIM • Sécurité du téléphone (verrouillage téléphone, modifier le mot de passe (code PIN par défaut : 0000)) • Réglages réseau • Sélection Réseau • Connectivité • Bluetooth • Réglages d’appel • ID de l’appelant • Appel en attente • Appel transféré • Blocage des appels • Liste noire • Rappel d’heure d’appel • Réglages avancés • Restaurer les réglages (REMARQUE : Lorsque vous restaurez vos réglages, vous perdrez tous vos réglages personnels !) •Signal lumineux • Lumière d‘appel • Lumière SMS Réglage du volume Lors d’un appel téléphonique, utilisez les touches d’augmentation et de réduction du volume pour régler le volume. Description SOS L‘application SOS est une fonction simple qui peut sauver des vies humaines dans des moments critiques. Vous pouvez sauvegarder tous les numéros nécessaires dans l’application et leur envoyer une notification par SMS. Les numéros de l’application SOS, qui peuvent être sauvegardés selon l‘ordre voulu, seront automatiquement sélectionnés en cas d’urgence en maintenant enfoncée la touche d’urgence à l’arrière du téléphone pendant environ 2 secondes. Une fois l’appel d’urgence activé,une tonalité sonore pour les personnes à proximité retentira. Ensuite, un SMS d’urgence sera envoyé à tous les numéros d’urgence sauvegardés, si la fonction a été activée. Le téléphone compose ensuite le premier numéro sauvegardé dans l’application SOS ; si personne ne répond, il compose automatiquement le numéro suivant et ainsi de suite. Le téléphone tentera de joindre le numéro d’urgence pendant environ 19 secondes (tonalité de confirmation d’appel). Si l’appel est sans réponse, le téléphone bloque automatiquement le processus d’appel et passe au numéro SOS suivant. Cette fonction empêche les appels d’être renvoyés vers la messagerie vocale. En Europe, la plupart des opérateurs s’attendent à ce que les appels soient renvoyés vers la messagerie vocale après environ 20-25 secondes. Déclaration de conformité Bea-fon Mobile GmbH déclare par la présente que le modèle SL230 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables de la directive européenne (RED) 2014/53/UE. Vous pouvez obtenir le texte intégral de la déclaration de conformité à tout moment sur simple demande. Vous pouvez télécharger une copie de la déclaration de conformité à partir de notre page d‘accueil à l‘adresse suivante : http://beafon.com/service/certification/ Limitation de responsabilité Bea-fon Mobile Gmbh se dégage de toute responsabilité à l’égard de tout dommage indirect, spécial, accidentel ou inévitable résultant de l’utilisation de ce produit, prévisible ou non. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de pertes causées par des catastrophes naturelles (comme des tremblements de terre, des inondations, etc.) ou d’autres événements ou accidents (comme une utilisation inappropriée, délibérée ou accidentelle, au cours de ces accidents ou dans d’autres circonstances inhabituelles) au-delà de la responsabilité du fabricant. La garantie commerciale s’étend sur une période de 24 mois à compter de la date d‘achat (et de 6 mois pour les accessoires) Élimination Si vous ne voulez plus utiliser votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de la société de traitement des déchets de votre municipalité (par ex., centre de recyclage). Conformément à la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils utilisés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques utilisés dans des collecteurs distincts. L‘icône indiquée signifie que vous ne devez jamais jeter votre appareil dans le bac à ordures ménagères ! Vous êtes tenu par la loi d‘apporter vos batteries et vos batteries rechargeables chez un revendeur de batteries et dans les centres de collecte chargés de leur élimination, qui mettent à votre disposition des bacs appropriés. Leur élimination se fait librement. L‘icône indiquée signifie que vous ne devez jamais jeter les batteries et les batteries rechargeables dans le bac à ordures ménagères, mais que vous devez les apporter dans un centre de collecte. Éliminez les matériaux d’emballage conformément aux règlements locaux. Données techniques Réseau à bande 2G : GSM 850/900/1800/1900 Batterie Li-ion 3.7V – 800mAh Dimensions : 121.5x57x12.5mm Autonomie en veille : 200~220 heures* Autonomie en conversation : 4~5 heures* Adaptateur secteur 5V-550mA / 2.75 Watt HAC M4 / T4 DAS Tête : 1.29 W/kg Corps : 1.07 W/kg Puissance d'émission maximale GSM 900 1621mW GSM 1800 776mW Bluetooth 3.9mW *La durée de vie de la batterie dépend de la carte SIM, du réseau, des réglages, de l’utilisation et de l’environnement. Alimentations secteur Utilisation de l’adaptateur électrique à haut rendement énergétique, modèle SL230 (Entrée CA 100 à 240 V, env. 50 à 60 Hz, sortie 5V-550mA / 2.75 Watt) Suggestion Si les polices sont trop petites et difficiles à lire, veuillez consulter une version manuelle avec des polices plus grandes sur notre site Internet. Visitez notre site Internet et allez à la section Produits : www.beafon.com Informations complémentaires Si vous avez des questions ou désirez en savoir plus sur nos produits, vous pouvez consulter notre site web à l‘adresse www.beafon.com ou nous contacter directement. E-mail : support@beafon.com Adresse BEAFON MOBILE GmbH 4722 Peuerbach Enzing 4 Autriche Nous n’assumons aucune responsabilité à l’égard des erreurs d’impression et des autres erreurs. V1.0 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.