À propos du présent appareil Utilisation conforme La plate-forme matérielle G-ST 500+G3 est particulièrement adaptée à l'utilisation dans des systèmes de grande taille ainsi que dans des succursales ou bureaux en réseau. L'appareil est compatible avec l'enregistrement et la lecture directs de caméras en réseau. L'utilisation conforme implique également que vous ayez complètement lu et compris les présentes instructions, et en particulier les consignes de sécurité. À propos des présentes instructions Les présentes instructions de service contiennent des informations importantes permettant de mettre en service et d'utiliser la plateforme matérielle G-ST 500+G3 en toute sécurité et de manière appropriée. La plate-forme matérielle a été développée et fabriquée en conformité avec les règles de l'art généralement reconnues et en tenant compte des normes et directives reconnues en vigueur. Respectez les consignes de sécurité de cette instruction afin d'éviter les dommages corporels et matériels. Veuillez lire les présentes instructions attentivement et complètement avant de travailler avec la plateforme matérielle. Conservez les instructions de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder à tout moment. Transmettez toujours la plate-forme matérielle à des tiers en même temps que les instructions de service. &RQGLWLRQVGHWUDQVSRUWHWG¶HQWUHSRVDJH L'appareil est expédié en usine dans un carton de transport avec un rembourrage d'emballage spécial. Dans la mesure du possible, utilisez toujours l'emballage d'origine. 1RXVUHFRPPDQGRQVGHWRXMRXUVXWLOLVHU GHVSDOHWWHVSRXUOHVWRFNDJHHWO H[SpGLWLRQ GHVDSSDUHLOV 7HPSpUDWXUH-40°C a +85°C Humidité de l'air relative : 10% à 90% (sans condensation) Mise au rebut Éliminez l'appareil conformément aux règles en vigueur. L'élimination inappropriée de l'appareil est susceptible de polluer l'environnement. Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager conformément à la directive DEEE II Directive 2012/19/UE. Il doit être déposé dans les points de collecte appropriés pour le recyclage des déchets électriques et électroniques. Alternativement, Geutebrück accorde au client final la possibilité de retourner le matériel livré à Geutebrück pour élimination après la fin de son utilisation. La procédure RMA standard de Geutebrück GmbH est utilisée pour le traitement du retour. Validité de la documentation Le respect des normes est confirmé par des déclarations écrites de nos fournisseurs. Ceci garantit que les traces potentielles de substances soumises à des restrictions sont inférieures aux niveaux maximaux autorisés conformément à la directive européenne 2011/65/UE ou sont exclues en raison de leur utilisation. La présente documentation est applicable à la platesforme matérielle G ST 500+G3. G-ST Software Online Documentation EN Ces instructions correspondent à l'état technique de l'appareil au moment de leur publication. Sous réserve de modifications et d'erreurs. Les instructions d'installation contenant des informations sur la manière d'installer ou de configurer les différents composants du logiciel sont disponibles ici: Cet appareil est conforme aux exigences des directives européennes suivantes : Directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2014/30/UE Directive basse tension 2014/35/UE Directive RoHS 2011/65/UE G-Core Video Management Software N° de commande 3.06750 https://manuals.geutebrueck.com/ G-ST 500+G3/4R (0.60056) G-ST 500+G3/8R (0.60057) G-ST 500+G3/4M (0.60058) Instructions d'utilisation G-ST 500+G3 Vous trouverez ici les instructions d'utilisation avec la description de l'appareil et d'autres informations sur son Instructions d'installation G-ST Software Vous trouverez ici les instructions d'installation avec des informations sur l'installation des différents composants logiciels : G-SIM Security Information Management N° de commande 3.06135 https://manuals.geutebrueck.com/ Vous trouverez ici l'édition actuellement en vigueur de la déclaration de conformité UE : G-Health Monitoring Software N° de commande 3.06520 https://t1p.de/m7czv https://manuals.geutebrueck.com/ Copyright © 2024 Geutebrück. Tous droits réservés. Instructions de service utilisation : Geutebrück se réserve le droit de procéder à des modifications sans préavis. Déclaration UE de conformité G-ST 500+G3 https://manuals.geutebrueck.com/ Instructions de service G-ST 500+ G3 Consignes générales de sécurité Mise en service L'appareil ne doit être installé que par du personnel qualifié familiarisé avec l'appareil et la technique. Assurez-vous que toutes les exigences de sécurité applicables sont remplies. AVERTISSMENT Tensions électriques ! Dommages corporels et matériels ► ► N'effectuer les branchements que lorsque l'appareil est hors service. Ne pas retirer le couvercle du boîtier. Pour le raccordement des lignes de contrôle, veuillez vous référer aux instructions du manuel d'utilisation. Pour le branchement du bloc d'alimentation, utiliser une prise de courant avec contact de protection. Veillez à ce que la tension d'alimentation soit comprise entre 110 VAC et 230 VAC. Lors du raccordement de contacts externes, ne pas appliquer de tensions supérieures à 3,3 V, cela pourrait entraîner des dommages. Le système d'exploitation est préconfiguré avec précision pour votre appareil. Attribution du mot de passe: Dans la boîte de dialogue Windows - Connexion, saisissez les informations suivantes : Nom d‘utilisateur: Administrator Mot de passe: Pa$$w0rd Attribuez ensuite votre propre nouveau mot de passe et notez-le! Comporter au moins six caractères Contenir des caractères provenant de trois des quatre catégories suivantes: Caractères majuscules anglais (A à Z) Caractères minuscules anglais (a à z) Chiffres en base 10 (0 à 9) Caractères non alphabétiques (par exemple, !, $, #, %) Veuillez noter qu'il s'agit du mot de passe du système Windows, il n'est pas possible de récupérer le mot de passe s'il a été perdu! Le profil d’utilisateur Admin permet d’accéder entièrement au G-ST. Confirm ez avec la touche « ENTER ». Lors de tous les travaux, assurez-vous que l’appareil ne présente aucun dommage. Toutes les pièces doivent être correctement montées et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un parfait fonctionnement. Assurez-vous que l'appareil soit réparé de façon compétente. Marquez clairement le défaut et débranchez l'appareil du secteur afin qu'aucun accident ou dommage ne puisse survenir ou être causé par un appareil défectueux jusqu'à la réparation. AVERTISSMENT Tensions électriques ! ► ► Débranchez l'appareil du secteur pour tous les travaux de réparation et de maintenance. Les travaux sur les équipements électriques ne doivent être effectués que par des électriciens qualifiés. Prend en charge RJ45 PoE+. Pour les connexions de données et l'alimentation simultanée. Line Out Les quatre ports COM permettent de communiquer avec des appareils externes. Réservé pour un connecteur DB9 supplémentaire. Entrée DC, compatible avec 8-48 V. Également utilisée comme entrée de signal d'allumage. Permet l'extension du commutateur externe lorsque le système est placé à l'intérieur d'une armoire. Vue arrière G-ST 500+/8R ATTENTION Danger dû à l'utilisation de pièces non originales ! Dommages corporels et matériels Dommages corporels et matériels ► Description Permet au contrôleur de communiquer avec d'autres dispositifs CAN embarqués. Dommages corporels et matériels Tensions électriques ! En cas de dommages, l'appareil ne doit plus être utilisé. Débrancher l'appareil du secteur. No. Element 1 CAN bus 2 PoE+ GbE port 3 Headphone/ microphone jack 4 COM ports 1-4 5 Digital I/O 6 3-pin terminal strip 7 3-pin remote on/off control Ne pas retirer le couvercle du boîtier ! Le boîtier ne contient que des éléments sans obligation de maintenance. AVERTISSMENT ► Vue frontale G-ST 500+G3/4M Réparation et maintenance Exploitation Lors de l’exploitation de l’appareil, les lois, directives, normes et règles en vigueur sur le lieu d’utilisation doivent être respectées. L’exploitant et le personnel de contrôle en ont la responsabilité dans l’intérêt d’un déroulement des travaux en toute sécurité. Vue frontale G-ST 500+G3/4R G-ST 500+G3/8R ► N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. AVERTISSMENT N'utilisez pas le câble de branchement au secteur à une autre fin que celle pour laquelle il a été prévu. Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants. Risque d'explosion ! Dans les situations dangereuses ou en cas de dysfonctionnement technique, débranchez immédiatement l'appareil du secteur. Le remplacement de la batterie de la carte mère par un type de batterie non compatible peut entraîner une explosion. ► ► Assurez-vous qu'un type de batterie compatible est utilisé. Veuillez mettre la batterie au rebut conformément aux règlements locaux et aux dispositions légales en vigueur. No. Element 1 USB3.2 Gen2x1 Description Résolutions jusqu'à 4096 × 2304. Compatible avec HDMI/DVI via un adaptateur/câble. 2 USB2.0 port 3 CMOS reset button Les ports USB 2.0 offrent une bande passante allant jusqu'à 480 Mbit/s et sont rétrocompatibles avec les ports USB 1.1/ 1.0. Ce bouton permet de réinitialiser manuellement le CMOS pour charger le BIOS par défaut. 4 5 6 7 VGA DVI USB3.1 Gen1x1 DisplayPort La sortie VGA prend en charge une résolution allant jusqu'à 1920 x 1200@60Hz La sortie DVI-D prend en charge une résolution allant jusqu'à 1920 x 1200@60Hz L'USB3.1 Gen 1 offre un débit de données allant jusqu'à 5 Gbps Supporte les résolutions d'affichage jusqu'à 4096 x 2304 @ 60Hz. Compatible avec HDMI/ DVI 8 USB3.2 Gen2x2 Type-C Le port USB 3.2 Gen2x2 de type-C offre une connectivité de bande passante allant jusqu'à 20 Gbps. 9 Ethernet & PoE+ 1x 2.5GbE, 1x GbE, 4x Gigabit PoE+ via des connecteurs RJ45 et 4x 2.5GbE avec ports PoE + via des connecteurs RJ45 10 11 Reset button Status LED 12 Power button Ce bouton permet de réinitialiser manuellement le système Commande d'allumage (IGN), minuterie chien de garde (WDT), disque dur (HDD), alimentation (PWR). Ce bouton permet d'activer ou de désactiver le système. ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。