Rohde&Schwarz EVSG1000 Manuel utilisateur
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations sur EVSG1000 EVSG1000. Cet analyseur portable est conçu pour l'analyse précise des signaux VHF/UHF utilisés dans la navigation aérienne et les communications. Il offre des fonctionnalités avancées telles que l'analyse de spectre RF/AF, l'analyse dans le domaine temporel, et la prise en charge du GPS. Il est particulièrement utile pour la vérification et la maintenance des systèmes ILS, VOR et COM.
PDF
Télécharger
Document
R&S®EVSG1000 Analyseur de navigation aérienne/ communication VHF/UHF Manuel d'utilisation (;ÜÌK9) 1178622709 Version 07 Le présent document décrit les modèles R&S EVSG1000 suivants équipés de la version de micrologiciel 1.50 ou ultérieure : ● Analyseur de navigation/drone VHF/UHF R&S EVSG1000 (1330.0350K02) ● R&S®EVSG1000 (1329.8009.02) En outre, il couvre les options suivantes : ● Deuxième unité de traitement de signaux R&S EVSG-B1 (1329.8809.02) ● Gestion de la batterie R&S EVSG-B2 (1329.8815.02) ● Pack batterie R&S EVSG-B3 (1329.8821.02) ● Analyse CRS/CLR ILS R&S EVSG-K1 (1329.9005.02) ● Analyse VOR R&S EVSG-K2 (1329.9011.02) ● Analyse de radiobalises R&S EVSG-K3 (1329.9028.02) ● Analyse GBAS R&S EVSG-K4 (1329.9034.02) ● Analyse SCAT-I R&S EVSG-K5 (1329.9040.02) ● Analyse COM R&S EVSG-K6 (1329.9057.02) ● Analyse LF R&S EVSG1-K7 (1329.9163.02) ● Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10 (1329.9063.02) ● Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11 (1329.9070.02) ● Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12 (1329.9086.02) ● Prise en charge du GPS R&S EVSG1-K20(1329.9092.02) ● Enregistrement de données R&S EVSG1-K21 (1329.9105.02) ● Taux de mesure élevé R&S EVSG1-K22 (1329.9111.02) ● Présélecteur R&S EVSG1-K23 (1329.9128.02) ● Prise en charge des sondes de puissance R&S EVSG1-K24 (1329.9134.02) ● Diffusion de flux de données I/Q R&S EVSG1-K25 (1329.9157.02) © 2023 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Muehldorfstrasse. 15, 81671 Muenchen, Germany Téléphone : +49 89 41 29 - 0 Courriel : info@rohde-schwarz.com Internet : www.rohde-schwarz.com Sous réserve de modification – données sans tolérance : sans obligation. R&S® est une marque déposée de Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG. Toutes les autres marques commerciales sont les propriétés de leurs propriétaires respectifs. 1178.6227.09 | Version 07 | R&S®EVSG1000 Les abréviations suivantes sont utilisées tout au long de ce manuel : R&S®EVSG1000 est abrégé en R&S EVSG1000. R&S®EVSG1000 Table des matières Table des matières 1 Prise en main........................................................................................13 1.1 Consignes de sécurité................................................................................................13 1.1.1 Consignes de sécurité...................................................................................................14 1.1.2 Étiquettes sur le produit................................................................................................ 16 1.1.3 Messages de mise en garde dans la documentation....................................................16 1.2 Description générale de la documentation...............................................................17 1.2.1 Manuel de prise en main...............................................................................................17 1.2.2 Manuels d’utilisation et aide.......................................................................................... 17 1.2.3 Manuel de service......................................................................................................... 17 1.2.4 Consignes de sécurité imprimées................................................................................. 18 1.2.5 Fiches techniques et brochures.................................................................................... 18 1.2.6 Notes de mise à jour et remerciements à la communauté Open Source (OSA)...........18 1.2.7 Certificat de calibration..................................................................................................18 1.3 Caractéristiques clé.................................................................................................... 18 1.4 Préparation à l'utilisation........................................................................................... 19 1.4.1 Déballage et vérification................................................................................................19 1.4.2 Manutention et transport............................................................................................... 19 1.4.3 Configuration du R&S EVSG1000................................................................................ 19 1.4.3.1 Installation du R&S EVSG1000 sur un plan de travail.................................................. 20 1.4.3.2 Montage du R&S EVSG1000 dans un rack.................................................................. 20 1.4.3.3 Utilisation portable.........................................................................................................21 1.4.4 Connexion au réseau.................................................................................................... 21 1.4.4.1 Connexion du connecteur d'alimentation CA/CC fourni................................................ 21 1.4.4.2 Connexion d'une source d'alimentation CC externe..................................................... 22 1.4.4.3 Utilisation de la batterie optionnelle.............................................................................. 22 1.4.5 Mise sous / hors tension............................................................................................... 23 1.4.6 Connexion d'appareils pour l'entrée et la sortie de signaux..........................................25 1.4.7 Connexion au réseau local LAN....................................................................................25 1.4.8 Configuration d'une connexion de liaison de données (Wi-Fi)...................................... 26 1.4.9 Exécution d'un calibrage automatique.......................................................................... 28 1.5 Tour de l’instrument....................................................................................................28 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 3 R&S®EVSG1000 Table des matières 1.5.1 Panneau avant.............................................................................................................. 28 1.5.1.1 Touche Power............................................................................................................... 29 1.5.1.2 Affichage....................................................................................................................... 30 1.5.1.3 RX1 IN / RX2 IN............................................................................................................ 30 1.5.1.4 USB...............................................................................................................................30 1.5.1.5 AF out............................................................................................................................30 1.5.1.6 12 v DC out................................................................................................................... 30 1.5.1.7 Touches système.......................................................................................................... 30 1.5.1.8 Touches programmables...............................................................................................31 1.5.1.9 Touches de fonctions.................................................................................................... 31 1.5.1.10 Clavier........................................................................................................................... 32 1.5.1.11 Bouton rotatif.................................................................................................................33 1.5.1.12 Touches de navigation.................................................................................................. 33 1.5.2 Panneau arrière............................................................................................................ 34 1.5.2.1 Alimentation électrique..................................................................................................34 1.5.2.2 Bloc batterie Li-Ion........................................................................................................ 35 1.5.2.3 LAN (Ethernet).............................................................................................................. 35 1.5.2.4 RS232 GPS...................................................................................................................35 1.5.2.5 PPS in........................................................................................................................... 35 1.5.2.6 Trigger in....................................................................................................................... 35 1.5.2.7 LF In (bande de base/entrée basse fréquence)............................................................ 36 1.5.2.8 Demod out.....................................................................................................................36 1.5.2.9 Haut-parleur.................................................................................................................. 36 1.5.2.10 Identification de l'appareil..............................................................................................36 1.5.3 Accessoires...................................................................................................................36 1.6 Bases du fonctionnement.......................................................................................... 39 1.6.1 Compréhension des informations de l'affichage........................................................... 39 1.6.2 Fonctionnement manuel................................................................................................41 1.6.2.1 Modification de paramètres et activation de fonctions.................................................. 42 1.6.2.2 Saisie de données.........................................................................................................42 1.6.2.3 Obtenir de l’aide............................................................................................................ 44 1.6.3 Fonctionnement manuel à partir d'une visionneuse VNC............................................. 46 1.6.4 Contrôle à distance....................................................................................................... 49 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 4 R&S®EVSG1000 Table des matières 2 Mesures et résultats............................................................................ 50 3 Configuration du signal d'entrée et du mode de mesure.................54 3.1 Paramètres du signal d'entrée................................................................................... 54 3.2 Carte de récepteur...................................................................................................... 55 3.3 Mode de mesure..........................................................................................................55 4 Modes de mesure numériques........................................................... 57 4.1 Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS... 57 4.1.1 Bases de l'alignement de piste......................................................................................57 4.1.2 Bases de l'alignement de descente...............................................................................58 4.1.3 Mesures et résultats d'alignement de piste et d'alignement de descente ILS...............59 4.1.3.1 Affichage du niveau et de la fréquence RF................................................................... 64 4.1.3.2 Prévisualisation du spectre FI....................................................................................... 65 4.1.3.3 Affichage du niveau, de la fréquence et du spectre LF................................................. 66 4.1.3.4 Vue principale de l'alignement de piste et de l'alignement de descente ILS.................67 4.1.3.5 Vue de la distorsion d'alignement de piste ILS..............................................................72 4.1.3.6 Vue d'analyse de l'ID d'alignement de piste ILS............................................................74 4.1.3.7 Vue de l'enregistrement de l'alignement de piste ILS................................................... 77 4.1.4 Configuration de l'alignement de piste et de l'alignement de descente ILS.................. 78 4.1.4.1 Configuration du signal d'entrée....................................................................................78 4.1.4.2 Configuration de canal et de fréquence........................................................................ 79 4.1.4.3 Ampt..............................................................................................................................84 4.1.4.4 Largeur de bande (BW).................................................................................................85 4.1.4.5 Configuration de l'entrée LF.......................................................................................... 86 4.1.4.6 Réglage de la durée de la mesure (MTime)..................................................................90 4.1.4.7 Configuration DDM et SDM...........................................................................................90 4.2 Analyse de radiobalises R&S EVSG-K3....................................................................91 4.2.1 Bases des radiobalises................................................................................................. 92 4.2.2 Mesure des radiobalises ILS et résultats...................................................................... 92 4.2.2.1 Affichage du niveau et de la fréquence RF................................................................... 93 4.2.2.2 Prévisualisation du spectre FI....................................................................................... 94 4.2.2.3 Vue principale des radiobalises ILS.............................................................................. 95 4.2.2.4 Analyse d'ID de radiobalises ILS...................................................................................96 4.2.2.5 Vue de l'enregistrement de radiobalises ILS................................................................. 98 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 5 R&S®EVSG1000 Table des matières 4.2.3 Configuration des mesures de radiobalises ILS............................................................99 4.2.3.1 Réglage de la fréquence de réception.......................................................................... 99 4.2.3.2 Ampt............................................................................................................................100 4.2.3.3 Réglage de la durée de la mesure (MTime)................................................................101 4.3 Analyse VOR R&S EVSG-K2.................................................................................... 102 4.3.1 Bases du VOR............................................................................................................ 102 4.3.1.1 Radiophare omnidirectionnel VHF (VOR)................................................................... 102 4.3.1.2 Démodulateur VOR.....................................................................................................105 4.3.1.3 Notation de phase dans les mesures VOR................................................................. 107 4.3.2 Mesures et résultats VOR........................................................................................... 108 4.3.2.1 Affichage du niveau et de la fréquence RF................................................................. 109 4.3.2.2 Prévisualisation du spectre FI..................................................................................... 110 4.3.2.3 Vue principale VOR..................................................................................................... 111 4.3.2.4 Vue de la distorsion VOR............................................................................................ 113 4.3.2.5 Vue de l'analyse d'ID VOR.......................................................................................... 114 4.3.2.6 Vue de l'enregistrement VOR...................................................................................... 116 4.3.3 Configuration des mesures VOR.................................................................................117 4.3.3.1 Configuration de mesure générale.............................................................................. 118 4.3.3.2 Configuration de fréquence de canal (CH FREQ)....................................................... 119 4.3.3.3 Ampt............................................................................................................................120 4.3.3.4 Largeur de bande (BW)...............................................................................................121 4.3.3.5 Réglage de la durée de la mesure (MTime)................................................................122 4.4 Analyse COM R&S EVSG-K6....................................................................................122 4.4.1 Résultats de mesure COM..........................................................................................123 4.4.1.1 Affichage du niveau et de la fréquence RF................................................................. 123 4.4.1.2 Prévisualisation du spectre FI..................................................................................... 125 4.4.1.3 Vue principale COM.................................................................................................... 125 4.4.1.4 Vue de l'enregistrement COM..................................................................................... 128 4.4.2 Configuration COM..................................................................................................... 129 4.4.2.1 Configuration de canal et de fréquence...................................................................... 129 4.4.2.2 Ampt............................................................................................................................131 4.4.2.3 Largeur de bande (BW)...............................................................................................132 4.4.2.4 Réglage de la durée de la mesure (MTime)................................................................133 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 6 R&S®EVSG1000 Table des matières 4.5 Mode de balise non directionnelle.......................................................................... 133 4.5.1 Bases des balises non directionnelles........................................................................ 133 4.5.2 Mesure et résultats NDB............................................................................................. 134 4.5.2.1 Affichage du niveau RF, de la fréquence et du spectre FI...........................................134 4.5.2.2 Analyse d'ID NDB........................................................................................................135 4.5.2.3 Vue de la distorsion NDB............................................................................................ 137 4.5.2.4 Vue de l'enregistrement NDB...................................................................................... 139 4.5.3 Configuration des mesures NDB.................................................................................140 4.5.3.1 Paramètres de mesure généraux................................................................................140 4.5.3.2 Fréquence de réception.............................................................................................. 141 4.5.3.3 Amplitude.................................................................................................................... 141 4.5.3.4 Réglage de la largeur de bande..................................................................................143 4.5.3.5 Réglage de la durée de la mesure (MTime)................................................................143 5 Modes de mesure graphiques.......................................................... 144 5.1 Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10.................................................................. 144 5.1.1 Configuration de la plage de fréquence...................................................................... 146 5.1.2 Configuration de la largeur de bande..........................................................................147 5.1.3 Configuration de l'amplitude (axe y)............................................................................147 5.1.4 Configuration de la trace............................................................................................. 149 5.2 Analyse de spectre FI............................................................................................... 150 5.2.1 Configuration de la plage de fréquence...................................................................... 151 5.2.2 Configuration de la largeur de bande..........................................................................152 5.2.3 Configuration de l'amplitude (axe y)............................................................................152 5.2.4 Configuration de la trace............................................................................................. 154 5.3 Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11.................................................................. 155 5.3.1 Configuration du signal d'entrée..................................................................................158 5.3.2 Configuration de la plage de fréquence...................................................................... 159 5.3.3 Configuration de la largeur de bande..........................................................................160 5.3.4 Configuration de l'amplitude (axe y) pour l'entrée RF................................................. 161 5.3.5 Configuration de l'amplitude (axe y) pour l'entrée LF..................................................163 5.3.6 Configuration de la trace............................................................................................. 164 5.4 Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12..............................................165 5.4.1 Configuration du signal d'entrée..................................................................................168 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 7 R&S®EVSG1000 Table des matières 5.4.2 Configuration de la plage de fréquence et de la largeur de bande............................. 169 5.4.3 Configuration de l'amplitude (axe y) pour l'entrée RF................................................. 170 5.4.4 Configuration de l'amplitude (axe y) pour l'entrée LF..................................................171 5.4.5 Configuration du temps de mesure............................................................................. 172 5.4.6 Configuration du déclenchement................................................................................ 173 5.4.7 Configuration de la trace............................................................................................. 174 5.5 Utilisation de marqueurs dans les affichages graphiques................................... 175 6 Mode GBAS/SCAT-I............................................................................178 6.1 Bases des analyses GBAS et SCAT-I...................................................................... 179 6.1.1 Spécificités du GBAS.................................................................................................. 179 6.1.2 Structure temporelle de radiodiffusion.........................................................................181 6.1.3 Données de construction de segment d'approche finale (FAS).................................. 181 6.1.4 Synchronisation des créneaux temporels via PPS..................................................... 182 6.2 Informations de mesure GBAS / SCAT-I..................................................................183 6.3 Vues et résultats de mesure GBAS / SCAT-I...........................................................185 6.3.1 Vue de séquence........................................................................................................ 185 6.3.2 Vue de trame...............................................................................................................187 6.3.2.1 Diagramme de puissance en fonction du temps de la trame...................................... 188 6.3.2.2 Tableau des résultats de trame................................................................................... 189 6.3.3 Vue de salve................................................................................................................192 6.3.3.1 Diagramme de puissance en fonction du temps du créneau...................................... 193 6.3.3.2 Tableau des résultats de créneau............................................................................... 194 6.3.4 Vue de constellation.................................................................................................... 194 6.3.5 Vue de message......................................................................................................... 195 6.3.6 Vue d'enregistrement.................................................................................................. 196 6.4 Configuration de mesure GBAS / SCAT-I................................................................198 6.4.1 Configuration des vues............................................................................................... 199 6.4.2 Configuration de fréquence.........................................................................................199 6.4.3 Configuration de l'amplitude........................................................................................200 6.4.4 Configuration de la largeur de bande..........................................................................201 6.4.5 Configuration générale................................................................................................201 6.5 Interface de messages XML..................................................................................... 202 6.5.1 Traitement général...................................................................................................... 203 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 8 R&S®EVSG1000 Table des matières 6.5.2 Éléments de sortie et éléments de commande........................................................... 205 6.5.3 Description du format de fichier XML.......................................................................... 207 6.5.4 Description du format des éléments............................................................................209 6.5.5 Éléments de sortie...................................................................................................... 210 6.5.5.1 Type non signé............................................................................................................210 6.5.5.2 Type signé................................................................................................................... 211 6.5.5.3 Type longitude.............................................................................................................212 6.5.5.4 Type latitude................................................................................................................213 6.5.5.5 Type ID........................................................................................................................214 6.5.5.6 Type fixe......................................................................................................................214 6.5.5.7 Type valeur..................................................................................................................214 6.5.5.8 Type FEC.................................................................................................................... 215 6.5.5.9 Type CRC....................................................................................................................215 6.5.5.10 Type de liste................................................................................................................ 216 6.5.5.11 Type enum.................................................................................................................. 217 6.5.5.12 Type fictif..................................................................................................................... 218 6.5.6 Éléments de commande............................................................................................. 218 6.5.6.1 Type Link_sel.............................................................................................................. 218 6.5.6.2 Type boucle.................................................................................................................221 6.5.6.3 Type While.................................................................................................................. 221 6.5.7 Éléments auxiliaires.................................................................................................... 222 6.5.7.1 Type remplissage........................................................................................................ 222 7 Prise en charge des sondes de puissance R&S EVSG1-K24........ 223 8 Gestion des données.........................................................................225 8.1 Stockage et rappel des paramètres de mesure (préréglage)................................225 8.1.1 Fonctions de stockage et de rappel............................................................................ 225 8.2 Enregistrement des données de mesure................................................................227 8.2.1 Synchronisation des données GNSS..........................................................................228 8.2.2 Enregistrement et diffusion de flux de données I/Q.................................................... 228 8.2.3 Paramètres d'enregistrement...................................................................................... 229 8.2.4 Activation et déclenchement de l'enregistrement de données.................................... 232 8.2.5 Visualisation des données enregistrées......................................................................234 8.2.6 Analyse des données I/Q enregistrées....................................................................... 234 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 9 R&S®EVSG1000 Table des matières 8.2.7 Exportation des données de mesure.......................................................................... 235 8.3 Création et stockage de captures d'écran.............................................................. 235 9 Paramètres communs de l'instrument............................................. 238 9.1 Réglages de la sortie audio......................................................................................238 9.2 Affichage....................................................................................................................239 9.3 Paramètres de sortie de démodulation...................................................................241 9.4 Paramètres du réseau LAN (distants)..................................................................... 242 9.5 Paramètres de liaison de données (Wi-Fi).............................................................. 245 9.6 Réglages système.....................................................................................................249 9.7 Paramètres de configuration et d'état de fonctionnement de l'instrument......... 250 9.8 Configuration GNSS................................................................................................. 257 10 Commandes à distance..................................................................... 260 10.1 Configuration commune de l'instrument et de la mesure.....................................260 10.1.1 Paramètres communs de la mesure........................................................................... 261 10.1.2 Signal d'entrée............................................................................................................ 266 10.1.3 Réglages du déclenchement.......................................................................................268 10.1.4 Entrée en bande de base............................................................................................268 10.1.5 Configuration audio, de démodulation et de sortie......................................................269 10.1.6 Données GNSS...........................................................................................................274 10.1.7 Paramètres réseau et fonctionnement à distance.......................................................280 10.1.8 Commandes Wi-Fi...................................................................................................... 281 10.1.9 Réglages système.......................................................................................................285 10.1.10 Paramètres d'affichage de résultat..............................................................................288 10.1.11 Récupération des informations sur l'instrument.......................................................... 291 10.1.12 Calibrage.....................................................................................................................294 10.1.13 Commandes obsolètes............................................................................................... 295 10.2 Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS........ 297 10.2.1 Configuration des modes ILS LOC et GP................................................................... 297 10.2.2 Configuration des mesures d'alignement de piste ILS................................................ 298 10.2.3 Configuration des mesures de d'alignement de descente ILS.................................... 308 10.2.4 Récupération des résultats ILS LOC et GP................................................................ 318 10.2.5 Récupération des résultats d'ID.................................................................................. 328 10.2.6 Commandes obsolètes............................................................................................... 330 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 10 R&S®EVSG1000 Table des matières 10.3 Mode de radiobalises (MB) ILS................................................................................ 333 10.3.1 Configuration des mesures de radiobalises ILS..........................................................333 10.3.2 Récupération des résultats ILS MB.............................................................................335 10.3.3 Récupération des résultats d'identifiant ILS MB..........................................................337 10.3.4 Commandes obsolètes............................................................................................... 339 10.4 Mode VOR.................................................................................................................. 339 10.4.1 Configuration des mesures VOR................................................................................ 340 10.4.2 Récupération des résultats VOR.................................................................................345 10.4.3 Commandes obsolètes............................................................................................... 350 10.5 Mode COM................................................................................................................. 350 10.5.1 Configuration des mesures COM................................................................................351 10.5.2 Récupération des résultats COM................................................................................ 355 10.6 Mode GBAS/SCAT-I................................................................................................... 363 10.6.1 Configuration des mesures GBAS/SCAT-I.................................................................. 363 10.6.2 Récupération des résultats GBAS/SCAT-I.................................................................. 367 10.7 Mode NDB.................................................................................................................. 375 10.7.1 Configuration d'une mesure NDB................................................................................375 10.7.2 Récupération des résultats de mesure NDB...............................................................378 10.8 Mode de spectre RF.................................................................................................. 380 10.8.1 Configuration des mesures de spectre RF..................................................................381 10.8.2 Récupération des résultats de spectre RF..................................................................385 10.9 Mode de spectre FI....................................................................................................386 10.9.1 Configuration des mesures de spectre FI................................................................... 386 10.9.2 Récupération des résultats de spectre FI................................................................... 390 10.10 Mode de spectre AF.................................................................................................. 390 10.10.1 Configuration des mesures de spectre AF..................................................................390 10.10.2 Récupération des résultats de spectre AF.................................................................. 398 10.11 Mode de domaine temporel AF................................................................................398 10.11.1 Configuration des mesures de domaine temporel AF.................................................399 10.11.2 Récupération des résultats de spectre RF..................................................................404 10.12 Gestion des données................................................................................................404 10.12.1 Enregistrement de données........................................................................................ 404 10.12.2 Diffusion de flux données............................................................................................ 410 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 11 R&S®EVSG1000 Table des matières 10.12.3 Résultats pour la diffusion de flux de données............................................................412 10.12.3.1 Mode ILS LOC............................................................................................................ 413 10.12.3.2 Mode ILS GP...............................................................................................................414 10.12.3.3 Mode ILS MB.............................................................................................................. 415 10.12.3.4 Mode VOR.................................................................................................................. 416 10.12.3.5 Mode COM..................................................................................................................416 10.12.3.6 Mode GBAS................................................................................................................ 417 10.12.3.7 Mode NDB...................................................................................................................418 10.13 Informations sur les commandes............................................................................418 11 Maintenance, stockage et mise au rebut......................................... 419 11.1 Nettoyage...................................................................................................................419 11.2 Manipulation des batteries.......................................................................................419 11.3 Stockage.................................................................................................................... 422 11.4 Mise au rebut............................................................................................................. 422 12 Transport.............................................................................................423 13 Support client..................................................................................... 424 Annexe................................................................................................ 425 A Liste des fréquences de canal ILS................................................... 425 B Liste des fréquences de canal VOR................................................. 427 C Références..........................................................................................429 D Description du format des données GBAS et SCAT-I.....................430 Liste des instructions........................................................................ 436 Index....................................................................................................449 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 12 R&S®EVSG1000 Prise en main Consignes de sécurité 1 Prise en main Remarque : Les chapitres suivants sont identiques à ceux du manuel de prise en main imprimé du R&S EVSG1000. 1.1 Consignes de sécurité La documentation du produit vous aide à utiliser le produit de manière sûre et efficace. Suivez les instructions fournies ici et dans les chapitres suivants. Usage prévu Le R&S EVSG1000 est un analyseur de niveau du signal et de modulation qui s'utilise au sol. Il effectue des mesures sur les systèmes d'atterrissage aux instruments (ILS), les systèmes d'augmentation terrestres (GBAS), les radiophares omnidirectionnels très haute fréquence (VOR) et les stations au sol de radiobalises. Il analyse les signaux des communications de contrôle du trafic aérien (ATC COM) mesurés pendant le démarrage, la maintenance et l'entretien. La conception portable robuste et la batterie intégrée permettent des mesures indépendantes du réseau même en extérieur. Utilisez le produit uniquement pour l'usage auquel il est destiné. Respectez les conditions de service et les limites de performance indiquées dans la fiche technique. Public cible Le R&S EVSG1000 et sa documentation sont destinés aux prestataires de services de navigation aérienne (ANSP), aux prestataires de services d'inspection au sol, aux autorités nationales pour le contrôle du trafic aérien et aux fabricants et aux techniciens d'aéroport pour l'équipement au sol ILS, GBAS et VOR. Les utilisateurs doivent avoir des connaissances de base de l'équipement au sol ILS, GBAS et VOR ainsi que des spécifications de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) figurant dans le document 8071, annexe 10. Où se trouvent les informations relatives à la sécurité ? Les consignes de sécurité font partie intégrante de la documentation du produit. Elles mettent en garde contre les dangers potentiels et fournissent les instructions sur la façon de prévenir les blessures corporelles ou les dommages causés par des situations dangereuses. Les consignes de sécurité sont indiquées comme suit : ● Au Chapitre 1.1.1, "Consignes de sécurité", à la page 14. Les mêmes informations sont fournies dans plusieurs langues sous la forme de "Consignes de sécurité" imprimées. Les "Consignes de sécurité" imprimées sont fournies avec le produit. ● Tout au long de la documentation, des consignes de sécurité sont fournies lorsque vous devez faire attention lors de l'installation ou de l'utilisation. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 13 R&S®EVSG1000 Prise en main Consignes de sécurité 1.1.1 Consignes de sécurité Les produits du groupe d'entreprises Rohde & Schwarz sont fabriqués selon les normes techniques les plus élevées. Pour utiliser les produits en toute sécurité, respectez les instructions fournies ici et dans la documentation produit. Conservez la documentation produit sous la main et mettez-la à dispositions des autres utilisateurs. Utilisez le produit uniquement pour l’usage prévu et dans ses limites de performance. L’usage prévu et les limites sont décrits dans les documentations du produit telles que la fiche technique, les manuels et les "Consignes de sécurité" imprimées. Si vous n'êtes pas sûr de l'usage approprié, contactez le service client Rohde & Schwarz. L’utilisation du produit nécessite des spécialistes ou un personnel formé spécialement. Ces utilisateurs ont aussi besoin de connaissances solides d’au moins l’une des langues dans lesquelles les interfaces utilisateur et la documentation du produit sont disponibles. Reconfigurez ou réglez le produit uniquement comme décrit dans la documentation du produit ou dans les caractéristiques techniques. Toute autre modification peut affecter la sécurité et n'est pas autorisée. Ne jamais ouvrir le boîtier du produit. Seul un personnel autorisé par Rohde & Schwarz est autorisé à réparer le produit. Si une partie du produit est endommagée ou cassée, arrêtez d'utiliser le produit. Contactez le service clientèle Rohde & Schwarz sur le site https://www.rohde-schwarz.com/support. Utilisation du produit Ce produit est destiné à une utilisation mobile. Le poids maximum du produit est indiqué dans la fiche technique. Si le boîtier du produit n'est pas étanche, utilisez une protection adéquate contre les intempéries quand vous emportez le produit à l'extérieur. Lorsque le produit est utilisé dans un véhicule ou un avion, assurez-vous que le produit est correctement arrimé. Si le produit peut être empilé, assurez-vous que la pile entière de produits ne puisse pas être renversée et blesser des personnes. Respectez les conditions ambiantes, telles que l'altitude, la température de fonctionnement et les charges climatiques ; consultez la fiche technique. En raison de leur situation exposée, les systèmes de communication mobile risquent d'être touchés par la foudre et endommagés. Cela présente également un risque pour les personnes se trouvant à proximité. Les véhicules transportant des systèmes de communications mobiles nécessitent une carrosserie électriquement conductrice, une antenne mise à la masse et également une liaison équipotentielle incluant les câbles acheminés dans le véhicule. Raccordement de l'alimentation Le produit fonctionne sur tension CC. Pour connaître les spécifications de la tension d'alimentation du produit, reportez-vous à la fiche technique. Dans des conditions normales, entrer en contact avec la tension CC appartenant à cette gamme ne présente qu'un faible risque de choc électrique. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 14 R&S®EVSG1000 Prise en main Consignes de sécurité Prenez les mesures suivantes pour votre sécurité : ● Si vous branchez le produit sur une alimentation externe, utilisez-en une recommandée dans la documentation du produit. ● Avant la mise sous tension du produit, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur le produit correspondent à la source de puissance disponible. ● Utilisez uniquement des câbles intacts et routez-les avec précaution pour qu'ils ne puissent pas être endommagés. Assurez-vous également que personne ne puisse trébucher sur les câbles mal fixés. Manipulation sûre de batteries Le produit contient des piles ou des batteries au lithium polymère ou au lithium-ion remplaçables ou intégrées. L'utilisation du terme « batterie » ci-après désigne toujours tous les types. Seul le contenu de la batterie est potentiellement dangereux. Tant qu'une batterie n'est pas endommagée et qu'elle reste étanche, il n'y a aucun danger. Un impact, un choc ou la chaleur peuvent causer des dommages tels que des bosses, des perforations et d'autres déformations. Une batterie endommagée présente un risque de blessure corporelle. Manipulez une batterie endommagée ou qui fuit avec une extrême prudence. Aérez immédiatement la zone car la batterie dégage des gaz nocifs. Si vous entrez en contact avec le liquide de la batterie, retirez immédiatement tous les vêtements contaminés. En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau ou les yeux, des irritations peuvent se produire. Rincez immédiatement et abondamment votre peau ou vos yeux à l'eau et consultez un médecin. Pour une manipulation sûre, suivez ces règles : ● Ne court-circuitez pas la batterie. ● Ne détériorez pas mécaniquement la batterie. N'ouvrez pas la batterie et ne la démontez pas. ● N'exposez pas la batterie à des températures élevées, telles que des flammes nues, des surfaces chaudes et la lumière du soleil. ● Utilisez uniquement la batterie avec le produit Rohde & Schwarz désigné. ● Utilisez uniquement le chargeur Rohde & Schwarz adapté pour charger les batteries. Si les batteries ne sont pas chargées correctement, il existe un risque d'explosion. Pour les plages de température de chargement et de déchargement, consultez la documentation produit. ● Remplacez les batteries remplaçables uniquement par des batteries de même type. ● Stockez la batterie dans le produit ou utilisez l'emballage du produit. ● Mettez les batteries remplaçables au rebut séparément des déchets ménagers normaux, comme spécifié par l'entreprise locale d'élimination des déchets. Si vous ne respectez pas ces règles, vous courez un risque de blessure grave ou même de décès dû à une explosion, un incendie ou des substances chimiques dangereuses. La documentation produit fournit de plus amples informations. Si les batteries remplaçables ou les produits avec batteries intégrées sont défectueuses, contactez le service client Rohde & Schwarz. Rohde & Schwarz classifie la gravité du défaut. En cas de renvoi de batteries ou de produits Rohde & Schwarz contenant des batteries, utilisez un transporteur qualifié pour transporter des marchandises dan- Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 15 R&S®EVSG1000 Prise en main Consignes de sécurité gereuses et informez le transporteur de cette classification. Respectez les dispositions du transporteur en matière de transport, conformément aux règlements de l'IATA relatif aux matières dangereuses (DGR), au code IMDG, à l'ADR ou au RID. Utilisation d’un casque Prenez les mesures suivantes pour éviter une diminution de l'acuité auditive. Avant d'utiliser un casque d'écoute, contrôlez le volume et réduisez-le si nécessaire. Si vous surveillez les différents niveaux de signal, retirez le casque et attendez que le signal se stabilise. Ensuite, réglez le volume. Signification des étiquettes de sécurité Les étiquettes de sécurité sur le produit avertissent contre des potentiels dangers. Risque potentiel Lire la documentation pour éviter une blessure ou d’endommager le produit. DC - Courant Continu Connectez à une alimentation CC de la plage de tension spécifiée. 1.1.2 Étiquettes sur le produit Les étiquettes sur le boîtier donnent des informations sur les points suivants : ● Sécurité personnelle, voir "Signification des étiquettes de sécurité" à la page 16 ● Sécurité des produits et protection de l'environnement, voir Tableau 1-1 Tableau 1-1 : Étiquettes concernant la sécurité des produits et la protection de l'environnement Étiquetage conforme à la norme EN 50419 relatif à l'élimination des appareils électriques et électroniques après la fin de la durée de vie du produit. Pour de plus amples informations, voir "Mise au rebut d'équipements électriques et électroniques" à la page 422. Pour les informations détaillées, consultez le manuel d'utilisation du R&S EVSG1000, chapitre "Disposal" (élimination des produits). Étiquetage conforme à la directive 2006/66/EC relative à la mise au rebut des batteries après qu’elles ont atteint leurs fins de vie. Pour de plus amples informations, voir "Élimination des piles" à la page 422. Pour les informations détaillées, consultez le manuel d'utilisation du R&S EVSG1000, chapitre "Disposal" (élimination des produits). 1.1.3 Messages de mise en garde dans la documentation Un message de mise en garde signale un risque ou un danger dont vous devez être conscient. Le mot d'alerte indique la gravité du danger et la probabilité qu'il se produise si vous ne respectez pas les mesures de sécurité. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 16 R&S®EVSG1000 Prise en main Description générale de la documentation ATTENTION Situation potentiellement dangereuse. Peut entraîner des blessures mineures ou modérées si elle n'est pas évitée. AVIS Risques potentiels de dommage. Peut entraîner des dommages au produit pris en charge ou à d'autres biens. 1.2 Description générale de la documentation Cette section donne un aperçu de la documentation destinée aux utilisateurs du R&S EVSG1000 . Sauf contre-indication, vous retrouvez les documents à : www.rohde-schwarz.com/manual/EVSG D'autres documents sont disponibles à l'adresse suivante : www.rohde-schwarz.com/product/EVSG 1.2.1 Manuel de prise en main Présente le R&S EVSG1000 et décrit la manière de configurer et d'utiliser le produit. Une version imprimée est livrée avec l’instrument. 1.2.2 Manuels d’utilisation et aide Contient la description de tous les modes et toutes les fonctions de l’instrument. Il fournit également une introduction à la commande à distance, une description complète des instructions de commande à distance avec des exemples de programmation, ainsi que des informations sur la maintenance, les interfaces de l'appareil et les messages d'erreur. Il inclut le contenu du manuel de prise en main. Le contenu du manuel d'utilisation est également disponible en tant qu'aide en ligne sur le R&S EVSG1000. 1.2.3 Manuel de service Il décrit le test de performance pour vérifier le respect des spécifications nominales, la mise à jour du micrologiciel, le dépannage, les réglages, les options d’installation et la maintenance. Le manuel de service est à disposition des utilisateurs enregistrés dans le système d’information global Rohde & Schwarz (GLORIS) : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 17 R&S®EVSG1000 Prise en main Caractéristiques clé 1.2.4 Consignes de sécurité imprimées Fournit des consignes de sécurité dans plusieurs langues. Le document imprimé est fourni avec le produit. 1.2.5 Fiches techniques et brochures La fiche technique contient les caractéristiques techniques du R&S EVSG1000. Elle contient également la liste des applications logicielles et leurs numéros de référence, ainsi que les accessoires disponibles en option. La brochure fournit une vue d'ensemble de l'appareil et présente ses caractéristiques spécifiques. Voir www.rohde-schwarz.com/brochure-datasheet/EVSG/. 1.2.6 Notes de mise à jour et remerciements à la communauté Open Source (OSA) Les notes de mise à jour contiennent la liste des nouvelles fonctionnalités, des améliorations et des problèmes connus de la version actuelle du microprogramme, et décrivent l'installation du microprogramme. Le logiciel utilise plusieurs progiciels open-source très utiles. Un document d’acquittement open-source fournit les textes de licence du logiciel open-source utilisé. Voir www.rohde-schwarz.com/firmware/EVSG. 1.2.7 Certificat de calibration Le document est disponible sur https://gloris.rohde-schwarz.com/calcert. Vous avez besoin de l'identifiant de votre instrument, que vous trouverez sur une étiquette sur le panneau arrière. 1.3 Caractéristiques clé Le R&S EVSG1000 présente les caractéristiques clés suivantes : ● Analyse détaillée des mesures au sol ILS, VOR et de radiobalises (basée sur le doc. 8071 de l'OACI et l'annexe 10 de l'OACI) ● Prévisualisation du spectre et analyse détaillée de signaux dans la plage de fréquence et la plage temporelle ● Mesures dynamiques avec jusqu'à 100 mesures par seconde en mode de taux de mesure élevé ● Analyse en parallèle des signaux de cap et de dégagement dans les systèmes bifréquence (ILS) Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 18 R&S®EVSG1000 Prise en main Préparation à l'utilisation ● Fonctionnement à distance simple via des interfaces standard ● Options logicielles pour des cas d'utilisation spécifiques ● Enregistrement de données intégré 1.4 Préparation à l'utilisation Ce chapitre fournit les informations utiles sur la configuration initiale du produit. ● ● ● ● ● ● ● ● ● Déballage et vérification..........................................................................................19 Manutention et transport......................................................................................... 19 Configuration du R&S EVSG1000.......................................................................... 19 Connexion au réseau..............................................................................................21 Mise sous / hors tension......................................................................................... 23 Connexion d'appareils pour l'entrée et la sortie de signaux....................................25 Connexion au réseau local LAN..............................................................................25 Configuration d'une connexion de liaison de données (Wi-Fi)................................26 Exécution d'un calibrage automatique.................................................................... 28 1.4.1 Déballage et vérification 1. Déballez le R&S EVSG1000 avec précaution. 2. Conserver le matériel d'emballage d'origine. Utilisez-les lors du transport ou de l'expédition ultérieure du produit. 3. En utilisant les listes de livraison, vérifiez que tout a bien été livré. L'appareil est livré avec les accessoires suivants : ● Connecteur d'alimentation CA/CC avec câble ● « Guide de démarrage rapide » version papier 4. Vérifiez que l’appareil ne soit pas endommagé. Si la livraison est incomplète ou si l'équipement est endommagé, contactez Rohde & Schwarz. 1.4.2 Manutention et transport La poignée de transport sur le haut de l'instrument est conçue pour soulever ou transporter l'instrument. N'exercez en aucun cas une force excessive sur le poignée. 1.4.3 Configuration du R&S EVSG1000 Le R&S EVSG1000 est conçu pour l'utilisation sur un plan de travail ou dans une baie, et peut aussi être utilisé comme appareil portatif (fonctionnant sur pile/batterie) transporté dans une sacoche. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 19 R&S®EVSG1000 Prise en main Préparation à l'utilisation Voir aussi : ● 1.4.3.1 "Usage prévu" à la page 13 Installation du R&S EVSG1000 sur un plan de travail Pour utiliser le R&S EVSG1000 sur un plan de travail 1. Posez le R&S EVSG1000 sur une surface stable, plane et horizontale. Assurezvous que le surface peut supporter le poids du R&S EVSG1000. Pour les informations relatives au poids, voir la fiche technique. 2. La surface supérieure n'est pas conçue pour l'empilage. Si vous souhaitez empiler le R&S EVSG1000 avec d'autres produits : a) Suivez les instructions données pour les autres produits. b) Placez le R&S EVSG1000 au sommet. 1.4.3.2 Montage du R&S EVSG1000 dans un rack Un adaptateur 19" est disponible en tant qu'accessoire (Kit adaptateur de montage en baie R&S EVSG-Z7) pour monter le R&S EVSG1000 dans une baie 19'' (p. ex. dans un véhicule de mesure). Pour monter le R&S EVSG1000 dans un tiroir 1. AVIS ! Un flux d'air insuffisant peut provoquer une surchauffe et endommager le produit. Mettre en place une ventilation efficace pour le tiroir. 2. Utilisez le kit adaptateur Kit adaptateur de montage en baie R&S EVSG-Z7 pour préparer le R&S EVSG1000 pour le montage en baie. Pour le n° de référence, voir la fiche technique. Montez le kit adaptateur. Suivez les instructions d'assemblage fournies avec le kit adaptateur. 3. Soulevez le R&S EVSG1000 à la hauteur de l'étagère. 4. Saisissez les poignées et poussez le produit sur l'étagère, jusqu'à ce que les supports de baie s'adaptent bien à la baie. 5. Serrez toutes les vis dans les équerres avec un couple de serrage de 1,2 Nm pour fixer le R&S EVSG1000 dans le rack. Pour démonter le R&S EVSG1000 d'un tiroir 1. Dévissez les vis des supports du tiroir. 2. Retirez le R&S EVSG1000 du tiroir. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 20 R&S®EVSG1000 Prise en main Préparation à l'utilisation 3. Si vous installez le R&S EVSG1000 à nouveau sur un banc, démontez le kit adaptateur du R&S EVSG1000. Suivez les instructions fournies avec le kit adaptateur. 1.4.3.3 Utilisation portable Le R&S EVSG1000 a été conçu en tant qu'instrument portable robuste pouvant également fonctionner en extérieur. Une sacoche de protection contre les intempéries spécialement conçue pour le Sacoche de transport R&S EVSG-Z1 (Chapitre 1.5.3, "Accessoires", à la page 36, voir R&S EVSG1000) est disponible en option. Elle permet de transporter et de protéger l'instrument pendant les travaux sur le terrain. La sacoche possède des ouvertures d'aération correspondant à la position des fentes d'aération du boîtier pour assurer la circulation de l'air. Le couvercle transparent permet l'utilisation de l'appareil sans le sortir de la sacoche. Muni de la batterie en option (voir Chapitre 1.4.4.3, "Utilisation de la batterie optionnelle", à la page 22), et emballé dans la sacoche dédiée, le R&S EVSG1000 est idéal pour les missions sur le terrain même dans des environnements difficiles. Voir aussi Chapitre 1.4.2, "Manutention et transport", à la page 19. 1.4.4 Connexion au réseau Pour garantir une mobilité et une flexibilité élevées lors de l'utilisation du R&S EVSG1000, il est équipé d'un connecteur d'alimentation CC sur le panneau arrière de l'instrument. Le R&S EVSG1000 peut être alimenté en courant continu de plusieurs manières : ● À l'aide de l'alimentation CA/CC fournie avec le R&S EVSG1000. ● À l'aide de la batterie interne si les options Gestion de la batterie R&S EVSG-B2 et Pack batterie R&S EVSG-B3 sont installées. ● À l'aide d'une source d'alimentation CC externe avec une tension de 10 V CC à 28 V CC et un courant de 3,0 A. Pour les informations relatives à la sécurité, voir "Raccordement de l'alimentation" à la page 14. ● ● ● 1.4.4.1 Connexion du connecteur d'alimentation CA/CC fourni..........................................21 Connexion d'une source d'alimentation CC externe............................................... 22 Utilisation de la batterie optionnelle........................................................................ 22 Connexion du connecteur d'alimentation CA/CC fourni Pour faire fonctionner le R&S EVSG1000 sur une alimentation 230 V CA, utilisez uniquement le connecteur d'alimentation CA/CC fourni. 1. Connectez le connecteur CC du connecteur d'alimentation CA/CC fourni au connecteur Power Supply situé à l'arrière du R&S EVSG1000 (voir Chapitre 1.5.2.1, "Alimentation électrique", à la page 34). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 21 R&S®EVSG1000 Prise en main Préparation à l'utilisation 2. Branchez le câble d'alimentation CA dans le connecteur d'alimentation CA/CC. Utilisez uniquement le câble d'alimentation CA livré avec le R&S EVSG1000. Les caractéristiques nominales requises sont indiquées à côté du connecteur d'alimentation CA et dans la fiche technique. 3. Branchez le câble d'alimentation CA dans une prise à deux broches dotée d'une mise à la terre. La DEL de fonctionnement verte du connecteur d'alimentation CA/CC s'allume. La DEL Power verte sur le panneau avant du R&S EVSG1000 s'allume. 1.4.4.2 Connexion d'une source d'alimentation CC externe Le R&S EVSG1000 peut être alimenté directement à partir d'une source d'alimentation CC externe avec une tension de 10 V CC à 28 V CC et un courant de 3,0 A. Si vous utilisez une unité d’alimentation externe pour délivrer en toute sécurité une tension DC très faible (SELV) à l’instrument, assurez-vous de répondre aux exigences en termes de double isolation conformément à la norme DIN/EN/IEC 61010 (UL 3111, CSA C22.2 No. 1010.1) ou DIN/EN/IEC 60950 (UL 1950, CSA C22.2 No. 950). Fournissez la limitation en courant conformément à la norme DIN EN 61010-1 Annexe F2.1. Connectez le R&S EVSG1000 à une source d'alimentation CC externe comme suit : 1. Connectez un câble de connexion XLR à 3 broches au connecteur Power Supply à l'arrière de l'instrument (voir Chapitre 1.5.2.1, "Alimentation électrique", à la page 34). 2. Insérez un fusible de 3 AT pour protéger la connexion entre l'instrument et la source d'alimentation CC externe contre tout courant excessif. Un court-circuit peut endommager l'instrument ou l'unité d'alimentation. 3. Connectez le câble de connexion XLR à l'alimentation CC. Si le câble doit être prolongé, assurez-vous que tout le câble a une section d'au moins 1,5 mm2. Dès que l'alimentation CC est allumée, la DEL Power verte sur le panneau avant du R&S EVSG1000 s'allume. 1.4.4.3 Utilisation de la batterie optionnelle En alternative à l'alimentation CA ou CC fixe, le R&S EVSG1000 peut être alimenté par batterie si les options Gestion de la batterie R&S EVSG-B2 et Pack batterie R&S EVSG-B3 sont installées. Utilisez uniquement le pack batterie d'origine Pack batterie R&S EVSG-B3. Pour les n° de référence, voir la fiche technique. Si l'option de batterie a été commandée avec l'instrument, le R&S EVSG1000 est livré avec la gestion de la batterie et le pack batterie déjà installés. Sinon, ces options doivent être installées par le personnel de service de Rohde & Schwarz. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 22 R&S®EVSG1000 Prise en main Préparation à l'utilisation Pour les informations relatives à la sécurité, voir "Manipulation sûre de batteries" à la page 15. Pour plus de renseignements sur la manière de remplacer un pack batterie, consultez le manuel d'utilisation du R&S EVSG1000, chapitre "Maintenance". Pour plus de renseignements sur la manière de remplacer un pack batterie, voir Chapitre 11.2, "Manipulation des batteries", à la page 419. Si le pack batterie est installé et qu'aucune alimentation CC n'est délivrée, le R&S EVSG1000 bascule automatiquement en fonctionnement sur batterie. Recharge des batteries Chargez les batteries avant de les utiliser pour la première fois. Après une longue période de stockage, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie plusieurs fois pour atteindre la pleine capacité. Lors de la charge de la batterie, respectez ce qui suit : ● Pour la charge, utilisez uniquement le R&S EVSG1000 ou le chargeur de batteries R&S®FSV-B34 (1321.3950.02). ● Si l'instrument est connecté au connecteur d'alimentation CA/CC fourni ou à une alimentation CC externe de plus de 12 V CC, la batterie interne est chargée automatiquement, que l'instrument soit allumé ou éteint. ● Si la température de la batterie dépasse +53 °C, la charge est interrompue jusqu'à ce que la température passe en dessous de +45 °C. De grandes variations de température peuvent également entraîner une extinction prématurée du chargeur. ● Essayez de ne pas surcharger la batterie trop souvent car cela réduit la durée de vie de la batterie. Consultez les détails suivants dans la fiche technique : ● Conditions de charge ● Intervalle de recharge pour éviter une décharge profonde Lorsque la batterie est en charge, la DEL Power clignote. Pendant le fonctionnement, la barre d’état indique également que la batterie est en charge. Voir "Barre d’état" à la page 41. Pour les temps de charge, consultez le manuel d'utilisation du R&S EVSG1000, chapitre "Maintenance". Pour les temps de charge, voir Chapitre 11.2, "Manipulation des batteries", à la page 419. 1.4.5 Mise sous / hors tension Les DEL Power sur le panneau avant indiquent l'état d'alimentation et de fonctionnement du R&S EVSG1000. La DEL de gauche indique l'état de fonctionnement : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 23 R&S®EVSG1000 Prise en main Préparation à l'utilisation Tableau 1-2 : Vue d'ensemble des états de fonctionnement État DEL Off gris Amorçage en cours vert, clignotant Prêt à fonctionner vert La DEL de droite indique l'état d'alimentation : Tableau 1-3 : Vue d’ensemble des statuts d’alimentation État DEL Non connecté à l'alimentation gris Connecté à l'alimentation vert Batterie en charge vert, clignotant Pour mettre sous tension le R&S EVSG1000 L'instrument est éteint mais connecté à l'alimentation. ► Appuyez sur la touche Power. Voir Chapitre 1.5.1.1, "Touche Power", à la page 29. La DEL d'alimentation de gauche commence à clignoter. L'instrument démarre. Le processus de démarrage du R&S EVSG1000 prend environ 30 secondes. Ensuite, l'instrument lance automatiquement le mode de mesure qui était utilisé avant l'extinction de l'instrument. La DEL d'alimentation arrête de clignoter. Si aucune donnée valide pour le calibrage automatique n’est disponible, le message "UNCAL" s'affiche dans la ligne d'état. Il est recommandé d'effectuer un calibrage automatique tous les 2 mois ou si la température de l'environnement varie de plus que 10 °C. Voir Chapitre 1.4.9, "Exécution d'un calibrage automatique", à la page 28. Pour mettre le R&S EVSG1000 hors tension L'instrument est allumé. ► Appuyez sur la touche Power. Le système d'exploitation arrête le fonctionnement de l'appareil. La DEL n'est plus allumée. Déconnecter l’alimentation L'appareil est éteint. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 24 R&S®EVSG1000 Prise en main Préparation à l'utilisation Risque de perte de données Si vous déconnectez le R&S EVSG1000 de l'alimentation lorsqu'il est allumé et qu'aucune batterie (chargée) n'est installée, vous risquez de perdre des réglages et des données. Éteignez l'instrument avant de le déconnecter de l'alimentation. ► Déconnectez le R&S EVSG1000 de la source d'alimentation. 1.4.6 Connexion d'appareils pour l'entrée et la sortie de signaux Les informations sur les niveaux de signaux sont fournies dans la fiche technique. Gardez les niveaux de signal dans les plages spécifiées afin de ne pas endommager le produit et les appareils connectés. 1. Connectez le connecteur d'entrée RF ("RX 1 IN"/"RX 2 IN") à l'antenne de réception (voir Chapitre 1.5.1.3, "RX1 IN / RX2 IN", à la page 30). 2. En option, connectez l'alimentation électrique d'une antenne de réception active (voir Chapitre 1.5.1.6, "12 v DC out", à la page 30). 3. En option, connectez le récepteur GPS (voir Chapitre 1.5.2.4, "RS232 GPS", à la page 35). 4. En option, connectez un casque (voir Chapitre 1.5.1.5, "AF out", à la page 30). 1.4.7 Connexion au réseau local LAN Vous pouvez connecter l'instrument à un réseau LAN pour un fonctionnement à distance via un appareil à distance. Pour les détails sur le connecteur, voir Chapitre 1.5.2.3, "LAN (Ethernet)", à la page 35. Si l'administrateur réseau vous a attribué les droits appropriés et si la configuration du pare-feu de Windows a été adaptée à cet effet, vous pouvez utiliser l'interface, par exemple : ● Pour diffuser un flux de données de mesure du R&S EVSG1000 vers un appareil connecté ● Pour accéder à la mesure ou la contrôler à partir d'un ordinateur à distance à l'aide d'un client VNC ● Pour connecter des appareils au réseau externe (par exemple des imprimantes) Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 25 R&S®EVSG1000 Prise en main Préparation à l'utilisation Risque de panne du réseau Consultez votre administrateur réseau avant d'effectuer les tâches suivantes : ● Branchement de l’instrument au réseau ● Configuration du réseau ● Changement d’adresse IP ● Échange de matériel Des erreurs peuvent affecter l'ensemble du réseau. 1. Utilisez le connecteur LAN situé sur le panneau droit pour connecter le R&S EVSG1000 au réseau LAN. 2. Démarrez un client VNC sur l'appareil à distance connecté. 3. Saisissez l'adresse IP du R&S EVSG1000. L'adresse par défaut est l'adresse IP statique 10.255.255.98. Notez que sans serveur DHCP, l'adaptateur réseau sur l'appareil à distance doit utiliser une adresse IP avec le même masque réseau TCP/IP. (Généralement, cela signifie que seul le dernier numéro de l'adresse IP diffère.) L'adresse IP utilisée est indiquée dans le menu "Setup" (Configuration) sur l'affichage du R&S EVSG1000. Lorsque DHCP est utilisé, l'adresse IP est attribuée aux appareils de manière dynamique. Dans ce cas, si un serveur de nom dynamique (DNS) est disponible, vous pouvez utiliser le nom d'instrument permanent pour accéder au R&S EVSG1000. Le nom par défaut de l'appareil est EVSG<serial_number>, par exemple EVSG1000-123456. Pour les informations sur la recherche du numéro de série, voir Chapitre 1.5.2.10, "Identification de l'appareil", à la page 36. Pour les informations détaillées sur la configuration du réseau local, consultez le manuel d'utilisation du R&S EVSG1000. Pour les informations détaillées sur la configuration du réseau local, voir Chapitre 9.4, "Paramètres du réseau LAN (distants)", à la page 242. 1.4.8 Configuration d'une connexion de liaison de données (Wi-Fi) Le R&S EVSG1000 peut être équipé d'un module de liaison de données en option (Wi‑Fi, Module de liaison de données (Wi-Fi) R&S EVSD1-Z5). Par conséquent, vous pouvez configurer le R&S EVSG1000 en tant que point d'accès Wi-Fi pour la communication sans fil à partir d'un appareil à distance. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 26 R&S®EVSG1000 Prise en main Préparation à l'utilisation Pour connecter le module de liaison de données en option (Wi-Fi) 1. Branchez le câble adaptateur USB-A vers USB-C fourni dans l'un des connecteurs USB-A du R&S EVSG1000. 2. Connectez l'autre extrémité du câble adaptateur dans le connecteur USB-C du module de liaison de données (Wi-Fi). 3. Connectez les antennes de liaison de données fournies aux connecteurs RP-SMA du module de liaison de données (Wi-Fi). Pour configurer une connexion de liaison de données (Wi-Fi) Avant de démarrer le R&S EVSG1000, connectez le module de liaison de données (Wi-Fi) au R&S EVSG1000. Sinon, le R&S EVSG1000 ne détermine pas automatiquement les informations IP. 1. Mettez le R&S EVSG1000 sous tension. Le R&S EVSG1000 est configuré en tant que point d'accès Wi-Fi à l'aide d'un serveur DHCP. Par défaut, les paramètres suivants sont définis. 2. Généralement, vous pouvez accéder au R&S EVSG1000 à l'aide de l'adresse IP et du mot de passe Wi-Fi par défaut sans configuration supplémentaire. L'adresse IP par défaut est 192.168.1.1. Le mot de passe Wi-Fi par défaut est RS<serial_number>, p. ex. RS123456. Pour les informations relatives à la détermination du numéro de série, voir Chapitre 1.5.2.10, "Identification de l'appareil", à la page 36. Si nécessaire, configurez les informations de liaison de données pour votre réseau. Pour les détails, voir le manuel d'utilisation du R&S EVSG1000. Pour les détails, voir Chapitre 9.5, "Paramètres de liaison de données (Wi-Fi)", à la page 245. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 27 R&S®EVSG1000 Prise en main Tour de l’instrument 1.4.9 Exécution d'un calibrage automatique Après avoir configuré le R&S EVSG1000, exécutez un calibrage automatique pour garantir la précision des mesures. Après la configuration initiale, il est recommandé d'effectuer un calibrage automatique tous les 2 mois ou si la température de l'environnement varie de plus que 10 °C. Si aucune donnée valide pour le calibrage automatique n’est disponible, le message "UNCAL" s'affiche dans la ligne d'état de l'affichage du R&S EVSG1000. Pour exécuter un calibrage automatique Avant d'exécuter un calibrage automatique, assurez-vous que l’instrument a atteint sa température de service (après environ 15 minutes de fonctionnement ; pour les détails, voir la fiche technique). Un message dans la barre d'état ("Instrument warming up...", préchauffage de l'appareil) indique que la température de service n'est pas encore atteinte. Pendant la procédure de calibrage automatique, n'appliquez aucun signal d'entrée sur le R&S EVSG1000. 1. Sélectionnez [Setup] > "Cal" (Calibrage). 2. Sélectionnez "Start Autocal" (Démarrer le calibrage automatique). 3. Appuyez sur [Enter]. L'affichage "Setup - CAL" (Configuration - CAL) montre l'état de chaque étape de calibrage. Une fois le calibrage terminé, au bout de quelques minutes, toutes les entrées doivent avoir l'état "OK". Pour les informations détaillées sur le calibrage automatique, consultez le manuel d'utilisation du R&S EVSG1000. Pour les informations détaillées sur le calibrage automatique, voir "Calibrage automatique (Cal)" à la page 251. 1.5 Tour de l’instrument 1.5.1 Panneau avant Ce chapitre décrit le panneau avant, incluant toutes les touches de fonctions et les connecteurs. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 28 R&S®EVSG1000 Prise en main Tour de l’instrument 2 3 4 5 6 7 8 1 13 12 11 10 9 Figure 1-1 : R&S EVSG1000 - Vue du panneau avant 1 = Touche Power 2 = Touches système 3 = Affichage 4 = Touches programmables 5 = Clavier 6 = Touches de fonctions 7 = Bouton rotatif 8 = Touches de navigation 9 = RX 1 IN 10 = 12 V DC Out 11 = AF OUT 12 = Connecteurs USB 13 = RX2 IN ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1.5.1.1 Touche Power......................................................................................................... 29 Affichage................................................................................................................. 30 RX1 IN / RX2 IN...................................................................................................... 30 USB.........................................................................................................................30 AF out......................................................................................................................30 12 v DC out............................................................................................................. 30 Touches système.................................................................................................... 30 Touches programmables.........................................................................................31 Touches de fonctions.............................................................................................. 31 Clavier.....................................................................................................................32 Bouton rotatif...........................................................................................................33 Touches de navigation............................................................................................ 33 Touche Power La touche [Power] se situe en bas à gauche du panneau avant. Elle met sous / hors tension l’instrument. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 29 R&S®EVSG1000 Prise en main Tour de l’instrument Voir aussi "Raccordement de l'alimentation" à la page 14 et Chapitre 1.4.4, "Connexion au réseau", à la page 21. 1.5.1.2 Affichage L'affichage couleur TFT montre tous les détails relatifs aux mesures et à la configuration. 1.5.1.3 RX1 IN / RX2 IN Les connecteurs d'entrée RX sont des connecteurs N de 50 Ω. Utilisez les entrées RX pour connecter une antenne de réception (max. +13 dBm) au R&S EVSG1000 pour l'entrée de signaux RF. L'entrée "RX2 In" est fournie en option (Deuxième unité de traitement de signaux R&S EVSG-B1). Cette option vous permet d'effectuer simultanément deux mesures indépendantes, par exemple à des fréquences différentes. Cette capacité est primordiale dans les systèmes d'inspection en vol car les signaux d'alignement de piste et d'alignement de descente doivent être mesurés en même temps. Une application supplémentaire requise dans les systèmes d'inspection en vol est la mesure en parallèle de deux stations VOR différentes. 1.5.1.4 USB Le panneau avant fournit deux connecteurs USB femelle (USB-A, standard 2.0) pour connecter un dispositif de mémoire. Le dispositif de mémoire est utilisé pour stocker et recharger les paramètres de l'instrument, pour fournir les mises à jour du logiciel et pour exporter les données de mesure. 1.5.1.5 AF out Connecteur pour un casque avec une prise jack de 3,5 mm 1.5.1.6 12 v DC out Sortie CC pour une antenne de réception active. 1.5.1.7 Touches système Les touches système permettent de mettre l'appareil dans un état prédéfini, de modifier les paramètres de base et d'accéder aux fonctions d'affichage et d'impression. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 30 R&S®EVSG1000 Prise en main Tour de l’instrument Tableau 1-4 : Touches système Touche système Fonctions attribuées [Preset] Ouvre le menu "Preset" (Préréglage). Crée une capture d'écran et la stocke en interne. [Screenshot] 1.5.1.8 [Audio] Ouvre le menu "Audio". [Display] Ouvre le menu "Display" (Affichage). [Help] Ouvre l'aide en ligne. [Setup] Ouvre le menu "Setup" (Configuration) contenant les paramètres généraux de l'instrument. [Mode] Ouvre la sélection du mode de mesure (par exemple ILS LOC, VOR, COM) Touches programmables Les touches programmables sont des touches virtuelles gérées par le logiciel. Elles permettent d'accéder à un plus grand nombre de fonctions que les touches physiques de l'appareil. Les touches programmables sont dynamiques, c'est-à-dire qu'elles dépendent de la touche de fonction sélectionnée, une liste différente de touches programmables est affichée sur le côté droit de l'écran. La liste des touches programmables accessibles pour une touche de fonction donnée est également appelée menu. Les touches programmables peuvent soit exécuter une fonction spécifique, soit ouvrir une boîte de dialogue. 1.5.1.9 Touches de fonctions Les touches de fonction donnent accès aux fonctions et paramètres de mesure les plus courants. Tableau 1-5 : Touches de fonctions Touche de fonction Fonctions attribuées [CH Freq] Règle la fréquence centrale ainsi que les fréquences de démarrage et d'arrêt [Ampt] Règle le niveau de référence, la plage dynamique affichée et l'atténuation RF pour l'affichage du niveau [BW] Règle la largeur de bande de résolution [Meas] Fournit les paramètres de mesure pour le mode de mesure actif [Config] Configure les mesures et les entrées et sorties de données [MTime] Configure le temps de mesure [Marker] Règle et positionne les marqueurs des mesures absolue et relative (marqueurs et marqueurs delta) Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 31 R&S®EVSG1000 Prise en main Tour de l’instrument Touche de fonction Fonctions attribuées [Mkr]-> Fournit les fonctions de recherche pour les marqueurs de mesure (maximum/minimum de la courbe de mesure) Règle la fréquence centrale sur la fréquence de marqueur actuelle 1.5.1.10 [Mkr Fct] Fournit des fonctions de marqueurs supplémentaires, comme la suppression de tous les marqueurs [Record] Démarre et arrête l'enregistrement continu de données. [Trigger] Ouvre le menu Trigger (Déclenchement). [ Single] Enregistre un ensemble de données unique. Clavier Le clavier est utilisé pour saisir des paramètres numériques, y compris les unités correspondantes. Il contient les touches suivantes. Type de touche Description Point décimal Insère un point décimal "." à la position du curseur. Touche de signe Change le signe d’un paramètre numérique. Dans le cas d'un paramètre alphanumérique, insère un "-" à la position du curseur. Touches d'unité Ces touches ajoutent l'unité sélectionnée à la valeur numérique saisie et confirment l'entrée. (GHz/-dBm MHz/dBm, kHz/dB, Hz/dB etc.) Toutes les touches d'unité ont la valeur "1" comme facteur de multiplication pour les indications de niveau (par ex. en dB) ou les grandeurs sans dimension. Elles se comportent ainsi comme la touche "ENTER". ESC Ferme tous les types de fenêtres, si le mode d’édition est inactif. Quitte le mode édition, si ce dernier est actif. Dans les boîtes de dialogue qui contiennent un bouton "Cancel" (annuler), active ce bouton. Pour les fenêtres "Edit" (éditer), le mécanisme suivant est utilisé : ● Si la saisie de données a été commencée, la valeur d'origine est conservée et la fenêtre se ferme. ● Si la saisie de données n'a pas commencé ou qu’elle est terminée, la fenêtre se ferme. Si une saisie alphanumérique est déjà démarrée, cette touche efface le caractère à la gauche du curseur. ENTER ● ● ● Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Conclut la saisie des saisies sans dimensions. La nouvelle valeur est acceptée. Pour d'autres valeurs, cette touche peut être utilisée à la place des touches d'unité Hz/dB. Dans une fenêtre, sélectionne l’élément par défaut ou celui visé. 32 R&S®EVSG1000 Prise en main Tour de l’instrument 1.5.1.11 Bouton rotatif Le bouton rotatif a plusieurs fonctions : ● Pour les saisies numériques : incrémentation (sens horaire) ou décrémentation (sens anti-horaire) du paramètre de l’instrument avec une largeur de pas définie ● Dans les listes : bascule entre les saisies ● Pour les marqueurs, les lignes de limites, et d’autres éléments graphiques à l’écran : change leur position ● Pour les barres défilantes actives : déplace la barre verticalement ● Pour les boîtes de dialogue : Agit comme la touche ENTER lorsqu'elle est enfoncée Quand vous tournez le bouton rotatif, les paramètres sont appliqués immédiatement et les résultats sont mis à jour en conséquence. 1.5.1.12 Touches de navigation Les touches de navigation peuvent être utilisées en alternative au bouton rotatif pour naviguer à travers les fenêtres, diagrammes ou tableaux. ● ● Touches flèche haut / flèche bas Les touches <flèche haut> ou <flèche bas> servent : – Pour les valeurs numériques : à incrémenter (flèche haut) ou décrémenter (flèche bas) le paramètre de l’instrument avec un pas défini – Dans une liste : à naviguer à travers les entrées de la liste – Dans un tableau : à déplacer la barre de sélection verticalement – Dans les fenêtres dotées d’une barre de navigation verticale : à déplacer la barre Touches flèche gauche / flèche droite Les touches <flèche gauche> ou <flèche droite> servent : – Dans une fenêtre d’édition alphanumérique, à déplacer le curseur. – Dans une liste, à naviguer à travers les entrées de la liste. – Dans un tableau, déplacent horizontalement la barre de sélection. – Dans des fenêtres dotées d’une barre de navigation horizontale, à déplacer la barre. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 33 R&S®EVSG1000 Prise en main Tour de l’instrument 1.5.2 Panneau arrière 1 10 2 9 8 7 6 5 4 3 Figure 1-2 : R&S EVSG1000 - Vue du panneau arrière 1 = Haut-parleur 2 = Bloc batterie Li-Ion 3 = USB 4 = LAN 5 = RS232-GPS 6 = PPS In 7 = Trigger In 8 = LF In 9 = Demod Out 10 = Alimentation électrique Le contenu des étiquettes du produit est décrit dans le Chapitre 1.1.2, "Étiquettes sur le produit", à la page 16 et le Chapitre 1.5.2.10, "Identification de l'appareil", à la page 36. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1.5.2.1 Alimentation électrique............................................................................................34 Bloc batterie Li-Ion.................................................................................................. 35 LAN (Ethernet)........................................................................................................ 35 RS232 GPS.............................................................................................................35 PPS in..................................................................................................................... 35 Trigger in................................................................................................................. 35 LF In (bande de base/entrée basse fréquence)...................................................... 36 Demod out...............................................................................................................36 Haut-parleur............................................................................................................ 36 Identification de l'appareil........................................................................................36 Alimentation électrique Connecteur XLR pour une source d'alimentation CC externe (10 V CC à 28 V CC) Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 34 R&S®EVSG1000 Prise en main Tour de l’instrument Pour les détails, voir"Raccordement de l'alimentation" à la page 14 et le Chapitre 1.4.4, "Connexion au réseau", à la page 21. 1.5.2.2 Bloc batterie Li-Ion Quand les batteries Li-Ion (option Gestion de la batterie R&S EVSG-B2 et Pack batterie R&S EVSG-B3) sont installées, le R&S EVSG1000 peut être alimenté en courant continu ou en courant alternatif. Le circuit de charge est protégé par une protection contre les surcharges et une protection contre la surchauffe. Généralement, le pack batterie interne peut être chargé pendant le fonctionnement avec l'alimentation CA/CC ou avec une alimentation CC externe délivrant plus de 12 V CC. Notez cependant que la charge peut prendre plus de temps lorsque l'instrument est en cours d'utilisation. Pour les détails, voir le "Manipulation sûre de batteries" à la page 15 et le Chapitre 1.4.4.3, "Utilisation de la batterie optionnelle", à la page 22. 1.5.2.3 LAN (Ethernet) Toutes les fonctions du R&S EVSG1000 peuvent être commandées à distance par l'intermédiaire de la connexion LAN (Fast Ethernet). La connexion LAN peut également être utilisée pour diffuser un flux de données de mesure (port TCP 8000 ; pour les données I/Q : 8001 (RX1) ou 8002 (RX2)). Les adresses IP et le masque de sous-réseau sont définis dans le menu de configuration. Le taux de transfert de données est de 100 Mbit/s. 1.5.2.4 RS232 GPS Connecteur D-Sub 9 broches RS232 à 2 ports pour un récepteur GPS fournissant des données de protocole NMEA. Les données de protocole NMEA sont affichées et stockées avec les données enregistrées (nécessite l'option Prise en charge du GPS R&S EVSG1-K20). 1.5.2.5 PPS in Connecteur SMA avec impédance d'1 MΩ. Fournit un signal PPS provenant d'un appareil GPS externe pour une synchronisation précise pendant l'enregistrement de données (nécessite l'option Prise en charge du GPS R&S EVSG1-K20). 1.5.2.6 Trigger in Connecteur BNC pour fournir un déclenchement externe pour l'enregistrement de données. Le niveau de tension est de 3,3 V à 12 V. L'impédance d'entrée typique est d'1 MΩ. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 35 R&S®EVSG1000 Prise en main Tour de l’instrument 1.5.2.7 LF In (bande de base/entrée basse fréquence) Connecteur BNC, 50 Ω/20 kΩ pour introduire un signal AF ou des signaux avec une fréquence intermédiaire très faible (<25 kHz) dans le R&S EVSG1000 pour une analyse plus approfondie des paramètres AF typiques. En outre, l'entrée LF permet l'analyse de signaux de balises non directionnelles (NDB) de 190 kHz à 1750 kHz. L'analyse de l'entrée LF nécessite l'option Analyse LF R&S EVSG1-K7. 1.5.2.8 Demod out Connecteur BNC pour émettre un signal démodulé pour les instruments connectés, par exemple un oscilloscope 1.5.2.9 Haut-parleur Fournit la sortie AF également disponible via la prise casque Chapitre 1.5.1.5, "AF out", à la page 30. 1.5.2.10 Identification de l'appareil L'identificateur unique de l'appareil se trouve sur une étiquette portant un code barres à l'arrière du R&S EVSG1000. Il se compose de la référence de l’appareil et d’un numéro de série. Le numéro de série est utilisé pour définir le nom par défaut de l’instrument, qui est : <Type><modèle>-<numéro_de_série> Par exemple, EVSG1000-123456. Le nom de l’instrument est nécessaire pour établir une connexion vers l’instrument au sein d’un réseau LAN. 1.5.3 Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le fonctionnement du R&S EVSG1000. ● Sacoche de protection contre les intempéries (Sacoche de transport R&S EVSGZ1) La sacoche de protection contre les intempéries possède un couvercle transparent qui vous permet d'utiliser le R&S EVSG1000 sur le terrain même dans des condi- Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 36 R&S®EVSG1000 Prise en main Tour de l’instrument tions météorologiques difficiles. La poche avant peut être utilisée pour transporter des accessoires, comme l'alimentation externe. Figure 1-3 : Sacoche de protection contre les intempéries ● Valise de transport robuste (Valise de transport robuste R&S EVSG-Z2) Une valise rigide avec fonctionnalité chariot. Figure 1-4 : Valise de transport ● Antenne dipôle ILS / VOR (R&S EVS-Z3) La conception légère de l'antenne dipôle ILS/VOR et sa taille compacte rendent cette antenne idéale pour les mesures mobiles sur le terrain. L'antenne est fournie avec deux jeux de tiges de différentes longueurs pour prendre en charge les deux plages de fréquence. Le mât télescopique peut être déployé jusqu'à 3,1 m. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 37 R&S®EVSG1000 Prise en main Tour de l’instrument Figure 1-5 : Antenne dipôle ILS / VOR ● Sacoche d'antenne (R&S EVS-Z4) La sacoche de transport vous permet de transporter tous les éléments d'antenne et le mât télescopique en toute sécurité. Figure 1-6 : Sacoche d'antenne ● Couvercle de protection de l'affichage (R&S EVS-Z6) Le couvercle de protection rigide protège le panneau avant pendant le transport. Figure 1-7 : Couvercle de protection de l'affichage Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 38 R&S®EVSG1000 Prise en main Bases du fonctionnement ● Adaptateur 19'' (Kit adaptateur de montage en baie R&S EVSG-Z7) Cette option est requise pour monter le R&S EVSG1000 dans une baie 19'' (p. ex. dans un véhicule de mesure). 1.6 Bases du fonctionnement Le R&S EVSG1000 est conçu pour l'inspection au sol et est par conséquent optimisé pour le fonctionnement manuel via l'interface utilisateur graphique. Néanmoins, l'instrument peut également être contrôlé à distance, soit en exécutant des commandes prédéfinies, soit en simulant l'interface utilisateur sur un appareil connecté à distance. Ce chapitre fournit une vue d'ensemble sur la manière de travailler avec le R&S EVSG1000. Il décrit le type d'informations affichées à l'écran et la façon de faire fonctionner le R&S EVSG1000 manuellement et à distance. ● ● ● ● Compréhension des informations de l'affichage..................................................... 39 Fonctionnement manuel..........................................................................................41 Fonctionnement manuel à partir d'une visionneuse VNC....................................... 46 Contrôle à distance................................................................................................. 49 1.6.1 Compréhension des informations de l'affichage La figure suivante illustre un affichage d'écran typique pour le R&S EVSG1000. Tous les éléments de l'écran sont étiquetés. Les éléments individuels sont décrits de manière plus détaillée dans les sections suivantes. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 39 R&S®EVSG1000 Prise en main Bases du fonctionnement 1 2 3 4 Figure 1-8 : R&S EVSG1000 - Vue d'ensemble de l'IUG 1 = Zone des paramètres de mesure (modes numériques uniquement) 2 = Zone des résultats de mesure 3 = Touches programmables pour modifier des paramètres et activer des fonctions 4 = Barre d’état Zone des paramètres et résultats de mesure Pendant une mesure, les paramètres disponibles sont affichés en haut de l'écran et les résultats de mesure en bas. Si un paramètre général de l'instrument ou une fonction de gestion de données est sélectionné, les paramètres et les informations sont affichés dans la partie principale de l'écran. Les paramètres et résultats affichés dépendent de la fonction de mesure ou d'instrument actuelle. Voir les chapitres suivants pour plus d'informations : ● Chapitre 2, "Mesures et résultats", à la page 50 ● Chapitre 8, "Gestion des données", à la page 225 ● Chapitre 7, "Prise en charge des sondes de puissance R&S EVSG1-K24", à la page 223 ● Chapitre 9, "Paramètres communs de l'instrument", à la page 238 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 40 R&S®EVSG1000 Prise en main Bases du fonctionnement Touches programmables Les touches programmables sont des touches de fonction virtuelles dont la fonction réelle est définie par le logiciel en fonction du mode de mesure ou de la touche actuellement sélectionné, ou des deux. Parfois, plus de fonctions sont disponibles que le nombre de touches programmables pouvant être affichées en même temps. Dans ce cas, un deuxième menu de fonctions est disponible, indiqué par "1/2" et "2/2" sous les touches programmables de l'affichage. Pour basculer entre les deux menus de fonctions des touches programmables, appuyez sur la touche "More softkeys" (plus de touches programmables) sous les touches programmables sur le panneau avant du R&S EVSG1000. Les touches programmables peuvent exécuter directement une fonction ou ouvrir une boîte de dialogue ou un sous-menu avec d'autres paramètres et fonctions. Certaines touches programmables sont directement associées à un champ de saisie dans la zone des paramètres de mesure de la fenêtre. Si la touche programmable comporte une ligne bleue verticale sur le bord, vous pouvez modifier la valeur du paramètre correspondant directement dans la zone des paramètres de mesure de la fenêtre. En l'absence de ligne bleue, le paramètre est en lecture seule. Pour basculer entre le mode d'édition et le mode de lecture seule, sélectionnez à nouveau la touche programmable. Figure 1-9 : Touche programmable avec un champ de saisie associé Barre d’état La barre d’état en bas de l'écran contient des informations sur l’état de fonctionnement de l'instrument. ● Liste actuelle d'enregistrement de données et taille de cette liste (Voir Chapitre 8.2, "Enregistrement des données de mesure", à la page 227) ● Fonctionnement local ou distant (voir Chapitre 1.6.4, "Contrôle à distance", à la page 49) ● État de la batterie et état de charge (en %) (Voir Chapitre 9.7, "Paramètres de configuration et d'état de fonctionnement de l'instrument", à la page 250) 1.6.2 Fonctionnement manuel Ce chapitre décrit la manière de faire fonctionner le R&S EVSG1000 directement sur l'instrument à l'aide de méthodes d'interaction graphique. Pendant le fonctionnement manuel, l'affichage du R&S EVSG1000 indique "Local" dans la barre d’état. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 41 R&S®EVSG1000 Prise en main Bases du fonctionnement 1.6.2.1 Modification de paramètres et activation de fonctions Toutes les fonctions disponibles sur le R&S EVSG1000 sont accessibles à l'aide des touches situées sur le panneau avant de l'instrument. Certaines touches donnent accès à un menu de touches programmables sur l'écran avec des fonctions et paramètres supplémentaires. 1. Sélectionnez une touche sur le panneau avant de l'instrument pour activer directement une fonction ou pour afficher un menu de touches programmables. 2. Sélectionnez la touche programmable du paramètre ou de la fonction requise. Si nécessaire, sélectionnez la touche "More softkeys" (plus de touches programmables) pour passer au deuxième menu de touches programmables. La fonction est activée ou une nouvelle fenêtre s'affiche pour visualiser ou modifier des paramètres spécifiques. 3. Pour sélectionner un paramètre spécifique dans la fenêtre affichée, naviguez à travers les paramètres individuels en tournant le bouton rotatif ou en appuyant sur les touches flèches haut et bas du panneau avant (voir Chapitre 1.6.2.2, "Saisie de données", à la page 42). 4. Naviguez à travers les valeurs de réglage disponibles en tournant le bouton rotatif ou en appuyant sur les touches flèches haut et bas du panneau avant ou saisissez une valeur numérique ou alphanumérique comme décrit au Chapitre 1.6.2.2, "Saisie de données", à la page 42. Note : Quand vous tournez le bouton rotatif, les paramètres sont appliqués immédiatement. Si vous saisissez une valeur au clavier, vous devez confirmer le paramètre avant que les paramètres ne soient appliqués. 5. Confirmez le nouveau paramètre et désélectionnez-le en appuyant sur le bouton rotatif ou la touche [ENTER] du panneau avant. 1.6.2.2 Saisie de données Les données sont saisies dans les champs de saisie à l'aide des éléments du panneau avant comme p. ex. le clavier, le bouton rotatif ou les touches de navigation. Saisie des paramètres numériques Si un champ nécessite une saisie numérique, le clavier ne fournit que des chiffres. 1. Saisissez la valeur du paramètre à l'aide du clavier ou modifiez la valeur existante du paramètre en tournant le bouton rotatif ou en appuyant sur les touches flèches haut ou bas. 2. Après avoir saisi la valeur au clavier, appuyez sur la touche d'unité correspondante. L’unité est ajoutée à la saisie. 3. Si ce paramètre ne nécessite pas l'ajout d'une unité, confirmez la valeur saisie en appuyant sur la touche [ENTER] ou l'une des touches d'unité. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 42 R&S®EVSG1000 Prise en main Bases du fonctionnement Saisie de chiffres et de caractères (spéciaux) à l'aide du pavé numérique Si un champ nécessite une saisie alphanumérique, utilisez le pavé numérique du clavier externe. Chaque touche alphanumérique représente plusieurs caractères et un chiffre. La touche du point décimal (.) représente les caractères spéciaux, et la touche du signe (-) permet de basculer entre les majuscules et les minuscules. L'affectation des touches aux caractères est indiquée dans le Tableau 1-6. 1. Appuyez une fois sur la touche pour entrer la première valeur possible. Tous les caractères disponibles via cette touche sont affichés. 2. Pour choisir une autre valeur fournie par cette touche, appuyez à nouveau sur la touche, jusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche. 3. À chaque pression de touche, la prochaine valeur possible de cette touche est affichée. Si toutes les valeurs possibles ont été affichées, la série recommence avec la première valeur. Pour obtenir des informations sur les séries, voir Tableau 1-6. 4. Pour passer des majuscules aux minuscules et inversement, appuyez sur la touche de signe (-). 5. Après avoir saisi une valeur, attendez 2 secondes avant d'utiliser à nouveau la même touche. Saisie du caractère d'espacement ► Appuyez sur la touche "0" pendant 2 secondes. Correction d'une saisie 1. Au moyen des touches flèches, déplacez le curseur vers la droite de la saisie que vous voulez effacer. 2. Appuyez sur la touche [BACK]. La saisie à gauche du curseur est effacée. 3. Saisissez votre correction. Fin de la saisie ► Appuyez sur la touche [ENTER] ou sur le bouton rotatif. Pour les valeurs numériques, l'unité par défaut est ajoutée à la saisie numérique. Pour saisir une valeur avec une unité différente, sélectionnez la touche correspondante. Abandon de la saisie ► Appuyez sur la touche [ESC]. La saisie précédente est restaurée. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 43 R&S®EVSG1000 Prise en main Bases du fonctionnement Tableau 1-6 : Touches pour les paramètres alphanumériques Nom de la touche Série de caractères (spéciaux) et de chiffres (inscription supérieure) 1.6.2.3 7 7µΩ°€¥$¢ 8 A B C 8 Ä ÆÅ Ç 9 DEF9É 4 GHI4 5 JKL5 6 MNO6ŇÖ 1 PQRS1 2 TUV2Ü 3 WXYZ3 0 <espace> 0 – @ + / \ < > = % & . .*:_,;"'?()# – <bascule entre les majuscules et les minuscules> Obtenir de l’aide Pour tous problèmes et questions relatifs au R&S EVSG1000, l’instrument dispose d’un système d'aide en ligne pouvant être consulté à tout moment. Affichage du système d'aide en ligne sur l'instrument 1. Appuyez sur le bouton [Help] du panneau avant. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 44 R&S®EVSG1000 Prise en main Bases du fonctionnement 2. Appuyez sur [Enter] pour afficher le contenu du manuel d'utilisation. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 45 R&S®EVSG1000 Prise en main Bases du fonctionnement Navigation dans le système d'aide Pour se déplacer vers le haut et vers le bas ► Utilisez les touches flèches. Pour basculer entre les zones ► Appuyez sur les touches Field left (Champ vers la gauche) et Field right (Champ vers la droite). VNC : Appuyez sur les touches [PAGE UP] et [PAGE DOWN]. Pour suivre un lien ► Appuyez sur [Enter]. Pour quitter l'aide en ligne et revenir à la vue du micrologiciel ► Appuyez sur [ESC]. 1.6.3 Fonctionnement manuel à partir d'une visionneuse VNC Comme alternative à la commande du R&S EVSG1000 directement sur l'instrument, vous pouvez effectuer les mêmes tâches à partir d'un PC connecté, à l'aide d'un cla- Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 46 R&S®EVSG1000 Prise en main Bases du fonctionnement vier. Vous avez simplement besoin d'une application de visionneuse VNC, dont une variété est disponible gratuitement sur Internet. À l'aide d'une application de visionneuse VNC, vous vous connectez simplement à l'instrument défini par son adresse IP. L'affichage du R&S EVSG1000 apparaît sur le PC de contrôle. Les touches et les autres éléments de l'interface utilisateur graphique sont commandés à l'aide de raccourcis clavier associés sur le clavier connecté. Le fonctionnement via VNC n'est pas possible pendant le contrôle à distance (indiqué par "Remote" (Distant) dans la barre d’état). Pour passer du contrôle à distance au fonctionnement manuel, appuyez sur [ESC]. L'accès au R&S EVSG1000 via VNC peut être protégé par un mot de passe. Dans ce cas, saisissez instrument comme mot de passe dans la fenêtre de connexion. (Voir aussi Chapitre 9.4, "Paramètres du réseau LAN (distants)", à la page 242.) Commandes clavier pour le fonctionnement via une visionneuse VNC Commandes clavier (visionneuse VNC) indique la correspondance entre le raccourci clavier et l'élément d'interface sur le R&S EVSG1000. Tableau 1-7 : Commandes clavier (visionneuse VNC) Clavier Fonction y Préréglage c Audio v Affichage b Aide n Configuration m Mode z Annuler r Rétablir PAGE VERS LE HAUT Champ vers la droite PAGE VERS LE BAS Champ vers la gauche x Capture d'écran a Mesurer s Config F1 Touche programmable 1 F2 Touche programmable 2 F3 Touche programmable 3 F4 Touche programmable 4 F5 Touche programmable 5 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 47 R&S®EVSG1000 Prise en main Bases du fonctionnement Clavier Fonction F6 Touche programmable 6 F7 Touche programmable 7 F8 Afficher des touches programmables supplémentaires k Déclenchement l Unique ESC ESC 0 0 1 1 4 4 7 7 q CH/FREQ d MTime BACKSPACE Retour ENTER Valider . . 2 2 5 5 8 8 w Ampt F9 Hz 3 3 6 6 9 9 e BW (largeur de bande) F10 kHz F11 MHz F12 GHz Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 48 R&S®EVSG1000 Prise en main Bases du fonctionnement Clavier Fonction p Record (Enregistrer) i Marqueur 1.6.4 Contrôle à distance Vous pouvez contrôler le R&S EVSG1000, y compris le transfert de données, à distance depuis un autre appareil à l'aide de la connexion LAN (Fast Ethernet). Définissez l'adresse IP et le masque de sous-réseau dans le menu "Setup" (Configuration). Le contrôle à distance est effectué à l'aide de commandes à distance prédéfinies envoyées au R&S EVSG1000 à partir de l'appareil de contrôle. Le R&S EVSG1000 peut également renvoyer les données demandées à l'appareil de contrôle. Pour les détails sur les commandes à distance disponibles, voir Chapitre 10, "Commandes à distance", à la page 260. En contrôle à distance, l'affichage du R&S EVSG1000 indique "Remote" (Distant) dans la barre d’état. Pendant le contrôle à distance, l'instrument est verrouillé pour le fonctionnement manuel via VNC. Pour revenir au fonctionnement manuel, appuyez sur [ESC]. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 49 R&S®EVSG1000 Mesures et résultats 2 Mesures et résultats Le R&S EVSG1000 fournit des résultats numériques et des résultats graphiques selon la tâche de mesure actuelle. Différentes tâches de mesure sont effectuées dans les modes de mesure individuels, dont certains sont en option. Les modes de mesure individuels sont décrits en détail dans les chapitres suivants de cette documentation. Si une seconde carte de récepteur en option (Deuxième unité de traitement de signaux R&S EVSG-B1) est installée, les cartes de récepteur peuvent être configurées pour effectuer des tâches de mesure différentes. Vous pouvez donc effectuer simultanément deux mesures différentes sur le même signal d'entrée. Vous sélectionnez ensuite la carte de récepteur dont les résultats sont affichés dans les paramètres d'affichage (voir "RX Unit 1 (Unité RX 1) / RX Unit 2 (Unité RX 2)" à la page 240). Figure 2-1 : Sélection du mode de mesure Modes de mesure avec résultats numériques Les modes de mesure suivants fournissent des résultats numériques : ● Mode ILS LOC - détermine les paramètres des signaux d'alignement de piste ● Mode ILS GP - détermine les paramètres des signaux d'alignement de descente ● Mode ILS MB - détermine les paramètres des signaux de radiobalises ● Mode VOR (Analyse VOR R&S EVSG-K2) - détermine les paramètres de modulation et de signaux, ainsi que les paramètres d'identifiant vocal Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 50 R&S®EVSG1000 Mesures et résultats ● COM (Analyse COM R&S EVSG-K6) - détermine les paramètres des signaux provenant des canaux de communication VHF/UHF ● Mode NDB (Analyse LF R&S EVSG1-K7) - analyse les signaux de balises non directionnelles Modes de mesure avec résultats graphiques Les modes de mesure suivants fournissent des résultats graphiques : ● Mode de spectre RF (Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10) - affiche le diagramme de la puissance en fonction de la fréquence (spectre) pour une plage de fréquence variable du signal d'entrée ● Mode de spectre FI (Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10) - affiche une vue élargie du spectre pour une fréquence fixe du signal d'entrée ● Mode de spectre AF (Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11) - affiche le spectre d'un signal RF démodulé avec composantes AM ● Mode de domaine temporel AF (Analyse dans le domaine temporel R&S EVSGK12) - affiche le diagramme de la fréquence en fonction du temps du signal d'entrée, de manière similaire à un oscilloscope Généralement, chaque mode est configuré individuellement. Lorsque vous changez de mode, les derniers paramètres définis pour ce mode sont appliqués. Cependant, des résultats graphiques peuvent également être affichés directement à partir des modes de mesure avec des résultats numériques. Dans ce cas, les paramètres du mode actuel sont appliqués aux résultats graphiques. Si le mode de mesure d'origine analyse plusieurs porteuses, vous devez sélectionner la porteuse pour laquelle vous souhaitez voir les résultats graphiques lorsque vous changez de mode. Modes de mesure avec résultats numériques et résultats graphiques Les modes de mesure suivants fournissent des résultats numériques et des résultats graphiques : ● Analyse GBAS R&S EVSG-K4 - affiche des informations mesurées et décodées à partir des séquences, trames et créneaux GBAS/SCAT-I, et des résultats graphiques pour des créneaux individuels Commandes à distance pour récupérer les résultats : GETMDEF à la page 262 GETMEAS à la page 261 GBAS:GETMDEF à la page 369 GBAS:GETMEAS à la page 370 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 51 R&S®EVSG1000 Mesures et résultats Paramètres communs des modes de mesure numériques Les paramètres suivants sont affichés pour la plupart des modes de mesure numériques. Carte RX (RX1 | RX2)................................................................................................... 52 Mode de mesure........................................................................................................... 52 Canal (CH).................................................................................................................... 52 Fréquence (FREQ)........................................................................................................52 Atténuation RF (Att)...................................................................................................... 52 Définition du canal (1F/2F) - modes ILS LOC et ILS GP uniquement...........................52 Correction de niveau (Lev Corr)....................................................................................52 Largeur de bande (IF BW)............................................................................................ 53 Durée de mesure (MTime)............................................................................................ 53 Carte RX (RX1 | RX2) La carte de récepteur actuellement active. Voir Chapitre 3.2, "Carte de récepteur", à la page 55. Mode de mesure Le mode de mesure actuellement actif sur la carte de récepteur active, p. ex. "ILS LOC". Voir Chapitre 3.3, "Mode de mesure", à la page 55. Canal (CH) Le canal de fréquence de réception sur la carte de récepteur active selon la liste de fréquences de l'OACI. Voir "Configuration de fréquence de canal (CH FREQ)" à la page 83. Fréquence (FREQ) La fréquence mesurée sur la carte de récepteur active. Voir "Configuration de fréquence de canal (CH FREQ)" à la page 83. Atténuation RF (Att) Le mode d'atténuation utilisé ; voir aussi "RF Mode (Mode RF)" à la page 85. Définition du canal (1F/2F) - modes ILS LOC et ILS GP uniquement Les mesures d'alignement de piste et d'alignement de descente ILS peuvent détecter simultanément les données de cap et de dégagement. Il est également possible de mesurer les canaux individuels uniquement, ou bien l'une des deux fréquences définies par l'utilisateur ou les deux. Par défaut, une mesure à large bande est effectuée. Les résultats de mesure affichés dépendent de la configuration de canal et de fréquence sélectionnée. Voir Chapitre 4.1.4.2, "Configuration de canal et de fréquence", à la page 79. Correction de niveau (Lev Corr) La correction de niveau appliquée par un transducteur. Voir "Transducer Correction (Correction de transducteur)" à la page 85. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 52 R&S®EVSG1000 Mesures et résultats Largeur de bande (IF BW) Largeur de bande sur laquelle la mesure est effectuée. Dépend du paramètre Définition du canal (1F/2F) - modes ILS LOC et ILS GP uniquement. Voir Chapitre 4.1.4.4, "Largeur de bande (BW)", à la page 85. Durée de mesure (MTime) La durée d'une mesure unique. Voir Chapitre 4.1.4.6, "Réglage de la durée de la mesure (MTime)", à la page 90. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 53 R&S®EVSG1000 Configuration du signal d'entrée et du mode de mesure Paramètres du signal d'entrée 3 Configuration du signal d'entrée et du mode de mesure Les paramètres suivants sont communs à tous les modes de mesure. Ils définissent quelles données sont mesurées et comment, et sont indiqués en haut de la fenêtre de mesure. ● ● ● Paramètres du signal d'entrée................................................................................ 54 Carte de récepteur.................................................................................................. 55 Mode de mesure..................................................................................................... 55 3.1 Paramètres du signal d'entrée Accès : [Setup] > "Signal In" (Entrée de signal) Accès VNC : [n] > [F1] Les paramètres suivants configurent le signal de réception devant être mesuré par le R&S EVSG1000. Pour certains modes de mesure, vous pouvez changer le type d'entrée de signal. Voir la description des modes individuels. RX2 est disponible uniquement avec l'option Deuxième unité de traitement de signaux R&S EVSG-B1. Correction RX 1 In (Correction de l'entrée RX 1) / Correction RX 2 In (Correction de l'entrée RX 2)................................................................................................................ 54 Correction RX 1 In (Correction de l'entrée RX 1) / Correction RX 2 In (Correction de l'entrée RX 2) Configure respectivement la correction du signal d'entrée RX 1 / RX 2 (en dB). ("Correction RX 2 In" (Correction de l'entrée RX 2) est disponible uniquement avec l'option Deuxième unité de traitement de signaux R&S EVSG-B1.) Cette valeur est soustraite de tous les niveaux et compense les effets des lignes et atténuateurs en amont. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 54 R&S®EVSG1000 Configuration du signal d'entrée et du mode de mesure Mode de mesure 3.2 Carte de récepteur Si une seconde carte de récepteur est installée (nécessite l'option Deuxième unité de traitement de signaux R&S EVSG-B1), les cartes de récepteur peuvent être configurées pour effectuer des tâches de mesure différentes. Pour sélectionner la carte de récepteur à configurer 1. Appuyez sur le bouton [Mode] du panneau avant. 2. Sélectionnez la touche programmable "RX Unit 1" (Unité RX 1) ou "RX Unit 2" (Unité RX 2). 3. Appuyez sur [Enter] ou sur le bouton rotatif pour confirmer la sélection. Pour sélectionner la carte de récepteur via VNC 1. Appuyez sur la touche [m] du clavier distant. 2. Appuyez sur la touche [PAGE UP] ou [PAGE DOWN] pour basculer entre "RX Unit 1" (Unité RX 1) et "RX Unit 2" (Unité RX 2). 3. Appuyez sur [Enter] pour confirmer la sélection. Commande à distance : CH à la page 266 3.3 Mode de mesure Le mode de mesure détermine le type de signal pour lequel la mesure est effectuée (voir Chapitre 2, "Mesures et résultats", à la page 50). Pour sélectionner un mode de mesure 1. Appuyez sur le bouton [Mode] du panneau avant. 2. Sélectionnez le mode de mesure requis à l'aide du bouton rotatif ou des touches flèches. 3. Appuyez sur [Enter] ou sur le bouton rotatif pour confirmer la sélection. Pour sélectionner un mode de mesure via VNC 1. Appuyez sur la touche [m] du clavier distant. 2. Sélectionnez le mode de mesure requis à l'aide des touches flèches. 3. Appuyez sur [Enter] pour confirmer la sélection. Commandes à distance : MODE_LOC à la page 297 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 55 R&S®EVSG1000 Configuration du signal d'entrée et du mode de mesure Mode de mesure MODE_GP à la page 297 MODE_MB à la page 333 MODE_VOR à la page 340 MODE_COM à la page 351 MODE_FSCAN à la page 381 MODE_IFSPECT à la page 386 MODE_FFT à la page 391 MODE_SCOPE à la page 399 MODE_GBAS à la page 366 MODE_NDB à la page 376 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 56 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS 4 Modes de mesure numériques ● ● ● ● ● Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS.... 57 Analyse de radiobalises R&S EVSG-K3................................................................. 91 Analyse VOR R&S EVSG-K2................................................................................102 Analyse COM R&S EVSG-K6............................................................................... 122 Mode de balise non directionnelle.........................................................................133 4.1 Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Accès : [Mode] > "ILS LOC"/ "ILS GP" Accès VNC : [m] > Touche flèche bas Les mesures d'alignement de piste et d'alignement de descente ILS démodulent les composantes AM du signal ILS et calculent des paramètres caractéristiques tels que la profondeur et la fréquence de modulation ou la phase pour des composantes spécifiques. En outre, une FFT est effectuée sur toutes les composantes du signal AF. Le spectre AF qui en résulte vous permet de mesurer les composantes requises et leurs distorsions (harmoniques). L'option Analyse LF R&S EVSG1-K7 vous permet également d'analyser les composantes AF du signal ILS pour déterminer les paramètres AF de la porteuse. En outre, vous pouvez utiliser l'entrée LF pour mesurer les signaux avec une très faible fréquence intermédiaire (<25 kHz). De tels signaux sont fournis en sortie aux points de test d'un émetteur, par exemple, à des fins d'accord. Commande à distance : MODE_LOC à la page 297 MODE_GP à la page 297 ● ● ● ● Bases de l'alignement de piste............................................................................... 57 Bases de l'alignement de descente........................................................................ 58 Mesures et résultats d'alignement de piste et d'alignement de descente ILS.........59 Configuration de l'alignement de piste et de l'alignement de descente ILS............ 78 4.1.1 Bases de l'alignement de piste Le transmetteur de l'alignement de piste se trouve à côté de la fin de la piste (le plus près du début de l'approche de l'avion). Typiquement, les antennes alignées horizontalement transmettent deux principaux faisceaux d’intersection au-dessus l'un de l'autre à des fréquences de porteuses entre 108 MHz et 112 MHz. Vu de l'avion qui approche pour l'atterrissage, le faisceau de gauche est généralement modulé à 90 Hz et celui de droite à 150 Hz. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 57 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Les informations sur la position sont fournies après la démodulation des signaux de faisceaux par l'évaluation de la différence dans la profondeur de modulation (DDM). DDM = m(x90) – m(x150) Les scénarios suivants sont possibles : ● Prédominance du faisceau 90 Hz : l'aéronef est trop à gauche et doit tenir à droite ● Prédominance du faisceau 150 Hz : l'aéronef est trop à droite et doit tenir à gauche ● L'intensité du signal des deux faisceaux est égale : l'aéronef est au centre, sur le bon cap. Signaux de cap et de dégagement La trajectoire d'atterrissage est divisée entre la région la plus éloignée de la piste, appelée le cap, et la piste elle-même, appelée le dégagement. Des alignements de piste sont positionnés dans les deux zones, cependant ils émettent leurs signaux ILS à des fréquences différentes, l'une qui doit porter plus loin, l'autre pour la proximité. Les fréquences diffèrent seulement de quelques kilohertz. L'aéronef reçoit toujours les deux signaux et ne peut pas faire la distinction entre les deux (et n'a pas besoin de le faire). Cependant, à des fins de test, il peut être utile de mesurer les signaux séparément. Signal d'identification du code Morse L'alignement de piste permet non seulement à l'aéronef de déterminer sa position, mais il fournit aussi l'identification de l'émetteur ILS. L'alignement de piste émet périodiquement un code Morse à 1020 Hz qui identifie l'émetteur de manière univoque. Le récepteur sait par conséquent que l'ILS fonctionne correctement et qu'il reçoit le signal correct. La station d'alignement de descente n'émet pas de signal d'identification. 4.1.2 Bases de l'alignement de descente La description suivante est extraite de la note d'application Rohde & Schwarz 1MA193 de : "Aeronautical radio navigation measurement solutions" (Solutions de mesure de la radionavigation aéronautique). Le transmetteur de l'alignement de descente se trouve à côté de la fin de la piste (le plus proche du début de l'approche de l'avion). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 58 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Figure 4-1 : Navigation d’approche au moyen du système d'atterrissage aux instruments (ILS) Typiquement, les antennes alignées verticalement transmettent deux principaux faisceaux d'intersection au-dessus l'un de l'autre à des fréquences de porteuses entre 329 MHz et 335 MHz. Le faisceau du dessus est généralement modulé à 90 Hz et celui du dessous à 150 Hz. Les informations sur la position sont fournies après la démodulation des signaux de faisceaux par l'évaluation de la différence dans la profondeur de modulation (DDM). Les scénarios suivants sont possibles : ● Prédominance du faisceau 90 Hz : l'aéronef est trop haut et doit descendre ● Prédominance du faisceau 150 Hz : l'aéronef est trop bas et doit remonter ● L'intensité du signal des deux faisceaux est égale : l'aéronef est au centre, sur le bon cap. S'il y a une prédominance du faisceau 90 Hz, alors l'avion est trop haut et doit descendre. Une prédominance 150 Hz signifie que l'avion est trop bas et doit remonter. 4.1.3 Mesures et résultats d'alignement de piste et d'alignement de descente ILS Une carte de récepteur unique dans le R&S EVSG1000 peut mesurer des données à deux fréquences de réception différentes en même temps. Par conséquent, les mesures d'alignement de piste et d'alignement de descente ILS peuvent détecter simultané- Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 59 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS ment les données de cap et de dégagement et afficher les résultats individuels. Il est également possible de mesurer les canaux individuels uniquement, ou bien l'une des deux fréquences définies par l'utilisateur ou les deux. Par défaut, une mesure à large bande est effectuée pour obtenir une vue d'ensemble initiale du signal d'entrée et déterminer les caractéristiques de base du signal. Les résultats de mesure affichés dépendent de la configuration de canal et de fréquence sélectionnée. Fonction d'accord automatique Une fonction d'accord automatique est disponible pour déterminer automatiquement les fréquences précises des composantes du signal. La largeur de bande de démodulation peut ainsi être sélectionnée très précisément. Le mode automatique est indiqué par "Autotune" (Accord automatique) dans la zone des paramètres de mesure, suivi de l'état de traitement actuel. Le processus d'accord automatique comprend les étapes suivantes : 1. "Rechercher" : le R&S EVSG1000 recherche les crêtes dans le signal d'entrée. Vous pouvez définir un seuil de puissance que la porteuse doit dépasser pour être détectée ("Carrier Thresh (Seuil de porteuse)" à la page 83). 2. "Vérifier" : le R&S EVSG1000 vérifie si la crête détectée est un signal ILS valide, sur la base de la modulation et du rapport S/B détectés. Un signal valide est indiqué par un résultat de mesure DDM vert, voir "DDM 90-150" à la page 70. Dans l'ensemble de données enregistré, l'état STIOCPM indique un "V" pour valide (voir "Drapeaux d'état" à la page 78). 3. ● ● Option "Auto Lock" (Verrouillage automatique) (par défaut) : "Lock" (Verrouiller) le R&S EVSG1000 reste accordé sur la fréquence de signal ILS valide. La fréquence reste verrouillée jusqu'à l'une des opérations suivantes : – Vous changez de mode de mesure – Vous modifiez les paramètres de canal ou de fréquence – Vous sélectionnez la fonction Find Carrier (Trouver la porteuse). Dans ce cas, une nouvelle recherche démarre. Option "Auto Retune" (Ré-accord automatique) : "Found" (Trouvé) : Tant que le R&S EVSG1000 détermine un signal ILS valide, il reste accordé sur cette fréquence. Si le signal devient non valide à cette fréquence, le R&S EVSG1000 revient au processus "Search" (Rechercher). Adaptation de la fréquence en mode d'accord automatique La fonction d'accord automatique définit la position du filtre de mesure de sorte que la fréquence détectée soit au centre de la largeur de bande du filtre. Quand la fréquence est verrouillée, la position du filtre reste inchangée. Si la largeur de bande est étroite et si la fréquence du signal change, p. ex. en raison de changements de l'émetteur, il se peut que le signal ne soit plus entièrement couvert par le filtre de mesure. Dans ce cas, les résultats de mesure sont distordus. Si vous estimez que la fréquence du signal ILS a probablement changé, nous vous recommandons d'effectuer une nouvelle recherche à l'aide de la fonction Find Carrier (Trouver la porteuse). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 60 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Vues des résultats de mesure En raison du grand nombre de paramètres de signal différents, il existe plusieurs vues des résultats des mesures d'alignement de piste et d'alignement de descente ILS. Basculement des résultats numériques aux résultats graphiques Vous pouvez afficher les résultats graphiques directement depuis le mode d'alignement de piste ou d'alignement de descente ILS en sélectionnant la touche programmable dans le menu "Meas" (Mesure). Dans ce cas, les paramètres de la mesure actuelle sont appliqués aux résultats graphiques. Les résultats graphiques sont disponibles uniquement pour une porteuse unique. Ainsi, lorsque vous basculez vers un mode de mesure graphique à partir d'un mode ILS, vous devez sélectionner la porteuse pour laquelle vous souhaitez voir les résultats graphiques. Lorsque vous sélectionnez la touche programmable, un sous-menu s'affiche pour sélectionner la porteuse. Pour revenir en mode d'alignement de piste ou d'alignement de descente ILS à partir des résultats graphiques, sélectionnez "Return" (Retour) ([F7]). Pour les détails sur les résultats graphiques, voir : ● Chapitre 5.1, "Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10", à la page 144 ● Chapitre 5.2, "Analyse de spectre FI", à la page 150 ● Chapitre 5.3, "Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11", à la page 155 ● Chapitre 5.4, "Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12", à la page 165 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 61 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Figure 4-2 : Vue des résultats principaux du mode d'alignement de piste ILS Les paramètres suivants sont affichés dans la zone des paramètres de mesure du mode d'alignement de piste ILS / d'alignement de descente ILS : ● Carte RX ("RX1" | "RX2") La carte de récepteur actuellement active. Voir Chapitre 3.2, "Carte de récepteur", à la page 55. ● Mode de mesure Le mode de mesure actuellement actif sur la carte de récepteur active, p. ex. "ILS GP". Voir Chapitre 3.3, "Mode de mesure", à la page 55. ● "CH" Canal de fréquence de réception, voir "Configuration du canal" à la page 79 ● "Freq." (Fréquence) Fréquence de mesure nominale du signal RF, voir "Freq. (Fréquence)" à la page 83. ● Atténuation RF ("Att") Le mode d'atténuation utilisé ; voir aussi "RF Mode (Mode RF)" à la page 85. ● Sélection de fréquence "1F/2F" Voir "Configuration de porteuse (1F/2F Config)" à la page 80 ● "Autotune" (Accord automatique) État de la sélection automatique de porteuse, voir "Fonction d'accord automatique" à la page 60 ● "Lev Corr" (Correction de niveau) Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 62 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Correction de niveau appliquée, voir "Transducer Correction (Correction de transducteur)" à la page 85 ● "IF BW" (LARGEUR DE BANDE FI) Largeur de bande de mesure, voir Chapitre 4.1.4.4, "Largeur de bande (BW)", à la page 85 ● Durée de mesure ("MTime") Voir Chapitre 4.1.4.6, "Réglage de la durée de la mesure (MTime)", à la page 90. Mesures basse fréquence (LF In) pour les signaux ILS L'option Analyse LF R&S EVSG1-K7 vous permet également d'analyser les composantes AF du signal ILS pour déterminer les paramètres AF de la porteuse. En outre, vous pouvez utiliser l'entrée LF pour mesurer les signaux avec une très faible fréquence intermédiaire (<25 kHz). De tels signaux sont fournis en sortie aux points de test d'un émetteur, par exemple, à des fins d'accord. Figure 4-3 : Analyse du signal AF en mode ILS GP Pour l'entrée LF, les paramètres suivants sont affichés : ● Carte RX ("RX1" | "RX2") La carte de récepteur actuellement active. Voir Chapitre 3.2, "Carte de récepteur", à la page 55. ● Mode de mesure Le mode de mesure actuellement actif sur la carte de récepteur active, p. ex. "ILS GP". Voir Chapitre 3.3, "Mode de mesure", à la page 55. ● "Range" (Plage) Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 63 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Sensibilité de la mesure. Voir "Range (Plage)" à la page 88. ● Type d'entrée LF ("LF In Mode") Voir "LF In Mode (Mode d'entrée LF)" à la page 87. ● "LF Coupling" (Couplage du signal LF) Couplage CA ou CC pour l'entrée LF, voir "Coupling (Couplage)" à la page 88 ● Largeur de bande de mesure ("AF In BW" (Largeur de bande entrée AF)) Largeur de bande de mesure pour l'entrée LF. Voir "AF In BW (Largeur de bande entrée AF)" à la page 161. ● Largeur de bande de résolution pour l'entrée LF ("AF Res BW") Largeur de bande de résolution avec laquelle la mesure du signal AF est effectuée. Voir "Largeur de bande FI/AF (Dist/ID)" à la page 89. ● Durée de mesure ("MTime") Voir Chapitre 4.1.4.6, "Réglage de la durée de la mesure (MTime)", à la page 90. Commande à distance : VIEW_LLZ à la page 308 ● ● ● ● ● ● ● 4.1.3.1 Affichage du niveau et de la fréquence RF............................................................. 64 Prévisualisation du spectre FI................................................................................. 65 Affichage du niveau, de la fréquence et du spectre LF...........................................66 Vue principale de l'alignement de piste et de l'alignement de descente ILS...........67 Vue de la distorsion d'alignement de piste ILS....................................................... 72 Vue d'analyse de l'ID d'alignement de piste ILS..................................................... 74 Vue de l'enregistrement de l'alignement de piste ILS............................................. 77 Affichage du niveau et de la fréquence RF La puissance et la fréquence RF du signal d'entrée mesurées sont affichées sous forme à la fois numérique et graphique. Figure 4-4 : Affichage du niveau RF Les résultats suivants sont fournis : ● Niveau de puissance numérique en dBm ("Lev") Pour les mesures sur deux fréquences : niveaux de puissance individuels et cumulés ● Décalage de fréquence mesuré par rapport à la fréquence nominale en kHz ● Décalage de fréquence numérique de la puissance mesurée Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 64 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS ● Niveau de la sonde de puissance numérique en dBm (si disponible ; "NRP") ● Bargraphe indiquant la puissance et un état de surcharge avec le code couleur suivant : ● – Rouge : état de surcharge, vérifier le message – Jaune : puissance proche de l'état de surcharge – Vert : puissance dans une plage valide Le cas échéant : messages de surcharge Messages de surcharge Les messages suivants indiquent une surcharge : ● "RF Overload" (Surcharge RF) Surcharge du mélangeur d’entrée ou du chemin IF analogique. ● "IF Overload" (Surcharge FI) Surcharge du signal FI. ● "ADC Overload" (Surcharge CAN) La plage dynamique du convertisseur A/N est dépassée (écrêtage). Une combinaison de ces surcharges est également possible. Dans tous les cas, réglez l'atténuation RF sur une distorsion normale ou faible (pour l'entrée RF) ou réduisez le niveau d'entrée. Dans les listes de données enregistrées, les surcharges sont indiquées par un "O", voir "Drapeaux d'état" à la page 78. Commandes à distance pour récupérer les résultats : LA? à la page 263 RF? à la page 263 Mode ILS LOC/GP : FSINGLE à la page 323 FCRS à la page 323 FCLR à la page 323 LCRS à la page 325 LCLR à la page 325 4.1.3.2 Prévisualisation du spectre FI Une prévisualisation du spectre mesuré (niveau de puissance en fonction de la fréquence) pour le signal FI (fréquence intermédiaire) est disponible. La fréquence centrale est la fréquence de canal nominale. La plage de fréquence indique la largeur de bande mesurée. La plage de puissance est sélectionnée de sorte que le niveau de bruit reste visible. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 65 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Figure 4-5 : Prévisualisation du spectre FI Cette prévisualisation du spectre vous permet de vérifier si les paramètres de mesure actuels sont appropriés, comme la largeur de bande ou les décalages en fréquence. Pour un diagramme de spectre plus grand et plus détaillé, sélectionnez l'un des modes de spectre graphiques. Si vous basculez dans un tel mode directement à partir d'un mode de mesure numérique, les paramètres de mesure actuels sont automatiquement appliqués au spectre. 4.1.3.3 Affichage du niveau, de la fréquence et du spectre LF Pour l'entrée LF ou basse fréquence, la puissance et la fréquence AF mesurées du signal d'entrée sont affichées sous forme à la fois numérique et graphique. Figure 4-6 : Affichage du niveau LF Les résultats suivants sont fournis : Lev (Niveau)..................................................................................................................66 DC (COURANT CONTINU).......................................................................................... 67 Vmax(pp).......................................................................................................................67 Fréquence FI faible....................................................................................................... 67 Bargraphe de puissance............................................................................................... 67 Prévisualisation du spectre FI....................................................................................... 67 Lev (Niveau) Niveau de puissance numérique en volts Commande à distance : LLZ_BB_LEV_V à la page 327 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 66 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS DC (COURANT CONTINU) Mode AF uniquement : Niveau de puissance numérique de la composante continue en volts Cette valeur indique le niveau de puissance de la porteuse (mesuré à 0 Hz). Commande à distance : LLZ_BB_DC_V à la page 327 Vmax(pp) Niveau de puissance crête à crête maximal en volts Commande à distance : LLZ_BB_VMAXPP_V à la page 328 Fréquence FI faible FI faible uniquement : Décalage de fréquence mesuré par rapport à la fréquence nominale en kHz Commande à distance : FSINGLE à la page 323 Bargraphe de puissance Bargraphe indiquant la puissance (en bleu) et un état de surcharge avec le code couleur suivant : ● ● ● Vert : puissance dans une plage valide Jaune : puissance proche de l'état de surcharge Rouge : état de surcharge, vérifier le message Prévisualisation du spectre FI Une prévisualisation du spectre FI mesuré (niveau de puissance en fonction de la fréquence) pour le signal AF est disponible. La fréquence centrale est 0 Hz (mode AF) ou le décalage FI (mode LF). La plage de fréquence indique la largeur de bande mesurée. Figure 4-7 : Prévisualisation du spectre FI Commande à distance : FFT_GETSPECT à la page 398 4.1.3.4 Vue principale de l'alignement de piste et de l'alignement de descente ILS La vue principale de l'alignement de piste et de l'alignement de descente ILS fournit les résultats suivants : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 67 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Figure 4-8 : Vue principale de l'alignement de piste ILS Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 68 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Figure 4-9 : Vue principale de l'alignement de descente ILS Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 69 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Figure 4-10 : Vue principale de l'entrée LF ILS DDM 90-150..................................................................................................................70 SDM 90,150.................................................................................................................. 71 AM 90 Hz...................................................................................................................... 71 Freq 90 Hz.................................................................................................................... 71 AM 150 Hz.................................................................................................................... 71 Freq 150 Hz.................................................................................................................. 71 PHI 90/150.................................................................................................................... 71 ID Code......................................................................................................................... 71 DDM 90-150 Différence de profondeur de modulation (DDM) entre le signal AM 90 Hz et le signal AM 150 Hz (m90 Hz – m150 Hz) Note : La valeur DDM est également affichée de manière graphique en tant que bargraphe pour une évaluation rapide. Une valeur DDM verte indique qu'un signal ILS valide a été déterminé. Commande à distance : DD0 à la page 323 DD1 à la page 323 DCLR à la page 322 DCRS à la page 323 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 70 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS SDM 90,150 Somme de la profondeur de modulation (SDM) ; somme arithmétique de la profondeur de modulation des composantes 90 Hz et 150 Hz sans influence de la phase entre les composantes. Commande à distance : SD0 à la page 326 SD1 à la page 326 SCLR à la page 326 SCRS à la page 326 AM 90 Hz Profondeur de modulation AM de la composante ILS 90 Hz Commande à distance : AM2 à la page 320 AM2CLR à la page 320 AM2CRS à la page 320 Freq 90 Hz Fréquence AF de la composante ILS 90 Hz Commande à distance : AF2 à la page 319 AM 150 Hz Profondeur de modulation AM de la composante ILS 150 Hz Commande à distance : AM3 à la page 321 AM3CLR à la page 321 AM3CRS à la page 321 Freq 150 Hz Fréquence AF de la composante ILS 150 Hz Commande à distance : AF3 à la page 320 PHI 90/150 Mesure de l'angle de phase entre le signal AM 90 Hz et le signal AM 150 Hz (90 Hz = signal de référence) ; plage de mesure : ±60 degrés Commande à distance : PH à la page 325 ID Code ID décodé en Morse avec trois ou quatre lettres. Commande à distance : AC8 à la page 319 AC8 à la page 345 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 71 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS 4.1.3.5 Vue de la distorsion d'alignement de piste ILS La vue de la distorsion d'alignement de piste ILS comprend tous les paramètres de mesure pour la détermination des facteurs de distorsion pour les composantes de signal 90 Hz / 150 Hz. Figure 4-11 : Vue de la distorsion d'alignement de piste ILS AM 90 Hz...................................................................................................................... 72 K2 90 Hz....................................................................................................................... 73 K3 90 Hz....................................................................................................................... 73 K4 90 Hz....................................................................................................................... 73 THD 90 Hz.................................................................................................................... 73 Res. FM 90....................................................................................................................73 AM 150 Hz.................................................................................................................... 73 K2 150 Hz..................................................................................................................... 73 K3 150 Hz..................................................................................................................... 74 K4 150 Hz..................................................................................................................... 74 THD 150 Hz.................................................................................................................. 74 Res. FM 150..................................................................................................................74 AM (90+150)................................................................................................................. 74 AM 90 Hz Profondeur de modulation AM de la composante ILS 90 Hz Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 72 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Commande à distance : AM2 à la page 320 AM2CLR à la page 320 AM2CRS à la page 320 K2 90 Hz Distorsion de 2e ordre, signal 90 Hz Commande à distance : K2_90 à la page 324 K3 90 Hz Distorsion de 3e ordre, signal 90 Hz Commande à distance : K3_90 à la page 324 K4 90 Hz Distorsion de 4e ordre, signal 90 Hz Commande à distance : K4_90 à la page 324 THD 90 Hz Taux de distorsion harmonique totale (THD), signal 90 Hz Commande à distance : THD_90 à la page 327 Res. FM 90 Modulation de fréquence résiduelle pour le signal 90 Hz Configurez le filtre à l'aide de "Res. FM Filt. (Filt. FM rés.) (ILS uniquement)" à la page 86. Commande à distance : RESIDFM_90 à la page 326 AM 150 Hz Profondeur de modulation AM de la composante ILS 150 Hz Commande à distance : AM3 à la page 321 AM3CLR à la page 321 AM3CRS à la page 321 K2 150 Hz Amplitude relative d'un deuxième harmonique du signal AF, calculée comme suit : <amplitude du deuxième harmonique> / <amplitude de la fondamentale> Pour 90 Hz + 150 Hz : <amplitude moyenne des deuxièmes harmoniques> / <amplitude moyenne des fondamentales> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 73 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Commande à distance : K2_150 à la page 324 K3 150 Hz Amplitude relative d'un troisième harmonique du signal AF, calculée comme suit : <amplitude du troisième harmonique> / <amplitude de la fondamentale> Pour 90 Hz + 150 Hz : <amplitude moyenne des troisièmes harmoniques> / <amplitude moyenne des fondamentales> Commande à distance : K3_150 à la page 324 K4 150 Hz Amplitude relative du quatrième harmonique pour la composante de signal 150 Hz Commande à distance : K4_150 à la page 325 THD 150 Hz Taux de distorsion harmonique totale (THD) pour la composante de signal 150 Hz Commande à distance : THD_150 à la page 327 Res. FM 150 Modulation de fréquence résiduelle pour le signal 150 Hz Commande à distance : RESIDFM_150 à la page 326 AM (90+150) Profondeur de modulation AM totale des composantes 90 Hz et 150 Hz, en prenant en compte la phase entre les composantes. Commande à distance : AMMOD240 à la page 322 4.1.3.6 Vue d'analyse de l'ID d'alignement de piste ILS La vue d'analyse de l'ID d'alignement de piste ILS fournit les résultats suivants. Cette vue n'est pas disponible pour les signaux de dégagement (CLR) dans les systèmes bifréquence. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 74 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Figure 4-12 : Vue d'analyse d'ID DDM 90-150..................................................................................................................75 Last ID (Dernier ID)....................................................................................................... 76 ID Code......................................................................................................................... 76 ID Period (Période ID)...................................................................................................76 Dot Length.....................................................................................................................76 Dash Length..................................................................................................................76 Dot-Dash Gap (Écart point-tiret)................................................................................... 76 Letter Gap (Écart de lettre)........................................................................................... 76 ID AM............................................................................................................................ 76 ID Freq (Fréquence d'ID).............................................................................................. 77 DDM 90-150 Différence de profondeur de modulation (DDM) entre le signal AM 90 Hz et le signal AM 150 Hz (m90 Hz – m150 Hz) Note : La valeur DDM est également affichée de manière graphique en tant que bargraphe pour une évaluation rapide. Une valeur DDM verte indique qu'un signal ILS valide a été déterminé. Commande à distance : DD0 à la page 323 DD1 à la page 323 DCLR à la page 322 DCRS à la page 323 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 75 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Last ID (Dernier ID) Durée depuis la dernière mesure d'impulsion d'ID Commande à distance : LASTID_TIME à la page 329 ID Code ID décodé en Morse avec trois ou quatre lettres. Commande à distance : AC8 à la page 319 AC8 à la page 345 ID Period (Période ID) Temps entre deux impulsions d'ID mesurées Commande à distance : ID_PERIOD à la page 329 Dot Length Durée pendant laquelle un point est transmis dans le code Morse utilisé en millisecondes. Commande à distance : ID_DOT_LENGTH à la page 328 Dash Length Durée pendant laquelle un tiret est transmis dans le code Morse utilisé en millisecondes. Commande à distance : ID_DASH_LENGTH à la page 328 Dot-Dash Gap (Écart point-tiret) Temps qui s'écoule entre un point et un tiret transmis dans le code Morse utilisé en millisecondes. Commande à distance : ID_DOTDASH_GAP à la page 329 Letter Gap (Écart de lettre) Temps qui s'écoule entre deux lettres transmises dans le code Morse utilisé en millisecondes. Commande à distance : ID_LETTER_GAP à la page 329 ID AM Profondeur de modulation AM du signal d'identifiant (par défaut : 1020 Hz). Commande à distance : AM8 à la page 321 AM8 à la page 347 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 76 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS ID Freq (Fréquence d'ID) Fréquence du signal Morse. Commande à distance : AF8 à la page 320 AF8 à la page 346 4.1.3.7 Vue de l'enregistrement de l'alignement de piste ILS La vue "Recording" (Enregistrement) affiche les données enregistrées pour les mesures d'alignement de piste ILS à partir de la liste de données sélectionnée (voir "Liste" à la page 230). En cas de disponibilité, les données GNSS stockées provenant du récepteur GNSS sont également affichées. Les résultats de mesure qui sont stockés sont décrits dans les commandes à distance, voir GETDATADEF à la page 410. Les résultats de mesure individuels sont décrits dans les vues de résultat. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 77 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Drapeaux d'état La valeur "STIOCPMV" contient des drapeaux d'état, le cas échéant : ● S : Démarrage (démarré manuellement) ● T : Déclenché (en externe) ● I : Non valide ● O : Surcharge (signal d'entrée RF trop élevé) ● C : Corrigé (inclut le facteur de correction d'entrée RF) ● P : Synchronisation PPS effectuée ● M: ID Morse disponible ● V : Signal valide (ILS LOC/GP et VOR uniquement) Pour les détails sur l'enregistrement de données, voir Chapitre 8.2, "Enregistrement des données de mesure", à la page 227. Commandes à distance pour récupérer les données : GETDATADEF à la page 410 GETDATASET à la page 411 4.1.4 Configuration de l'alignement de piste et de l'alignement de descente ILS Les paramètres suivants sont disponibles pour les mesures d'alignement de piste et d'alignement de descente ILS. Les paramètres pour l'enregistrement, y compris les paramètres de déclenchement, sont décrits au Chapitre 8.2, "Enregistrement des données de mesure", à la page 227. ● ● ● ● ● ● ● 4.1.4.1 Configuration du signal d'entrée............................................................................. 78 Configuration de canal et de fréquence.................................................................. 79 Ampt........................................................................................................................84 Largeur de bande (BW)...........................................................................................85 Configuration de l'entrée LF....................................................................................86 Réglage de la durée de la mesure (MTime)............................................................90 Configuration DDM et SDM.....................................................................................90 Configuration du signal d'entrée Les modes ILS peuvent analyser l'entrée RF ou LF. Pour les détails sur la configuration des mesures d'entrée LF, voir Chapitre 4.1.4.5, "Configuration de l'entrée LF", à la page 86. Input RF/LF (Entrée RF/LF) Accès : [Config] Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 78 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Accès VNC : [s] Configure la source d'entrée pour le récepteur actuellement sélectionné (voir "Pour sélectionner la carte de récepteur à configurer" à la page 55). Pour les détails sur les connecteurs, voir Chapitre 1.5.1.3, "RX1 IN / RX2 IN", à la page 30. "RF In" Un signal RF est fourni à partir des connecteurs RX 1 In/RX 2 In situés à l'avant du R&S EVSG1000. Ils sont connectés à une antenne de réception (max. +13 dBm). L'antenne doit correspondre à la plage de fréquence spécifiée pour la mesure. "LF In" Un signal AF ou basse fréquence est fourni au niveau du connecteur d'entrée LF In situé à l'arrière du R&S EVSG1000. Si les deux récepteurs sont utilisés, seul l'un d'eux peut être défini pour analyser l'entrée de "LF In". L'analyse de l'entrée LF nécessite l'option Analyse LF R&S EVSG1K7. Commande à distance : GS_RFLF_INPUT à la page 317 LLZ_RFLF_INPUT à la page 306 VOR_RFLF_INPUT à la page 344 FFT_RFLF_INPUT à la page 397 SCOPE_RFLF_INPUT à la page 402 SETUP:INPUT à la page 267 4.1.4.2 Configuration de canal et de fréquence Les mesures d'alignement de piste et d'alignement de descente ILS peuvent détecter simultanément les porteuses de cap et de dégagement. Il est également possible de mesurer les porteuses individuelles uniquement, ou bien l'une des deux fréquences définies par l'utilisateur ou les deux. Par défaut, une mesure à large bande est effectuée pour obtenir une vue d'ensemble initiale du signal d'entrée et déterminer les caractéristiques de base du signal. Une fonction d'accord automatique est disponible pour déterminer automatiquement les fréquences précises des composantes du signal. La largeur de bande de démodulation peut ainsi être sélectionnée très précisément. Les paramètres de mesure disponibles dépendent de la configuration de canal et de fréquence sélectionnée. ● ● ● Configuration du canal............................................................................................ 79 Configuration de porteuse (1F/2F Config)...............................................................80 Configuration de fréquence de canal (CH FREQ)...................................................83 Configuration du canal Accès : > [Meas] > "1F/2F" Accès VNC : [m] > [F1] 1F/2F Sélectionne le nombre de fréquences ou de canaux à mesurer. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 79 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Pour toutes les fréquences à l'exception de la mesure à large bande, la fonction d'accord automatique détermine automatiquement la fréquence de mesure (voir "CRS/CLR Carr (Porteuses cap/dégagement) (fonction d'accord automatique)" à la page 81). "1F" Une seule fréquence est mesurée, à savoir la fréquence nominale, qui est également la fréquence centrale. La fréquence nominale est configurée par les paramètres Configuration de fréquence de canal (CH FREQ). "2F" Deux fréquences sont mesurées simultanément. Les fréquences mesurées sont configurées par les paramètres Configuration de fréquence de canal (CH FREQ). Les résultats numériques correspondent à la somme des deux fréquences. Les porteuses individuelles sont également indiquées dans l'affichage du niveau RF. Les porteuses sont toutes les deux affichées dans la prévisualisation du spectre RF. "2F CRS" (CAP) Les fréquences de cap et de dégagement sont mesurées simultanément. Les résultats pour les deux fréquences, ainsi que la somme des deux, sont indiqués dans l'affichage du niveau RF. Les fréquences sont toutes les deux affichées dans la prévisualisation du spectre RF. Les résultats numériques sont affichés pour la fréquence de cap. Pour visualiser les résultats pour la fréquence de dégagement, passez à "2F CLR". Note : Selon le système ILS et le pays, le cap peut être la fréquence supérieure ou inférieure (voir "Upper Freq (Fréquence supérieure)" à la page 83). "2F CLR" (DÉGAGEMENT) Les fréquences de cap et de dégagement sont mesurées simultanément. Les résultats pour les deux fréquences, ainsi que la somme des deux, sont indiqués dans l'affichage du niveau RF. Les fréquences sont toutes les deux affichées dans la prévisualisation du spectre RF. Les résultats numériques sont affichés pour la fréquence de cap. Pour visualiser les résultats pour la fréquence de cap, passez à "2F CRS". Note : Selon le système ILS et le pays, le cap peut être la fréquence supérieure ou inférieure (voir "Upper Freq (Fréquence supérieure)" à la page 83). "Wide" (Large) Une mesure à large bande est effectuée autour de la fréquence nominale. La plage de fréquence est définie par IF BW (LARGEUR DE BANDE FI). Commande à distance : DEMODE_LLZ à la page 299 DEMODE_GS à la page 309 Configuration de porteuse (1F/2F Config) Accès : [Config] > "1F/2F Config" Accès VNC : [s] > "F1" Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 80 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Configure les porteuses et les fréquences pour les mesures sur une seule ou deux fréquences (pas à large bande). Les paramètres disponibles dépendent de "1F/2F" à la page 79. CRS/CLR Carr (Porteuses cap/dégagement) (fonction d'accord automatique)............81 Course (Cap).................................................................................................................82 Clearance (Dégagement)..............................................................................................82 1F Offset (Décalage 1F)................................................................................................82 Find Carrier (Trouver la porteuse).................................................................................82 Carrier Thresh (Seuil de porteuse)................................................................................83 Upper Freq (Fréquence supérieure)............................................................................. 83 CRS/CLR Carr (Porteuses cap/dégagement) (fonction d'accord automatique) Définit si les porteuses de cap et de dégagement sont déterminées automatiquement ou manuellement. "Man" Spécifiez les fréquences manuellement en tant que décalages dans un sens ou dans l'autre par rapport à la fréquence nominale, voir "Course (Cap)" à la page 82 et "Clearance (Dégagement)" à la page 82. "Auto Lock" (Verrouillage automatique) Les deux porteuses sont déterminées automatiquement au début de la mesure. Une fois qu'un signal valide a été trouvé, les fréquences de porteuse restent fixes jusqu'à ce que vous effectuiez une modification manuelle. Le mode automatique est indiqué par "Autotune" (Accord automatique) dans la zone des paramètres de mesure, suivi de l'état de traitement actuel, voir "Fonction d'accord automatique" à la page 60. Pour toutes les mesures de porteuse (pas la mesure à large bande), la fonction "Auto Lock" (Verrouillage automatique) est activée par défaut (voir "1F/2F" à la page 79). "Auto Retune" (Ré-accord automatique) Les deux porteuses sont déterminées automatiquement au début de la mesure. Si la fréquence de porteuse change, le R&S EVSG1000 démarre une nouvelle recherche (ré-accord). Le mode automatique est indiqué par "Autotune" (Accord automatique) dans la zone des paramètres de mesure, suivi de l'état de traitement actuel, voir "Fonction d'accord automatique" à la page 60. Note : Adaptation de la fréquence en mode d'accord automatique. La fonction d'accord automatique définit la position du filtre de mesure de sorte que la fréquence détectée soit au centre de la largeur de bande du filtre. Quand la fréquence est verrouillée, la position du filtre reste inchangée. Si la largeur de bande est étroite et si la fréquence du signal change, p. ex. en raison de changements de l'émetteur, il se peut que le signal ne soit plus entièrement couvert par le filtre de mesure. Dans ce cas, les résultats de mesure sont distordus. Si vous estimez que la fréquence du signal ILS a probablement changé, nous vous recommandons d'effectuer une nouvelle recherche à l'aide de la fonction Find Carrier (Trouver la porteuse). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 81 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Commande à distance : Mode : LLZ_DEMFREQS_OFFSET_AUTOMAN à la page 304 GS_DEMFREQS_OFFSET_AUTOMAN à la page 314 Course (Cap) Définit la porteuse de cap en tant que décalage de fréquence par rapport à la fréquence nominale. Commande à distance : LLZ_DEMFREQS_OFFSET_UPPERFREQ à la page 305 GS_DEMFREQS_OFFSET_UPPERFREQ à la page 316 Clearance (Dégagement) Définit la porteuse de dégagement en tant que décalage de fréquence par rapport à la fréquence nominale dans le sens opposé de la porteuse de cap. Commande à distance : LLZ_DEMFREQS_OFFSET_LOWERFREQ à la page 305 GS_DEMFREQS_OFFSET_LOWERFREQ à la page 315 1F Offset (Décalage 1F) Pour les mesures à fréquence unique uniquement : Définit un décalage de la fréquence mesurée par rapport à la fréquence nominale. Commande à distance : LLZ_DEMFREQS_OFFSET_1F à la page 304 GS_DEMFREQS_OFFSET_1F à la page 315 Find Carrier (Trouver la porteuse) Pour la détermination manuelle de porteuse (CRS/CLR Carr (Porteuses cap/dégagement) (fonction d'accord automatique) : "MAN") : Détermine automatiquement les fréquences de porteuse, mais une fois seulement. Les fréquences ne changent pas automatiquement si le signal d'entrée change. Pour la détermination automatique de porteuse ("Autotune" (Accord automatique)) : une nouvelle recherche est effectuée, voir "CRS/CLR Carr (Porteuses cap/dégagement) (fonction d'accord automatique)" à la page 81. Note : Adaptation de la fréquence en mode d'accord automatique. La fonction d'accord automatique définit la position du filtre de mesure de sorte que la fréquence détectée soit au centre de la largeur de bande du filtre. Quand la fréquence est verrouillée, la position du filtre reste inchangée. Si la largeur de bande est étroite et si la fréquence du signal change, p. ex. en raison de changements de l'émetteur, il se peut que le signal ne soit plus entièrement couvert par le filtre de mesure. Dans ce cas, les résultats de mesure sont distordus. Si vous estimez que la fréquence du signal ILS a probablement changé, nous vous recommandons d'effectuer une nouvelle recherche à l'aide de la fonction Find Carrier (Trouver la porteuse). Commande à distance : LLZ_START_FINDCARRIER à la page 306 GS_START_FINDCARRIER à la page 317 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 82 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Carrier Thresh (Seuil de porteuse) Définit un seuil pour la détermination automatique de porteuse. Le niveau de puissance mesuré doit dépasser ce niveau avant que la fréquence de porteuse ne soit adaptée. Commande à distance : GS_CARRIER_THRESHOLD_DB à la page 312 LLZ_CARRIER_THRESHOLD_DB à la page 302 Upper Freq (Fréquence supérieure) Les porteuses de cap et de dégagement sont définies en tant que décalages d'un côté et de l'autre de la fréquence centrale. La fréquence considérée comme la porteuse de cap - la fréquence supérieure ou inférieure - dépend de la norme utilisée et du pays d'utilisation. Par conséquent, vous pouvez permuter la définition de porteuse si nécessaire. Commande à distance : SETUP:UNIT:UPPERFREQ à la page 291 Configuration de fréquence de canal (CH FREQ) Accès : [CH FREQ] Accès VNC : [q] La fréquence de canal détermine la fréquence nominale à laquelle la mesure est effectuée. Pour certaines normes avioniques, les canaux sont associés à des fréquences spécifiques. (Voir Chapitre A, "Liste des fréquences de canal ILS", à la page 425 et Chapitre B, "Liste des fréquences de canal VOR", à la page 427.) CH................................................................................................................................. 83 Freq. (Fréquence)......................................................................................................... 83 Largeur de pas.............................................................................................................. 83 CH Règle le canal de fréquence de réception sur la carte de récepteur active selon la liste de fréquences de l'OACI. Commande à distance : RFCH à la page 264 Freq. (Fréquence) Règle la fréquence nominale pour la mesure. Par défaut, cette fréquence est également considérée comme la fréquence centrale pour les affichages de spectre, sauf si un décalage est défini. Pour les mesures sur deux fréquences, les fréquences sont définies comme des décalages par rapport à cette fréquence nominale. Commande à distance : RF à la page 263 Largeur de pas Définit la largeur de pas de fréquence pour le bouton rotatif lors du réglage de la fréquence. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 83 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Dans de nombreux signaux avioniques, les canaux sont attribués aux fréquences avec un décalage fixe. En réglant la largeur de pas du bouton rotatif sur le décalage fixe, vous pouvez naviguer facilement entre les fréquences de canal du signal à l'aide du bouton rotatif. Ainsi, vous pouvez par exemple analyser les résultats de mesure pour un canal après l'autre en changeant simplement la fréquence de canal sélectionnée avec le bouton rotatif. La largeur de pas par défaut pour le mode ILS/VOR est de 50 kHz. Commande à distance : Mode ILS : LLZ_DEFAULT_FREQSTEP à la page 302 GS_DEFAULT_FREQSTEP à la page 313 Mode VOR : VOR_DEFAULT_FREQSTEP à la page 341 4.1.4.3 Ampt Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Les paramètres suivants définissent l'amplification pour le signal d'entrée. RF Att (Atténuation RF).................................................................................................84 RF Mode (Mode RF)..................................................................................................... 85 Transducer Correction (Correction de transducteur).....................................................85 RF Att (Atténuation RF) Détermine la façon dont l'atténuation du signal RF est définie. Ajustez l'atténuation de sorte que le niveau de puissance mesuré reste dans la plage de niveau valide (indiquée par la zone verte du bargraphe, voir Figure 4-4). Notez que la plage de niveau valide dépend du mode de mesure sélectionné. "Manual" (Manuel) Le mode d'atténuation RF est spécifié manuellement (voir "RF Mode (Mode RF)" à la page 85). "Auto" (Automatique) Le mode d'atténuation RF est sélectionné automatiquement. L'atténuation du signal est sélectionnée automatiquement en fonction de l'intensité du signal. Ce mode fonctionne mieux avec les signaux purs. Dans des conditions de réception difficiles, les modes "Low Noise", "Normal" ou "Low Distortion" peuvent être plus stables. Pour des signaux de surveillance avec des niveaux de signal essentiellement constants, il est également recommandé d'utiliser le mode "Low Noise", "Normal" ou "Low Distortion". Commande à distance : SETATTMODE à la page 264 SCOPE_ATTMODE à la page 399 FFT_ATTMODE à la page 392 IFSPECT_ATTMODE à la page 387 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 84 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS RF Mode (Mode RF) Définit le mode d'atténuation RF à utiliser. "Low Noise" (Faible bruit) Pré-amplification de 15 dB Offre une haute sensibilité. Adapté lors du balayage de la zone pour détecter des signaux distants. "Norm" (Normal) 0 dB Offre une sensibilité normale. "Low Dist" (Faible distorsion) Atténuation de 15 dB Offre une faible sensibilité. Adapté pour l'analyse d'un signal à proximité afin d'éviter la surcharge due aux signaux de haut niveau. Commande à distance : SETATTMODE à la page 264 FSCAN_ATTMODE à la page 381 SCOPE_ATTMODE à la page 399 FFT_ATTMODE à la page 392 IFSPECT_ATTMODE à la page 387 GBAS:ATTMODE à la page 364 Transducer Correction (Correction de transducteur) Configure la correction de niveau. La valeur spécifiée est ajoutée aux niveaux de puissance mesurés pour compenser un décalage inhérent à la configuration de mesure, par exemple l'antenne. Commande à distance : SETUP:EXTERNALATT_RX1 à la page 266 SETUP:EXTERNALATT_RX2 à la page 266 4.1.4.4 Largeur de bande (BW) Accès : [BW] Accès VNC : [e] La largeur de bande détermine la plage de fréquence pour laquelle la mesure est effectuée. En fonction du mode de mesure et selon qu’une large bande ou une fréquence spécifique est mesurée, différents paramètres sont disponibles. IF BW (LARGEUR DE BANDE FI) Spécifie la largeur de bande du filtre de mesure. Assurez-vous que la totalité du signal d'entrée se situe dans la largeur de bande spécifiée, en particulier pour les largeurs de bande étroites. Note : Adaptation de la fréquence en mode d'accord automatique. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 85 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS La fonction d'accord automatique définit la position du filtre de mesure de sorte que la fréquence détectée soit au centre de la largeur de bande du filtre. Quand la fréquence est verrouillée, la position du filtre reste inchangée. Si la largeur de bande est étroite et si la fréquence du signal change, p. ex. en raison de changements de l'émetteur, il se peut que le signal ne soit plus entièrement couvert par le filtre de mesure. Dans ce cas, les résultats de mesure sont distordus. Si vous estimez que la fréquence du signal ILS a probablement changé, nous vous recommandons d'effectuer une nouvelle recherche à l'aide de la fonction Find Carrier (Trouver la porteuse). Commande à distance : Mesures 1F/2F : LLZ_DEM_1F2F_BW à la page 304 GS_DEM_1F2F_BW à la page 313 Mesures à large bande : LLZ_DEM_WIDE_BW à la page 303 GS_DEM_WIDE_BW à la page 314 IF BW Dist/ID (Largeur de bande FI dist./ID) Spécifie la largeur de bande du filtre de démodulation pour les mesures de distorsion et d'ID. Commande à distance : Mesures 1F/2F : LLZ_DEM_ID_BW à la page 303 GS_DEM_ID_BW à la page 313 Mesures à large bande : LLZ_DEM_ID_WIDE_BW à la page 303 GS_DEM_ID_WIDE_BW à la page 314 Res. FM Filt. (Filt. FM rés.) (ILS uniquement) Définit le type de filtre utilisé pour déterminer la FM résiduelle (voir Chapitre 4.1.3.5, "Vue de la distorsion d'alignement de piste ILS", à la page 72). "ICAO" Filtre selon la spécification de l'OACI "Narrow" (Étroit) Filtre étroit ; les filtres DDM utilisés pour déterminer les valeurs de modulation 90 Hz/150 Hz sont utilisés pour éviter les interférences entre les signaux Commande à distance : FILTER_LLZ_RESIDFM à la page 306 4.1.4.5 Configuration de l'entrée LF Les mesures d'alignement de piste et d'alignement de descente ILS peuvent être effectuées sur une entrée RF ou LF commune. L'entrée LF ne peut être analysée que si l'option Analyse LF R&S EVSG1-K7 est installée. Pour mesurer l'entrée LF plutôt que l'entrée RF, les paramètres suivants sont requis. Input RF/LF (Entrée RF/LF).......................................................................................... 87 LF In Mode (Mode d'entrée LF).....................................................................................87 Low IF Offset (Décalage FI faible).................................................................................88 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 86 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Range (Plage)............................................................................................................... 88 Coupling (Couplage)..................................................................................................... 88 DC Reference (Référence CC)..................................................................................... 88 LF In Factor (Facteur d'entrée LF)................................................................................ 89 Largeur de bande (IF BW/AF In BW)............................................................................ 89 Largeur de bande FI/AF (Dist/ID)..................................................................................89 Res. FM Filt. (Filt. FM rés.)........................................................................................... 90 Input RF/LF (Entrée RF/LF) Accès : [Config] Accès VNC : [s] Configure la source d'entrée pour le récepteur actuellement sélectionné (voir "Pour sélectionner la carte de récepteur à configurer" à la page 55). Pour les détails sur les connecteurs, voir Chapitre 1.5.1.3, "RX1 IN / RX2 IN", à la page 30. "RF In" Un signal RF est fourni à partir des connecteurs RX 1 In/RX 2 In situés à l'avant du R&S EVSG1000. Ils sont connectés à une antenne de réception (max. +13 dBm). L'antenne doit correspondre à la plage de fréquence spécifiée pour la mesure. "LF In" Un signal AF ou basse fréquence est fourni au niveau du connecteur d'entrée LF In situé à l'arrière du R&S EVSG1000. Si les deux récepteurs sont utilisés, seul l'un d'eux peut être défini pour analyser l'entrée de "LF In". L'analyse de l'entrée LF nécessite l'option Analyse LF R&S EVSG1K7. Commande à distance : GS_RFLF_INPUT à la page 317 LLZ_RFLF_INPUT à la page 306 VOR_RFLF_INPUT à la page 344 FFT_RFLF_INPUT à la page 397 SCOPE_RFLF_INPUT à la page 402 SETUP:INPUT à la page 267 LF In Mode (Mode d'entrée LF) Accès : [Config] Accès VNC : [s] Détermine le type d'entrée LF. Selon le type d'entrée, les paramètres disponibles et les résultats peuvent varier. Ce paramètre est disponible uniquement pour l'entrée LF (entrée : LF). "AF" (FRÉQUENCE AUDIO) Mesure le signal AF à 0 Hz. "Low IF" (FI faible) Mesure le signal ILS à une faible fréquence intermédiaire, par exemple à partir d'un point de test sur l'émetteur. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 87 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Commande à distance : LLZ_BB_WIDE1F à la page 302 GS_BB_WIDE1F à la page 312 Low IF Offset (Décalage FI faible) Accès : [Config] Accès VNC : [s] Définit la fréquence du signal d'entrée à FI faible, c'est-à-dire le décalage par rapport à 0 Hz. Disponible uniquement pour le mode FI faible (voir "LF In Mode (Mode d'entrée LF)" à la page 87). Commande à distance : LLZ_BB_1F_OFFSETKHZ à la page 299 GS_BB_1F_OFFSETKHZ à la page 310 Range (Plage) Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Définit le niveau de signal AF pleine échelle. Définissez un niveau correct pour éviter l'écrêtage et la surcharge. Bascule la plage entre 1 V et 5 V. Commande à distance : SETUP:BB_IN_RANGE à la page 269 Coupling (Couplage) Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Spécifie le traitement de la composante continue du signal AF. Pour les signaux de FI faible, le couplage CA est toujours utilisé. "AC" (COURANT ALTERNATIF) La composante continue du signal AF n'est pas transmise. "DC" (COURANT CONTINU) La composante continue du signal AF est également transmise et analysée. Commande à distance : SETUP:BB_IN_COUPL à la page 268 DC Reference (Référence CC) Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Définit la puissance de référence en volts pour l'entrée LF, disponible pour les signaux AF avec couplage CA uniquement. Cette valeur est utilisée pour déterminer la profondeur de modulation et correspond à la puissance CC du signal AF. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 88 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Pour le couplage CA, la composante de puissance CC du signal AF n'est pas transmise. Vous devez donc dans ce cas définir la valeur de référence manuellement. Commande à distance : LLZ_BB_LFIN_DCOFFSETV à la page 301 GS_BB_LFIN_DCOFFSETV à la page 311 VOR_BB_LFIN_DCOFFSETV à la page 341 FFT_BB_LFIN_DCOFFSETV à la page 393 SCOPE_BB_LFIN_DCOFFSETV à la page 401 LF In Factor (Facteur d'entrée LF) Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Applique un facteur aux niveaux de puissance mesurés, p. ex. pour compenser certains effets dans le système d'entrée. Commande à distance : SETUP:BB_IN_FACTOR à la page 269 Largeur de bande (IF BW/AF In BW) Accès : [BW] Accès VNC : [e] Largeur de bande avec laquelle l'entrée LF est acquise. La largeur de bande par défaut est de 3 kHz pour les mesures à FI faible. Pour les mesures AF, la largeur de bande par défaut est d'1,5 kHz. Commande à distance : Mode AF : LLZ_BB_BW_KHZ à la page 300 GS_BB_BW_KHZ à la page 311 VOR_BB_BW_KHZ à la page 341 Mode FI faible : LLZ_BB_LOWIF_BW_KHZ à la page 301 GS_BB_LOWIF_BW_KHZ à la page 312 Largeur de bande FI/AF (Dist/ID) Accès : [BW] Accès VNC : [e] Largeur de bande avec laquelle l'analyse d'ID et la mesure de distorsion sont effectuées. La largeur de bande par défaut est de 3 kHz pour les mesures à FI faible. Pour les mesures AF, la largeur de bande par défaut est d'1,5 kHz. Commande à distance : Mode AF : LLZ_BB_AF_BW_IDDIST_KHZ à la page 300 GS_BB_AF_BW_IDDIST_KHZ à la page 310 Mode FI faible : GS_BB_LOWIF_BW_IDDIST_KHZ à la page 311 LLZ_BB_LOWIF_BW_IDDIST_KHZ à la page 301 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 89 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Modes d'alignement de piste (LOC) ILS et d'alignement de descente (GP) ILS Res. FM Filt. (Filt. FM rés.) Accès : [BW] Accès VNC : [e] Définit le type de filtre utilisé pour déterminer la FM résiduelle (voir Chapitre 4.1.3.5, "Vue de la distorsion d'alignement de piste ILS", à la page 72). "ICAO" Filtre selon la spécification de l'OACI "Narrow" (Étroit) Filtre étroit ; les filtres DDM utilisés pour déterminer les valeurs de modulation 90 Hz/150 Hz sont utilisés pour éviter les interférences entre les signaux. Commande à distance : FILTER_LLZ_RESIDFM à la page 306 4.1.4.6 Réglage de la durée de la mesure (MTime) Accès : [MTime] Accès VNC : [d] La durée de mesure détermine l'intervalle auquel les nouveaux résultats de mesure sont affichés. En interne, les valeurs sont capturées toutes les 100 ms, c’est-à-dire qu’il y en a 10 par seconde. (Avec l'option Taux de mesure élevé R&S EVSG1-K22 installée, le taux de capture interne est de 10 ms, c’est-à-dire qu’il y en a 100 par seconde.) Si la durée de mesure définie est plus longue, les valeurs capturées en interne dans cet intervalle sont moyennées et seule la valeur moyenne est affichée. Notez que la durée de mesure détermine l'intervalle minimal pour les valeurs à stocker pendant l'enregistrement (voir "Time (Temps)" à la page 230). Saisissez la durée en millisecondes. Commande à distance : MEASTIME à la page 263 4.1.4.7 Configuration DDM et SDM Les paramètres suivants permettent de configurer les résultats de mesure DDM et SDM. DDM Unit (Unité DDM)..................................................................................................90 SDM Unit (Unité SDM).................................................................................................. 91 ILS Phase (Phase ILS)..................................................................................................91 DDM Polarity (Polarité DDM)........................................................................................ 91 DDM Bargr (Bargraphe DDM).......................................................................................91 DDM Unit (Unité DDM) Spécifie l'unité de l'affichage DDM. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 90 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse de radiobalises R&S EVSG-K3 1 (valeur sans dimension) | % | μA Commande à distance : SETUP:UNIT:DDM à la page 289 SDM Unit (Unité SDM) Spécifie l'unité de l'affichage SDM. 1 (valeur sans dimension) | % | μA Commande à distance : SETUP:UNIT:SDM à la page 290 ILS Phase (Phase ILS) Spécifie la plage de valeurs dans la phase ILS. Bipolaire : -60 … +60° | Unipolaire : 0 … 120° Commande à distance : SETUP:UNIT:ILSPHASE à la page 289 DDM Polarity (Polarité DDM) Spécifie la polarité DDM. 90−150 | 150−90 Commande à distance : SETUP:UNIT:POLARITYDDM à la page 290 DDM Bargr (Bargraphe DDM) Configure l'échelle du bargraphe DDM. 0,075 | 0,150 | 0,400 (sans dimension) Commande à distance : SETUP:UNIT:BARGRAPH à la page 289 4.2 Analyse de radiobalises R&S EVSG-K3 Accès : [Mode] > "ILS MB" (RADIOBALISES ILS) Accès VNC : [m] > Touche flèche bas Commande à distance : MODE_MB à la page 333 ● ● ● Bases des radiobalises........................................................................................... 92 Mesure des radiobalises ILS et résultats................................................................ 92 Configuration des mesures de radiobalises ILS......................................................99 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 91 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse de radiobalises R&S EVSG-K3 4.2.1 Bases des radiobalises Des récepteurs de radiobalises (MB) sont utilisés pour une mesure précise de distance. Ils sont disponibles uniquement pour certaines installations ILS. Figure 4-13 : Emplacement des radiobalises par rapport à la piste Les récepteurs de balises décodent l'audio et fournissent une sortie de signalisation pour identifier l'une des trois marker beacons installées près de la piste. Elles transmettent un faisceau étroit à une fréquence de porteuse de 75 MHz dans la direction verticale. Chacune d'elles a un code de modulation distinct différent pour permettre au récepteur d'identifier laquelle est survolée. Les deux identifications visuelle (couleur de la balise) et de tonalité audio sont prises en charge pour la détermination de la balise ayant été survolée. Le pairage audio / visuel des balises est le suivant : ● Le marqueur extérieur clignote en BLEU dans le cockpit à 400 Hz (ton “détendu”). ● Le marqueur du milieu clignote en ORANGE dans le cockpit à 1300 Hz (ton “pressé”). ● Le marqueur intérieur clignote en BLANC dans le cockpit à 3000 Hz (ton “urgent”). 4.2.2 Mesure des radiobalises ILS et résultats Il existe plusieurs vues des résultats de mesure des radiobalises ILS. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 92 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse de radiobalises R&S EVSG-K3 Vous pouvez afficher les résultats graphiques directement depuis le mode de radiobalises ILS en sélectionnant la touche programmable dans le menu "Meas" (Mesure). Dans ce cas, les paramètres de la mesure actuelle sont appliqués aux résultats graphiques. Pour revenir en mode de radiobalises ILS à partir des résultats graphiques, sélectionnez "Return" (Retour) ([F7]). Pour les détails sur les résultats graphiques, voir : ● Chapitre 5.1, "Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10", à la page 144 ● Chapitre 5.2, "Analyse de spectre FI", à la page 150 ● Chapitre 5.3, "Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11", à la page 155 ● Chapitre 5.4, "Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12", à la page 165 Commande à distance : VIEW_MB à la page 334 ● ● ● ● ● 4.2.2.1 Affichage du niveau et de la fréquence RF............................................................. 93 Prévisualisation du spectre FI................................................................................. 94 Vue principale des radiobalises ILS........................................................................ 95 Analyse d'ID de radiobalises ILS............................................................................ 96 Vue de l'enregistrement de radiobalises ILS...........................................................98 Affichage du niveau et de la fréquence RF La puissance et la fréquence RF du signal d'entrée mesurées sont affichées sous forme à la fois numérique et graphique. Figure 4-14 : Affichage du niveau RF Les résultats suivants sont fournis : ● Niveau de puissance numérique en dBm ("Lev") Pour les mesures sur deux fréquences : niveaux de puissance individuels et cumulés ● Décalage de fréquence mesuré par rapport à la fréquence nominale en kHz ● Décalage de fréquence numérique de la puissance mesurée ● Niveau de la sonde de puissance numérique en dBm (si disponible ; "NRP") ● Bargraphe indiquant la puissance et un état de surcharge avec le code couleur suivant : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 93 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse de radiobalises R&S EVSG-K3 ● – Rouge : état de surcharge, vérifier le message – Jaune : puissance proche de l'état de surcharge – Vert : puissance dans une plage valide Le cas échéant : messages de surcharge Messages de surcharge Les messages suivants indiquent une surcharge : ● "RF Overload" (Surcharge RF) Surcharge du mélangeur d’entrée ou du chemin IF analogique. ● "IF Overload" (Surcharge FI) Surcharge du signal FI. ● "ADC Overload" (Surcharge CAN) La plage dynamique du convertisseur A/N est dépassée (écrêtage). Une combinaison de ces surcharges est également possible. Dans tous les cas, réglez l'atténuation RF sur une distorsion normale ou faible (pour l'entrée RF) ou réduisez le niveau d'entrée. Dans les listes de données enregistrées, les surcharges sont indiquées par un "O", voir "Drapeaux d'état" à la page 78. Commandes à distance pour récupérer les résultats : LA? à la page 263 RF? à la page 263 FMEAS à la page 335 4.2.2.2 Prévisualisation du spectre FI Une prévisualisation du spectre mesuré (niveau de puissance en fonction de la fréquence) pour le signal FI (fréquence intermédiaire) est disponible. La fréquence centrale est la fréquence de canal nominale. La plage de fréquence indique la largeur de bande mesurée. La plage de puissance est sélectionnée de sorte que le niveau de bruit reste visible. Figure 4-15 : Prévisualisation du spectre FI Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 94 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse de radiobalises R&S EVSG-K3 Cette prévisualisation du spectre vous permet de vérifier si les paramètres de mesure actuels sont appropriés, comme la largeur de bande ou les décalages en fréquence. Pour un diagramme de spectre plus grand et plus détaillé, sélectionnez l'un des modes de spectre graphiques. Si vous basculez dans un tel mode directement à partir d'un mode de mesure numérique, les paramètres de mesure actuels sont automatiquement appliqués au spectre. 4.2.2.3 Vue principale des radiobalises ILS La vue principale des radiobalises ILS fournit les résultats suivants : AM 400 Hz.................................................................................................................... 95 Freq 400 Hz.................................................................................................................. 95 AM 1300 Hz.................................................................................................................. 96 Freq 1300 Hz................................................................................................................ 96 AM 3000 Hz.................................................................................................................. 96 Freq 3000 Hz................................................................................................................ 96 AM 400 Hz Profondeur de modulation AM de la composante 400 Hz Commande à distance : AM6 à la page 336 Freq 400 Hz Fréquence mesurée de la composante 400 Hz Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 95 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse de radiobalises R&S EVSG-K3 Commande à distance : AF6 à la page 336 AM 1300 Hz Profondeur de modulation AM de la composante 1300 Hz Commande à distance : AM5 à la page 336 Freq 1300 Hz Fréquence mesurée de la composante 1300 Hz Commande à distance : AF5 à la page 335 AM 3000 Hz Profondeur de modulation AM de la composante 3000 Hz Commande à distance : AM4 à la page 336 Freq 3000 Hz Fréquence mesurée de la composante 3000 Hz Commande à distance : AF4 à la page 335 4.2.2.4 Analyse d'ID de radiobalises ILS Affiche les résultats de l'analyse d'ID des signaux de radiobalises. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 96 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse de radiobalises R&S EVSG-K3 Tiret 400 Hz...................................................................................................................97 Écart 400 Hz................................................................................................................. 97 Tiret 1300 Hz.................................................................................................................97 Point 1300 Hz................................................................................................................97 Écart 1300 Hz............................................................................................................... 98 Point 3000 Hz................................................................................................................98 Écart 3000 Hz............................................................................................................... 98 Tiret 400 Hz Affiche la longueur d'un tiret pour le marqueur extérieur (en ms). Commande à distance : ID_F400_DASHLEN à la page 337 Écart 400 Hz Affiche l'écart entre deux tirets pour le marqueur extérieur (en ms). Commande à distance : ID_F400_GAP à la page 338 Tiret 1300 Hz Affiche la longueur d'un tiret pour le marqueur du milieu (en ms). Commande à distance : ID_F1300_DASHLEN à la page 337 Point 1300 Hz Affiche la longueur d'un point pour le marqueur du milieu (en ms). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 97 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse de radiobalises R&S EVSG-K3 Commande à distance : ID_F1300_DOTLEN à la page 337 Écart 1300 Hz Affiche l'écart entre un point et un tiret pour le marqueur du milieu (en ms). Commande à distance : ID_F1300_GAP à la page 338 Point 3000 Hz Affiche la longueur d'un point pour le marqueur intérieur (en ms). Commande à distance : ID_F3000_DOTLEN à la page 338 Écart 3000 Hz Affiche l'écart entre deux tirets pour le marqueur intérieur (en ms). Commande à distance : ID_F3000_GAP à la page 338 4.2.2.5 Vue de l'enregistrement de radiobalises ILS La vue Recording (Enregistrement) affiche les données enregistrées pour les mesures d'alignement de piste ILS à partir de la liste de données sélectionnée (voir "Liste" à la page 230). En cas de disponibilité, les données GNSS stockées provenant du récepteur GNSS sont également affichées. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 98 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse de radiobalises R&S EVSG-K3 Les résultats de mesure qui sont stockés sont décrits dans les commandes à distance, voir GETDATADEF à la page 410. Les résultats de mesure individuels sont décrits dans les autres vues de résultat de radiobalises ILS. Pour les détails sur l'enregistrement de données, voir Chapitre 8.2, "Enregistrement des données de mesure", à la page 227. Drapeaux d'état La valeur "STIOCPMV" contient des drapeaux d'état, le cas échéant : ● S : Démarrage (démarré manuellement) ● T : Déclenché (en externe) ● I : Non valide ● O : Surcharge (signal d'entrée RF trop élevé) ● C : Corrigé (inclut le facteur de correction d'entrée RF) ● P : Synchronisation PPS effectuée ● M: ID Morse disponible ● V : Signal valide (ILS LOC/GP et VOR uniquement) 4.2.3 Configuration des mesures de radiobalises ILS Les paramètres suivants sont disponibles pour la mesure de radiobalises ILS. Les paramètres pour l'enregistrement, y compris les paramètres de déclenchement, sont décrits au Chapitre 8.2, "Enregistrement des données de mesure", à la page 227. ● ● ● 4.2.3.1 Réglage de la fréquence de réception.................................................................... 99 Ampt......................................................................................................................100 Réglage de la durée de la mesure (MTime)..........................................................101 Réglage de la fréquence de réception Accès : [CH FREQ] Accès VNC : [q] La fréquence de réception détermine la fréquence nominale à laquelle la mesure est effectuée. Freq. (Fréquence)......................................................................................................... 99 Largeur de pas............................................................................................................ 100 Freq. (Fréquence) Règle la fréquence nominale pour la mesure. Commande à distance : RF à la page 263 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 99 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse de radiobalises R&S EVSG-K3 Largeur de pas Définit la largeur de pas de fréquence pour le bouton rotatif lors du réglage de la fréquence. La largeur de pas par défaut pour le mode ILS MB est de 50 kHz. 4.2.3.2 Ampt Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Les paramètres suivants définissent l'amplification pour le signal d'entrée. RF Att (Atténuation RF)...............................................................................................100 RF Mode (Mode RF)................................................................................................... 100 Transducer Correction (Correction de transducteur)...................................................101 RF Att (Atténuation RF) Détermine la façon dont l'atténuation du signal RF est définie. Ajustez l'atténuation de sorte que le niveau de puissance mesuré reste dans la plage de niveau valide (indiquée par la zone verte du bargraphe, voir Figure 4-4). Notez que la plage de niveau valide dépend du mode de mesure sélectionné. "Manual" (Manuel) Le mode d'atténuation RF est spécifié manuellement (voir "RF Mode (Mode RF)" à la page 85). "Auto" (Automatique) Le mode d'atténuation RF est sélectionné automatiquement. L'atténuation du signal est sélectionnée automatiquement en fonction de l'intensité du signal. Ce mode fonctionne mieux avec les signaux purs. Dans des conditions de réception difficiles, les modes "Low Noise", "Normal" ou "Low Distortion" peuvent être plus stables. Pour des signaux de surveillance avec des niveaux de signal essentiellement constants, il est également recommandé d'utiliser le mode "Low Noise", "Normal" ou "Low Distortion". Commande à distance : SETATTMODE à la page 264 SCOPE_ATTMODE à la page 399 FFT_ATTMODE à la page 392 IFSPECT_ATTMODE à la page 387 RF Mode (Mode RF) Définit le mode d'atténuation RF à utiliser. "Low Noise" (Faible bruit) Pré-amplification de 15 dB Offre une haute sensibilité. Adapté lors du balayage de la zone pour détecter des signaux distants. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 100 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse de radiobalises R&S EVSG-K3 "Norm" (Normal) 0 dB Offre une sensibilité normale. "Low Dist" (Faible distorsion) Atténuation de 15 dB Offre une faible sensibilité. Adapté pour l'analyse d'un signal à proximité afin d'éviter la surcharge due aux signaux de haut niveau. Commande à distance : SETATTMODE à la page 264 FSCAN_ATTMODE à la page 381 SCOPE_ATTMODE à la page 399 FFT_ATTMODE à la page 392 IFSPECT_ATTMODE à la page 387 GBAS:ATTMODE à la page 364 Transducer Correction (Correction de transducteur) Configure la correction de niveau. La valeur spécifiée est ajoutée aux niveaux de puissance mesurés pour compenser un décalage inhérent à la configuration de mesure, par exemple l'antenne. Commande à distance : SETUP:EXTERNALATT_RX1 à la page 266 SETUP:EXTERNALATT_RX2 à la page 266 4.2.3.3 Réglage de la durée de la mesure (MTime) Accès : [MTime] Accès VNC : [d] La durée de mesure détermine l'intervalle auquel les nouveaux résultats de mesure sont affichés. En interne, les valeurs sont capturées toutes les 100 ms, c’est-à-dire qu’il y en a 10 par seconde. (Avec l'option Taux de mesure élevé R&S EVSG1-K22 installée, le taux de capture interne est de 10 ms, c’est-à-dire qu’il y en a 100 par seconde.) Si la durée de mesure définie est plus longue, les valeurs capturées en interne dans cet intervalle sont moyennées et seule la valeur moyenne est affichée. Notez que la durée de mesure détermine l'intervalle minimal pour les valeurs à stocker pendant l'enregistrement (voir "Time (Temps)" à la page 230). Saisissez la durée en millisecondes. Commande à distance : MEASTIME à la page 263 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 101 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 4.3 Analyse VOR R&S EVSG-K2 Accès : [Mode] > "VOR" Accès VNC : [m] > Touche flèche bas Si l'option Analyse VOR R&S EVSG-K2 est installée, le R&S EVSG1000 peut analyser les signaux provenant de systèmes VOR. Commande à distance : MODE_VOR à la page 340 4.3.1 Bases du VOR Certaines connaissances sur les termes de base et les principes de la mesure VOR sont fournis ici pour une meilleure compréhension des réglages de configuration nécessaires. 4.3.1.1 Radiophare omnidirectionnel VHF (VOR) Le radiophare omnidirectionnel très haute fréquence (VHF) (VOR) est un système de radionavigation pour la navigation à courte et à moyenne distance. L'aide à la radionavigation VOR fournit à l'aéronef des informations directionnelles et des informations d'angle par rapport au nord magnétique à partir de l'emplacement de la balise. Ainsi, elle aide l'aéronef à déterminer sa position et à garder le cap. La plage couverte par une station VOR est idéalement un cercle autour de la station VOR avec un rayon qui dépend de l'altitude de vol. Un système VOR se compose d'une station d'émission au sol et d'un récepteur VOR à bord de l'aéronef. Émetteur au sol Les stations émettrices fonctionnent à des fréquences VHF de 108 MHz à 118 MHz, avec le code d'identification (COM/ID) transmettant sur un ton de modulation de 1.020 kHz. Elles émettent deux types de signaux : ● ● Un signal de référence omnidirectionnel (REF) qui peut se composer de deux parties : – Une onde sinus (FM) modulée à une fréquence 30 Hz sur une sous-porteuse 9,96 kHz à partir de la porteuse de modulation d'amplitude (AM) – Un code Morse à onde sinus modulée AM 1020 Hz Un signal de positionnement directionnel, variable (VAR) : Ondes sinus modulées AM 30 Hz avec décalage de phase variable Récepteur VOR Le récepteur VOR obtient les informations directionnelles en mesurant la différence de phase entre deux signaux de 30 Hz transmis par la balise. Une station VOR conven- Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 102 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 tionnelle (CVOR) émet avec une antenne rotative. À partir de la rotation, un signal AM à ondes sinus dont la position de phase dépend de l'angle de rotation actuel est émis dans le récepteur. La fréquence de rotation de l'antenne définit la fréquence de modulation à 30 Hz. Au lieu d'utiliser une antenne rotative, les stations DVOR (Doppler) divisent la circonférence de l'antenne en 48 ou 50 segments en couvrant chaque segment par une antenne propre. Chaque antenne transmet la sous-porteuse non modulée d'une antenne à la suivante, de sorte que le signal effectue un aller-retour 30 fois par seconde. Pour déterminer la valeur radiale, la différence de phase par rapport à une phase de référence doit être mesurée. Cette phase de référence doit être indépendante de la rotation de l'antenne. Par conséquent, elle est modulée avec une déviation de fréquence de 480 Hz en FM sur une porteuse secondaire de 9,96 kHz. Elle est ensuite émise via une antenne séparée avec une caractéristique circulaire. Figure 4-16 : Bases des angles de phase VOR (Φ) en fonction de l'angle d'azimut (Θ) La porteuse secondaire modulée en fréquence pour la phase de référence est à son tour modulée en AM sur la porteuse RF de la station VOR. En plus des signaux nécessaires pour la navigation, un code Morse à 1020 Hz peut être transmis sur la porteuse VOR. En outre, la transmission de voix dans l'AF habituelle de 300 Hz à 3,3 kHz est possible. Le canal vocal d'une station VOR est souvent utilisé pour la transmission de messages ATIS (Automatic Terminal Information Service). Le code Morse peut être utilisé pour identifier la station VOR, de la même manière que le "Signal d'identification du code Morse" à la page 58 dans le signal ILS. Le spectre d'un signal VOR est donc composé de la porteuse et de trois composantes modulées. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 103 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 Figure 4-17 : Exemple du spectre VOR Le degré de modulation m = 0,3 identique pour les trois composantes a été sélectionné dans l'annexe 10 [63] de l'OACI de sorte que le signal total contienne toujours une réserve de modulation de 10 %. La porteuse n'est donc pas supprimée à tout moment. La porteuse de référence de 9960 Hz est modulée en FM avec une déviation de 480 Hz. La génération de signaux VOR comme spécifiée par l'OACI est illustrée cidessous. Figure 4-18 : Bases de la génération de signaux VOR Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 104 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 4.3.1.2 Démodulateur VOR Figure 4-19 : Schéma fonctionnel du démodulateur logiciel VOR Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 105 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 Le signal VOR contient trois composantes modulées en AM qui doivent être séparées dans un premier temps : ● Signal de rotation (30 Hz) ● Partie identification/voix (300 Hz à 4 kHz) ● Porteuse modulée en FM (9960 Hz ± 700 Hz) Pour obtenir la profondeur AM, un filtre passe-bas doit calculer la puissance de porteuse moyenne tout en supprimant toutes les autres composantes de signal. La puissance de porteuse moyenne est ensuite utilisée pour normaliser la magnitude instantanée du signal I/Q. Le résultat est le signal de profondeur de modulation AM en fonction du temps. Les trois composantes AM sont séparées à l'aide de filtres passe-bande couvrant les plages de fréquence individuelles. Un décodeur de Morse détecte et décode les périodes ON et OFF dans le signal d'identifiant. La porteuse séparée modulée en FM passe par un démodulateur FM. La fréquence de porteuse FM (valeur nominale 9960 Hz) est calculée comme la valeur de sortie moyenne du démodulateur FM. Pour obtenir le signal de référence de 30 Hz, la sortie du démodulateur FM est filtrée par le même filtre passe-bande étroit de 30 Hz que la composante de rotation AM de 30 Hz. La déviation FM est calculée à partir de la magnitude estimée du signal de référence de 30 Hz. L'azimut est calculé comme la différence de phase entre le signal de référence de 30 Hz et le signal de rotation de 30 Hz. Distorsion VOR Dans le démodulateur logiciel VOR, les distorsions de deux types de signaux sont analysées : ● Distorsion AM : Le signal de profondeur de modulation AM en fonction du temps est traité par une FFT, avec une largeur de bande de résolution définie par l'utilisateur. La trace est représentée dans l'affichage "Modulation Spectrum" (Spectre de modulation). Les résultats K2, K3 et THD des composantes AM sont calculés sur la base de la trace FFT et des fréquences de modulation estimées. ● Distorsion FM : Le signal de profondeur de modulation FM en fonction du temps est traité par une FFT, avec une largeur de bande de résolution définie automatiquement par l'application. Vous ne pouvez pas visualiser la trace qui en résulte. Les résultats K2, K3 et THD des composantes FM sont calculés sur la base de la trace FFT et des fréquences de modulation estimées. Profondeur de modulation AM Pour obtenir la profondeur AM, un filtre passe-bas doit calculer la puissance de porteuse moyenne tout en supprimant toutes les autres composantes de signal. La puissance de porteuse moyenne est ensuite utilisée pour normaliser la magnitude instantanée du signal I/Q. Le résultat est le signal de profondeur de modulation AM en fonction du temps. Il est ensuite utilisé pour calculer les profondeurs de modulation AM suivantes : ● Profondeur9960 : profondeur de modulation AM de la porteuse FM, typiquement à 9960 Hz Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 106 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 ● ProfondeurAM30 : profondeur de modulation AM du signal de rotation de 30 Hz ● ProfondeurID : profondeur de modulation AM du signal d'identification/voix Profondeur de modulation FM La déviation FM DeviaFM30 (typiquement 480 Hz) est calculée en estimant la magnitude du signal de référence de 30 Hz démodulé en FM. Azimut (différence de phase à 30 Hz) Les phases du signal FM de 30 Hz et du signal AM de 30 Hz sont estimées exactement au même instant. L'azimut (phase FM-AM) correspond à la différence de phase entre les deux. Fréquences AF Les fréquences AF sont calculées dans le démodulateur VOR : 4.3.1.3 ● FréqAM30 : Signal de rotation de 30 Hz (AM) ● FréqFM30 : Signal de référence de 30 Hz (FM) ● FréqID : voix / identification ; De 300 Hz à 4 kHz, typiquement 1020 Hz ● Fréq9960 : La fréquence de porteuse de la porteuse FM, typiquement 9960 Hz ; Calculée comme la valeur moyenne de la sortie du démodulateur FM Notation de phase dans les mesures VOR Dans les mesures VOR, la phase peut être fournie à l'aide de deux notations différentes indiquées dans l'illustration suivante : Figure 4-20 : Notation de phase dans les mesures VOR Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 107 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 La phase est toujours comptée dans le sens antihoraire, en partant de la référence. La référence dépend de la notation sélectionnée : ● FROM (DE) : Direction nord au niveau de la balise VOR ● TO (VERS) : Direction nord au niveau du récepteur / de l'aéronef Pour effectuer la conversion d'une notation à l'autre, utilisez l'équation suivante : PhaseTO = PhaseFROM + 180 degrés 4.3.2 Mesures et résultats VOR Il existe plusieurs vues des résultats de mesure VOR. Basculement des résultats numériques aux résultats graphiques Vous pouvez afficher les résultats graphiques directement depuis le mode VOR en sélectionnant la touche programmable dans le menu "Meas" (Mesure). Dans ce cas, les paramètres de la mesure actuelle sont appliqués aux résultats graphiques. Les résultats graphiques sont disponibles uniquement pour une porteuse unique. Ainsi, lorsque vous basculez vers un mode de mesure graphique à partir du mode VOR, vous devez sélectionner la porteuse pour laquelle vous souhaitez voir les résultats graphiques. Lorsque vous sélectionnez la touche programmable, un sous-menu s'affiche pour sélectionner la porteuse. Vous pouvez sélectionner l'une des porteuses suivantes : ● Porteuse principale, démodulée en AM ● Sous-porteuse, démodulée en AM (composante AM) ● Sous-porteuse, démodulée en FM (composante FM) Pour revenir en mode VOR à partir des résultats graphiques, sélectionnez "Return" (Retour) ([F7]). Pour les détails sur les résultats graphiques, voir : ● Chapitre 5.1, "Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10", à la page 144 ● Chapitre 5.2, "Analyse de spectre FI", à la page 150 ● Chapitre 5.3, "Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11", à la page 155 ● Chapitre 5.4, "Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12", à la page 165 Commande à distance : VIEW_VOR à la page 340 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 108 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 ● ● ● ● ● ● 4.3.2.1 Affichage du niveau et de la fréquence RF........................................................... 109 Prévisualisation du spectre FI............................................................................... 110 Vue principale VOR............................................................................................... 111 Vue de la distorsion VOR...................................................................................... 113 Vue de l'analyse d'ID VOR.................................................................................... 114 Vue de l'enregistrement VOR................................................................................116 Affichage du niveau et de la fréquence RF La puissance et la fréquence RF du signal d'entrée mesurées sont affichées sous forme à la fois numérique et graphique. Figure 4-21 : Affichage du niveau RF Les résultats suivants sont fournis : ● Niveau de puissance numérique en dBm ("Lev") Pour les mesures sur deux fréquences : niveaux de puissance individuels et cumulés ● Décalage de fréquence mesuré par rapport à la fréquence nominale en kHz ● Décalage de fréquence numérique de la puissance mesurée ● Niveau de la sonde de puissance numérique en dBm (si disponible ; "NRP") ● Bargraphe indiquant la puissance et un état de surcharge avec le code couleur suivant : ● – Rouge : état de surcharge, vérifier le message – Jaune : puissance proche de l'état de surcharge – Vert : puissance dans une plage valide Le cas échéant : messages de surcharge Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 109 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 Messages de surcharge Les messages suivants indiquent une surcharge : ● "RF Overload" (Surcharge RF) Surcharge du mélangeur d’entrée ou du chemin IF analogique. ● "IF Overload" (Surcharge FI) Surcharge du signal FI. ● "ADC Overload" (Surcharge CAN) La plage dynamique du convertisseur A/N est dépassée (écrêtage). Une combinaison de ces surcharges est également possible. Dans tous les cas, réglez l'atténuation RF sur une distorsion normale ou faible (pour l'entrée RF) ou réduisez le niveau d'entrée. Dans les listes de données enregistrées, les surcharges sont indiquées par un "O", voir "Drapeaux d'état" à la page 78. Commandes à distance pour récupérer les résultats : LA? à la page 263 RF? à la page 263 FMEAS à la page 348 4.3.2.2 Prévisualisation du spectre FI Une prévisualisation du spectre mesuré (niveau de puissance en fonction de la fréquence) pour le signal FI (fréquence intermédiaire) est disponible. La fréquence centrale est la fréquence de canal nominale. La plage de fréquence indique la largeur de bande mesurée. La plage de puissance est sélectionnée de sorte que le niveau de bruit reste visible. Figure 4-22 : Prévisualisation du spectre FI Cette prévisualisation du spectre vous permet de vérifier si les paramètres de mesure actuels sont appropriés, comme la largeur de bande ou les décalages en fréquence. Pour un diagramme de spectre plus grand et plus détaillé, sélectionnez l'un des modes de spectre graphiques. Si vous basculez dans un tel mode directement à partir d'un mode de mesure numérique, les paramètres de mesure actuels sont automatiquement appliqués au spectre. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 110 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 4.3.2.3 Vue principale VOR Affiche les résultats de mesure principaux. Bearing (from) (Relèvement (de))................................................................................111 AM 30 Hz..................................................................................................................... 111 AM 9960 Hz.................................................................................................................112 FM-Deviation (Déviation FM).......................................................................................112 ID Code....................................................................................................................... 112 Voice AM (AM voix)..................................................................................................... 112 Freq 30 Hz (Fréquence 30 Hz)....................................................................................112 Freq 9960 Hz (Fréquence 9960 Hz)............................................................................112 Freq FM30 (Fréquence FM30).................................................................................... 112 FM Index (Index FM)................................................................................................... 112 Bearing (from) (Relèvement (de)) Phase entre les deux signaux de 30 Hz (direction du R&S EVSG1000 par rapport à la station au sol). Une valeur de relèvement verte indique qu'un signal VOR valide a été déterminé. Commande à distance : BE à la page 347 AM 30 Hz Profondeur de modulation AM du signal de rotation AM de 30 Hz Commande à distance : AM0 à la page 346 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 111 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 AM 9960 Hz Profondeur de modulation AM de la sous-porteuse de 9,96 kHz Commande à distance : AM1 à la page 346 FM-Deviation (Déviation FM) Déviation de fréquence FM de la sous-porteuse de 30 Hz Commande à distance : FM0 à la page 347 ID Code ID décodé en Morse avec trois ou quatre lettres. Commande à distance : AC8 à la page 319 AC8 à la page 345 Voice AM (AM voix) Profondeur de modulation AM du signal vocal (dans la plage de 300 Hz à 3000 Hz, identifiant coupé). Commande à distance : AM9 à la page 347 Freq 30 Hz (Fréquence 30 Hz) Fréquence AF du signal de rotation AM de 30 Hz Commande à distance : AF0 à la page 346 Freq 9960 Hz (Fréquence 9960 Hz) Fréquence de porteuse moyenne de la sous-porteuse modulée en FM, typiquement 9,96 kHz Commande à distance : AF1 à la page 346 Freq FM30 (Fréquence FM30) Fréquence AF du signal de référence de 30 Hz Commande à distance : AF2 à la page 346 FM Index (Index FM) Déviation de fréquence FM de la sous-porteuse de 30 Hz Commande à distance : FM1 à la page 348 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 112 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 4.3.2.4 Vue de la distorsion VOR Cette vue comprend tous les paramètres de mesure pour la détermination des facteurs de distorsion en mode VOR. Subcarrier Harmonics (Harmoniques de sous-porteuse)............................................ 113 Subcarrier AM Distortion (Distorsion AM de sous-porteuse).......................................114 Subcarrier Harmonics (Harmoniques de sous-porteuse) Mesure les distorsions (jusqu'au 5e ordre) des harmoniques de sous-porteuse. "K2" Distorsion de 2e ordre "K3" Distorsion de 3e ordre "K4" Distorsion de 4e ordre "K5" Distorsion de 5e ordre Commande à distance : SUBCARR_K2 à la page 349 SUBCARR_K3 à la page 349 SUBCARR_K4 à la page 349 SUBCARR_K5 à la page 349 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 113 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 Subcarrier AM Distortion (Distorsion AM de sous-porteuse) Mesure la distorsion AM de la sous-porteuse. Pendant la génération de signaux, différentes composantes AM indésirables apparaissent. Selon le nombre de segments utilisés par l'antenne, différents résultats sont affichés dans la vue "Distortion" (Distorsion) (voir "No. of Segm (Nombre de segments)" à la page 119). Notez que tous les résultats sont inclus dans l'enregistrement de données et pas seulement ceux affichés dans la vue "Distortion" (Distorsion). "AM 60 Hz" Affiche la distorsion AM à une fréquence de modulation de 60 Hz "AM 1k44(48)" Affiche la distorsion AM à 1440 Hz (48 segments * 30 Hz). "AM 1k50(50)" Affiche la distorsion AM à 1500 Hz (50 segments * 30 Hz). Commande à distance : SUBCARR_AM1K44 à la page 348 SUBCARR_AM1K50 à la page 348 SUBCARR_AM60HZ à la page 348 4.3.2.5 Vue de l'analyse d'ID VOR Affiche les résultats d'une analyse de signaux Morse (en option). Bearing (from) (Relèvement (de))................................................................................115 Last ID (Dernier ID)..................................................................................................... 115 ID Code....................................................................................................................... 115 ID Period (Période ID)................................................................................................. 115 Dot Length...................................................................................................................115 Dash Length................................................................................................................ 115 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 114 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 Dot-Dash Gap (Écart point-tiret)..................................................................................115 Letter Gap (Écart de lettre)..........................................................................................116 ID AM...........................................................................................................................116 ID Freq (Fréquence d'ID).............................................................................................116 Bearing (from) (Relèvement (de)) Phase entre les deux signaux de 30 Hz (direction du R&S EVSG1000 par rapport à la station au sol). Une valeur de relèvement verte indique qu'un signal VOR valide a été déterminé. Commande à distance : BE à la page 347 Last ID (Dernier ID) Durée depuis la dernière mesure d'impulsion d'ID Commande à distance : LASTID_TIME à la page 329 ID Code ID décodé en Morse avec trois ou quatre lettres. Commande à distance : AC8 à la page 319 AC8 à la page 345 ID Period (Période ID) Temps entre deux impulsions d'ID mesurées Commande à distance : ID_PERIOD à la page 329 Dot Length Durée pendant laquelle un point est transmis dans le code Morse utilisé en millisecondes. Commande à distance : ID_DOT_LENGTH à la page 328 Dash Length Durée pendant laquelle un tiret est transmis dans le code Morse utilisé en millisecondes. Commande à distance : ID_DASH_LENGTH à la page 328 Dot-Dash Gap (Écart point-tiret) Temps qui s'écoule entre un point et un tiret transmis dans le code Morse utilisé en millisecondes. Commande à distance : ID_DOTDASH_GAP à la page 329 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 115 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 Letter Gap (Écart de lettre) Temps qui s'écoule entre deux lettres transmises dans le code Morse utilisé en millisecondes. Commande à distance : ID_LETTER_GAP à la page 329 ID AM Profondeur de modulation AM du signal d'identifiant (par défaut : 1020 Hz). Commande à distance : AM8 à la page 321 AM8 à la page 347 ID Freq (Fréquence d'ID) Fréquence du signal Morse. Commande à distance : AF8 à la page 320 AF8 à la page 346 4.3.2.6 Vue de l'enregistrement VOR La Recording (Enregistrement) affiche les données enregistrées pour les mesures VOR à partir de la liste de données sélectionnée (voir "Liste" à la page 230). En cas de disponibilité, les données GNSS stockées provenant du récepteur GNSS sont également affichées. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 116 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 Les résultats de mesure qui sont stockés sont décrits dans les commandes à distance, voir GETDATADEF à la page 410. Les résultats de mesure individuels sont décrits dans les autres vues de résultat. Pour les détails sur l'enregistrement de données, voir Chapitre 8.2, "Enregistrement des données de mesure", à la page 227. Drapeaux d'état La valeur "STIOCPMV" contient des drapeaux d'état, le cas échéant : ● S : Démarrage (démarré manuellement) ● T : Déclenché (en externe) ● I : Non valide ● O : Surcharge (signal d'entrée RF trop élevé) ● C : Corrigé (inclut le facteur de correction d'entrée RF) ● P : Synchronisation PPS effectuée ● M: ID Morse disponible ● V : Signal valide (ILS LOC/GP et VOR uniquement) Commandes à distance pour récupérer les résultats : GETDATADEF à la page 410 GETDATASET à la page 411 4.3.3 Configuration des mesures VOR Les paramètres suivants sont disponibles pour les mesures VOR. Les paramètres pour l'enregistrement, y compris les paramètres de déclenchement, sont décrits au Chapitre 8.2, "Enregistrement des données de mesure", à la page 227. Mesures VOR sur l'entrée LF L'option Analyse LF R&S EVSG1-K7 vous permet également d'analyser les composantes AF du signal VOR pour déterminer les paramètres AF de la porteuse. En outre, vous pouvez utiliser l'entrée LF pour mesurer les signaux avec une très faible fréquence intermédiaire (<25 kHz). De tels signaux sont fournis en sortie aux points de test d'un émetteur, par exemple, à des fins d'accord. Pour les détails sur la configuration d'une mesure VOR sur l'entrée LF, voir Chapitre 4.1.4.5, "Configuration de l'entrée LF", à la page 86. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 117 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 ● ● ● ● ● 4.3.3.1 Configuration de mesure générale........................................................................ 118 Configuration de fréquence de canal (CH FREQ).................................................119 Ampt......................................................................................................................120 Largeur de bande (BW).........................................................................................121 Réglage de la durée de la mesure (MTime)..........................................................122 Configuration de mesure générale Accès : [Config] Accès VNC : [s] Input RF/LF (Entrée RF/LF).........................................................................................118 Signal Direction (Direction des signaux)......................................................................118 No. of Segm (Nombre de segments)...........................................................................119 Freq Offset (Décalage de fréquence).......................................................................... 119 Input RF/LF (Entrée RF/LF) Accès : [Config] Accès VNC : [s] Configure la source d'entrée pour le récepteur actuellement sélectionné (voir "Pour sélectionner la carte de récepteur à configurer" à la page 55). Pour les détails sur les connecteurs, voir Chapitre 1.5.1.3, "RX1 IN / RX2 IN", à la page 30. "RF In" Un signal RF est fourni à partir des connecteurs RX 1 In/RX 2 In situés à l'avant du R&S EVSG1000. Ils sont connectés à une antenne de réception (max. +13 dBm). L'antenne doit correspondre à la plage de fréquence spécifiée pour la mesure. "LF In" Un signal AF ou basse fréquence est fourni au niveau du connecteur d'entrée LF In situé à l'arrière du R&S EVSG1000. Si les deux récepteurs sont utilisés, seul l'un d'eux peut être défini pour analyser l'entrée de "LF In". L'analyse de l'entrée LF nécessite l'option Analyse LF R&S EVSG1K7. Commande à distance : GS_RFLF_INPUT à la page 317 LLZ_RFLF_INPUT à la page 306 VOR_RFLF_INPUT à la page 344 FFT_RFLF_INPUT à la page 397 SCOPE_RFLF_INPUT à la page 402 SETUP:INPUT à la page 267 Signal Direction (Direction des signaux) Définit la référence pour la notation de phase (voir Chapitre 4.3.1.3, "Notation de phase dans les mesures VOR", à la page 107). "From" (De) Direction nord au niveau de la balise VOR "To" (Vers) Direction nord au niveau du récepteur / de l'aéronef Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 118 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 Commande à distance : SETUP:UNIT:VORDIRECTION à la page 291 No. of Segm (Nombre de segments) Sélectionne le nombre de segments d'antenne utilisés pour lesquels les résultats de distorsion AM sont affichés. Voir aussi "Récepteur VOR" à la page 102. Notez que l'enregistrement de données inclut toujours tous les résultats. 48 L'antenne comprend 48 segments, la sous-porteuse a une fréquence de modulation de 1440 Hz. (Résultat : "AM1k44 (48)") 50 L'antenne comprend 50 segments, la sous-porteuse a une fréquence de modulation de 1500 Hz. (Résultat : "AM 1k50(50)") Freq Offset (Décalage de fréquence) Définit un décalage de fréquence fixe par rapport à la porteuse. Commande à distance : VOR_DEMFREQS_OFFSET à la page 343 4.3.3.2 Configuration de fréquence de canal (CH FREQ) Accès : [CH FREQ] Accès VNC : [q] La fréquence de canal détermine la fréquence nominale à laquelle la mesure est effectuée. Pour certaines normes avioniques, les canaux sont associés à des fréquences spécifiques. (Voir Chapitre A, "Liste des fréquences de canal ILS", à la page 425 et Chapitre B, "Liste des fréquences de canal VOR", à la page 427.) CH............................................................................................................................... 119 Freq. (Fréquence)........................................................................................................119 Largeur de pas............................................................................................................ 120 CH Règle le canal de fréquence de réception sur la carte de récepteur active selon la liste de fréquences de l'OACI. Commande à distance : RFCH à la page 264 Freq. (Fréquence) Règle la fréquence nominale pour la mesure. Par défaut, cette fréquence est également considérée comme la fréquence centrale pour les affichages de spectre, sauf si un décalage est défini. Pour les mesures sur deux fréquences, les fréquences sont définies comme des décalages par rapport à cette fréquence nominale. Commande à distance : RF à la page 263 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 119 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 Largeur de pas Définit la largeur de pas de fréquence pour le bouton rotatif lors du réglage de la fréquence. Dans de nombreux signaux avioniques, les canaux sont attribués aux fréquences avec un décalage fixe. En réglant la largeur de pas du bouton rotatif sur le décalage fixe, vous pouvez naviguer facilement entre les fréquences de canal du signal à l'aide du bouton rotatif. Ainsi, vous pouvez par exemple analyser les résultats de mesure pour un canal après l'autre en changeant simplement la fréquence de canal sélectionnée avec le bouton rotatif. La largeur de pas par défaut pour le mode ILS/VOR est de 50 kHz. Commande à distance : Mode ILS : LLZ_DEFAULT_FREQSTEP à la page 302 GS_DEFAULT_FREQSTEP à la page 313 Mode VOR : VOR_DEFAULT_FREQSTEP à la page 341 4.3.3.3 Ampt Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Les paramètres suivants définissent l'amplification pour le signal d'entrée. RF Att (Atténuation RF)...............................................................................................120 RF Mode (Mode RF)................................................................................................... 121 Transducer Correction (Correction de transducteur)...................................................121 RF Att (Atténuation RF) Détermine la façon dont l'atténuation du signal RF est définie. Ajustez l'atténuation de sorte que le niveau de puissance mesuré reste dans la plage de niveau valide (indiquée par la zone verte du bargraphe, voir Figure 4-4). Notez que la plage de niveau valide dépend du mode de mesure sélectionné. "Manual" (Manuel) Le mode d'atténuation RF est spécifié manuellement (voir "RF Mode (Mode RF)" à la page 85). "Auto" (Automatique) Le mode d'atténuation RF est sélectionné automatiquement. L'atténuation du signal est sélectionnée automatiquement en fonction de l'intensité du signal. Ce mode fonctionne mieux avec les signaux purs. Dans des conditions de réception difficiles, les modes "Low Noise", "Normal" ou "Low Distortion" peuvent être plus stables. Pour des signaux de surveillance avec des niveaux de signal essentiellement constants, il est également recommandé d'utiliser le mode "Low Noise", "Normal" ou "Low Distortion". Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 120 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse VOR R&S EVSG-K2 Commande à distance : SETATTMODE à la page 264 SCOPE_ATTMODE à la page 399 FFT_ATTMODE à la page 392 IFSPECT_ATTMODE à la page 387 RF Mode (Mode RF) Définit le mode d'atténuation RF à utiliser. "Low Noise" (Faible bruit) Pré-amplification de 15 dB Offre une haute sensibilité. Adapté lors du balayage de la zone pour détecter des signaux distants. "Norm" (Normal) 0 dB Offre une sensibilité normale. "Low Dist" (Faible distorsion) Atténuation de 15 dB Offre une faible sensibilité. Adapté pour l'analyse d'un signal à proximité afin d'éviter la surcharge due aux signaux de haut niveau. Commande à distance : SETATTMODE à la page 264 FSCAN_ATTMODE à la page 381 SCOPE_ATTMODE à la page 399 FFT_ATTMODE à la page 392 IFSPECT_ATTMODE à la page 387 GBAS:ATTMODE à la page 364 Transducer Correction (Correction de transducteur) Configure la correction de niveau. La valeur spécifiée est ajoutée aux niveaux de puissance mesurés pour compenser un décalage inhérent à la configuration de mesure, par exemple l'antenne. Commande à distance : SETUP:EXTERNALATT_RX1 à la page 266 SETUP:EXTERNALATT_RX2 à la page 266 4.3.3.4 Largeur de bande (BW) Accès : [BW] Accès VNC : [e] IF BW (LARGEUR DE BANDE FI) Détermine la plage de fréquence pour laquelle la mesure est effectuée sur le signal FI. Assurez-vous que la totalité du signal d'entrée se situe dans la largeur de bande spécifiée, en particulier pour les largeurs de bande étroites. Commande à distance : VOR_DEM_BW à la page 342 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 121 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse COM R&S EVSG-K6 AM30 BW Définit la largeur de bande du filtre avec lequel le signal de rotation AM de 30 Hz est démodulé. Commande à distance : VOR_DEM_AM_BW à la page 342 FM BW Définit la largeur de bande du filtre avec lequel le signal de référence de 30 Hz est démodulé. Commande à distance : VOR_DEM_FM_BW à la page 343 Bear.Filt. (Filtre de relèvement) Définit le type de filtre utilisé pour déterminer l'angle de relèvement. "Narrow" (Étroit) Pour les faibles niveaux d'entrée "Wide" (Large) Plus rapide ; utilisé dans les versions précédentes du logiciel Commande à distance : VOR_DEM_BEARFILTER à la page 342 4.3.3.5 Réglage de la durée de la mesure (MTime) Accès : [MTime] Accès VNC : [d] La durée de mesure détermine l'intervalle auquel les nouveaux résultats de mesure sont affichés. En interne, les valeurs sont capturées toutes les 100 ms, c’est-à-dire qu’il y en a 10 par seconde. (Avec l'option Taux de mesure élevé R&S EVSG1-K22 installée, le taux de capture interne est de 10 ms, c’est-à-dire qu’il y en a 100 par seconde.) Si la durée de mesure définie est plus longue, les valeurs capturées en interne dans cet intervalle sont moyennées et seule la valeur moyenne est affichée. Notez que la durée de mesure détermine l'intervalle minimal pour les valeurs à stocker pendant l'enregistrement (voir "Time (Temps)" à la page 230). Saisissez la durée en millisecondes. Commande à distance : MEASTIME à la page 263 4.4 Analyse COM R&S EVSG-K6 Accès : [Mode] > "COM" Accès VNC : [m] > Touche flèche bas Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 122 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse COM R&S EVSG-K6 Si l'option Analyse COM R&S EVSG-K6 est installée, les signaux provenant des canaux de communication VHF/UHF peuvent être analysés avec le R&S EVSG1000. La communication très haute fréquence (VHF) et ultra-haute fréquence (UHF) est utilisée par exemple pour le contrôle du trafic aérien (ATC COM). Le mode COM peut être utilisé pour analyser aussi bien les fréquences de l'aviation civile que les fréquences militaires, avec des canaux espacés de 25 kHz ou 8,33 kHz. Le R&S EVSG1000 peut effectuer des mesures COM sur des signaux contenant une ou deux porteuses (voir Chapitre 4.1.4.2, "Configuration de canal et de fréquence", à la page 79). Cela suppose l'envoi d'une tonalité de test de 1000 Hz. Commande à distance : MODE_COM à la page 351 4.4.1 Résultats de mesure COM La mesure COM fournit les résultats suivants. Pour les mesures sur deux fréquences, les résultats pour chacune des fréquences et la somme des deux sont affichés. Vous pouvez afficher les résultats graphiques directement depuis le mode COM en sélectionnant la touche programmable dans le menu "Meas" (Mesure). Dans ce cas, les paramètres de la mesure actuelle sont appliqués aux résultats graphiques. Pour revenir en mode COM à partir des résultats graphiques, sélectionnez "Return" (Retour) ([F7]). Pour les détails sur les résultats graphiques, voir : ● Chapitre 5.1, "Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10", à la page 144 ● Chapitre 5.2, "Analyse de spectre FI", à la page 150 ● Chapitre 5.3, "Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11", à la page 155 ● Chapitre 5.4, "Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12", à la page 165 Commande à distance : MODE_COM à la page 351 ● ● ● ● 4.4.1.1 Affichage du niveau et de la fréquence RF........................................................... 123 Prévisualisation du spectre FI............................................................................... 125 Vue principale COM.............................................................................................. 125 Vue de l'enregistrement COM............................................................................... 128 Affichage du niveau et de la fréquence RF La puissance et la fréquence RF du signal d'entrée mesurées sont affichées sous forme à la fois numérique et graphique. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 123 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse COM R&S EVSG-K6 Figure 4-23 : Affichage du niveau RF Les résultats suivants sont fournis : ● Niveau de puissance numérique en dBm ("Lev") Pour les mesures sur deux fréquences : niveaux de puissance individuels et cumulés ● Décalage de fréquence mesuré par rapport à la fréquence nominale en kHz ● Décalage de fréquence numérique de la puissance mesurée ● Niveau de la sonde de puissance numérique en dBm (si disponible ; "NRP") ● Bargraphe indiquant la puissance et un état de surcharge avec le code couleur suivant : ● – Rouge : état de surcharge, vérifier le message – Jaune : puissance proche de l'état de surcharge – Vert : puissance dans une plage valide Le cas échéant : messages de surcharge Messages de surcharge Les messages suivants indiquent une surcharge : ● "RF Overload" (Surcharge RF) Surcharge du mélangeur d’entrée ou du chemin IF analogique. ● "IF Overload" (Surcharge FI) Surcharge du signal FI. ● "ADC Overload" (Surcharge CAN) La plage dynamique du convertisseur A/N est dépassée (écrêtage). Une combinaison de ces surcharges est également possible. Dans tous les cas, réglez l'atténuation RF sur une distorsion normale ou faible (pour l'entrée RF) ou réduisez le niveau d'entrée. Dans les listes de données enregistrées, les surcharges sont indiquées par un "O", voir "Drapeaux d'état" à la page 78. Commandes à distance pour récupérer les résultats : LA? à la page 263 RF? à la page 263 Mode COM : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 124 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse COM R&S EVSG-K6 GET_MEASFREQ à la page 357 GET_TX1_MEASFREQ à la page 360 GET_TX2_MEASFREQ à la page 362 GET_TX1_LEVEL à la page 360 GET_TX2_LEVEL à la page 362 4.4.1.2 Prévisualisation du spectre FI Une prévisualisation du spectre mesuré (niveau de puissance en fonction de la fréquence) pour le signal FI (fréquence intermédiaire) est disponible. La fréquence centrale est la fréquence de canal nominale. La plage de fréquence indique la largeur de bande mesurée. La plage de puissance est sélectionnée de sorte que le niveau de bruit reste visible. Figure 4-24 : Prévisualisation du spectre FI Cette prévisualisation du spectre vous permet de vérifier si les paramètres de mesure actuels sont appropriés, comme la largeur de bande ou les décalages en fréquence. Pour un diagramme de spectre plus grand et plus détaillé, sélectionnez l'un des modes de spectre graphiques. Si vous basculez dans un tel mode directement à partir d'un mode de mesure numérique, les paramètres de mesure actuels sont automatiquement appliqués au spectre. 4.4.1.3 Vue principale COM La vue principale COM fournit les résultats de mesure suivants pour la tonalité de test d'1 kHz / 1,2 kHz (voir "Tone Freq. (Fréquence de tonalité)" à la page 130) : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 125 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse COM R&S EVSG-K6 Figure 4-25 : Vue principale COM Vous pouvez afficher les résultats graphiques directement depuis le mode COM en sélectionnant la touche programmable dans le menu "Meas" (Mesure). Dans ce cas, les paramètres de la mesure actuelle sont appliqués aux résultats graphiques. Pour revenir en mode COM à partir des résultats graphiques, sélectionnez "Return" (Retour) ([F7]). Pour les détails sur les résultats graphiques, voir : ● Chapitre 5.1, "Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10", à la page 144 ● Chapitre 5.2, "Analyse de spectre FI", à la page 150 ● Chapitre 5.3, "Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11", à la page 155 ● Chapitre 5.4, "Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12", à la page 165 Commande à distance : VIEW_COM à la page 351 AM 1.0 kHz/ 1.2 kHz................................................................................................... 127 Freq 1.0 kHz/ 1.2 kHz................................................................................................. 127 K2 1.0 kHz/ 1.2 kHz.................................................................................................... 127 K3 1.0 kHz/ 1.2 kHz.................................................................................................... 127 K4 1.0 kHz/ 1.2 kHz.................................................................................................... 127 THD 1.0 kHz/ 1.2 kHz................................................................................................. 127 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 126 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse COM R&S EVSG-K6 AM 1.0 kHz/ 1.2 kHz Affiche la modulation AM d'une tonalité de test d'1 kHz / 1,2 kHz aux fréquences de porteuse individuelles et pour les deux porteuses ensemble. Commande à distance : GET_ONE_AMMOD_1_0 à la page 357 GET_TX1_AMMOD_1_0 à la page 359 GET_TX2_AMMOD_1_0 à la page 361 GET_ONE_AMMOD_1_2 à la page 358 GET_TX1_AMMOD_1_2 à la page 360 GET_TX2_AMMOD_1_2 à la page 361 Freq 1.0 kHz/ 1.2 kHz Affiche la fréquence démodulée de la tonalité de test AM d'1 kHz / 1,2 kHz aux fréquences de porteuse individuelles et pour les deux porteuses ensemble. Commande à distance : GET_ONE_AMFREQ _1_0 à la page 357 GET_TX1_AMFREQ_1_0 à la page 359 GET_TX2_AMFREQ_1_0 à la page 361 GET_ONE_AMFREQ_1_2 à la page 357 GET_TX1_AMFREQ_1_2 à la page 359 GET_TX2_AMFREQ_1_2 à la page 361 K2 1.0 kHz/ 1.2 kHz Distorsion de 2e ordre, signal 1,0 kHz / 1,2 kHz Commande à distance : GET_K2_1K0 à la page 356 GET_K2_1K2 à la page 356 K3 1.0 kHz/ 1.2 kHz Distorsion de 3e ordre, signal 1,0 kHz / 1,2 kHz Commande à distance : GET_K3_1K0 à la page 356 GET_K3_1K2 à la page 356 K4 1.0 kHz/ 1.2 kHz Distorsion de 4e ordre, signal 1,0 kHz / 1,2 kHz Commande à distance : GET_K4_1K0 à la page 356 GET_K4_1K2 à la page 357 THD 1.0 kHz/ 1.2 kHz Taux de distorsion harmonique totale (THD), signal 1,0 kHz / 1,2 kHz Commande à distance : GET_THD_1K0 à la page 359 GET_THD_1K2 à la page 359 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 127 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse COM R&S EVSG-K6 4.4.1.4 Vue de l'enregistrement COM La Recording (Enregistrement) affiche les données enregistrées pour les mesures COM à partir de la liste de données sélectionnée (voir "Liste" à la page 230). En cas de disponibilité, les données GNSS stockées provenant du récepteur GNSS sont également affichées. Les résultats de mesure qui sont stockés sont décrits dans les commandes à distance, voir GETDATADEF à la page 410. Les résultats de mesure individuels sont décrits au Chapitre 4.4.1.3, "Vue principale COM", à la page 125. Pour les détails sur l'enregistrement de données, voir Chapitre 8.2, "Enregistrement des données de mesure", à la page 227. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 128 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse COM R&S EVSG-K6 Drapeaux d'état La valeur "STIOCPMV" contient des drapeaux d'état, le cas échéant : ● S : Démarrage (démarré manuellement) ● T : Déclenché (en externe) ● I : Non valide ● O : Surcharge (signal d'entrée RF trop élevé) ● C : Corrigé (inclut le facteur de correction d'entrée RF) ● P : Synchronisation PPS effectuée ● M: ID Morse disponible ● V : Signal valide (ILS LOC/GP et VOR uniquement) 4.4.2 Configuration COM Cette vue permet de configurer les paramètres de mesure disponibles pour le mode actuellement actif. ● ● ● ● 4.4.2.1 Configuration de canal et de fréquence................................................................ 129 Ampt......................................................................................................................131 Largeur de bande (BW).........................................................................................132 Réglage de la durée de la mesure (MTime)..........................................................133 Configuration de canal et de fréquence Les mesures d'alignement de piste et d'alignement de descente ILS peuvent détecter simultanément les porteuses de cap et de dégagement. Il est également possible de mesurer les porteuses individuelles uniquement, ou bien l'une des deux fréquences définies par l'utilisateur ou les deux. Par défaut, une mesure à large bande est effectuée. Les paramètres de mesure disponibles dépendent de la configuration de canal et de fréquence sélectionnée. ● ● ● Configuration du canal.......................................................................................... 129 Configuration de porteuse.....................................................................................130 Configuration de fréquence de canal (CH FREQ).................................................130 Configuration du canal Accès : > [Meas] > "1F/2F" Accès VNC : [a] > [F1] 1F/2F Sélectionne le nombre de fréquences ou de canaux à mesurer. "1F" Une seule fréquence est mesurée, à savoir la fréquence nominale, qui est également la fréquence centrale. La fréquence nominale est configurée par les paramètres Freq. (Fréquence). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 129 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse COM R&S EVSG-K6 "2F" Deux fréquences sont mesurées simultanément. Les fréquences mesurées sont configurées par les paramètres Freq. (Fréquence). Les résultats numériques correspondent à la somme des deux fréquences. Les porteuses individuelles sont également indiquées dans l'affichage du niveau RF. Les porteuses sont toutes les deux affichées dans la prévisualisation du spectre RF. Commande à distance : COM_1F2F_MEASMODE à la page 352 Configuration de porteuse Accès : [Config] Accès VNC : [s] > "F1" Configure les porteuses et les fréquences pour les mesures sur une seule ou deux fréquences. Les paramètres disponibles dépendent des mesures de "1F/2F" à la page 129. TX1 Offset (Décalage TX1)/TX2 Offset (Décalage TX2).............................................130 Tone Freq. (Fréquence de tonalité).............................................................................130 TX1 Offset (Décalage TX1)/TX2 Offset (Décalage TX2) Les deux porteuses sont définies en tant que décalages d'un côté ou de l'autre de la fréquence de tonalité nominale. "TX1 Offset" (Décalage TX1) définit la porteuse supérieure avec un décalage positif par rapport à la fréquence de tonalité. "TX2 Offset" (Décalage TX2) définit la porteuse inférieure avec un décalage négatif par rapport à la fréquence de tonalité. Commande à distance : AMFREQ_OFFSET_TX1 à la page 352 AMFREQ_OFFSET_TX2 à la page 352 Tone Freq. (Fréquence de tonalité) La fréquence de tonalité nominale utilisée pour mesurer tous les résultats pour les deux porteuses. Commande à distance : COM_TONEFREQ_1K01K2 à la page 353 Configuration de fréquence de canal (CH FREQ) Accès : [CH FREQ] Accès VNC : [q] La fréquence de porteuse détermine la fréquence nominale à laquelle la mesure est effectuée. Freq. (Fréquence)....................................................................................................... 131 Largeur de pas............................................................................................................ 131 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 130 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse COM R&S EVSG-K6 Freq. (Fréquence) Règle la fréquence nominale pour la mesure. Par défaut, cette fréquence est également considérée comme la fréquence centrale pour les affichages de spectre, sauf si un décalage est défini. Pour les mesures sur deux fréquences, les fréquences sont définies comme des décalages par rapport à cette fréquence nominale. Commande à distance : RF à la page 263 Largeur de pas Définit la largeur de pas de fréquence pour le bouton rotatif lors du réglage de la fréquence. La largeur de pas par défaut pour le mode COM est de 8,33 kHz. 4.4.2.2 Ampt Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Les paramètres suivants définissent l'amplification pour le signal d'entrée. RF Att (Atténuation RF)...............................................................................................131 RF Mode (Mode RF)................................................................................................... 132 Transducer Correction (Correction de transducteur)...................................................132 RF Att (Atténuation RF) Détermine la façon dont l'atténuation du signal RF est définie. Ajustez l'atténuation de sorte que le niveau de puissance mesuré reste dans la plage de niveau valide (indiquée par la zone verte du bargraphe, voir Figure 4-4). Notez que la plage de niveau valide dépend du mode de mesure sélectionné. "Manual" (Manuel) Le mode d'atténuation RF est spécifié manuellement (voir "RF Mode (Mode RF)" à la page 85). "Auto" (Automatique) Le mode d'atténuation RF est sélectionné automatiquement. L'atténuation du signal est sélectionnée automatiquement en fonction de l'intensité du signal. Ce mode fonctionne mieux avec les signaux purs. Dans des conditions de réception difficiles, les modes "Low Noise", "Normal" ou "Low Distortion" peuvent être plus stables. Pour des signaux de surveillance avec des niveaux de signal essentiellement constants, il est également recommandé d'utiliser le mode "Low Noise", "Normal" ou "Low Distortion". Commande à distance : SETATTMODE à la page 264 SCOPE_ATTMODE à la page 399 FFT_ATTMODE à la page 392 IFSPECT_ATTMODE à la page 387 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 131 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Analyse COM R&S EVSG-K6 RF Mode (Mode RF) Définit le mode d'atténuation RF à utiliser. "Low Noise" (Faible bruit) Pré-amplification de 15 dB Offre une haute sensibilité. Adapté lors du balayage de la zone pour détecter des signaux distants. "Norm" (Normal) 0 dB Offre une sensibilité normale. "Low Dist" (Faible distorsion) Atténuation de 15 dB Offre une faible sensibilité. Adapté pour l'analyse d'un signal à proximité afin d'éviter la surcharge due aux signaux de haut niveau. Commande à distance : SETATTMODE à la page 264 FSCAN_ATTMODE à la page 381 SCOPE_ATTMODE à la page 399 FFT_ATTMODE à la page 392 IFSPECT_ATTMODE à la page 387 GBAS:ATTMODE à la page 364 Transducer Correction (Correction de transducteur) Configure la correction de niveau. La valeur spécifiée est ajoutée aux niveaux de puissance mesurés pour compenser un décalage inhérent à la configuration de mesure, par exemple l'antenne. Commande à distance : SETUP:EXTERNALATT_RX1 à la page 266 SETUP:EXTERNALATT_RX2 à la page 266 4.4.2.3 Largeur de bande (BW) Accès : [BW] Accès VNC : [e] La largeur de bande détermine la largeur du filtre avec lequel la mesure est effectuée. Un filtre plus large nécessite moins de temps de mesure, mais donne aussi des résultats de fréquence moins sensibles. BW 1F BW 2F Spécifie la largeur de bande du filtre pour les porteuses séparément ou pour les deux porteuses. Commande à distance : COM_DEMOD_BW_1F à la page 353 COM_DEMOD_BW_2F à la page 353 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 132 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Mode de balise non directionnelle 4.4.2.4 Réglage de la durée de la mesure (MTime) Accès : [MTime] Accès VNC : [d] La durée de mesure détermine l'intervalle auquel les nouveaux résultats de mesure sont affichés. En interne, les valeurs sont capturées toutes les 100 ms, c’est-à-dire qu’il y en a 10 par seconde. (Avec l'option Taux de mesure élevé R&S EVSG1-K22 installée, le taux de capture interne est de 10 ms, c’est-à-dire qu’il y en a 100 par seconde.) Si la durée de mesure définie est plus longue, les valeurs capturées en interne dans cet intervalle sont moyennées et seule la valeur moyenne est affichée. Notez que la durée de mesure détermine l'intervalle minimal pour les valeurs à stocker pendant l'enregistrement (voir "Time (Temps)" à la page 230). Saisissez la durée en millisecondes. Commande à distance : MEASTIME à la page 263 4.5 Mode de balise non directionnelle Accès : [Mode] > "NDB" Accès VNC : [m] > Touche flèche bas Avec le connecteur LF IN et l'option Analyse LF R&S EVSG1-K7, le R&S EVSG1000 peut analyser les signaux de balises non directionnelles. Commande à distance : MODE_NDB à la page 376 ● ● ● Bases des balises non directionnelles.................................................................. 133 Mesure et résultats NDB....................................................................................... 134 Configuration des mesures NDB...........................................................................140 4.5.1 Bases des balises non directionnelles Les balises non directionnelles (NDB) émettent un signal à une fréquence de porteuse spécifique, mais sans direction spécifique. Les NDB utilisées pour l'aviation émettent des signaux à des fréquences comprises entre 190 kHz et 1750 kHz, selon l'annexe 10 de l'OACI (voir [3]). Chaque balise est identifiée par un code Morse qui est émis à 400 Hz ou 1020 Hz. En raison de la faible fréquence d'émission, les NDB sont utiles en particulier pour la navigation à moyenne distance. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 133 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Mode de balise non directionnelle 4.5.2 Mesure et résultats NDB En raison du grand nombre de paramètres de signal différents, il existe plusieurs vues des résultats des mesures NDB. Vous pouvez afficher les résultats graphiques directement depuis le mode NDB en sélectionnant la touche programmable dans le menu "Meas" (Mesure). Dans ce cas, les paramètres de la mesure actuelle sont appliqués aux résultats graphiques. Pour revenir en mode NDB à partir des résultats graphiques, sélectionnez "Return" (Retour) ([F7]). Pour les détails sur les résultats graphiques, voir : ● Chapitre 5.3, "Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11", à la page 155 ● Chapitre 5.4, "Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12", à la page 165 Commande à distance : VIEW_NDB à la page 378 ● ● ● ● 4.5.2.1 Affichage du niveau RF, de la fréquence et du spectre FI.................................... 134 Analyse d'ID NDB................................................................................................. 135 Vue de la distorsion NDB...................................................................................... 137 Vue de l'enregistrement NDB................................................................................139 Affichage du niveau RF, de la fréquence et du spectre FI La puissance et la fréquence RF mesurées du signal d'entrée LF sont affichées sous forme à la fois numérique et graphique. Figure 4-26 : Affichage du niveau RF Les résultats suivants sont fournis : ● Niveau de puissance numérique en dBμV ou dBm ("Lev") ● Décalage de fréquence mesuré par rapport à la fréquence de porteuse accordée en kHz ● Bargraphe indiquant la puissance (en bleu) et un état de surcharge avec le code couleur suivant : – Rouge : état de surcharge, vérifier le message – Jaune : puissance proche de l'état de surcharge Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 134 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Mode de balise non directionnelle – ● Vert : puissance dans une plage valide Le cas échéant : Message "ADC Overload" (Surcharge CAN) La plage dynamique du convertisseur A/N est dépassée (écrêtage). Spectre FI Une prévisualisation du spectre mesuré (niveau de puissance en fonction de la fréquence) pour le signal FI (fréquence intermédiaire) est disponible. La fréquence centrale correspond à la fréquence de porteuse accordée. La plage de fréquence indique la largeur de bande mesurée. La plage d'amplitude affiche l'ensemble de la plage dynamique. Figure 4-27 : Prévisualisation du spectre FI Commandes à distance pour récupérer les résultats : RF? à la page 263 LA? à la page 263 4.5.2.2 Analyse d'ID NDB Affiche les résultats de l'analyse d'ID des signaux NDB. L'ID peut être analysé à 400 Hz ou 1020 Hz, voir "ID Freq (Fréquence d'ID)" à la page 141. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 135 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Mode de balise non directionnelle Last ID (Dernier ID)..................................................................................................... 136 Carr Lev Change (Changement de niveau de porteuse)............................................ 136 ID Code....................................................................................................................... 136 ID Period (Période ID).................................................................................................137 Dot Length...................................................................................................................137 Dash Length................................................................................................................137 Dot-Dash Gap (Écart point-tiret)................................................................................. 137 Letter Gap (Écart de lettre)......................................................................................... 137 ID AM.......................................................................................................................... 137 ID Freq (Fréquence d'ID)............................................................................................ 137 Last ID (Dernier ID) Durée depuis la dernière mesure d'impulsion d'ID Commande à distance : LASTID_TIME à la page 329 Carr Lev Change (Changement de niveau de porteuse) Variation du niveau de puissance pendant la transmission d'ID. Commande à distance : NDB_CARLEV_CHANGE à la page 379 ID Code ID décodé en Morse avec trois ou quatre lettres. Commande à distance : ID_CODE à la page 379 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 136 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Mode de balise non directionnelle ID Period (Période ID) Temps entre deux impulsions d'ID mesurées Commande à distance : ID_PERIOD à la page 329 Dot Length Durée pendant laquelle un point est transmis dans le code Morse utilisé en millisecondes. Commande à distance : ID_DOT_LENGTH à la page 328 Dash Length Durée pendant laquelle un tiret est transmis dans le code Morse utilisé en millisecondes. Commande à distance : ID_DASH_LENGTH à la page 328 Dot-Dash Gap (Écart point-tiret) Temps qui s'écoule entre un point et un tiret transmis dans le code Morse utilisé en millisecondes. Commande à distance : ID_DOTDASH_GAP à la page 329 Letter Gap (Écart de lettre) Temps qui s'écoule entre deux lettres transmises dans le code Morse utilisé en millisecondes. Commande à distance : ID_LETTER_GAP à la page 329 ID AM Profondeur de modulation AM du signal d'identifiant. Commande à distance : NDB_AMMOD à la page 379 ID Freq (Fréquence d'ID) Fréquence du signal Morse. Commande à distance : NDB_AMFREQ à la page 378 4.5.2.3 Vue de la distorsion NDB La vue de distorsion NDB comprend les facteurs de distorsion pour l'ID de balise. L'ID peut être analysé à 400 Hz ou 1020 Hz, voir "ID Freq (Fréquence d'ID)" à la page 141. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 137 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Mode de balise non directionnelle Figure 4-28 : Vue de la distorsion NDB AM 400/1020 Hz......................................................................................................... 138 K2 400/1020 Hz.......................................................................................................... 138 K3 400/1020 Hz.......................................................................................................... 138 K4 400/1020 Hz.......................................................................................................... 139 Unwanted AM 30 to 120 Hz (AM indésirable 30 à 120 Hz).........................................139 THD 400/1020 Hz....................................................................................................... 139 AM 400/1020 Hz Profondeur de modulation AM de l'ID de balise 400/1020 Hz. Commande à distance : NDB_AMMOD à la page 379 K2 400/1020 Hz Distorsion de 2e ordre, ID de balise 400/1020 Hz Commande à distance : NDB_K2_PCT à la page 379 K3 400/1020 Hz Distorsion de 3e ordre, ID de balise 400/1020 Hz Commande à distance : NDB_K3_PCT à la page 380 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 138 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Mode de balise non directionnelle K4 400/1020 Hz Distorsion de 4e ordre, ID de balise 400/1020 Hz Commande à distance : NDB_K4_PCT à la page 380 Unwanted AM 30 to 120 Hz (AM indésirable 30 à 120 Hz) Mesure les rayonnements non essentiels dans la plage de commutation d'antenne. Commande à distance : NDB_POWSUPPL_FC à la page 380 THD 400/1020 Hz Taux de distorsion harmonique totale (THD), ID de balise 400/1020 Hz Commande à distance : NDB_THD_PCT à la page 380 4.5.2.4 Vue de l'enregistrement NDB La Recording (Enregistrement) affiche les données enregistrées pour les mesures NDB à partir de la liste de données sélectionnée (voir "Liste" à la page 230). Les résultats de mesure qui sont stockés sont décrits dans les commandes à distance, voir GETDATADEF à la page 410. Les résultats de mesure individuels sont décrits dans les autres vues de résultat NDB. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 139 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Mode de balise non directionnelle Pour les détails sur l'enregistrement de données, voir Chapitre 8.2, "Enregistrement des données de mesure", à la page 227. Drapeaux d'état La valeur "STIOCPMV" contient des drapeaux d'état, le cas échéant : ● S : Démarrage (démarré manuellement) ● T : Déclenché (en externe) ● I : Non valide ● O : Surcharge (signal d'entrée RF trop élevé) ● C : Corrigé (inclut le facteur de correction d'entrée RF) ● P : Synchronisation PPS effectuée ● M: ID Morse disponible ● V : Signal valide (ILS LOC/GP et VOR uniquement) 4.5.3 Configuration des mesures NDB Les mesures NDB sont toujours effectuées sur l'entrée LF, avec le couplage CA. Elles nécessitent l'option Analyse LF R&S EVSG1-K7. Les paramètres suivants sont configurables pour la mesure NDB. Les paramètres pour l'enregistrement, y compris les paramètres de déclenchement, sont décrits au Chapitre 8.2, "Enregistrement des données de mesure", à la page 227. ● ● ● ● ● 4.5.3.1 Paramètres de mesure généraux..........................................................................140 Fréquence de réception........................................................................................ 141 Amplitude.............................................................................................................. 141 Réglage de la largeur de bande............................................................................143 Réglage de la durée de la mesure (MTime)..........................................................143 Paramètres de mesure généraux Accès : [CONFIG] Accès VNC : [s] Certains paramètres généraux sont disponibles pour les mesures NDB. Level unit (Unité de niveau)........................................................................................ 140 ID Freq (Fréquence d'ID)............................................................................................ 141 Level unit (Unité de niveau) Bascule l'unité pour tous les affichages de niveau dans les résultats de mesure NDB entre dBμV (par défaut) et dBm. Commande à distance : NDB_UNIT_LEVEL à la page 377 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 140 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Mode de balise non directionnelle ID Freq (Fréquence d'ID) L'ID NDB peut être analysé à 400 Hz ou 1020 Hz. Commande à distance : NDB_IDFREQ_400_1020 à la page 379 4.5.3.2 Fréquence de réception Accès : [CH FREQ] Accès VNC : [q] La fréquence de réception détermine la fréquence nominale à laquelle la mesure est effectuée. Freq. (Fréquence)....................................................................................................... 141 Largeur de pas............................................................................................................ 141 Freq. (Fréquence) Règle la fréquence nominale pour la mesure. Commande à distance : RF à la page 263 Largeur de pas Définit la largeur de pas de fréquence pour le bouton rotatif lors du réglage de la fréquence. La largeur de pas par défaut pour le mode NDB est d'1,0 kHz. Commande à distance : NDB_DEFAULT_FREQSTEP à la page 376 4.5.3.3 Amplitude Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Les paramètres suivants définissent l'amplification pour le signal d'entrée. RF Att (Atténuation RF)...............................................................................................141 RF Mode (Mode RF)................................................................................................... 142 LF Imp. (Impédance LF)..............................................................................................142 Transducer Correction (Correction de transducteur)...................................................142 RF Att (Atténuation RF) Détermine la façon dont l'atténuation du signal RF est définie. Ajustez l'atténuation de sorte que le niveau de puissance mesuré reste dans la plage de niveau valide (indiquée par la zone verte du bargraphe, voir Chapitre 4.5.2.1, "Affichage du niveau RF, de la fréquence et du spectre FI", à la page 134). Notez que la plage de niveau valide dépend du mode de mesure sélectionné. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 141 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Mode de balise non directionnelle "Manual" (Manuel) Le mode d'atténuation RF est spécifié manuellement (voir "RF Mode (Mode RF)" à la page 85). "Auto" (Automatique) Le mode d'atténuation RF est sélectionné automatiquement. L'atténuation du signal est sélectionnée automatiquement en fonction de l'intensité du signal. Ce mode fonctionne mieux avec les signaux purs. Dans des conditions de réception difficiles, les modes "Low Noise", "Normal" ou "Low Distortion" peuvent être plus stables. Pour des signaux de surveillance avec des niveaux de signal essentiellement constants, il est également recommandé d'utiliser le mode "Low Noise", "Normal" ou "Low Distortion". Commande à distance : SETATTMODE à la page 264 RF Mode (Mode RF) Définit le mode d'atténuation RF à utiliser. "Low Noise" (Faible bruit) Pré-amplification de 15 dB Offre une haute sensibilité. Adapté lors du balayage de la zone pour détecter des signaux distants. "Norm" (Normal) 0 dB Offre une sensibilité normale. "Low Dist" (Faible distorsion) Atténuation de 15 dB Offre une faible sensibilité. Adapté pour l'analyse d'un signal à proximité afin d'éviter la surcharge due aux signaux de haut niveau. Commande à distance : SETATTMODE à la page 264 LF Imp. (Impédance LF) Bascule l'impédance pour l'entrée LF entre 50 Ω et 20 kΩ. Pour une impédance de 20 kΩ, le niveau est indiqué en tant que tension de l'EMF (tension sans charge). L'unité est automatiquement définie sur "dBµV(EMF)". Commande à distance : NDB_LFIN_IMPEDANCE à la page 377 Transducer Correction (Correction de transducteur) Configure la correction de niveau. La valeur spécifiée est ajoutée aux niveaux de puissance mesurés pour compenser un décalage inhérent à la configuration de mesure, par exemple l'antenne. Commande à distance : NDB_EXTERNALATT_LFIN à la page 377 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 142 R&S®EVSG1000 Modes de mesure numériques Mode de balise non directionnelle 4.5.3.4 Réglage de la largeur de bande Accès : [BW] Accès VNC : [e] La largeur de bande détermine la plage de fréquence pour laquelle la mesure est effectuée. En fonction du mode de mesure et selon qu’une large bande ou une fréquence spécifique est mesurée, différents paramètres sont disponibles. IF BW (LARGEUR DE BANDE FI)..............................................................................143 IF BW Dist/ID (Largeur de bande FI dist.)...................................................................143 IF BW (LARGEUR DE BANDE FI) Largeur de bande de démodulation pour la mesure de niveau et de modulation. Commande à distance : NDB_DEM_ID_BW à la page 376 IF BW Dist/ID (Largeur de bande FI dist.) Spécifie la largeur de bande du filtre FI pour les mesures audio et de distorsion. Commande à distance : NDB_DEM_DIST_BW à la page 376 4.5.3.5 Réglage de la durée de la mesure (MTime) Accès : [MTime] Accès VNC : [d] La durée de mesure détermine l'intervalle auquel les nouveaux résultats de mesure sont affichés. En interne, les valeurs sont capturées toutes les 100 ms, c’est-à-dire qu’il y en a 10 par seconde. (Avec l'option Taux de mesure élevé R&S EVSG1-K22 installée, le taux de capture interne est de 10 ms, c’est-à-dire qu’il y en a 100 par seconde.) Si la durée de mesure définie est plus longue, les valeurs capturées en interne dans cet intervalle sont moyennées et seule la valeur moyenne est affichée. Notez que la durée de mesure détermine l'intervalle minimal pour les valeurs à stocker pendant l'enregistrement (voir "Time (Temps)" à la page 230). Saisissez la durée en millisecondes. Commande à distance : MEASTIME à la page 263 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 143 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10 5 Modes de mesure graphiques ● ● ● ● ● Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10...............................................................144 Analyse de spectre FI........................................................................................... 150 Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11............................................................... 155 Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12............................................ 165 Utilisation de marqueurs dans les affichages graphiques.....................................175 5.1 Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10 Accès : [Mode] > "RF Spectrum" (Spectre RF) Accès VNC : [m] > Touche flèche bas Le mode de spectre RF affiche le diagramme de la puissance en fonction de la fréquence (spectre) pour une plage de fréquence définie par l'utilisateur du signal d'entrée. Ce diagramme est utile pour obtenir un aperçu de l'ensemble du signal d'entrée. Le spectre RF nécessite l'option Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10. L'axe x affiche la fréquence mesurée absolue en Hz. L'axe y affiche les niveaux de puissance mesurés en dBm. Les fonctions de marqueur vous permettent d'analyser des détails spécifiques du spectre. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 144 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10 Figure 5-1 : Spectre RF Généralement, chaque mode est configuré individuellement. Lorsque vous changez de mode, les derniers paramètres définis pour ce mode sont appliqués. Cependant, des résultats graphiques peuvent également être affichés directement à partir des modes de mesure avec des résultats numériques. Dans ce cas, les paramètres du mode actuel sont appliqués aux résultats graphiques. Si le mode de mesure d'origine analyse plusieurs porteuses, vous devez sélectionner la porteuse pour laquelle vous souhaitez voir les résultats graphiques lorsque vous changez de mode. Les paramètres suivants sont affichés dans la zone des paramètres de mesure du spectre RF : ● Carte RX ("RX1" | "RX2") La carte de récepteur actuellement active. Voir Chapitre 3.2, "Carte de récepteur", à la page 55. ● Mode de mesure Le mode de mesure actuellement actif sur la carte de récepteur active, p. ex. "RF Spectrum" (Spectre RF). Voir Chapitre 3.3, "Mode de mesure", à la page 55. ● Plage de fréquence "Center" (Centre), "Span" (Plage de balayage), "Start" (Démarrage), "Stop" (Arrêt) La plage de fréquence balayée, voir Chapitre 5.1.1, "Configuration de la plage de fréquence", à la page 146. ● Atténuation RF ("Att") Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 145 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10 Le mode d'atténuation utilisé ; voir aussi "RF Mode (Mode RF)" à la page 85. ● Niveau de référence ("Ref Lev") Le niveau de puissance maximal attendu, voir "Ref Level (Niveau de référence)" à la page 148. ● Correction de niveau ("Lev Corr") La correction de niveau appliquée par un transducteur. Voir "Transducer Correction (Correction de transducteur)" à la page 85. ● Bande passante de résolution ("RBW") Largeur de bande de résolution avec laquelle la mesure est effectuée. Voir "Largeur de bande de résolution (RBW Mode/Res BW)" à la page 147. Commande à distance pour sélectionner le mode de spectre RF : MODE_FSCAN à la page 381 Commande à distance pour récupérer les résultats de la trace : FSCAN_GETSPECT à la page 386 5.1.1 Configuration de la plage de fréquence Accès : [CH F] Accès VNC : [q] Les paramètres suivants permettent de configurer la plage de fréquence du spectre, c'est-à-dire l'axe x. Définissez la plage de fréquence à afficher en utilisant l'une des méthodes suivantes : ● Center (Centre) + Span (Plage de balayage) : la fréquence centrale est affichée au centre de l'axe x, avec la moitié de la plage de balayage de chaque côté ● Start (Démarrage) + Stop (Arrêt) : l'axe x commence avec la fréquence de démarrage et se termine avec la fréquence d'arrêt Center (Centre)........................................................................................................... 146 Span (Plage de balayage)...........................................................................................146 Start (Démarrage)....................................................................................................... 147 Stop (Arrêt)..................................................................................................................147 Center (Centre) Configure la fréquence centrale. La valeur configurée est affichée comme "Center" (Centre) dans la zone des paramètres de mesure. Commande à distance : FSCAN_FREQCENTER à la page 382 Span (Plage de balayage) Configure la plage de fréquence qui doit être au moins de 100 kHz. La valeur configurée est affichée comme "Span" (Plage de balayage) dans la zone des paramètres de mesure. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 146 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10 Commande à distance : FSCAN_FREQSPAN à la page 382 Start (Démarrage) Configure la fréquence de démarrage de l'axe x. La valeur configurée est affichée comme "Start" (Démarrage) dans la zone des paramètres de mesure. Commande à distance : FSCAN_FREQSTART à la page 382 Stop (Arrêt) Configure la fréquence d'arrêt de l'axe x. La valeur configurée est affichée comme "Stop" (Arrêt) dans la zone des paramètres de mesure. Commande à distance : FSCAN_FREQSTOP à la page 383 5.1.2 Configuration de la largeur de bande Accès : [BW] Accès VNC : [e] > "F1" Largeur de bande de résolution (RBW Mode/Res BW).............................................. 147 Largeur de bande de résolution (RBW Mode/Res BW) Définit la largeur de bande de résolution (RBW) du spectre. La largeur de bande de résolution définit l'espacement de fréquence minimal auquel il est possible de distinguer les composantes individuelles d'un spectre. Des faibles valeurs entraînent une haute précision car la distance entre deux fréquences pouvant être distinguées est faible. Des valeurs plus élevées réduisent la précision mais augmentent la vitesse de mesure. La RBW peut être déterminée automatiquement par le R&S EVSG1000, ou manuellement. Mode AUTO La RBW est déterminée automatiquement en fonction du temps de balayage et de la plage de fréquence. Mode manuel Sélectionnez manuellement une valeur fixe prédéfinie. Commande à distance : FSCAN_RESBW_AUTO à la page 384 FSCAN_RES_BW à la page 384 5.1.3 Configuration de l'amplitude (axe y) Accès : [Ampt] Accès VNC : [w] Les paramètres d'amplitude servent à configurer l'axe y du spectre. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 147 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10 Ref Level (Niveau de référence)................................................................................. 148 Y-Range (Plage Y)...................................................................................................... 148 RF Mode (Mode RF)................................................................................................... 148 Transducer Correction (Correction de transducteur)...................................................148 Ref Level (Niveau de référence) Le niveau de référence détermine le niveau de puissance maximal affiché dans le spectre. Ajustez le niveau de référence sur une valeur aussi proche que possible du plus haut niveau de puissance attendu pour éviter une surcharge sur l'entrée RF ou un écrêtage du signal. Commande à distance : FSCAN_REFLEVEL à la page 383 Y-Range (Plage Y) Détermine la plage de niveau de puissance affichée sur l'axe y du spectre. La plage démarre à la valeur Ref Level (Niveau de référence) spécifiée en haut du diagramme. RF Mode (Mode RF) Définit le mode d'atténuation RF à utiliser. "Low Noise" (Faible bruit) Pré-amplification de 15 dB Offre une haute sensibilité. Adapté lors du balayage de la zone pour détecter des signaux distants. "Norm" (Normal) 0 dB Offre une sensibilité normale. "Low Dist" (Faible distorsion) Atténuation de 15 dB Offre une faible sensibilité. Adapté pour l'analyse d'un signal à proximité afin d'éviter la surcharge due aux signaux de haut niveau. Commande à distance : SETATTMODE à la page 264 FSCAN_ATTMODE à la page 381 SCOPE_ATTMODE à la page 399 FFT_ATTMODE à la page 392 IFSPECT_ATTMODE à la page 387 GBAS:ATTMODE à la page 364 Transducer Correction (Correction de transducteur) Configure la correction de niveau. La valeur spécifiée est ajoutée aux niveaux de puissance mesurés pour compenser un décalage inhérent à la configuration de mesure, par exemple l'antenne. Commande à distance : SETUP:EXTERNALATT_RX1 à la page 266 SETUP:EXTERNALATT_RX2 à la page 266 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 148 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10 5.1.4 Configuration de la trace Accès : [Meas] Accès VNC : [a] Les paramètres de trace déterminent la façon dont les valeurs d'affichage sont calculées à partir des valeurs mesurées. Trace mode (Mode de trace).......................................................................................149 Average Count (Nombre moyen)................................................................................ 149 Trace mode (Mode de trace) Définit le mode d’actualisation des traces suivantes. "Clear/Write" (Supprimer/écrire) Mode écrasement (par défaut) : la trace est écrasée à chaque balayage "Average" (Moyenne) La moyenne est déterminée sur plusieurs balayages La valeur Average Count (Nombre moyen) détermine le nombre de procédures de moyennage. "Max Hold" (Max retenu) La valeur maximum est déterminée sur plusieurs balayages et affichée. Le R&S EVSG1000 sauvegarde chaque point de la courbe dans la mémoire de la courbe uniquement si la nouvelle valeur est supérieure à la précédente. La valeur Average Count (Nombre moyen) détermine le nombre de balayages à évaluer. "RMS" La valeur efficace est déterminée pour chaque point de trace sur plusieurs balayages et affichée. La valeur Average Count (Nombre moyen) détermine le nombre de balayages à évaluer. Commande à distance : FFT_TRACEMODE à la page 397 IFSPECT_TRACE_MODE à la page 389 FSCAN_TRACE_MODE à la page 384 Average Count (Nombre moyen) Détermine le nombre de balayages sur lesquels l'évaluation de trace est effectuée (p. ex. moyennage ou max retenu). Commande à distance : FFT_TRACE_AVRGCOUNT à la page 398 IFSPECT_TRACE_AVRGCOUNT à la page 390 FSCAN_TRACE_AVRGCOUNT à la page 385 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 149 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre FI 5.2 Analyse de spectre FI Accès : [Mode] > "IF Spectrum" (Spectre FI) Accès VNC : [m] > Touche flèche bas Le mode de spectre FI affiche le spectre de la puissance mesurée en fonction de la fréquence pour une (petite) plage autour de la fréquence centrale du signal d'entrée. Ce diagramme est utile pour effectuer une analyse détaillée sur le signal autour de la fréquence centrale. Ce mode nécessite l'option Analyse de spectre RF R&S EVSGK10. L'axe x affiche le décalage de fréquence par rapport à la fréquence RF nominale en Hz. L'axe y affiche les niveaux de puissance mesurés en dBm. Les fonctions de marqueur vous permettent d'analyser des détails spécifiques du spectre. Figure 5-2 : Spectre FI Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 150 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre FI Généralement, chaque mode est configuré individuellement. Lorsque vous changez de mode, les derniers paramètres définis pour ce mode sont appliqués. Cependant, des résultats graphiques peuvent également être affichés directement à partir des modes de mesure avec des résultats numériques. Dans ce cas, les paramètres du mode actuel sont appliqués aux résultats graphiques. Si le mode de mesure d'origine analyse plusieurs porteuses, vous devez sélectionner la porteuse pour laquelle vous souhaitez voir les résultats graphiques lorsque vous changez de mode. Les paramètres suivants sont affichés dans la zone des paramètres de mesure du spectre RF : ● Carte RX ("RX1" | "RX2") La carte de récepteur actuellement active. Voir Chapitre 3.2, "Carte de récepteur", à la page 55. ● Mode de mesure Le mode de mesure actuellement actif sur la carte de récepteur active, p. ex. "RF Spectrum" (Spectre RF). Voir Chapitre 3.3, "Mode de mesure", à la page 55. ● Plage de fréquence ("RF Freq" (Fréquence RF), "Span" (Plage de balayage)) La plage de fréquence balayée, voir "RF Freq (Fréquence RF)" à la page 152. ● Niveau de référence ("Ref Lev") Le niveau de puissance maximal attendu, voir "Ref Level (Niveau de référence)" à la page 153. ● Correction de niveau ("Lev Corr") La correction de niveau appliquée par un transducteur. Voir "Transducer Correction (Correction de transducteur)" à la page 85. ● Bande passante de résolution ("RBW") Largeur de bande de résolution avec laquelle la mesure est effectuée. Voir "RBW (LARGEUR DE BANDE DE RÉSOLUTION)" à la page 152. Commande à distance pour sélectionner le mode de spectre RF : MODE_IFSPECT à la page 386 Commande à distance pour récupérer les résultats de la trace : IFSPECT_GETSPECT à la page 390 5.2.1 Configuration de la plage de fréquence Accès : [CH F] Accès VNC : [q] Les paramètres suivants permettent de configurer la plage de fréquence du spectre, c'est-à-dire l'axe x. RF Freq (Fréquence RF).............................................................................................152 Span (Plage de balayage)...........................................................................................152 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 151 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre FI RF Freq (Fréquence RF) Configure la fréquence centrale. La valeur configurée est affichée comme "RF Freq" (Fréquence RF) dans la zone des paramètres de mesure. Commande à distance : IFSPECT_FREQRF à la page 387 Span (Plage de balayage) Configure la plage de fréquence qui doit être au moins de 100 kHz. La plage de balayage est distribuée équitablement à gauche et à droite de "RF Freq (Fréquence RF)" à la page 152. La valeur configurée est affichée comme "Span" (Plage de balayage) dans la zone des paramètres de mesure. Commande à distance : IFSPECT_FREQ_SPAN à la page 387 5.2.2 Configuration de la largeur de bande Accès : [BW] Accès VNC : [e] > "F1" RBW (LARGEUR DE BANDE DE RÉSOLUTION)..................................................... 152 RBW (LARGEUR DE BANDE DE RÉSOLUTION) Définit la largeur de bande de résolution (RBW) du spectre. La largeur de bande de résolution définit l'espacement de fréquence minimal auquel il est possible de distinguer les composantes individuelles d'un spectre. Des faibles valeurs entraînent une haute précision car la distance entre deux fréquences pouvant être distinguées est faible. Des valeurs plus élevées réduisent la précision mais augmentent la vitesse de mesure. La RBW peut être déterminée automatiquement par le R&S EVSG1000, ou manuellement. Mode AUTO La RBW est déterminée automatiquement en fonction du temps de balayage et de la plage de fréquence. Mode manuel Sélectionnez manuellement une valeur fixe prédéfinie. Commande à distance : IFSPECT_RES_BW à la page 388 IFSPECT_RESBW_AUTO à la page 389 5.2.3 Configuration de l'amplitude (axe y) Accès : [Ampt] Accès VNC : [w] Les paramètres d'amplitude servent à configurer l'axe y du spectre. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 152 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre FI Ref Level (Niveau de référence)................................................................................. 153 Y-Range (Plage Y)...................................................................................................... 153 RF Att (Atténuation RF)...............................................................................................153 RF Mode (Mode RF)................................................................................................... 153 Transducer Correction (Correction de transducteur)...................................................154 Ref Level (Niveau de référence) Le niveau de référence détermine le niveau de puissance maximal affiché dans le spectre. Réglez le niveau de référence sur une valeur aussi proche que possible du plus haut niveau de puissance attendu pour éviter une surcharge sur l'entrée RF ou un écrêtage du signal. Commande à distance : IFSPECT_REFLEVEL à la page 388 Y-Range (Plage Y) Détermine la plage de niveau de puissance affichée sur l'axe y du spectre. La plage démarre à la valeur Ref Level (Niveau de référence) spécifiée en haut du diagramme. RF Att (Atténuation RF) Détermine la façon dont l'atténuation du signal RF est définie. Ajustez l'atténuation de sorte que le niveau de puissance mesuré reste dans la plage de niveau valide (indiquée par la zone verte du bargraphe, voir Figure 4-4). Notez que la plage de niveau valide dépend du mode de mesure sélectionné. "Manual" (Manuel) Le mode d'atténuation RF est spécifié manuellement (voir "RF Mode (Mode RF)" à la page 85). "Auto" (Automatique) Le mode d'atténuation RF est sélectionné automatiquement. L'atténuation du signal est sélectionnée automatiquement en fonction de l'intensité du signal. Ce mode fonctionne mieux avec les signaux purs. Dans des conditions de réception difficiles, les modes "Low Noise", "Normal" ou "Low Distortion" peuvent être plus stables. Pour des signaux de surveillance avec des niveaux de signal essentiellement constants, il est également recommandé d'utiliser le mode "Low Noise", "Normal" ou "Low Distortion". Commande à distance : SETATTMODE à la page 264 SCOPE_ATTMODE à la page 399 FFT_ATTMODE à la page 392 IFSPECT_ATTMODE à la page 387 RF Mode (Mode RF) Définit le mode d'atténuation RF à utiliser. "Low Noise" (Faible bruit) Pré-amplification de 15 dB Offre une haute sensibilité. Adapté lors du balayage de la zone pour détecter des signaux distants. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 153 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre FI "Norm" (Normal) 0 dB Offre une sensibilité normale. "Low Dist" (Faible distorsion) Atténuation de 15 dB Offre une faible sensibilité. Adapté pour l'analyse d'un signal à proximité afin d'éviter la surcharge due aux signaux de haut niveau. Commande à distance : SETATTMODE à la page 264 FSCAN_ATTMODE à la page 381 SCOPE_ATTMODE à la page 399 FFT_ATTMODE à la page 392 IFSPECT_ATTMODE à la page 387 GBAS:ATTMODE à la page 364 Transducer Correction (Correction de transducteur) Configure la correction de niveau. La valeur spécifiée est ajoutée aux niveaux de puissance mesurés pour compenser un décalage inhérent à la configuration de mesure, par exemple l'antenne. Commande à distance : SETUP:EXTERNALATT_RX1 à la page 266 SETUP:EXTERNALATT_RX2 à la page 266 5.2.4 Configuration de la trace Accès : [Meas] Accès VNC : [a] Les paramètres de trace déterminent la façon dont les valeurs d'affichage sont calculées à partir des valeurs mesurées. Trace mode (Mode de trace).......................................................................................154 Average Count (Nombre moyen)................................................................................ 155 Trace mode (Mode de trace) Définit le mode d’actualisation des traces suivantes. "Clear/Write" (Supprimer/écrire) Mode écrasement (par défaut) : la trace est écrasée à chaque balayage "Average" (Moyenne) La moyenne est déterminée sur plusieurs balayages La valeur Average Count (Nombre moyen) détermine le nombre de procédures de moyennage. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 154 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11 "Max Hold" (Max retenu) La valeur maximum est déterminée sur plusieurs balayages et affichée. Le R&S EVSG1000 sauvegarde chaque point de la courbe dans la mémoire de la courbe uniquement si la nouvelle valeur est supérieure à la précédente. La valeur Average Count (Nombre moyen) détermine le nombre de balayages à évaluer. "RMS" La valeur efficace est déterminée pour chaque point de trace sur plusieurs balayages et affichée. La valeur Average Count (Nombre moyen) détermine le nombre de balayages à évaluer. Commande à distance : FFT_TRACEMODE à la page 397 IFSPECT_TRACE_MODE à la page 389 FSCAN_TRACE_MODE à la page 384 Average Count (Nombre moyen) Détermine le nombre de balayages sur lesquels l'évaluation de trace est effectuée (p. ex. moyennage ou max retenu). Commande à distance : FFT_TRACE_AVRGCOUNT à la page 398 IFSPECT_TRACE_AVRGCOUNT à la page 390 FSCAN_TRACE_AVRGCOUNT à la page 385 5.3 Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11 Accès : [Mode] "AF Spectrum" (Spectre AF) Accès VNC : [m] > Touche flèche bas Le mode de spectre AF affiche le spectre d'un signal RF démodulé avec composantes AM. Ce mode nécessite l'option Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11. L'axe x affiche la fréquence mesurée absolue en kHz. L'axe y affiche la profondeur de modulation en dB. Les fonctions de marqueur vous permettent d'analyser des détails spécifiques du spectre. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 155 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11 Figure 5-3 : Spectre AF pour l'entrée RF Les paramètres suivants sont affichés dans la zone des paramètres de mesure du spectre RF : ● Carte RX ("RX1" | "RX2") La carte de récepteur actuellement active. Voir Chapitre 3.2, "Carte de récepteur", à la page 55. ● Mode de mesure Le mode de mesure actuellement actif sur la carte de récepteur active, p. ex. "AF Spectrum" (Spectre AF). Voir Chapitre 3.3, "Mode de mesure", à la page 55. ● "RF Freq" (Fréquence RF) Fréquence de mesure nominale du signal RF, voir "RF Freq (Fréquence RF)" à la page 159. ● "RF Lev" (Niveau RF) Le niveau mesuré du signal RF ● Plage de fréquence "AF Center" (Centre AF), "AF Span" (Plage de balayage AF), "AF Start" (Démarrage AF), "AF Stop" (Arrêt AF) La plage de fréquence balayée, voir Chapitre 5.1.1, "Configuration de la plage de fréquence", à la page 146. ● Atténuation RF ("Att") Le mode d'atténuation utilisé ; voir aussi "RF Mode (Mode RF)" à la page 85. ● Bande passante de résolution ("RBW") Largeur de bande de résolution avec laquelle la mesure est effectuée. Voir "Largeur de bande de résolution (RBW Mode/Res BW)" à la page 147. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 156 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11 ● Pour les signaux ILS ou VOR : la modulation de la porteuse sélectionnée ("AM Demod" (Démod. AM), "VOR Subc. AM" (VOR sous-port. AM), "VOR Subc. FM" (VOR sous-port. FM)), voir "Basculement des résultats numériques aux résultats graphiques" à la page 108 Spectre AF pour l'entrée LF L'option Analyse LF R&S EVSG1-K7 vous permet également d'analyser l'entrée LF (signaux AF uniquement) en mode de spectre AF. Dans ce cas, l'axe y affiche la profondeur de modulation en volts. Figure 5-4 : Spectre AF pour l'entrée LF Pour l'entrée LF, les paramètres suivants sont affichés : ● Carte RX ("RX1" | "RX2") La carte de récepteur actuellement active. Voir Chapitre 3.2, "Carte de récepteur", à la page 55. ● Mode de mesure Le mode de mesure actuellement actif sur la carte de récepteur active, p. ex. "AF Spectrum" (Spectre AF). Voir Chapitre 3.3, "Mode de mesure", à la page 55. ● Plage de fréquence "AF Center" (Centre AF), "AF Span" (Plage de balayage AF), "AF Start" (Démarrage AF), "AF Stop" (Arrêt AF) La plage de fréquence balayée, voir Chapitre 5.3.2, "Configuration de la plage de fréquence", à la page 159. ● Type d'entrée LF ("LF In") Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 157 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11 Seuls des signaux AF peuvent être analysés en tant qu'entrée LF en mode de spectre AF. Voir "Input RF/LF (Entrée RF/LF)" à la page 78. ● "Range" (Plage) Sensibilité de la mesure. Voir "Range (Plage)" à la page 88. ● Largeur de bande de mesure ("AF In BW" (Largeur de bande entrée AF)) Largeur de bande de mesure pour l'entrée LF. Voir "AF In BW (Largeur de bande entrée AF)" à la page 161. ● Largeur de bande de résolution pour l'entrée LF ("AF Res BW") Largeur de bande de résolution avec laquelle la mesure du signal AF est effectuée. Voir Chapitre 5.3.3, "Configuration de la largeur de bande", à la page 160. ● Pour les signaux ILS ou VOR : la modulation de la porteuse sélectionnée ("AM Demod" (Démod. AM), "AM Demod Offset" (Décal. démod, AM) (mode FI faible), "VOR Subc. AM (VOR sous-port. AM)", "VOR Subc. FM (VOR sous-port. FM)"), voir "Basculement des résultats numériques aux résultats graphiques" à la page 108 Généralement, chaque mode est configuré individuellement. Lorsque vous changez de mode, les derniers paramètres définis pour ce mode sont appliqués. Cependant, des résultats graphiques peuvent également être affichés directement à partir des modes de mesure avec des résultats numériques. Dans ce cas, les paramètres du mode actuel sont appliqués aux résultats graphiques. Si le mode de mesure d'origine analyse plusieurs porteuses, vous devez sélectionner la porteuse pour laquelle vous souhaitez voir les résultats graphiques lorsque vous changez de mode. Commande à distance pour sélectionner le mode de spectre RF : MODE_FFT à la page 391 Commande à distance pour récupérer les résultats de la trace : FFT_GETSPECT à la page 398 ● ● ● ● ● ● Configuration du signal d'entrée........................................................................... 158 Configuration de la plage de fréquence................................................................ 159 Configuration de la largeur de bande....................................................................160 Configuration de l'amplitude (axe y) pour l'entrée RF........................................... 161 Configuration de l'amplitude (axe y) pour l'entrée LF............................................163 Configuration de la trace....................................................................................... 164 5.3.1 Configuration du signal d'entrée Le mode de spectre AF peut afficher des résultats graphiques pour l'entrée RF ou LF. Input RF/LF (Entrée RF/LF) Accès : [Config] Accès VNC : [s] Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 158 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11 Configure la source d'entrée pour le récepteur actuellement sélectionné (voir "Pour sélectionner la carte de récepteur à configurer" à la page 55). Pour les détails sur les connecteurs, voir Chapitre 1.5.1.3, "RX1 IN / RX2 IN", à la page 30. "RF In" Un signal RF est fourni à partir des connecteurs RX 1 In/RX 2 In situés à l'avant du R&S EVSG1000. Ils sont connectés à une antenne de réception (max. +13 dBm). L'antenne doit correspondre à la plage de fréquence spécifiée pour la mesure. "LF In" Un signal AF ou basse fréquence est fourni au niveau du connecteur d'entrée LF In situé à l'arrière du R&S EVSG1000. Si les deux récepteurs sont utilisés, seul l'un d'eux peut être défini pour analyser l'entrée de "LF In". L'analyse de l'entrée LF nécessite l'option Analyse LF R&S EVSG1K7. Commande à distance : GS_RFLF_INPUT à la page 317 LLZ_RFLF_INPUT à la page 306 VOR_RFLF_INPUT à la page 344 FFT_RFLF_INPUT à la page 397 SCOPE_RFLF_INPUT à la page 402 SETUP:INPUT à la page 267 5.3.2 Configuration de la plage de fréquence Accès : [CH F] Accès VNC : [q] Les paramètres suivants permettent de configurer la plage de fréquence du spectre, c'est-à-dire l'axe x. Définissez la plage de fréquence à afficher en utilisant l'une des méthodes suivantes : ● AF Center (Centre AF) + AF Span (Plage de balayage AF) : la fréquence centrale est affichée au centre de l'axe x, avec la moitié de la plage de balayage de chaque côté ● AF Start (Démarrage AF) + AF Stop (Arrêt AF) : l'axe x commence avec la fréquence de démarrage et se termine avec la fréquence d'arrêt RF Freq (Fréquence RF).............................................................................................159 AF Center (Centre AF)................................................................................................ 160 AF Span (Plage de balayage AF)............................................................................... 160 AF Start (Démarrage AF)............................................................................................ 160 AF Stop (Arrêt AF)...................................................................................................... 160 RF Freq (Fréquence RF) Configure la fréquence nominale du signal d'entrée RF. La valeur configurée est affichée comme "RF Freq" (Fréquence RF) dans la zone des paramètres de mesure. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 159 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11 Commande à distance : FFT_FREQRF à la page 395 AF Center (Centre AF) Configure la fréquence centrale pour les composantes de signal AM démodulées. La valeur configurée est affichée comme "AF Center" (Centre AF) dans la zone des paramètres de mesure. Commande à distance : FFT_FREQ_CENTER à la page 393 AF Span (Plage de balayage AF) Configure la plage de fréquence qui doit être au moins de 100 kHz. La valeur configurée est affichée comme "AF Span" (Plage de balayage AF) dans la zone des paramètres de mesure. Commande à distance : FFT_FREQ_SPAN à la page 394 AF Start (Démarrage AF) Configure la fréquence de démarrage de l'axe x. La valeur configurée est affiché comme "AF Start" (Démarrage AF) dans la zone des paramètres de mesure. Commande à distance : FFT_FREQ_START à la page 394 AF Stop (Arrêt AF) Configure la fréquence d'arrêt de l'axe x. La valeur configurée est affichée comme "AF Stop" (Arrêt AF) dans la zone des paramètres de mesure. Commande à distance : FFT_FREQSTOP à la page 394 5.3.3 Configuration de la largeur de bande Accès : [BW] Accès VNC : [e] > "F1" RBW (Largeur de bande de résolution)...................................................................... 160 IF BW (Largeuer de bande FI).................................................................................... 161 AF In BW (Largeur de bande entrée AF).................................................................... 161 IF BW AM (LARGEUR DE BANDE FI AM)................................................................. 161 RBW (Largeur de bande de résolution) Définit la largeur de bande de résolution (RBW) du spectre. La largeur de bande de résolution définit l'espacement de fréquence minimal auquel il est possible de distinguer les composantes individuelles d'un spectre. Des faibles valeurs entraînent une haute précision car la distance entre deux fréquences pouvant être distinguées est faible. Des valeurs plus élevées réduisent la précision mais augmentent la vitesse de mesure. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 160 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11 La RBW peut être déterminée automatiquement par le R&S EVSG1000, ou manuellement. Mode AUTO La RBW est déterminée automatiquement en fonction du temps de balayage et de la plage de fréquence. Mode manuel Sélectionnez manuellement une valeur fixe prédéfinie. Commande à distance : FFT_RESBW_AUTO à la page 396 FFT_RESBW_FIX_KHZ à la page 396 IF BW (Largeuer de bande FI) Définit la largeur de bande de démodulation FI pour l'entrée RX en mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Commande à distance : FFT_IF_BW_KHZ à la page 395 AF In BW (Largeur de bande entrée AF) Accès : [BW] Accès VNC : [e] Largeur de bande avec laquelle l'entrée LF est mesurée. Commande à distance : SCOPE_BB_AF_BW_KHZ à la page 400 FFT_BB_AF_BW_KHZ à la page 392 IF BW AM (LARGEUR DE BANDE FI AM) Définit la largeur de bande de démodulation FI pour la composante AM de l'entrée LF. Cette fonction est disponible uniquement pour l'entrée de porteuse AM, qui ne peut pas être sélectionnée directement en mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Cependant, elle devient disponible lorsque vous effectuez l'une des actions suivantes : ● ● Passer au spectre AF à partir du mode "ILS LOC" ou "ILS GP" en mode FI faible Passer au spectre AF à partir du mode "VOR" pour l'entrée LF, en sélectionnant la sous-porteuse démodulée en AM (voir "Basculement des résultats numériques aux résultats graphiques" à la page 108). Commande à distance : FFT_BB_IF_BW_KHZ à la page 392 5.3.4 Configuration de l'amplitude (axe y) pour l'entrée RF Accès : [Ampt] Accès VNC : [w] Les paramètres d'amplitude servent à configurer l'axe y du spectre. Pour le spectre AF, la profondeur de modulation des composantes de signal AM est affichée sur l'axe y. Les paramètres suivants sont disponibles pour l'entrée RF. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 161 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11 Y-Range (Plage Y)...................................................................................................... 162 RF Att (Atténuation RF)...............................................................................................162 RF Mode (Mode RF)................................................................................................... 162 Y-Range (Plage Y) Détermine la plage de profondeur de modulation affichée sur l'axe y du spectre. Commande à distance : FFT_GRID_YRANGE_DB à la page 395 RF Att (Atténuation RF) Détermine la façon dont l'atténuation du signal RF est définie. Ajustez l'atténuation de sorte que le niveau de puissance mesuré reste dans la plage de niveau valide (indiquée par la zone verte du bargraphe, voir Figure 4-4). Notez que la plage de niveau valide dépend du mode de mesure sélectionné. "Manual" (Manuel) Le mode d'atténuation RF est spécifié manuellement (voir "RF Mode (Mode RF)" à la page 85). "Auto" (Automatique) Le mode d'atténuation RF est sélectionné automatiquement. L'atténuation du signal est sélectionnée automatiquement en fonction de l'intensité du signal. Ce mode fonctionne mieux avec les signaux purs. Dans des conditions de réception difficiles, les modes "Low Noise", "Normal" ou "Low Distortion" peuvent être plus stables. Pour des signaux de surveillance avec des niveaux de signal essentiellement constants, il est également recommandé d'utiliser le mode "Low Noise", "Normal" ou "Low Distortion". Commande à distance : SETATTMODE à la page 264 SCOPE_ATTMODE à la page 399 FFT_ATTMODE à la page 392 IFSPECT_ATTMODE à la page 387 RF Mode (Mode RF) Définit le mode d'atténuation RF à utiliser. "Low Noise" (Faible bruit) Pré-amplification de 15 dB Offre une haute sensibilité. Adapté lors du balayage de la zone pour détecter des signaux distants. "Norm" (Normal) 0 dB Offre une sensibilité normale. "Low Dist" (Faible distorsion) Atténuation de 15 dB Offre une faible sensibilité. Adapté pour l'analyse d'un signal à proximité afin d'éviter la surcharge due aux signaux de haut niveau. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 162 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11 Commande à distance : SETATTMODE à la page 264 FSCAN_ATTMODE à la page 381 SCOPE_ATTMODE à la page 399 FFT_ATTMODE à la page 392 IFSPECT_ATTMODE à la page 387 GBAS:ATTMODE à la page 364 5.3.5 Configuration de l'amplitude (axe y) pour l'entrée LF Accès : [Ampt] Accès VNC : [w] Les paramètres d'amplitude servent à configurer l'axe y du spectre. Les paramètres suivants sont disponibles pour l'entrée LF. Grid Y Max (Y max. grille)........................................................................................... 163 Y Range (Plage Y)...................................................................................................... 163 Grid Unit (Unité de grille).............................................................................................163 Range (Plage)............................................................................................................. 163 Coupling (Couplage)................................................................................................... 164 DC Reference (Référence CC)................................................................................... 164 LF In Factor (Facteur d'entrée LF).............................................................................. 164 Grid Y Max (Y max. grille) Définit la valeur affichée maximale de l'axe y. Y Range (Plage Y) Détermine la plage de profondeur de modulation affichée sur l'axe y du spectre. Commande à distance : FFT_GRID_YRANGE_V à la page 395 Grid Unit (Unité de grille) Accès : [CONFIG] Accès VNC : [s] Bascule l'unité de l'axe y entre V et % pour l'entrée LF (voir Chapitre 5.4.1, "Configuration du signal d'entrée", à la page 168). Range (Plage) Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Définit le niveau de signal AF pleine échelle. Définissez un niveau correct pour éviter l'écrêtage et la surcharge. Bascule la plage entre 1 V et 5 V. Commande à distance : SETUP:BB_IN_RANGE à la page 269 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 163 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11 Coupling (Couplage) Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Spécifie le traitement de la composante continue du signal AF. Pour les signaux de FI faible, le couplage CA est toujours utilisé. "AC" (COURANT ALTERNATIF) La composante continue du signal AF n'est pas transmise. "DC" (COURANT CONTINU) La composante continue du signal AF est également transmise et analysée. Commande à distance : SETUP:BB_IN_COUPL à la page 268 DC Reference (Référence CC) Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Définit la puissance de référence en volts pour l'entrée LF, disponible pour les signaux AF avec couplage CA uniquement. Cette valeur est utilisée pour déterminer la profondeur de modulation et correspond à la puissance CC du signal AF. Pour le couplage CA, la composante de puissance CC du signal AF n'est pas transmise. Vous devez donc dans ce cas définir la valeur de référence manuellement. Commande à distance : LLZ_BB_LFIN_DCOFFSETV à la page 301 GS_BB_LFIN_DCOFFSETV à la page 311 VOR_BB_LFIN_DCOFFSETV à la page 341 FFT_BB_LFIN_DCOFFSETV à la page 393 SCOPE_BB_LFIN_DCOFFSETV à la page 401 LF In Factor (Facteur d'entrée LF) Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Applique un facteur aux niveaux de puissance mesurés, p. ex. pour compenser certains effets dans le système d'entrée. Commande à distance : SETUP:BB_IN_FACTOR à la page 269 5.3.6 Configuration de la trace Accès : [Meas] Accès VNC : [a] Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 164 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12 Les paramètres de trace déterminent la façon dont les valeurs d'affichage sont calculées à partir des valeurs mesurées. Trace mode (Mode de trace).......................................................................................165 Average Count (Nombre moyen)................................................................................ 165 Trace mode (Mode de trace) Définit le mode d’actualisation des traces suivantes. "Clear/Write" (Supprimer/écrire) Mode écrasement (par défaut) : la trace est écrasée à chaque balayage "Average" (Moyenne) La moyenne est déterminée sur plusieurs balayages La valeur Average Count (Nombre moyen) détermine le nombre de procédures de moyennage. "Max Hold" (Max retenu) La valeur maximum est déterminée sur plusieurs balayages et affichée. Le R&S EVSG1000 sauvegarde chaque point de la courbe dans la mémoire de la courbe uniquement si la nouvelle valeur est supérieure à la précédente. La valeur Average Count (Nombre moyen) détermine le nombre de balayages à évaluer. "RMS" La valeur efficace est déterminée pour chaque point de trace sur plusieurs balayages et affichée. La valeur Average Count (Nombre moyen) détermine le nombre de balayages à évaluer. Commande à distance : FFT_TRACEMODE à la page 397 IFSPECT_TRACE_MODE à la page 389 FSCAN_TRACE_MODE à la page 384 Average Count (Nombre moyen) Détermine le nombre de balayages sur lesquels l'évaluation de trace est effectuée (p. ex. moyennage ou max retenu). Commande à distance : FFT_TRACE_AVRGCOUNT à la page 398 IFSPECT_TRACE_AVRGCOUNT à la page 390 FSCAN_TRACE_AVRGCOUNT à la page 385 5.4 Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12 Accès : [Mode] > "AF Time Domain" (Domaine temporel AF) Accès VNC : [m] > Touche flèche bas Le mode de domaine temporel AF affiche le diagramme de la modulation en fonction du temps du signal RF démodulé, de manière similaire à un oscilloscope. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 165 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12 Ce mode nécessite l'option Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12. L'axe x affiche la durée de mesure. L'axe y affiche la profondeur de modulation en pourcentage. Les fonctions de marqueur vous permettent d'analyser des détails spécifiques du spectre. Figure 5-5 : Mode de domaine temporel AF d'un signal ILS avec DDM = 0,0 % Généralement, chaque mode est configuré individuellement. Lorsque vous changez de mode, les derniers paramètres définis pour ce mode sont appliqués. Cependant, des résultats graphiques peuvent également être affichés directement à partir des modes de mesure avec des résultats numériques. Dans ce cas, les paramètres du mode actuel sont appliqués aux résultats graphiques. Si le mode de mesure d'origine analyse plusieurs porteuses, vous devez sélectionner la porteuse pour laquelle vous souhaitez voir les résultats graphiques lorsque vous changez de mode. Les paramètres suivants sont affichés dans la zone des paramètres de mesure du spectre RF : ● Carte RX ("RX1" | "RX2") La carte de récepteur actuellement active. Voir Chapitre 3.2, "Carte de récepteur", à la page 55. ● Mode de mesure Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 166 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12 Le mode de mesure actuellement actif sur la carte de récepteur active, p. ex. "AF Spectrum" (Spectre AF). Voir Chapitre 3.3, "Mode de mesure", à la page 55. ● "RF Freq" (Fréquence RF) Fréquence de mesure nominale du signal RF, voir "RF Freq (Fréquence RF)" à la page 159. ● "RF Lev" (Niveau RF) Le niveau mesuré du signal RF ● Atténuation RF ("Att") Le mode d'atténuation utilisé ; voir aussi "RF Mode (Mode RF)" à la page 85. ● Échelle de l'axe y ("Y % / Div") Plage par division de l'axe y. Voir "Y % /Div" à la page 170. ● Échelle de l'axe x ("Time / Div") Temps par division de l'axe x. Voir "Time/Div (Temps/div)" à la page 173. Domaine temporel AF pour l'entrée LF L'option Analyse LF R&S EVSG1-K7 vous permet également d'analyser l'entrée LF (signaux AF uniquement) en mode de domaine temporel AF. Dans ce cas, le diagramme de la puissance en fonction du temps est affiché. Figure 5-6 : Mode de domaine temporel AF d'un signal ILS provenant de l'entrée LF Pour l'entrée LF, les paramètres suivants sont affichés : ● Carte RX ("RX1" | "RX2") La carte de récepteur actuellement active. Voir Chapitre 3.2, "Carte de récepteur", à la page 55. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 167 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12 ● Mode de mesure Le mode de mesure actuellement actif sur la carte de récepteur active, p. ex. "AF Time Domain" (Domaine temporel AF). Voir Chapitre 3.3, "Mode de mesure", à la page 55. ● Type d'entrée LF ("LF In") Seuls des signaux AF peuvent être analysés en tant qu'entrée LF en mode de domaine temporel AF. Voir "Input RF/LF (Entrée RF/LF)" à la page 78. ● "Range" (Plage) Sensibilité de la mesure. Voir "Range (Plage)" à la page 88. ● Largeur de bande de mesure ("AF In BW" (Largeur de bande entrée AF)) Largeur de bande de mesure pour l'entrée LF. Voir "AF In BW (Largeur de bande entrée AF)" à la page 161. ● Échelle de l'axe y ("Y % / Div") Plage par division de l'axe y. Voir Chapitre 5.4.4, "Configuration de l'amplitude (axe y) pour l'entrée LF", à la page 171. ● Échelle de l'axe x ("Time / Div") Temps par division de l'axe x. Voir "Time/Div (Temps/div)" à la page 173. Commande à distance pour sélectionner le mode de domaine temporel AF : MODE_SCOPE à la page 399 Commande à distance pour récupérer les résultats de la trace : SCOPE_GETMEAS à la page 404 5.4.1 Configuration du signal d'entrée Le mode de domaine temporel AF peut afficher des résultats graphiques pour l'entrée RF ou LF. Input RF/LF (Entrée RF/LF) Accès : [Config] Accès VNC : [s] Configure la source d'entrée pour le récepteur actuellement sélectionné (voir "Pour sélectionner la carte de récepteur à configurer" à la page 55). Pour les détails sur les connecteurs, voir Chapitre 1.5.1.3, "RX1 IN / RX2 IN", à la page 30. "RF In" Un signal RF est fourni à partir des connecteurs RX 1 In/RX 2 In situés à l'avant du R&S EVSG1000. Ils sont connectés à une antenne de réception (max. +13 dBm). L'antenne doit correspondre à la plage de fréquence spécifiée pour la mesure. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 168 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12 "LF In" Un signal AF ou basse fréquence est fourni au niveau du connecteur d'entrée LF In situé à l'arrière du R&S EVSG1000. Si les deux récepteurs sont utilisés, seul l'un d'eux peut être défini pour analyser l'entrée de "LF In". L'analyse de l'entrée LF nécessite l'option Analyse LF R&S EVSG1K7. Commande à distance : GS_RFLF_INPUT à la page 317 LLZ_RFLF_INPUT à la page 306 VOR_RFLF_INPUT à la page 344 FFT_RFLF_INPUT à la page 397 SCOPE_RFLF_INPUT à la page 402 SETUP:INPUT à la page 267 5.4.2 Configuration de la plage de fréquence et de la largeur de bande Les paramètres suivants permettent de configurer la fréquence RF ou la largeur de bande mesurée de la mesure de domaine temporel. RF Freq (Fréquence RF).............................................................................................169 IF BW (LARGEUR DE BANDE FI)..............................................................................169 AF In BW (Largeur de bande entrée AF).................................................................... 169 RF Freq (Fréquence RF) Accès : [CH F] Accès VNC : [q] Configure la fréquence nominale du signal d'entrée RF. La valeur configurée est affichée comme "RF Freq" (Fréquence RF) dans la zone des paramètres de mesure. Commande à distance : SCOPE_FREQRF à la page 401 IF BW (LARGEUR DE BANDE FI) Définit la largeur de bande avec laquelle l'entrée RX est mesurée. Commande à distance : SCOPE_IF_BW_KHZ à la page 401 Entrée LF : SCOPE_BB_IF_BW_KHZ à la page 400 AF In BW (Largeur de bande entrée AF) Accès : [BW] Accès VNC : [e] Largeur de bande avec laquelle l'entrée LF est mesurée. Commande à distance : SCOPE_BB_AF_BW_KHZ à la page 400 FFT_BB_AF_BW_KHZ à la page 392 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 169 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12 5.4.3 Configuration de l'amplitude (axe y) pour l'entrée RF Accès : [Ampt] Accès VNC : [w] Les paramètres d'amplitude servent à configurer l'axe y du spectre. Les paramètres suivants sont disponibles pour l'entrée RF. Y % /Div...................................................................................................................... 170 RF Att (Atténuation RF)...............................................................................................170 RF Mode (Mode RF)................................................................................................... 170 Y % /Div Définit la plage de valeurs affichée dans chaque division de l'axe y. La plage complète de l'axe y correspond à huit fois cette valeur. RF Att (Atténuation RF) Détermine la façon dont l'atténuation du signal RF est définie. Ajustez l'atténuation de sorte que le niveau de puissance mesuré reste dans la plage de niveau valide (indiquée par la zone verte du bargraphe, voir Figure 4-4). Notez que la plage de niveau valide dépend du mode de mesure sélectionné. "Manual" (Manuel) Le mode d'atténuation RF est spécifié manuellement (voir "RF Mode (Mode RF)" à la page 85). "Auto" (Automatique) Le mode d'atténuation RF est sélectionné automatiquement. L'atténuation du signal est sélectionnée automatiquement en fonction de l'intensité du signal. Ce mode fonctionne mieux avec les signaux purs. Dans des conditions de réception difficiles, les modes "Low Noise", "Normal" ou "Low Distortion" peuvent être plus stables. Pour des signaux de surveillance avec des niveaux de signal essentiellement constants, il est également recommandé d'utiliser le mode "Low Noise", "Normal" ou "Low Distortion". Commande à distance : SETATTMODE à la page 264 SCOPE_ATTMODE à la page 399 FFT_ATTMODE à la page 392 IFSPECT_ATTMODE à la page 387 RF Mode (Mode RF) Définit le mode d'atténuation RF à utiliser. "Low Noise" (Faible bruit) Pré-amplification de 15 dB Offre une haute sensibilité. Adapté lors du balayage de la zone pour détecter des signaux distants. "Norm" (Normal) 0 dB Offre une sensibilité normale. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 170 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12 "Low Dist" (Faible distorsion) Atténuation de 15 dB Offre une faible sensibilité. Adapté pour l'analyse d'un signal à proximité afin d'éviter la surcharge due aux signaux de haut niveau. Commande à distance : SETATTMODE à la page 264 FSCAN_ATTMODE à la page 381 SCOPE_ATTMODE à la page 399 FFT_ATTMODE à la page 392 IFSPECT_ATTMODE à la page 387 GBAS:ATTMODE à la page 364 5.4.4 Configuration de l'amplitude (axe y) pour l'entrée LF Accès : [Ampt] Accès VNC : [w] Les paramètres d'amplitude servent à configurer l'axe y du spectre. Les paramètres suivants sont disponibles pour l'entrée LF. Grid Y Max (Y max. grille)........................................................................................... 171 Y % /Div...................................................................................................................... 171 Grid Unit (Unité de grille).............................................................................................171 Range (Plage)............................................................................................................. 171 Coupling (Couplage)................................................................................................... 172 DC Reference (Référence CC)................................................................................... 172 LF In Factor (Facteur d'entrée LF).............................................................................. 172 Grid Y Max (Y max. grille) Définit la valeur maximale de l'axe y. Y % /Div Définit la plage de valeurs affichée dans chaque division de l'axe y. La plage complète de l'axe y correspond à huit fois cette valeur. Grid Unit (Unité de grille) Accès : [CONFIG] Accès VNC : [s] Bascule l'unité de l'axe y entre V et % pour l'entrée LF (voir Chapitre 5.4.1, "Configuration du signal d'entrée", à la page 168). Range (Plage) Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Définit le niveau de signal AF pleine échelle. Définissez un niveau correct pour éviter l'écrêtage et la surcharge. Bascule la plage entre 1 V et 5 V. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 171 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12 Commande à distance : SETUP:BB_IN_RANGE à la page 269 Coupling (Couplage) Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Spécifie le traitement de la composante continue du signal AF. Pour les signaux de FI faible, le couplage CA est toujours utilisé. "AC" (COURANT ALTERNATIF) La composante continue du signal AF n'est pas transmise. "DC" (COURANT CONTINU) La composante continue du signal AF est également transmise et analysée. Commande à distance : SETUP:BB_IN_COUPL à la page 268 DC Reference (Référence CC) Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Définit la puissance de référence en volts pour l'entrée LF, disponible pour les signaux AF avec couplage CA uniquement. Cette valeur est utilisée pour déterminer la profondeur de modulation et correspond à la puissance CC du signal AF. Pour le couplage CA, la composante de puissance CC du signal AF n'est pas transmise. Vous devez donc dans ce cas définir la valeur de référence manuellement. Commande à distance : LLZ_BB_LFIN_DCOFFSETV à la page 301 GS_BB_LFIN_DCOFFSETV à la page 311 VOR_BB_LFIN_DCOFFSETV à la page 341 FFT_BB_LFIN_DCOFFSETV à la page 393 SCOPE_BB_LFIN_DCOFFSETV à la page 401 LF In Factor (Facteur d'entrée LF) Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Applique un facteur aux niveaux de puissance mesurés, p. ex. pour compenser certains effets dans le système d'entrée. Commande à distance : SETUP:BB_IN_FACTOR à la page 269 5.4.5 Configuration du temps de mesure Accès : [MTime] > "Time/Div" (Temps/div) Accès VNC : [d] > "F1" Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 172 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12 Time/Div (Temps/div) Définit la plage temporelle affichée dans chaque division de l'axe x. La plage complète de l'axe x, c'est-à-dire la durée de mesure totale, correspond à huit fois cette valeur. Commande à distance : SCOPE_TIMEDIV_RF à la page 403 5.4.6 Configuration du déclenchement Accès : [Trigger] Accès VNC : [k] Le déclenchement détermine à quelle fréquence et à quel moment une nouvelle mesure est effectuée. Exécution d'un balayage unique Pour exécuter un balayage unique, appuyez sur [Single] (VNC : [L]). Mode de déclenchement.............................................................................................173 Source de déclenchement.......................................................................................... 173 Trigger Edge (Front de déclenchement)..................................................................... 174 Trigger Level (Niveau de déclenchement).................................................................. 174 Mode de déclenchement Détermine la façon dont le déclenchement est évalué. "Norm" (Normal) À chaque fois qu'un événement de déclenchement se produit, une mesure est effectuée. "Auto" (Automatique) À chaque fois qu'un événement de déclenchement se produit, une mesure est effectuée. Si aucun événement de déclenchement ne se produit pendant une période d'attente prédéfinie, une mesure est effectuée sans déclenchement. Ce paramètre vous aide à déterminer le niveau de déclenchement requis. "Single" (Unique) Lorsque l'événement de déclenchement se produit, une mesure unique est effectuée. Source de déclenchement Détermine à quelle fréquence et à quel moment un nouveau balayage est effectué. "Ext." Une mesure est effectuée à chaque fois qu'un signal de déclenchement est reçu d'un dispositif de déclenchement externe connecté. Le dispositif de déclenchement doit être connecté au connecteur "Trigger In" (Entrée de déclenchement) situé sur le panneau arrière du R&S EVSG1000. "Level" (Niveau) Une mesure est effectuée lorsque le signal d'entrée atteint le niveau de déclenchement défini. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 173 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12 Trigger Edge (Front de déclenchement) Pour le déclenchement externe, ce paramètre définit si une mesure est effectuée lorsque le front positif (montant) ou négatif (descendant) du signal de déclenchement est reçu. Sélectionnez la touche de manière répétée pour basculer entre les deux paramètres. Commande à distance : SCOPE_TRIGSLOPE à la page 404 Trigger Level (Niveau de déclenchement) Lorsque Source de déclenchement = "Level" (Niveau), cette valeur spécifie le niveau en pourcentage que le signal d'entrée doit atteindre pour déclencher une mesure. Commande à distance : SCOPE_TRIGLEVEL_RFPCT à la page 403 5.4.7 Configuration de la trace Accès : [Meas] Accès VNC : [a] Les paramètres de trace déterminent la façon dont les valeurs d'affichage sont calculées à partir des valeurs mesurées. Trace mode (Mode de trace).......................................................................................174 Average Count (Nombre moyen)................................................................................ 175 Trace mode (Mode de trace) Définit le mode d’actualisation des traces suivantes. "Clear/Write" (Supprimer/écrire) Mode écrasement (par défaut) : la trace est écrasée à chaque balayage "Average" (Moyenne) La moyenne est déterminée sur plusieurs balayages La valeur Average Count (Nombre moyen) détermine le nombre de procédures de moyennage. "Max Hold" (Max retenu) La valeur maximum est déterminée sur plusieurs balayages et affichée. Le R&S EVSG1000 sauvegarde chaque point de la courbe dans la mémoire de la courbe uniquement si la nouvelle valeur est supérieure à la précédente. La valeur Average Count (Nombre moyen) détermine le nombre de balayages à évaluer. "RMS" La valeur efficace est déterminée pour chaque point de trace sur plusieurs balayages et affichée. La valeur Average Count (Nombre moyen) détermine le nombre de balayages à évaluer. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 174 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Utilisation de marqueurs dans les affichages graphiques Commande à distance : FFT_TRACEMODE à la page 397 IFSPECT_TRACE_MODE à la page 389 FSCAN_TRACE_MODE à la page 384 Average Count (Nombre moyen) Détermine le nombre de balayages sur lesquels l'évaluation de trace est effectuée (p. ex. moyennage ou max retenu). Commande à distance : FFT_TRACE_AVRGCOUNT à la page 398 IFSPECT_TRACE_AVRGCOUNT à la page 390 FSCAN_TRACE_AVRGCOUNT à la page 385 5.5 Utilisation de marqueurs dans les affichages graphiques Les fonctions de marqueur vous permettent d'analyser des détails spécifiques dans les diagrammes de spectre ou de domaine temporel. Les marqueurs actifs sont affichés en tant que triangles colorés dans le spectre à la position où ils ont été placés. La position exacte (fréquence ou temps) et le niveau mesuré à cette position sont indiqués dans le cadre du marqueur dans le coin supérieur droit du diagramme. Les marqueurs actifs sont indiqués par une touche virtuelle en surbrillance. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 175 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Utilisation de marqueurs dans les affichages graphiques Jusqu'à quatre marqueurs peuvent être actifs en même temps. Les marqueurs 2 à 4 peuvent être soit des marqueurs normaux, soit des marqueurs delta. Un marqueur normal indique la valeur absolue du signal à une position définie dans le diagramme. Un marqueur delta indique la valeur du marqueur par rapport au marqueur 1. Activation/désactivation d'un marqueur.......................................................................176 └ Type de marqueur (Type Mrk <2-4>)............................................................ 176 Désactivation de tous les marqueurs.......................................................................... 176 Déplacement d'un marqueur sur une crête du diagramme......................................... 176 Adaptation de la fréquence centrale à la position de marqueur actuelle.................... 176 Relative Unit (Unité relative) (pour le spectre AF uniquement)...................................177 Activation/désactivation d'un marqueur Accès : [Marker] > "Marker<x>" (Marqueur<x>) Accès VNC : [i] > "F1"- "F4" Pour activer un marqueur, sélectionnez la touche programmable correspondante. Un marqueur actif est mis en surbrillance. Pour sélectionner un marqueur déjà actif, par exemple pour changer sa position (voir "Déplacement d'un marqueur sur une crête du diagramme" à la page 176), sélectionnez à nouveau la touche programmable. Un marqueur sélectionné (modifiable) est mis en surbrillance en orange. Pour désactiver un marqueur actif, sélectionnez le marqueur jusqu'à ce que la surbrillance disparaisse. Type de marqueur (Type Mrk <2-4>) ← Activation/désactivation d'un marqueur Détermine le type de résultats de marqueur. "Normal" Un marqueur normal indique la valeur absolue à la position définie dans le diagramme. "Delta" Un marqueur delta définit la valeur du marqueur par rapport au marqueur 1 (qui est toujours du type "normal"). Désactivation de tous les marqueurs Accès : [Mkr Fct] > "All Markers Off" (Tous les marqueurs Off) Accès VNC : [j] > "F1" Désactive tous les marqueurs du diagramme. Déplacement d'un marqueur sur une crête du diagramme Accès : [Marker ->] > "Peak" (Crête) / "Next Peak" (Crête suivante) Accès VNC : [o] > "F1" / "F2" Place le marqueur actuellement actif et sélectionné (indiqué dans la touche programmable) sur la crête la plus haute ou la prochaine crête la plus haute détectée dans le diagramme. Si aucun marqueur n'est actif ou sélectionné, cette fonction n'a aucun effet. Pour sélectionner un marqueur, voir "Activation/désactivation d'un marqueur" à la page 176. Adaptation de la fréquence centrale à la position de marqueur actuelle Accès : [Marker ->] > "Center = Marker Freq" (Centre = Fréq. marqueur) Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 176 R&S®EVSG1000 Modes de mesure graphiques Utilisation de marqueurs dans les affichages graphiques Accès VNC : [o] > "F3" Règle la fréquence centrale du spectre sur la position du marqueur actuellement actif et sélectionné (indiqué dans la touche programmable). Le spectre est mis à jour avec la nouvelle plage de fréquence. La plage est maintenue. Si aucun marqueur n'est actif ou sélectionné, cette fonction n'a aucun effet. Pour sélectionner un marqueur, voir "Activation/désactivation d'un marqueur" à la page 176. Relative Unit (Unité relative) (pour le spectre AF uniquement) Détermine l'unité pour les marqueurs relatifs dans le diagramme de spectre AF. Des valeurs en pourcentage et en dB sont disponibles. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 177 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I 6 Mode GBAS/SCAT-I Accès : [Mode] > "GBAS" Accès VNC : [m] > Touche flèche bas Les options Analyse GBAS R&S EVSG-K4/Analyse SCAT-I R&S EVSG-K5 sont des applications micrologicielles qui ajoutent une fonctionnalité permettant d'effectuer des analyses GBAS et SCAT-I sur le R&S EVSG1000. L'option Analyse GBAS R&S EVSG-K4 vous permet de recevoir et d'analyser le signal dans l'espace de radiodiffusion de données (VDB) très haute fréquence (VHF) émis par le sous-système au sol d'un système d'augmentation terrestre (GBAS) à destination du sous-système aéroporté. Cette mise en œuvre est conforme aux spécifications OACI AN10 Vol1 [3] et RTCA DO-246 [1] (voir Chapitre C, "Références", à la page 429). De la même manière, l'option Analyse SCAT-I R&S EVSG-K5 permet de recevoir et d'analyser des données de systèmes de catégorie spéciale I (SCAT-I). La principale différence réside dans le contenu des données de message. Cette mise en œuvre est conforme aux spécifications OACI AN10 Vol1 [3] et RTCA DO-217 [2] (voir Chapitre C, "Références", à la page 429). Les applications Analyse GBAS R&S EVSG-K4/Analyse SCAT-I R&S EVSG-K5 ont les fonctionnalités suivantes : ● Réception de données de signal GBAS depuis une station au sol GBAS dans une plage de fréquence comprise entre 108,025 MHz et 117,950 MHz avec un espacement entre canaux de 25 kHz ● Réception de données de signal SCAT-I depuis une station au sol SCAT-I dans une plage de fréquence comprise entre 108,025 MHz et 117,950 MHz avec un espacement entre canaux de 25 kHz ● Analyse des caractéristiques RF, de l'intensité du signal et de la précision de fréquence du signal GBAS/SCAT-I ● Démodulation, décodage et affichage des données de signal GBAS/SCAT-I ● Analyse de jusqu'à 8 créneaux temporels ou des détails de créneaux temporels individuels dans les données de signal GBAS/SCAT-I ● Analyse de blocs de données de segment d'approche finale (FAS) individuels ● Enregistrement et stockage de jusqu'à 9999 listes de données de signal GBAS/ SCAT-I reçues Nous vous recommandons vivement de fournir un signal PPS pour référence. Sans synchronisation PPS, il se peut que la temporisation du signal et les positions des créneaux ne soient pas correctes. Pour les détails, voir Chapitre 6.1.4, "Synchronisation des créneaux temporels via PPS", à la page 182. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 178 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Bases des analyses GBAS et SCAT-I ● ● ● ● ● Bases des analyses GBAS et SCAT-I...................................................................179 Informations de mesure GBAS / SCAT-I............................................................... 183 Vues et résultats de mesure GBAS / SCAT-I........................................................ 185 Configuration de mesure GBAS / SCAT-I............................................................. 198 Interface de messages XML................................................................................. 202 6.1 Bases des analyses GBAS et SCAT-I Les sujets suivants résument certaines informations générales sur le GBAS et d'autres normes liées à l'avionique. Les informations de vue d'ensemble fournies sont prévues pour expliquer les termes utilisés et ne visent pas à être complètes. ● ● ● ● Spécificités du GBAS............................................................................................ 179 Structure temporelle de radiodiffusion.................................................................. 181 Données de construction de segment d'approche finale (FAS)............................ 181 Synchronisation des créneaux temporels via PPS............................................... 182 6.1.1 Spécificités du GBAS Le GBAS est un système d'augmentation terrestre pouvant améliorer la navigation satellite. Le GBAS vise à accroître la sécurité de l'aéronef et à améliorer la navigation satellite et la gamme complète de procédures d'approche de précision et d'atterrissage, ainsi que les opérations en zone terminale. Composants du GBAS L'illustration dans la Figure 6-1 est une représentation simplifiée des trois composants principaux du GBAS : ● Le sous-système satellite GNSS ● Le sous-système aéroporté ● Le sous-système GBAS au sol. L'équipement au sol se compose de quatre récepteurs de référence GNSS à des positions définies de manière exacte autour de l'aéroport, de la station au sol GBAS et d'un émetteur de radiodiffusion de données VHF (VDB). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 179 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Bases des analyses GBAS et SCAT-I Figure 6-1 : Composants et signaux du GBAS (représentation simplifiée) 1 = Récepteur de référence GNSS 2 = Station au sol GBAS 3 = Émetteur de radiodiffusion de données VHF (VDB) a = Message de navigation GNSS b = Pseudodistance c = Message de correction GBAS d = Signal VDB Les récepteurs de référence GNSS GBAS reçoivent le message de navigation GNSS, effectuent des mesures de pseudodistance et transmettent ces informations à la station au sol GBAS. La station au sol GBAS détermine les erreurs dans les positions calculées, ajoute des paramètres supplémentaires et des informations sur la trajectoire d'approche, produit un message de correction GBAS et l'envoie à l'émetteur VDB. L'émetteur VDB module et code ce message et le radiodiffuse à l'équipement GBAS aéroporté, par exemple un récepteur GBAS dans l'avion. L'équipement GBAS dans l'avion est un récepteur multimode de haute précision qui évalue le message et applique les paramètres de correction pour améliorer les algorithmes de navigation du GPS. Cette liste présente les trois signaux transmis entre les composants et appelés "signal dans l'espace GBAS" : ● Signal de navigation du satellite GNSS au sous-système GBAS au sol ● Signal de navigation du satellite GNSS au sous-système GBAS aéroporté ● Radiodiffusion de données VHF du sous-système GBAS au sol au sous-système GBAS aéroporté Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 180 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Bases des analyses GBAS et SCAT-I Fréquences de porteuse et canaux de fréquence La radiodiffusion de données VHF est définie pour les fréquences de porteuse dans la plage de 108,025 MHz à 117,950 MHz avec un espacement des porteuses de 25,0 kHz. 6.1.2 Structure temporelle de radiodiffusion La radiodiffusion est un accès multiple par répartition temporelle (TDMA). Selon [1], la structure temporelle TDMA utilise une hiérarchie à deux niveaux composée de trames de 500 ms, chacune étant divisée en 8 créneaux temporels VDB (A - H), voir Figure 6-2. Figure 6-2 : Structure temporelle TDMA (représentation simplifiée) Un créneau temporel VDB est la ressource minimum qu'un émetteur VDB individuel peut utiliser. Pendant un créneau temporel, un émetteur VDB transmet exactement une salve. La spécification GBAS [1] définit la structure temporelle TDMA, y compris le budget temporel des salves VDB, les contenus de données des salves et le codage de message en détail. Le R&S EVSG1000 reçoit la séquence d'apprentissage requise, décode le message selon [1] et démodule automatiquement les données modulées en D8PSK. 6.1.3 Données de construction de segment d'approche finale (FAS) Selon la norme [1], le type de message 4 comprend un ou plusieurs ensembles de données contenant les données d'approche, les limites d'alerte verticale/latérale associées et/ou la trajectoire de zone terminale (TAP). La trajectoire FAS est une ligne dans l'espace qui définit la trajectoire qu'un avion suit lors de son approche finale. Cette ligne est définie par le point de seuil d'atterrissage/le Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 181 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Bases des analyses GBAS et SCAT-I point de seuil fictif (LTP/FTP), le point d'alignement de trajectoire de vol (FPAP), la hauteur de franchissement du seuil (TCH) et l'angle d'alignement de descente (GPA). Figure 6-3 : Diagramme de segment d'approche finale (FAS), selon [1] LTP/FTP = Point de seuil d'atterrissage/point de seuil fictif ; point au centre de la piste d'atterrissage, défini par ses coordonnées WGS84 GPIP = Point d'interception de l'alignement de descente ; point d'interception entre la trajectoire d'approche finale et le plan horizontal local FPAP = Point d'alignement de trajectoire de vol ; point à l'extrémité de la piste qui définit, conjointement au LTP/FTP, le plan géodésique de l'approche finale de précision, l'atterrissage et la trajectoire de vol. TCH = Hauteur de franchissement du seuil GPA = Angle d'alignement de descente ; angle à la TCH qui décrit l'angle de descente prévu lors de la trajectoire d'approche finale. Les coordonnées du LTP/FTP sont définies en coordonnées WGS84. Dans ce système de coordonnées, un emplacement est identifié par trois coordonnées : l'altitude, la latitude et la longitude. 6.1.4 Synchronisation des créneaux temporels via PPS Le signal GBAS/SCAT-I et le signal PPS du système GNSS sont synchrones. À l'aide de cette synchronisation, le signal GBAS/SCAT-I est attribué à huit créneaux temporels (deux fois par seconde). Si le R&S EVSG1000 trouve un signal PPS valide au connecteur de déclenchement sélectionné, la ligne d'état de l'affichage indique "PPS Locked" (PPS verrouillé). Dans ce cas, le R&S EVSG1000 peut analyser le signal GBAS/SCAT-I et détecter les créneaux temporels GBAS individuels. Si aucun signal PPS valide n'est détecté, le R&S EVSG1000 analyse tout de même le signal GBAS/SCAT-I et tente une synchronisation sur la trame de salves GBAS/SCATI. Dans ce cas, la ligne d'état de l'affichage indique "Burst Locked" (Salve verrouillée). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 182 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Informations de mesure GBAS / SCAT-I Sans synchronisation PPS, il se peut que la temporisation du signal et les positions des créneaux ne soient pas correctes. 6.2 Informations de mesure GBAS / SCAT-I Les informations de mesure suivantes sont affichées dans toutes les vues GBAS / SCAT-I. Carte RX (RX1 | RX2)................................................................................................. 183 Mode de mesure......................................................................................................... 183 Trame.......................................................................................................................... 183 Créneau...................................................................................................................... 183 Fréquence (Freq)........................................................................................................ 183 Atténuation RF (Att).................................................................................................... 184 Correction de niveau (Lev Corr)..................................................................................184 Largeur de bande (IF BW).......................................................................................... 184 État de référence temporelle (Time Ref.).................................................................... 184 État de mise à jour de l'affichage (Mode)....................................................................184 Carte RX (RX1 | RX2) La carte de récepteur actuellement active. Voir Chapitre 3.2, "Carte de récepteur", à la page 55. Mode de mesure Le mode de mesure actuellement actif sur la carte de récepteur active ; dans ce cas : "GBAS" (pour les modes GBAS et SCAT-I). Voir Chapitre 3.3, "Mode de mesure", à la page 55. Trame La trame actuellement sélectionnée pour laquelle les résultats sont affichés. La trame la plus récente est appelée T, les trames précédentes sont T-1 (T moins 1), T-2 etc., jusqu’à T-39. Créneau Le créneau actuellement sélectionné pour lequel les résultats sont affichés. Les créneaux sont étiquetés A, B, C, D, E, F, G, H. Fréquence (Freq) La fréquence de canal qui détermine la fréquence de porteuse à laquelle la mesure est effectuée. La radiodiffusion de données VHF est définie pour les fréquences de porteuse dans la plage de 108,025 MHz à 117,950 MHz avec un espacement entre canaux de 25 kHz. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 183 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Informations de mesure GBAS / SCAT-I Commande à distance : GBAS:FREQRF à la page 365 Atténuation RF (Att) Le mode d'atténuation utilisé ; voir aussi "RF Mode (Mode RF)" à la page 200. Correction de niveau (Lev Corr) La correction de niveau appliquée par un transducteur. Voir "Transducer Correction (Correction de transducteur)" à la page 85. Largeur de bande (IF BW) Largeur de bande sur laquelle la mesure est effectuée. La largeur de bande par défaut est de 16,8 kHz. Pour les mesures GBAS/SCAT-I, la largeur de bande complète est de 25 kHz. Voir aussi "IF Filter (Filtre FI)" à la page 201. État de référence temporelle (Time Ref.) Indique l'état du signal PPS provenant d'un appareil GNSS externe. "PPS Locked" (PPS verrouillé) Un récepteur GNSS ou un signal valide est disponible au niveau du connecteur PPS-In,Trigger-In ou RS232-GPS. "Burst Locked" (Salve verrouillée) Aucun signal PPS valide disponible au niveau des connecteurs d'entrée, mais une trame de salves GBAS/SCAT-I valide a été trouvée. Il se peut que la temporisation du signal et les positions des créneaux ne soient pas correctes. "Unlocked" (Déverrouillé) Aucun signal valide disponible au niveau des connecteurs d'entrée et aucune trame de salves GBAS/SCAT-I valide n'a été trouvée. Les signaux GBAS/SCAT-I ne peuvent pas être détectés correctement. Commande à distance : GBAS:PPSLOCKED? à la page 373 État de mise à jour de l'affichage (Mode) Indique si l'affichage est à jour ou non. Note : L'enregistrement de données et la diffusion de flux de données continuent quel que soit l'état de mise à jour de l'affichage. "Run" (Exécution) L'affichage est mis à jour en continu. "Pause" L'affichage n'est temporairement pas mis à jour. Commande à distance : GBAS:BUFFER_RUNPAUSE à la page 364 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 184 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Vues et résultats de mesure GBAS / SCAT-I 6.3 Vues et résultats de mesure GBAS / SCAT-I La mesure GBAS/SCAT-I fournit des résultats numériques et des résultats graphiques dans différentes vues. Commande à distance : GBAS:SCREENVIEW à la page 366 ● ● ● ● ● ● Vue de séquence.................................................................................................. 185 Vue de trame.........................................................................................................187 Vue de salve......................................................................................................... 192 Vue de constellation..............................................................................................194 Vue de message................................................................................................... 195 Vue d'enregistrement............................................................................................ 196 6.3.1 Vue de séquence Accès : [Meas] > "View" (Vue) > "Sequence" (Séquence) La vue "Sequence" (Séquence) est la vue par défaut en mode GBAS/SCAT-I, elle fournit une vue d'ensemble des transmissions GBAS/SCAT-I au fil du temps. Chaque trame contient 8 créneaux TDMA (voir aussi Chapitre 6.1.2, "Structure temporelle de radiodiffusion", à la page 181). Six trames séquentielles sont affichées à la fois dans un tableau avec une colonne pour chaque créneau et une ligne par trame. Vous pouvez naviguer à travers les trames disponibles à l'aide du bouton rotatif ou des fonctions Frame (Trame) et Slot (Créneau). Les données des 40 dernières trames sont disponibles dans la vue "Sequence" (Séquence). Les données sont stockées dans ce qu'on appelle une mémoire tampon circulaire. Lorsque la mémoire tampon circulaire est pleine, l'ensemble de données suivant écrase le premier ensemble de données, c'est-à-dire le plus ancien. Par conséquent, les 40 ensembles de données les plus récents sont disponibles. La dernière trame reçue est appelée T. Chaque trame précédente est appelée T-1 (T moins 1), T-2 etc. Toutes les 500 ms, une nouvelle trame est insérée : elle écrase la trame T-39 et devient la nouvelle trame T. Ainsi, l'affichage est mis à jour toutes les 500 ms. Pour figer l'affichage actuel à des fins d'évaluation, vous pouvez mettre en pause la mise à jour du tableau (voir "Run/Pause (Exécution/pause)" à la page 199). Cependant, l'enregistrement de données et la diffusion de flux de données se poursuivent normalement. Lorsque la mise à jour reprend, toutes les trames du tableau sont mises à jour. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 185 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Vues et résultats de mesure GBAS / SCAT-I Résultats pour une trame ou un créneau unique La trame et le créneau actuellement sélectionnés sont indiqués par un rectangle en pointillés dans le tableau. Pour afficher les détails pour une trame ou un créneau particulier, tournez le bouton rotatif pour naviguer entre les créneaux et les trames. Lorsque la trame ou le créneau requis est sélectionné, sélectionnez la vue dans laquelle vous souhaitez voir les résultats du créneau. Pour plus de détails, voir : ● Chapitre 6.3.2, "Vue de trame", à la page 187 ● Chapitre 6.3.3, "Vue de salve", à la page 192 ● Chapitre 6.3.4, "Vue de constellation", à la page 194 ● Chapitre 6.3.5, "Vue de message", à la page 195 Pour chaque créneau de chaque trame affichée, les informations suivantes sont fournies dans la cellule correspondante du tableau (pour une salve GBAS valide, le cas échéant). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 186 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Vues et résultats de mesure GBAS / SCAT-I GBAS ID......................................................................................................................187 Moyenne de niveau de salve (Av [dBm]).................................................................... 187 Données d'application (App. Dat.)...............................................................................187 État..............................................................................................................................187 GBAS ID Identifiant à 4 caractères de la station au sol qui radiodiffuse le message. S'il y a plus d'un message dans la salve, le premier ID GBAS est affiché. Commande à distance : GBAS:GBASID? à la page 368 Moyenne de niveau de salve (Av [dBm]) Moyenne arithmétique du niveau de puissance de salve mesuré sur la période du champ de synchronisation et de résolution des ambiguïtés de la salve. Si aucune salve n'a été détectée, la moyenne arithmétique de la puissance de bruit est affichée. Commande à distance : LA? à la page 366 Données d'application (App. Dat.) Types de message (MT) détectés dans la salve Exemple : "MT:1,2" : messages de type 1 et 2 détectés État L'état de la salve est indiqué par la couleur de la cellule du créneau : Vert L'état est "OK". La salve reçue a réussi le contrôle de redondance cyclique (CRC). Rouge Une erreur s'est produite. La salve reçue n'a pas réussi le contrôle de redondance cyclique (CRC). Gris Aucune salve reçue. 6.3.2 Vue de trame Accès : [Meas] > "View" (Vue) > "Frame" (Trame) Pour utiliser le spectre disponible de manière plus efficace malgré le faible débit de données, les transmissions GBAS utilisent la méthode d'accès multiple par répartition temporelle (TDMA) (voir aussi Chapitre 6.1.2, "Structure temporelle de radiodiffusion", à la page 181). Ainsi, plusieurs salves GBAS, y compris provenant de différents émetteurs, peuvent être envoyées dans une trame unique. Pour ce faire, les émetteurs doivent respecter strictement les créneaux temporels. Cependant, des retards de temps peuvent se produire pendant la transmission. La vue "Frame" (Trame) GBAS vous permet de mesurer précisément le comportement temporel des créneaux. Contrairement à la vue "Sequence" (Séquence), la vue "Frame" (Trame) affiche uniquement les résultats d'une trame unique. La dernière trame T mesurée est affichée par défaut. Pour afficher les résultats pour une trame différente, utilisez la fonction Frame (Trame). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 187 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Vues et résultats de mesure GBAS / SCAT-I L'affichage est mis à jour à chaque fois qu'une trame complète a été mesurée, c'est-àdire toutes les 500 ms. Pour figer l'affichage actuel à des fins d'évaluation, vous pouvez mettre en pause la mise à jour de la vue (voir "Run/Pause (Exécution/pause)" à la page 199). Cependant, l'enregistrement de données et la diffusion de flux de données se poursuivent normalement. Lorsque la mise à jour reprend, les résultats affichés dans la vue sont mis à jour. La vue "Frame" (Trame) contient deux affichages différents : 6.3.2.1 ● Chapitre 6.3.2.1, "Diagramme de puissance en fonction du temps de la trame", à la page 188 ● Chapitre 6.3.2.2, "Tableau des résultats de trame", à la page 189 Diagramme de puissance en fonction du temps de la trame Le diagramme de puissance en fonction du temps affiche la puissance mesurée par unité de temps, normalisée par rapport au signal PPS. La grille de créneaux fixe définie par le signal (de référence) PPS est indiquée par des lignes verticales dans le diagramme. Outre le temps en millisecondes, l'étiquette A à H des créneaux est indiquée sur l'axe x. L'axe temporel démarre toujours à 0 seconde ou 500 millisecondes. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 188 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Vues et résultats de mesure GBAS / SCAT-I La puissance mesurée est indiquée pour une plage de -120 dBm à 0 dBm sur l'axe y. 6.3.2.2 Tableau des résultats de trame Dans le tableau des résultats de trame, les détails sont affichés pour chaque créneau de la trame sélectionnée, un créneau par colonne. Le créneau actuellement sélectionné est indiqué par un rectangle en pointillés dans le tableau des résultats de trame. Si une erreur temporelle de créneau ou une erreur de niveau de signal se produit, le créneau est mis en surbrillance en rouge. Pour naviguer entre les paramètres dans le tableau pour un créneau unique, utilisez les flèches haut et bas. Moyenne de niveau de salve (Av [dBm]).................................................................... 190 Crête de niveau de créneau (Pk [dBm])......................................................................190 Décalage de fréquence de porteuse (Offs. [kHz]).......................................................190 EVM RMS................................................................................................................... 190 GBAS ID......................................................................................................................190 FEC de la séquence d'apprentissage (Train. FEC).....................................................190 Données d'application (App. Dat.)...............................................................................190 FEC de l'application (App. FEC)................................................................................. 191 Occupation du créneau (S.Occu [%])..........................................................................191 Taux d'erreur binaire (BER) avant la FEC................................................................... 191 Salves valides (Valid B.)..............................................................................................191 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 189 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Vues et résultats de mesure GBAS / SCAT-I Salves incorrectes (Failed B.)..................................................................................... 191 Séquence de synchronisation (Sync. [µs])..................................................................191 Overload (Surcharge)..................................................................................................191 Moyenne de niveau de salve (Av [dBm]) Moyenne arithmétique du niveau de puissance de salve mesuré sur la période du champ de synchronisation et de résolution des ambiguïtés de la salve. Si aucune salve n'a été détectée, la moyenne arithmétique de la puissance de bruit est affichée. Commande à distance : LA? à la page 366 Crête de niveau de créneau (Pk [dBm]) Plus haut niveau de puissance mesuré dans le créneau en dBm Commande à distance : GBAS:PEAKLEV? à la page 372 Décalage de fréquence de porteuse (Offs. [kHz]) Décalage de la fréquence de porteuse mesurée par rapport à la fréquence nominale Commande à distance : GBAS:FMEAS? à la page 365 EVM RMS Magnitude du vecteur d'erreur (EVM) RMS en pourcentage. Indique la qualité des symboles transmis par rapport au point idéal de la constellation. La référence de normalisation EVM est la puissance moyenne de la constellation. Commande à distance : GBAS:EVM? à la page 367 Pour l'entrée en bande de base également : GBAS:EVM_ANGLE_NORM à la page 364 GBAS ID Identifiant à 4 caractères de la station au sol qui radiodiffuse le message. S'il y a plus d'un message dans la salve, le premier ID GBAS est affiché. Commande à distance : GBAS:GBASID? à la page 368 FEC de la séquence d'apprentissage (Train. FEC) État de la séquence d'apprentissage sur la base de la FEC "OK" Séquence d'apprentissage correcte "NOK" Séquence d'apprentissage non valide, aucun bit corrigé <x> Nombre de bits corrigés dans la séquence d'apprentissage Données d'application (App. Dat.) Types de message (MT) détectés dans la salve Exemple : "MT:1,2" : messages de type 1 et 2 détectés Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 190 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Vues et résultats de mesure GBAS / SCAT-I FEC de l'application (App. FEC) État des données d'application sur la base de la FEC "OK" Données d'application correctes "NOK" Données d'application non valides, aucun bit corrigé <x> Nombre de bits corrigés dans les données d'application Occupation du créneau (S.Occu [%]) Pourcentage des bits disponibles dans le créneau contenant des données de salve, calculé comme suit : <bits_salve> / 1968,75 bits *100 % Taux d'erreur binaire (BER) avant la FEC Taux d'erreur binaire (BER) avant la correction d’erreurs sans voie de retour (FEC). La FEC de la séquence d'apprentissage (Train. FEC) et la FEC de l'application (App. FEC) sont utilisées pour détecter les erreurs binaires. Formule de calcul : <bits_ok> / <bits_erreur> Pour réinitialiser la valeur BER, utilisez la fonction Reset BER (Réinitialiser le BER). Commande à distance : GBAS:GBASBER? à la page 368 Salves valides (Valid B.) Nombre de salves reçues ayant réussi le contrôle de redondance cyclique (CRC) et donc considérées comme valides. Pour réinitialiser la valeur, utilisez la fonction Reset BER (Réinitialiser le BER). Salves incorrectes (Failed B.) Nombre de salves reçues n'ayant pas réussi le contrôle de redondance cyclique (CRC) et donc considérées comme non valides. Pour réinitialiser la valeur, utilisez la fonction Reset BER (Réinitialiser le BER). Séquence de synchronisation (Sync. [µs]) Position de la séquence de synchronisation dans la salve en μs. Overload (Surcharge) Indique une surcharge de puissance au niveau de l'un des connecteurs d'entrée, ce qui peut causer des résultats imprécis. Si une surcharge se produit, un message d'erreur est également affiché dans les informations de mesure dans toutes les vues GBAS / SCAT-I. "OK" Aucune surcharge "RF Ovld" Signal d'entrée trop élevé "IF Ovld" Signal FI trop élevé "ADC Ovld" Signal d'entrée CAN trop élevé Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 191 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Vues et résultats de mesure GBAS / SCAT-I 6.3.3 Vue de salve Accès : [Meas] > "View" (Vue) > "Burst view" (Vue de salve) La vue "Burst" (Salve) est similaire à la vue "Frame" (Trame). Cependant, la vue "Burst" (Salve) affiche les résultats pour un créneau individuel. Figure 6-4 : Exemple d'une vue "Burst" (Salve) avec un diagramme et un tableau des résultats Le premier créneau (A) de la dernière trame T mesurée est sélectionné par défaut. Pour afficher les résultats pour un créneau différent, utilisez les fonctions Frame (Trame) et Slot (Créneau). L'affichage est mis à jour à chaque fois qu'un créneau complet a été mesuré, c'est-àdire toutes les 62,5 ms. Pour figer l'affichage actuel à des fins d'évaluation, vous pouvez mettre en pause la mise à jour de la vue (voir "Run/Pause (Exécution/pause)" à la page 199). Cependant, l'enregistrement de données et la diffusion de flux de données se poursuivent normalement. Lorsque la mise à jour reprend, les résultats affichés dans la vue sont mis à jour. La vue "Burst" (Salve) contient deux affichages différents : ● Chapitre 6.3.3.1, "Diagramme de puissance en fonction du temps du créneau", à la page 193 ● Chapitre 6.3.3.2, "Tableau des résultats de créneau", à la page 194 ● ● Diagramme de puissance en fonction du temps du créneau................................ 193 Tableau des résultats de créneau......................................................................... 194 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 192 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Vues et résultats de mesure GBAS / SCAT-I 6.3.3.1 Diagramme de puissance en fonction du temps du créneau Un diagramme de puissance en fonction du temps affiche la puissance mesurée dans le créneau par unité de temps, normalisée par rapport au signal PPS. L’axe x indique le temps en millisecondes. Il démarre toujours à 0 seconde ou à un multiple de 62,5 millisecondes. La plage par défaut est de 62,5 millisecondes. Si une erreur temporelle TDMA se produit, la salve GBAS/SCAT peut dépasser la plage temporelle affichée. La puissance mesurée est indiquée pour une plage de -120 dBm à 0 dBm sur l'axe y. Figure 6-5 : Diagramme de puissance en fonction du temps pour un créneau dans la vue Burst (Salve) Les fonctions suivantes sont disponibles pour le diagramme de puissance en fonction du temps du créneau : Zoom +/ Zoom Modifie la plage temporelle affichée dans le diagramme pour afficher plus de détails dans un créneau ("Zoom +") ou en dehors du créneau ("Zoom -"). Data points (Points de données) Affiche ou masque les points du diagramme indiquant les points de données mesurés. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 193 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Vues et résultats de mesure GBAS / SCAT-I Figure 6-6 : Diagramme de puissance en fonction du temps avec les points de données en surbrillance 6.3.3.2 Tableau des résultats de créneau Les détails de créneau pour le créneau sélectionné sont affichés dans le tableau des résultats de créneau. Les résultats sont les mêmes que ceux affichés dans le Tableau des résultats de trame. Si aucune salve valide n'est détectée dans le créneau, le tableau des résultats de créneau affiche uniquement le niveau de bruit mesuré. 6.3.4 Vue de constellation Accès : [Meas] > "View" (Vue) > "Constell. view" (Vue de constellation) La vue "Constellation" se compose d'un diagramme de constellation et des valeurs mesurées pour le créneau individuel (voir Chapitre 6.3.2.2, "Tableau des résultats de trame", à la page 189). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 194 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Vues et résultats de mesure GBAS / SCAT-I Le diagramme de constellation affiche les composantes en phase et en quadrature des symboles D8PSK reçus dans le créneau. Les composantes en phase (I) sont affichées sur l'axe x, les composantes en quadrature (Q) sur l'axe y. Les huit points idéaux de la constellation pour la modulation D8PSK sont indiqués par des points rouges. Les fonctions suivantes sont disponibles pour le diagramme de constellation : Clear Inter. (Intervalle d'effacement) Détermine l'intervalle au bout duquel le diagramme de constellation est effacé automatiquement. "OFF" (Inactif) (par défaut :) Tous les points de constellation de toutes les salves s'affichent dans le même diagramme, pas d'effacement automatique. "Burst" (Salve) Le diagramme est effacé et un nouveau diagramme de constellation s’affiche après chaque salve. Clear (Effacer) Efface tous les points des salves précédentes du diagramme de constellation et démarre un nouveau diagramme. 6.3.5 Vue de message Accès : [Meas] > "View" (Vue) > "Message view" (Vue de message) Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 195 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Vues et résultats de mesure GBAS / SCAT-I La vue "Message" affiche les messages reçus pendant un créneau ou une salve unique. En plus du message lui-même, l'en-tête et le pied de page sont analysés. Si la salve contient plusieurs messages, ils sont indiqués l'un après l'autre dans le tableau. Les données sont interprétées à partir du flux binaire de salves reçu en fonction des règles et définitions de données configurées dans les fichiers XML. Vous pouvez configurer les informations fournies dans le tableau de la vue "Message" à l'aide de l'interface de messages XML (voir Chapitre 6.5, "Interface de messages XML", à la page 202). Pour chaque type de contenu de données, une ligne séparée est affichée avec les informations suivantes : ● "Data content" (Contenu de données) : description textuelle du type d'informations ● "Bits": nombre de bits du flux binaire de salves ayant été évalués pour obtenir les informations ● "Value" (Valeur) résultat des bits interprétés ● "Binary representation" (Représentation binaire) : données brutes dans les bits évalués Utilisez les touches flèches et le bouton rotatif pour naviguer à travers le tableau. 6.3.6 Vue d'enregistrement Accès : [Meas] > "View" (Vue) > "Rec." (Enreg.) Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 196 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Vues et résultats de mesure GBAS / SCAT-I La Recording (Enregistrement) affiche les données enregistrées pour les mesures GBAS/SCAT-I à partir de la liste de données sélectionnée (voir "Liste" à la page 230). En cas de disponibilité, les données GNSS stockées provenant du récepteur GNSS sont également affichées. Les résultats de mesure individuels sont décrits au Chapitre 6.3.2.2, "Tableau des résultats de trame", à la page 189. Enregistrement des résultats de mesure GBAS/SCAT-I Lors de l'enregistrement de données en mode GBAS/SCAT-I, un enregistrement est stocké pour chaque créneau, d'une durée de 62,5 ms. L'enregistrement contient les valeurs de mesure et les données de message. L'enregistrement se poursuit même si la mise à jour de l'affichage est temporairement arrêtée (par la fonction "Pause", voir "Run/Pause (Exécution/pause)" à la page 199). Démarrez et arrêtez l'enregistrement à partir de n'importe quelle vue de mesure à l'aide de la touche [Record]. Enregistrez uniquement le créneau ou la trame sélectionné et actuellement affiché à l'aide de la touche [Single]. Vous pouvez définir les données qui sont stockées ; voir Chapitre 8.2.3, "Paramètres d'enregistrement", à la page 229. Pour les détails sur l'enregistrement de données, voir Chapitre 8.2, "Enregistrement des données de mesure", à la page 227. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 197 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Configuration de mesure GBAS / SCAT-I Drapeaux d'état La valeur "STIOCPMV" contient des drapeaux d'état, le cas échéant : ● S : Démarrage (démarré manuellement) ● T : Déclenché (en externe) ● I : Non valide ● O : Surcharge (signal d'entrée RF trop élevé) ● C : Corrigé (inclut le facteur de correction d'entrée RF) ● P : Synchronisation PPS effectuée ● M: ID Morse disponible ● V : Signal valide (ILS LOC/GP et VOR uniquement) Les fonctions suivantes sont disponibles pour configurer la vue "Recording" (Enregistrement). DL Line (Ligne DL)...................................................................................................... 198 -> Rec. Burst View (Enreg. vue de salve) / -> Rec. Const. View (Enreg. vue de constellation) / -> Rec. Msg. View (Enreg. vue de message).................................................198 DL Line (Ligne DL) Sélectionne une ligne particulière (enregistrement) dans le fichier d'enregistrement de données. -> Rec. Burst View (Enreg. vue de salve) / -> Rec. Const. View (Enreg. vue de constellation) / -> Rec. Msg. View (Enreg. vue de message) Affiche en détail l'enregistrement de données sélectionné dans la vue sélectionnée. La vue de message n'est disponible que si des données de message ont été stockées dans l'enregistrement de données. Pour revenir à la vue "Recording" (Enregistrement), sélectionnez "-> Return" (Retour). 6.4 Configuration de mesure GBAS / SCAT-I Les paramètres suivants sont disponibles pour les mesures GBAS / SCAT-I. Les paramètres pour l'enregistrement sont décrits au Chapitre 8.2, "Enregistrement des données de mesure", à la page 227. ● ● ● ● ● Configuration des vues......................................................................................... 199 Configuration de fréquence...................................................................................199 Configuration de l'amplitude..................................................................................200 Configuration de la largeur de bande....................................................................201 Configuration générale..........................................................................................201 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 198 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Configuration de mesure GBAS / SCAT-I 6.4.1 Configuration des vues Les fonctions suivantes sont disponibles pour configurer les vues GBAS / SCAT-I, à l'exception de la vue "Recording" (Enregistrement). Accès : [Meas] Accès VNC : [A] Run/Pause (Exécution/pause).................................................................................... 199 View (Affichage).......................................................................................................... 199 Frame (Trame)............................................................................................................ 199 Slot (Créneau).............................................................................................................199 Run/Pause (Exécution/pause) Permet d'arrêter et de reprendre la mise à jour de l'affichage. L'enregistrement et la diffusion de données se poursuivent normalement. Lorsque la mise à jour reprend, l'affichage présente à nouveau les derniers résultats. View (Affichage) Permet de basculer entre ● Vue de séquence ● Vue de trame ● Vue de salve ● Vue de constellation ● Vue de message ● Vue d'enregistrement Frame (Trame) Sélectionne la trame à afficher dans le diagramme de puissance en fonction du temps et en haut du tableau des résultats. En changeant le numéro de trame, par exemple à l'aide du bouton rotatif, vous pouvez naviguer entre les trames dans le tableau et entre les 40 dernières trames dans le diagramme. Slot (Créneau) Sélectionne le créneau à afficher dans le diagramme de puissance en fonction du temps et en haut du tableau des résultats. En changeant le nom du créneau, par exemple à l'aide du bouton rotatif, vous pouvez naviguer entre les créneaux dans le tableau et dans le diagramme. Commande à distance : GBAS:SEQN_SLOT à la page 366 6.4.2 Configuration de fréquence Accès : > [CH Freq] > "Freq" (Fréq.) Accès VNC : [Q] > [F2] Fréquence (Freq) La fréquence de canal qui détermine la fréquence de porteuse à laquelle la mesure est effectuée. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 199 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Configuration de mesure GBAS / SCAT-I La radiodiffusion de données VHF est définie pour les fréquences de porteuse dans la plage de 108,025 MHz à 117,950 MHz avec un espacement entre canaux de 25 kHz. Commande à distance : GBAS:FREQRF à la page 365 6.4.3 Configuration de l'amplitude Accès : [AMPT] Accès VNC : [w] Les paramètres suivants définissent l'amplification pour le signal d'entrée. RF Att (Atténuation RF) Détermine si l'atténuation RF est définie automatiquement ou manuellement. "Manual" (Manuel) Sélectionne le RF Mode (Mode RF) manuellement. Pour les signaux avec des niveaux de signal le plus souvent constants, il est recommandé de sélectionner manuellement le mode optimal. "Auto" (Automatique) Le mode optimal est sélectionné automatiquement en fonction de l'intensité du signal d'entrée. Dans des conditions de réception difficiles, par exemple en présence de brouilleurs de haut niveau ou de zones avec des conditions de trajets multiples strictes, la sélection manuelle du mode d'atténuation adapté peut donner des résultats de mesure plus stables. Si le R&S EVSG1000 doit adapter fréquemment l'atténuation, ce qui est indiqué par un cliquètement fréquent provenant de l'atténuateur, des pics peuvent se produire dans la trace. Commande à distance : GBAS:ATTMODE AUTO, voir GBAS:ATTMODE à la page 364 RF Mode (Mode RF) Définit le mode d'atténuation RF à utiliser. "Low Noise" (Faible bruit) Pré-amplification de 15 dB Offre une haute sensibilité. Adapté lors du balayage de la zone pour détecter des signaux distants. "Norm" (Normal) 0 dB Offre une sensibilité normale. "Low Dist" (Faible distorsion) Atténuation de 15 dB Offre une faible sensibilité. Adapté pour l'analyse d'un signal à proximité afin d'éviter la surcharge due aux signaux de haut niveau. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 200 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Configuration de mesure GBAS / SCAT-I Commande à distance : GBAS:ATTMODE à la page 364 6.4.4 Configuration de la largeur de bande Accès : [BW] Accès VNC : [e] IF Filter (Filtre FI) Le filtre FI détermine la largeur de bande sur laquelle la mesure est effectuée. La largeur de bande par défaut du filtre est de 16,8 kHz. Pour les mesures GBAS/SCAT-I, la largeur de bande complète du canal est de 25 kHz. 6.4.5 Configuration générale Accès : [Config] Accès VNC : [S] PPS SRC.................................................................................................................... 201 Export xml (Exportation XML)..................................................................................... 201 Import xml (Importation XML)......................................................................................201 DEC DEF.................................................................................................................... 201 Reset BER (Réinitialiser le BER)................................................................................ 202 EVM Mode (Mode EVM)............................................................................................. 202 PPS SRC Source du signal PPS nécessaire en tant que référence temporelle "TRIG" Signal fourni au niveau du connecteur Trigger In "PPS SMA" Signal fourni au niveau du connecteur PPS In "PPS GPS" Signal fourni au niveau du connecteur RS232-GPS Export xml (Exportation XML) Exporte la définition XML de type de message interne vers un dispositif de stockage USB connecté (voir Chapitre 6.5, "Interface de messages XML", à la page 202). L'exportation de la définition XML est utile pour créer une définition personnalisée sans avoir à partir d'un fichier vide. Import xml (Importation XML) Importe une définition XML de type de message personnalisée à partir d'un dispositif de stockage USB connecté sur le R&S EVSG1000 (voir Chapitre 6.5, "Interface de messages XML", à la page 202). Notez que cette définition n'est utilisée que si vous définissez DEC DEF sur "Custom" (Personnalisé). DEC DEF Détermine la définition XML de type de message utilisée par le décodeur. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 201 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML "Default" (Par défaut) Utilise la définition stockée en interne sur le R&S EVSG1000 "Custom" (Personnalisé) Utilise la définition importée (voir "Import xml (Importation XML)" à la page 201). Reset BER (Réinitialiser le BER) Réinitialise les valeurs pour les résultats de mesure suivants : ● ● ● "Taux d'erreur binaire (BER) avant la FEC" à la page 191 "Salves valides (Valid B.)" à la page 191 "Salves incorrectes (Failed B.)" à la page 191 Commande à distance : GBAS:RESETBER à la page 373 EVM Mode (Mode EVM) Détermine le mode de calcul de l'EVM pour l'entrée en bande de base en mode "GBAS". "ANGLE" Seules les déviations d'angle sont prises en compte dans le calcul de l'EVM. "NORM" (NORMAL) La déviation d'angle et la déviation d'amplitude sont prises en compte dans le calcul de l'EVM. Commande à distance : GBAS:EVM_ANGLE_NORM à la page 364 6.5 Interface de messages XML Les options Analyse GBAS R&S EVSG-K4 / Analyse SCAT-I R&S EVSG-K5 reçoivent et analysent les transmissions VDB GBAS selon OACI AN10 Vol1 [3] et RTCA DO-246 [1]. L'analyse inclut les valeurs de mesure physiques telles que le niveau, la fréquence ou l'EVM. Les résultats peuvent être affichés ou enregistrés. Un flux binaire est également délivré à chaque transmission (salve). Le flux binaire contient les informations numériques requises par un récepteur GNSS pour ses calculs. Pour afficher ces informations dans un format lisible par l'homme, le flux binaire doit être interprété comme décrit dans le document. Les options Analyse GBAS R&S EVSG-K4 / Analyse SCAT-I R&S EVSG-K5 mettent à disposition un analyseur syntaxique spécial qui transforme les données de manière efficace. Cet analyseur est commandé par un ensemble de fichiers XML. Les fichiers XML contiennent les règles et définitions de données pour la conversion et sont chargés pendant l'exécution. Les données converties lisibles par l'homme sont ensuite affichées dans la vue "Message" (voir Chapitre 6.3.5, "Vue de message", à la page 195). Vous pouvez modifier les fichiers de commande XML avec n'importe quel éditeur de texte pour obtenir des sorties spécifiques, par exemple, ou pour adapter la sortie aux changements de spécifications. Cependant, une bonne connaissance des spécifica- Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 202 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML tions OACI AN10 Vol1 [3] et RTCA DO-217 [2] est essentielle pour comprendre le processus de transformation. Le R&S EVSG1000 fournit un ensemble de fichiers XML par défaut pour une définition de type de message initiale. Ces fichiers sont stockés en interne sur l'instrument. Vous pouvez exporter les fichiers vers un dispositif de stockage USB et réimporter les fichiers personnalisés sur le R&S EVSG1000 (voir "Import xml (Importation XML)" à la page 201). Pour personnaliser les résultats de la vue "Message" 1. Connectez un dispositif de stockage USB au R&S EVSG1000. 2. Sélectionnez [Config] > "Export xml" (Exportation XML). La structure de fichiers et les fichiers requis sont stockés sur le dispositif de stockage. 3. Modifiez les fichiers selon le besoin. Voir les descriptions ci-dessous pour plus d'informations. 4. Sélectionnez [Config] > "Import xml" (Importation XML). Les fichiers modifiés sont stockés sur le R&S EVSG1000. 5. Sélectionnez [Config] > "DEC DEF" > "Custom" (Personnalisé). Le décodeur R&S EVSG1000 utilise la définition de messages modifiée et importée et affiche les résultats définis dans la vue "Message". ● ● ● ● ● ● ● Traitement général................................................................................................ 203 Éléments de sortie et éléments de commande..................................................... 205 Description du format de fichier XML.................................................................... 207 Description du format des éléments......................................................................209 Éléments de sortie................................................................................................ 210 Éléments de commande....................................................................................... 218 Éléments auxiliaires.............................................................................................. 222 6.5.1 Traitement général L'analyseur syntaxique dans l'application GBAS/SCAT-I utilise le premier fichier XML de commande de message en tant qu'instructions pour le traitement. En entrée, il reçoit un flux binaire provenant de la salve GBAS dans le signal d'entrée. Le processus général d'interprétation du flux binaire se compose des étapes suivantes : 1. L'analyseur syntaxique applique la première instruction aux bits de tête du flux binaire, ce qui produit généralement une valeur ou un texte en sortie. 2. L'analyseur syntaxique applique l'instruction suivante aux bits suivants du flux binaire. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 203 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML Résultat : une sortie est produite ou des instructions supplémentaires sont fournies. Des instructions supplémentaires peuvent être fournies dans des fichiers XML supplémentaires ou dépendent de la valeur actuelle du flux binaire ou d'une valeur précédente (voir "Éléments de commande" à la page 205). 3. L'analyseur syntaxique continue à traiter les instructions comme défini dans le fichier XML en les appliquant aux bits suivants pas encore traités du flux binaire. 4. Lorsque la fin du dernier fichier XML a été traitée, l'analyseur syntaxique s'arrête. Les données converties lisibles par l'homme sont affichées dans la vue "Message". Step 1 XML file <Element> <data_content>ABC_XYZ</data_content> <data_content_short>ABC</data_content_short> <bits_used>4</bits_used> <type>value</type> </Element> bitstream parser Interpretation ...00001001111000000111 1 0 1 1 0 0 0 1 1 Step 2 XML file <Element> <data_content>KLMO</data_content> <data_content_short>KLM</data_content_short> <bits_used>8</bits_used> <type>value</type> </Element> bitstream . . . parser Interpretation ...0000100111100000 0 1 1 1 0 1 1 0 Step n <Element> XML file <data_content>Fill Bits</data_content> <data_content_short>FILL_BITS</ data_content_short> <type>fill</type> </Element> </Gbas> bitstream parser Output in Message view table End Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 204 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML 6.5.2 Éléments de sortie et éléments de commande Différents types d'éléments sont pris en charge pour interpréter toutes les valeurs existantes dans une salve GBAS. Cependant, les types sont génériques et peuvent être configurés pour traiter d'autres valeurs également. De nombreux éléments convertissent simplement une valeur binaire du flux binaire en sortie lisible par l'homme pour le tableau de la vue "Message". Dans ce cas, la conversion peut comprendre des instructions variées, telles que : ● Comparaison de chaînes de bits et fourniture d'un résultat de vérification ● Conversion de valeurs binaires en valeurs décimales ● Conversion de valeurs binaires en descriptions textuelles Différentes instructions nécessitent la définition de différents types d'élément. Exemple : Interprétation d'un élément de type "fixed" (fixe) L'élément de type fixed attend un certain nombre de bits pour avoir une valeur spécifique. Si le flux binaire entrant convient, la valeur de résultat est OK, sinon la valeur est NOK. Le résultat de l'interprétation sur le R&S EVSG1000 est un tableau similaire aux exemples dans DO246, dans ce cas : Tableau 6-1 : Sortie dans le tableau de la vue Message Contenu de données Bits utilisés Valeur Binaire Stabilisation de puissance 15 OK 000000000000000 Sync. et résolution des ambiguïtés 48 OK 0100011111011111 1000110001110110 0000011110010000 Tous les types d'élément disponibles sont décrits au Chapitre 6.5.4, "Description du format des éléments", à la page 209. Éléments de commande Chaque salve GBAS peut contenir un ou plusieurs messages. Les messages ont des types de message différents avec un contenu différent. Le contenu d'un même type de message peut dépendre de certains paramètres qui ne sont connus que pendant l'exécution. Par conséquent, le système prend en charge les éléments de commande tels qu'une bifurcation vers un autre fichier XML en fonction du cas. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 205 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML Exemple : Traitement en fonction du cas Cet exemple montre la manière dont l'analyseur syntaxique est dirigé vers différentes instructions stockées dans des fichiers XML supplémentaires en fonction du type de message déterminé : <Element> <data_content>Message</data_content> <data_content_short>MSG</data_content_short> <type>link_sel</type> <link_sel>MTI</link_sel> <link_case> <value>1</value> <link>GbasMsgType1.xml</link> </link_case> <link_case> <value>2</value> <link>GbasMsgType2.xml</link> </link_case> <link_case> <value>4</value> <link>GbasMsgType4.xml</link> </link_case> </Element> Les fichiers XML supplémentaires ont le même format et les mêmes éléments pris en charge. Ils peuvent bifurquer vers encore plus de fichiers, il n'y a pas de limite à la profondeur d'imbrication des fichiers. D'autres éléments de commande mettent en œuvre des boucles qui répètent des séquences plusieurs fois (boucle "for") ou tant qu'il reste suffisamment de données (boucle "while"). Les éléments de commande peuvent également contenir des références à des éléments précédents, c'est-à-dire aux résultats obtenus lors des étapes d'instruction précédentes. Les références sont définies à l'aide de l'identifiant unique de l'élément, qui est une partie obligatoire de chaque élément. L'analyseur syntaxique peut naviguer à travers l'ensemble du flux binaire à l'aide de liens et de boucles. Résultats de l'analyseur syntaxique Le résultat du flux binaire interprété est une liste de valeurs séparées par des virgules et affichée dans la vue "Message" (voir Chapitre 6.3.5, "Vue de message", à la page 195). Enregistrement de données GBAS Lorsque vous enregistrez et exportez les résultats d'une mesure GBAS, toutes les valeurs mesurées et le flux binaire pour chaque enregistrement sont stockés sous forme de liste séparée par des virgules. Ce fichier CSV de base contient un lien de données pour chaque enregistrement de la liste. Le lien mène à un autre fichier CSV qui contient tous les textes lisibles par l'homme pour cet enregistrement. Tous les Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 206 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML fichiers de données pour l'enregistrement actuel sont stockés dans un sous-répertoire qui est exporté avec le fichier CSV de base. Le fichier avec les valeurs de texte lisibles par l'homme contient les données affichées dans la vue "Message". Exemple : Une ligne de données du fichier CSV de base pour le numéro 20 de la liste (gbas_rx1_list20.csv) : 1,,3,18.09.2018,14:29:57.844,D,108.0000,0.000,-8.15,-4.63,-,7.0,CMJ ,NOK,4,NOK, 0.0e+00,882,-.-,-.-,-.-,20.553,481.0,00° 00.00000000' N,00° 00.00000000' E,0.00,0.00, --.--.----,--.--.--.---,0,NO GPS,NO GPS,--,--,--,MAN:Norm,0,1 82 30 00 55 05 4B 30 20 3A 94 0F F0 40 60 30 F2 98 C0 C8 40 28 E0 61 47 5D 48 09 7B C9 00 AD D8 33 3C BF 34 07 40 AA 81 34 80 26 00 B2 15 A5 45 26 13 94 08 F0 40 60 30 86 90 A8 04 70 28 E0 3D 83 ED 48 38 C5 E9 00 4B D8 DF 46 40 3C 21 BF 8C 81 B4 80 26 00 EB 05 B2 F5 26 13 D9 7F C0 EA A1 A4 3D 54 89 D8 00 00 ,=HYPERLINK("gbas_rx1_list20/MSG000003_D.csv") Extrait du fichier de données gbas_rx1_list20/MSG000003_D.csv : Name,Type,bits used,Value,Unit,binary Power Stabilization,fixed,15,OK,,000000000000000 Sync. and Amb. Resolution,fixed,48,OK,,010001111101111110001100011101100000011110010000 Tableau 6-2 : Sortie dans le tableau de la vue Message Contenu de données Bits utilisés Valeur Binaire Stabilisation de puissance 15 OK 000000000000000 Sync. et résolution des ambiguïtés 48 OK 0100011111011111100011000111011000 00011110010000 6.5.3 Description du format de fichier XML Les fichiers d'interprétation de message GBAS/SCAT-I comprennent au moins les fichiers XML suivants : ● Burst.xml : décrit la structure de base d'un message et est identique pour tous les messages. Il s'agit du fichier (racine) de base pour l'interprétation. ● GbasMsgBlock.xml : décrit le bloc de message LAAS. Le renvoi à ce fichier se trouve dans Burst.xml et il peut renvoyer à d'autres fichiers XML. ● GbasMsgType<x>.xml : décrit chaque type de message dans un fichier individuel. Le renvoi à ces fichiers se trouve dans Burst.xml et ils peuvent renvoyer à d'autres fichiers XML. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 207 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML Figure 6-7 : Exemples de fichiers d'interprétation de message xml ; à gauche : type de message 1 ; à droite : types de message 1 et 4 L'option GBAS/SCAT-I fournit des fichiers XML pour tous les types de message GBAS/ SCAT-I actuellement pris en charge comme indiqué dans le Tableau 6-3. Tableau 6-3 : Fichiers XML fournis pour les types de message GBAS/SCAT-I Type de message Description Référence GBAS-MT1 Corrections de pseudodistance – Pseudodistances lissées sur 100 secondes. OACI AN10 Vol1 / RTCA DO-246 GBAS-MT2 Données liées à GBAS. OACI AN10 Vol1 / RTCA DO-246 GBAS-MT4 Données de segment d'approche finale (FAS). OACI AN10 Vol1 / RTCA DO-246 GBAS-MT11 Corrections de pseudodistance – Pseudodistances lissées sur 30 secondes. OACI AN10 Vol1 / RTCA DO-246 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 208 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML Type de message Description Référence SCAT-I-MT1 RTCA DO-217 SCAT-I-MT4 RTCA DO-217 Burst.xml Chaque flux binaire GBAS se compose de plusieurs éléments. Les premiers éléments sont les mêmes pour toutes les salves : ● Stabilisation de puissance (15 bits) ● Synchronicité et résolution des ambiguïtés (48 bits) ● SSID (3 bits) ● Longueur de transmission (17 bits) ● … Ces informations générales sont fournies dans le fichier Burst.xml, qui est le fichier de départ de la conversion. L'élément racine de ce fichier est <Gbas>, ce qui signifie que le fichier commence par <Gbas> et finit par </Gbas>. Une définition est fournie dans l'élément <Gbas> pour chaque sous-élément (<Element>). Exemple : Définition des éléments dans le fichier burst.xml <Gbas> <Element> <data_content>Power Stabilization</data_content> <data_content_short>POW_STAB</data_content_short> <bits>000000000000000</bits> <type>fixed</type> </Element> <Element> <data_content>Sync. and Amb. Resolution</data_content> <data_content_short>SYNC_AMB_RES</data_content_short> <bits>000010011110000001101110001100011111101111100010</bits> <type>fixed</type> </Element> ... </Gbas> Le format des éléments individuels est décrit dans les sections suivantes. 6.5.4 Description du format des éléments Différents types d'éléments sont pris en charge pour interpréter toutes les valeurs existantes dans une salve GBAS. Cependant, les types sont génériques et peuvent être configurés pour traiter d'autres valeurs également. Chaque <Element> dans le fichier XML doit avoir les sous-éléments suivants : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 209 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML Tableau 6-4 : Sous-éléments obligatoires Nom Description <data_content> Texte qui décrit le contenu, généralement la description issue du document DO246 <data_content_short> Une brève description ou un mot-clé unique utilisé pour le renvoi à l'élément. Sélectionnez le nom avec soin - la modification ultérieure du nom peut provoquer des erreurs dans la fonctionnalité des autres éléments <type> Détermine la façon dont l'analyseur syntaxique traite l'élément Le type d'élément détermine la façon dont les données sont interprétées. Selon le <type>, d'autres éléments peuvent être obligatoires. 6.5.5 Éléments de sortie ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 6.5.5.1 Type non signé......................................................................................................210 Type signé............................................................................................................. 211 Type longitude.......................................................................................................212 Type latitude..........................................................................................................213 Type ID..................................................................................................................214 Type fixe................................................................................................................214 Type valeur............................................................................................................214 Type FEC.............................................................................................................. 215 Type CRC..............................................................................................................215 Type de liste..........................................................................................................216 Type enum............................................................................................................ 217 Type fictif............................................................................................................... 218 Type non signé Interprète la valeur dans un nombre donné de bits en tant que valeur entière non signée (positive) au format décimal Tableau 6-5 : Sous-éléments obligatoires Nom Description <bits_used> Nombre fixe de bits Tableau 6-6 : Sous-éléments facultatifs Nom Description <resolution> Détermine la résolution des contenus de l'élément, p. ex. une valeur de résultat. La valeur est multipliée par le facteur <résolution> pour obtenir le résultat de sortie. Notez que le nombre de décimales du facteur <résolution> fixe également le nombre de décimales du résultat. (Par défaut : 1) <unit> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Unité supplémentaire ajoutée au résultat 210 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML Nom Description <special> Texte spécial fourni comme résultat au lieu d'utiliser la valeur et la résolution <value> Valeur de résultat réelle <name> Texte de résultat fourni Exemple : <Element> <data_content>Source Availability Duration</data_content> <data_content_short>SRC_DUR</data_content_short> <bits_used>8</bits_used> <type>unsigned</type> <special> <value>254</value> <name>&gt;2540</name> <special> <value>255</value> <name>not </special> provided</name> </special> <resolution>10</resolution> <unit>s</unit> </Element> 6.5.5.2 Type signé Interprète la valeur dans un nombre donné de bits en tant que valeur entière signée au format décimal Tableau 6-7 : Sous-éléments obligatoires Nom Description <bits_used> Nombre fixe de bits Tableau 6-8 : Sous-éléments facultatifs Nom Description <resolution> Détermine la résolution des contenus de l'élément, p. ex. une valeur de résultat. La valeur est multipliée par le facteur <résolution> pour obtenir le résultat de sortie. Notez que le nombre de décimales du facteur <résolution> fixe également le nombre de décimales du résultat. (Par défaut : 1) <unit> Unité supplémentaire ajoutée au résultat <special> Texte spécial fourni comme résultat au lieu d'utiliser la valeur et la résolution <value> Valeur de résultat réelle <name> Texte de résultat fourni Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 211 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML Exemple : <Element> <data_content>Pseudorange Correction (PRC)</data_content> <data_content_short>PRC</data_content_short> <bits_used>16</bits_used> <type>signed</type> <resolution>0.01</resolution> <unit>m</unit> </Element> 6.5.5.3 Type longitude Comme une valeur signée, mais la sortie est au format <degré>-<minute>-<seconde>, avec "E" = est pour les valeurs positives et "W" = ouest pour les valeurs négatives Tableau 6-9 : Sous-éléments obligatoires Nom Description <bits_used> Nombre fixe de bits Tableau 6-10 : Sous-éléments facultatifs Nom Description <resolution> Détermine la résolution des contenus de l'élément, p. ex. une valeur de résultat. La valeur est multipliée par le facteur <résolution> pour obtenir le résultat de sortie. Notez que le nombre de décimales du facteur <résolution> fixe également le nombre de décimales du résultat. (Par défaut : 1) <unit> Unité supplémentaire ajoutée au résultat <special> Texte spécial fourni comme résultat au lieu d'utiliser la valeur et la résolution <value> Valeur de résultat réelle <name> Texte de résultat fourni Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 212 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML Exemple : <Element> <data_content>Longitude</data_content> <data_content_short>Long</data_content_short> <bits_used>32</bits_used> <type>long</type> <resolution>0.0005</resolution> </Element> Tableau 6-11 : Sortie dans le tableau de la vue Message 6.5.5.4 Contenu de données Bits utilisés Valeur Binaire Longitude 32 W93°25'13.0000'' 11010111111010001000101010110000 Type latitude Comme une valeur signée, mais la sortie est au format degré-minute-seconde, avec "N" = nord pour les valeurs positives et "S" = sud pour les valeurs négatives Tableau 6-12 : Sous-éléments obligatoires Nom Description <bits_used> Nombre fixe de bits Tableau 6-13 : Sous-éléments facultatifs Nom Description <resolution> Détermine la résolution des contenus de l'élément, p. ex. une valeur de résultat. La valeur est multipliée par le facteur <résolution> pour obtenir le résultat de sortie. Notez que le nombre de décimales du facteur <résolution> fixe également le nombre de décimales du résultat. (Par défaut : 1) <unit> Unité supplémentaire ajoutée au résultat <special> Texte spécial fourni comme résultat au lieu d'utiliser la valeur et la résolution <value> Valeur de résultat réelle <name> Texte de résultat fourni Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 213 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML Exemple : <Element> <data_content>Latitude</data_content> <data_content_short>Lat</data_content_short> <bits_used>32</bits_used> <type>lat</type> <resolution>0.0005</resolution> </Element> Tableau 6-14 : Sortie dans le tableau de la vue Message 6.5.5.5 Contenu de données Bits utilisés Valeur Binaire Latitude 32 N45°40'32.0000'' 00010011100110100001000100000000 Type ID Décode l'ID d'aéroport unique composé de 4 caractères, codé en 24 bits. Exemple : <Element> <data_content>GBAS ID</data_content> <data_content_short>GBAS_ID</data_content_short> <type>id</type> </Element> 6.5.5.6 Type fixe L'élément de type fixed attend un certain nombre de bits pour avoir une valeur spécifique. Si le flux binaire entrant convient, la valeur de résultat est OK, sinon la valeur est NOK. Tableau 6-15 : Sous-éléments obligatoires Nom Description <bits> Contenu de flux binaire composé de 0 et de 1 Exemple : <Element> <data_content>Reserved and Zero</data_content> <data_content_short>Zeroes</data_content_short> <bits>00000</bits> <type>fixed</type> </Element> 6.5.5.7 Type valeur Données binaires sans évaluation. Utilisé pour documenter le contenu lorsqu'une interprétation numérique n'a pas de sens. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 214 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML Tableau 6-16 : Sous-éléments obligatoires Nom Description <bits_used> Nombre fixe de bits Exemple : <Element> <data_content>Ephemeris CRC LSB</data_content> <data_content_short>EPH_CRC_LSB</data_content_short> <bits_used>8</bits_used> <type>value</type> </Element> 6.5.5.8 Type FEC Données binaires sans évaluation. Tableau 6-17 : Sous-éléments obligatoires Nom Description <bits_used> Nombre fixe de bits Exemple : <Element> <data_content>Ephemeris CRC LSB</data_content> <data_content_short>EPH_CRC_LSB</data_content_short> <bits_used>8</bits_used> <type>value</type> </Element> 6.5.5.9 Type CRC Calcule une somme de contrôle et la compare à la valeur donnée. Résultat de l'évaluation : OK ou NOK. Tableau 6-18 : Sous-éléments obligatoires Nom Description <bits_used> Nombre fixe de bits <start> Référence (<data_content_short>) à l'élément auquel débute le calcul de la somme de contrôle Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 215 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML Exemple : <Element> <data_content>Message Block CRC</data_content> <data_content_short>MSG_B_CRC</data_content_short> <bits_used>32</bits_used> <start>MBI</start> <type>crc</type> </Element> Tableau 6-19 : Sortie dans le tableau de la vue Message 6.5.5.10 Contenu de données Bits utilisés Valeur Binaire CRC de bloc de message 32 OK 11100000011100100001110100100100 Type de liste Convertit différentes valeurs entières en sortie texte Nécessite un sous-élément <list> pour chaque paire de <name> et <value>. Tableau 6-20 : Sous-éléments obligatoires Nom Description <bits_used> Nombre fixe de bits <list> Paire de sous-éléments <name> et <valeur> ; Plusieurs éléments <list> autorisés <name> Texte de résultat fourni <value> Valeur de résultat (entier) Pour la dernière entrée de la liste, également default ; La valeur par défaut s'applique si aucun autre cas ne s'applique Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 216 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML Exemple : <Element> <data_content>Message Block Identifier</data_content> <data_content_short>MBI</data_content_short> <bits_used>8</bits_used> <type>list</type> <list> <name>normal</name> <value>170</value> </list> <list> <name>test</name> <value>255</value> </list> <list> <name>invalid MBI</name> <value>default</value> </list> </Element> 6.5.5.11 Type enum Convertit chaque valeur de résultat différente en texte de sortie. Nécessite un sousélément <enum> pour chaque valeur de résultat possible. En présence de valeurs non définies, utilisez le type list. Tableau 6-21 : Sous-éléments obligatoires Nom Description <bits_used> Nombre fixe de bits <enum> Textes à sortir pour des valeurs numériques spécifiques ; Plusieurs éléments <enum> autorisés et requis Le nombre de sous-éléments <enum> doit être égal au nombre de résultats possibles pour le nombre de <bits_used>. Les valeurs numériques sont définies de manière implicite comme le numéro d'ordre du sous-élément <enum> et démarrent à 0. <name> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Texte de résultat fourni 217 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML Exemple : <Element> <data_content>Ground Station Accuracy Designator</data_content> <data_content_short>GStAccDes</data_content_short> <bits_used>2</bits_used> <type>enum</type> <enum> <name>A</name> </enum> <enum> <name>B</name> </enum> <enum> <name>C</name> </enum> <enum> <name>spare</name></enum> </Element> 6.5.5.12 Type fictif Aucune évaluation, mais le contenu binaire est documenté et l'analyseur syntaxique continue avec l'élément suivant. Peut être utilisé en présence de contenus inconnus dont la longueur est connue. Tableau 6-22 : Sous-éléments obligatoires Nom Description <Length> Élément précédent (<data_content_short>) contenant la longueur des éléments inconnus en bits. <Start> Élément précédent (<data_content_short>) après lequel le décompte de longueur débute Exemple : Exemple d'un élément fictif qui lit un bloc MT2 supplémentaire sans autre définition. <Element> <data_content>Unknown Additional Block</data_content> <data_content_short>UnBlk</data_content_short> <type>dummy</type> <Length>AddBlkLen</Length> <Start>AddBlkLen</Start> </Element> 6.5.6 Éléments de commande ● ● ● 6.5.6.1 Type Link_sel........................................................................................................ 218 Type boucle...........................................................................................................221 Type While............................................................................................................ 221 Type Link_sel Selon le résultat de l'élément sélectionné, le traitement se poursuit avec l'élément ou le sous-processus spécifié. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 218 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML Nécessite un sous-élément <link_sel> et un ou plusieurs sous-éléments <link_case>. Tableau 6-23 : Sous-éléments obligatoires Nom Description <link_sel> Référence (<data_content_short>) à un élément précédent dont la valeur détermine la suite du traitement ; En l'absence de sous-élément <link_sel> et en présence d'un seul sous-élément <link_case>, le traitement se poursuit toujours avec l'élément référencé. <link_case> <value> Cas possible de suite du traitement Valeur entière ou default Si la valeur du sous-élément <link_sel> correspond à cette valeur, le traitement se poursuit avec ce <link_case>. La valeur par défaut s'applique si aucun autre cas ne s'applique <link> | <sub> Référence à l'élément (<data_content_short>) ou à un fichier avec lequel le traitement se poursuit Sous-processus contenant d'autres éléments à traiter Exemple : Sélecteur de lien avec des fichiers et une valeur par défaut <Element> <data_content>Message</data_content> <data_content_short>MSG</data_content_short> <type>link_sel</type> <link_sel>MTI</link_sel> <link_case><value>1</value><link>GbasMsgType1.xml</link></link_case> <link_case><value>2</value><link>GbasMsgType2.xml</link></link_case> <link_case><value>4</value><link>GbasMsgType4.xml</link></link_case> <link_case><value>default</value><link>GbasMsgTypeX.xml</link></link_case> </Element> Exemple : Sélecteur de lien avec un lien direct Avec un seul lien et aucune valeur décisive, le traitement se poursuit avec le fichier donné. <Element> <data_content>Message Block Header</data_content> <data_content_short>MB_HEAD</data_content_short> <type>link_sel</type> <link_case> <link>GbasMsgBlock.xml</link> </link_case> </Element> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 219 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML Exemple : Sélecteur de lien avec des sous-définitions <Element> <data_content>Additional Data Block</data_content> <data_content_short>AddBlk</data_content_short> <type>link_sel</type> <link_sel>AddBlkNum</link_sel> <link_case> <value>2</value> <sub> <Element> <data_content>Channel Number</data_content> <data_content_short>ChNum</data_content_short> <bits_used>16</bits_used> <type>unsigned</type> </Element> <Element> <data_content>Delta Latitude</data_content> <data_content_short>DLat</data_content_short> <bits_used>8</bits_used> <type>signed</type> <resolution>0.2</resolution> <unit>°</unit> </Element> … </link_case> <link_case> <value>3</value> <sub> <Element> <data_content>K md e D GPS</data_content> <data_content_short>KmdeDGps</data_content_short> <bits_used>8</bits_used> <type>unsigned</type> <resolution>0.05</resolution> <unit></unit> </Element> <Element> <data_content>K md e D GLONASS</data_content> <data_content_short>KmdeDGlo</data_content_short> <bits_used>8</bits_used> <type>unsigned</type> <resolution>0.05</resolution> <unit></unit> </Element> … </link_case> </Element> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 220 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML 6.5.6.2 Type boucle Répète les éléments inclus un certain nombre de fois ; Tableau 6-24 : Sous-éléments obligatoires Nom Description <NUM> Uniquement pour le type loop : Référence à l'élément (<data_content_short>) dont la valeur détermine le nombre de répétitions du traitement <loop> Uniquement pour le type loop : Sous-processus contenant d'autres éléments à traiter dans une boucle Exemple : Exemple abrégé d'une boucle via les satellites MT1 : <Element> <data_content>Measurement Block</data_content> <data_content_short>MSG_BLK</data_content_short> <type>loop</type> <NUM>NOF_M</NUM> <Loop> <Element> <data_content>Ranging Source ID</data_content> <data_content_short>Z_COUNT</data_content_short> <bits_used>8</bits_used> <type>unsigned</type> <resolution>1</resolution> </Element> <Element> <data_content>Issue ... of Data (IOD)</data_content> </Element> </Loop> </Element> 6.5.6.3 Type While Répète les éléments inclus tant qu'il reste suffisamment de bits à traiter ; Tableau 6-25 : Sous-éléments obligatoires Nom Description <BitsLeft> Nombre de bits requis à la fin de la boucle pour effectuer le cycle suivant (minimum+1 requis) ; sinon, la boucle est terminée <TrLen> Élément précédent qui contient la longueur de transmission en bits. Parfois, la longueur de transmission est fournie en octets ; dans ce cas, assurez-vous que la résolution de cet élément précédent est réglée sur 8 pour convertir sa valeur en bits Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 221 R&S®EVSG1000 Mode GBAS/SCAT-I Interface de messages XML Nom Description <TrStart> Élément précédent auquel la longueur de transmission commence à compter les bits <loop> Sous-processus contenant d'autres éléments à traiter dans une boucle Exemple : Exemple de boucle "while" qui répète le bloc de message tant qu'il reste plus de 48 bits : <Element> <data_content>Message Block</data_content> <data_content_short>MSG_BLOCK</data_content_short> <type>while</type> <BitsLeft>48</BitsLeft> <TrLen>TRANS_L</TrLen> <TrStart>MSG_BLOCK</TrStart> <Loop> <Element> <data_content>Message Block Header</data_content> <data_content_short>MB_HEAD</data_content_short> <type>link_sel</type> <link_case> <link>GbasMsgBlock.xml</link> </link_case> </Element> </Loop> </Element> 6.5.7 Éléments auxiliaires ● 6.5.7.1 Type remplissage.................................................................................................. 222 Type remplissage Utilisé pour la fin de la transmission. Il détermine le nombre de bits restants dans le flux de données. Ce nombre est généralement 0. Sinon, l'élément <fill> indique le nombre de bits encore disponibles à la fin de la transmission. Exemple : <Element> <data_content>Fill Bits</data_content> <data_content_short>FILL_BITS</data_content_short> <type>fill</type> </Element> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 222 R&S®EVSG1000 Prise en charge des sondes de puissance R&S EVSG1-K24 7 Prise en charge des sondes de puissance R&S EVSG1-K24 En mode de sonde de puissance, vous pouvez sélectionner des sondes de terminaison (R&S NRPxx) de la famille de sondes R&S NRP de Rohde & Schwarz. ● R&S NRP-Zxx (xx = 11, 21, 22, 23, 24, 27, 28, 31, 32, 37, 41, 51, 52, 55, 56, 57, 58, 61, 71, 81, 85, 86, 91, 92, 96, 98, 211, 221) ● R&S NRP-Cxx (xx = 18, 33, 40, 50) ● R&S NRP-Cxx B1 (xx = 18, 33, 40, 50) ● R&S NRP-xxS (xx = 8, 18, 33) ● R&S NRP-xxS10 (xx = 18) ● R&S NRP-xxS20 (xx = 18) ● R&S NRP-xxS25 (xx = 18) ● R&S NRP-xxSN (xx = 8, 18, 33) ● R&S NRP-xxSN10 (xx = 18) ● R&S NRP-xxSN20 (xx = 18) ● R&S NRP-xxSN25 (xx = 18) ● R&S NRP-xxA (xx = 18) ● R&S NRP-xxAN (xx = 18) ● R&S NRP-xxT (xx = 18, 33, 40, 50, 67, 110) ● R&S NRP-xxTN (xx = 18, 33, 40, 50, 67) ● R&S NRP-xxW (xx = 18) ● R&S NRP-xxWN (xx = 18) Les sondes sont connectées au port USB du R&S EVSG1000 et la fréquence utilisée est la fréquence de la carte RX active. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 223 R&S®EVSG1000 Prise en charge des sondes de puissance R&S EVSG1-K24 L'affichage indique le niveau moyen et le type de sonde. Figure 7-1 : R&S NRP - Puissance moyenne Commandes à distance : GETNRPTYPE à la page 267 GETNRPPOW à la page 267 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 224 R&S®EVSG1000 Gestion des données Stockage et rappel des paramètres de mesure (préréglage) 8 Gestion des données Le R&S EVSG1000 vous permet de stocker et de charger les paramètres de mesure et d'exporter les données de mesure pour une analyse ultérieure. Vous pouvez également stocker les résultats de mesure affichés à l'écran. ● ● ● Stockage et rappel des paramètres de mesure (préréglage)............................... 225 Enregistrement des données de mesure.............................................................. 227 Création et stockage de captures d'écran.............................................................235 8.1 Stockage et rappel des paramètres de mesure (préréglage) Vous voudrez peut-être restaurer ou répéter une mesure effectuée dans des conditions spécifiques sur le R&S EVSG1000. Il se peut également que vous deviez corriger l'erreur d'une mesure et ayez besoin d'un état défini de l'instrument pour détecter la cause précise de l'erreur. Dans ces cas, vous pouvez stocker et rappeler les paramètres de l’instrument et de mesure. Vous pouvez stocker et rappeler sur l'instrument jusqu'à 20 paramètres différents, appelés UserPresets (Préréglage utilisateur). Paramètres stockés dans un UserPreset (Préréglage utilisateur) Les paramètres actuels suivants sont stockés dans chaque UserPreset (Préréglage utilisateur) : ● Tous les paramètres de mesure (voir Chapitre 2, "Mesures et résultats", à la page 50) ● Tous les paramètres généraux de l'instrument, à l'exception des paramètres réseau (voir Chapitre 9, "Paramètres communs de l'instrument", à la page 238) ● La date et l’heure de stockage La liste des UserPresets (Préréglage utilisateur) et les fonctions correspondantes sont disponibles dans le menu [Preset]. ● Fonctions de stockage et de rappel...................................................................... 225 8.1.1 Fonctions de stockage et de rappel Accès : [Preset] Accès VNC : [y] Pour chaque UserPreset (Préréglage utilisateur) stocké, la date et l'heure de stockage sont indiquées dans la fenêtre "Preset" (Préréglage). Les UserPresets (Préréglage utilisateur) vides sont marqués comme "not used" (non utilisés). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 225 R&S®EVSG1000 Gestion des données Stockage et rappel des paramètres de mesure (préréglage) Utilisez les touches flèches pour naviguer entre les UserPresets (Préréglage utilisateur). Quand la vue "Preset" (Préréglage) est affichée, les paramètres audio et d'affichage ne sont pas disponibles. Revenez d'abord à une vue de mesure ([a]). Preset (Préréglage).....................................................................................................226 └ Factory Preset...............................................................................................227 Save (Enregistrer)....................................................................................................... 227 Enregistrement sur USB............................................................................................. 227 Recall (Charger)..........................................................................................................227 Rappel depuis USB.....................................................................................................227 Delete (Supprimer)......................................................................................................227 Rename (Renommer)................................................................................................. 227 Preset (Préréglage) Accès : [Preset] > "Preset" (Préréglage) Lorsqu’il est livré, le R&S EVSG1000 a une configuration par défaut. Vous pouvez restaurer ce statut défini initialement à tout instant comme un point de démarrage connu pour les mesures. Le préréglage est souvent recommandé comme première étape de dépannage lorsque des résultats de mesure inhabituels se produisent. Deux fonctions de préréglage différentes sont disponibles, le préréglage "simple" et le "Factory Preset" (Préréglage d'usine). La fonction de préréglage "simple" conserve l'adresse IP et le nom d'hôte de l'instrument ainsi que toutes les données stockées. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 226 R&S®EVSG1000 Gestion des données Enregistrement des données de mesure Factory Preset ← Preset (Préréglage) Accès : [Preset] > "Factory Preset" (Préréglage d'usine) Accès VNC : [y] La configuration par défaut est restaurée, sauf l'adresse IP et le nom d'hôte de l'instrument. Toutes les données stockées sont supprimées ! Commande à distance : FACTORY_PRESET à la page 286 Save (Enregistrer) Stocke les paramètres de mesure actuels dans le UserPreset (Préréglage utilisateur) sélectionné sous le nom spécifié, avec la date et l'heure actuelles. Si le UserPreset (Préréglage utilisateur) sélectionné contenait déjà des paramètres auparavant, ils sont écrasés. Enregistrement sur USB Stocke les paramètres de mesure actuels sous le nom spécifié sur un dispositif de stockage USB connecté, avec la date et l'heure actuelles. Le nom par défaut est User_Preset_<no.>.evsgpreset, <no.> correspondant à un numéro séquentiel. Le nom de fichier peut être modifié. Les fichiers sont stockés dans le sous-répertoire EVSG1000_PRESETS. Recall (Charger) Écrase les paramètres de mesure actuels avec les paramètres stockés dans le UserPreset (Préréglage utilisateur) sélectionné. Rappel depuis USB Écrase les paramètres de mesure actuels avec les paramètres stockés dans le UserPreset (Préréglage utilisateur) sélectionné sur un dispositif de stockage USB connecté. Delete (Supprimer) Efface les paramètres et le nom attribué au UserPreset (Préréglage utilisateur) sélectionné. Rename (Renommer) Renomme le UserPreset (Préréglage utilisateur) sélectionné. 8.2 Enregistrement des données de mesure Pendant une mesure avec le R&S EVSG1000, le signal d'entrée est capturé et différents résultats sont calculés et affichés à l'écran (voir Chapitre 2, "Mesures et résultats", à la page 50). Ces résultats peuvent également être stockés dans des listes de données qui peuvent à leur tour être exportées dans des fichiers .csv à des fins d'examen complémentaire. L'enregistrement des données de mesure nécessite l'option Enregistrement de données R&S EVSG1-K21. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 227 R&S®EVSG1000 Gestion des données Enregistrement des données de mesure Les données sont stockées en continu pour toutes les mesures effectuées après le début de l'enregistrement et jusqu'à son arrêt. Les données de chaque session d'enregistrement sont stockées dans un fichier en interne. Le nom de fichier est défini par la syntaxe suivante : <measmode>_<rx_board>_list<no.>.csv Avec : ● <measmode> : le mode de mesure utilisé ● <rx_board> : la carte de récepteur utilisée (rx1, rx2) ● list<no.> : la liste de données utilisée ● ● ● ● ● ● ● Synchronisation des données GNSS....................................................................228 Enregistrement et diffusion de flux de données I/Q.............................................. 228 Paramètres d'enregistrement................................................................................229 Activation et déclenchement de l'enregistrement de données..............................232 Visualisation des données enregistrées................................................................234 Analyse des données I/Q enregistrées................................................................. 234 Exportation des données de mesure.................................................................... 235 8.2.1 Synchronisation des données GNSS Avec les résultats de mesure, les données GNSS au moment de l'entrée de signaux sont également stockées, le cas échéant (voir Chapitre 9.8, "Configuration GNSS", à la page 257). Le stockage des données GNSS est utile pour synchroniser des résultats de mesure spécifiques avec l'heure et l'emplacement précis du signal d'entrée. Cependant, la transmission de signaux via la connexion série RS232 peut causer des retards dans l'heure GNSS stockée par rapport à l'heure réelle de l'entrée. Par conséquent, il est utile de synchroniser les données GNSS stockées avec le signal PPS également fourni par le récepteur GNSS. 8.2.2 Enregistrement et diffusion de flux de données I/Q En option, les données I/Q brutes non traitées peuvent également être stockées avec l'enregistrement de données. Dans ce cas, les données I/Q sont stockées dans un fichier séparé portant le même nom de fichier que la liste de données, mais avec l'extension .iq. Cette fonctionnalité nécessite l'option Diffusion de flux de données I/Q R&S EVSG1-K25. Les données I/Q sont stockées avec un taux d'échantillonnage de 125 000 échantillons par seconde. Les valeurs I et Q sont stockées avec 32 bits chacune, au format Little endian et entier signé. Le niveau de données I/Q est aligné sur le signal d'entrée RF du R&S EVSG1000. C’est-à-dire que 0 dBm correspond à une valeur de magnitude de 0x10000000 (en hexadécimal). Chaque échantillon nécessite 8 octets de stockage, ce qui fait 1 Mo par seconde. Les fichiers de données I/Q peuvent devenir très volumineux. Ils dépassent déjà 2 Go au bout de 33 minutes, ce qui veut dire qu'ils ne peuvent plus être stockés sur un dispositif de stockage USB formaté en FAT. Dans ce cas, il vous faut un dispositif de stockage avec un système de fichiers Linux, p. ex. ext4. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 228 R&S®EVSG1000 Gestion des données Enregistrement des données de mesure Tenez également compte des limitations du système de stockage interne. Si vous utilisez deux cartes RX simultanément, l'espace de stockage se remplit deux fois plus vite. Les données I/Q peuvent également être diffusées pendant la mesure à l'aide de l'interface LAN du R&S EVSG1000 (port TCP 8001 (RX1) ou 8002 (RX2)). Connectez simplement un client TCP/IP au port et les données sont diffusées immédiatement. Le format est le même que pour l'enregistrement. Exemple : netcat 172.23.226.22 8001 > File1.iq Démarre la diffusion du flux de données I/Q à partir de l'entrée RX1 vers un fichier nommé File1.iq. Vous pouvez utiliser les données I/Q pour analyser le signal dans un logiciel externe, par exemple, ou pour reproduire le signal sur un générateur de signaux. 8.2.3 Paramètres d'enregistrement Accès : "Config" >"Rec Config" (Config. d'enreg.) Accès VNC : [s] > [F7] (Pour les modes de mesure numériques uniquement) Enregistrement des résultats de mesure GBAS/SCAT-I En mode GBAS/SCAT-I, un enregistrement est stocké pour chaque créneau, à un intervalle de temps de 62,5 ms et tant que l'enregistrement est actif. Le déclenchement n'est pas pris en charge. L'enregistrement se poursuit même si la mise à jour de l'affichage est temporairement arrêtée (par la fonction "Pause"). Démarrez et arrêtez l'enregistrement à partir de n'importe quelle vue de mesure à l'aide de la touche [Record]. Enregistrez le créneau ou la trame sélectionné et actuellement affiché uniquement à l'aide de la touche [Single]. L'enregistrement contient les valeurs de mesure et le flux binaire de messages pour le créneau. Tous les enregistrements sont stockés dans un fichier CSV. Ce fichier CSV de base contient un lien de données pour chaque enregistrement de la liste. Le lien mène à un autre fichier CSV qui contient tous les textes lisibles par l'homme pour cet enregistrement. Tous les fichiers de données pour l'enregistrement actuel sont stockés dans un sous-répertoire qui est exporté avec le fichier CSV de base. Voir aussi "Enregistrement de données GBAS" à la page 206. Liste.............................................................................................................................230 Clear List (Effacer la liste)........................................................................................... 230 Time (Temps).............................................................................................................. 230 Sélection de données (Sel, pas en mode GBAS/SCAT-I)...........................................230 Sélection de données (Select, mode GBAS/SCAT-I uniquement).............................. 231 └ Paramètre..................................................................................................... 231 └ Msg Log (Enreg. messages).........................................................................231 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 229 R&S®EVSG1000 Gestion des données Enregistrement des données de mesure └ Graph Log (Enreg. graphique)...................................................................... 231 └ Slot <x> Log (Enreg. créneau <x>)...............................................................231 Export List to USB (Exporter la liste vers USB).......................................................... 232 Clear All Lists (Effacer toutes les listes)...................................................................... 232 Rec IQ (Enreg. IQ)...................................................................................................... 232 Liste Sélectionne une liste spécifique d'ensembles de données (1 à 999, le numéro de la liste est indiqué dans la touche programmable). Commande à distance : SETACTIVELIST à la page 409 GETACTIVELIST à la page 406 Clear List (Effacer la liste) Supprime toutes les entrées dans la liste actuelle. Commande à distance : CLEARACTIVELIST à la page 405 Time (Temps) Spécifie la fréquence à laquelle une entrée est ajoutée à la liste de données. Saisissez le temps en millisecondes. Notez que l'écart minimum entre deux valeurs est défini par la disponibilité des valeurs de résultat de mesure (voir Chapitre 4.1.4.6, "Réglage de la durée de la mesure (MTime)", à la page 90). Si plus de valeurs que le nombre de valeurs stockées sont disponibles, c'est-à-dire si "Time" (Temps) > Réglage de la durée de la mesure (MTime), les valeurs calculées sont moyennées pour obtenir uniquement le nombre de résultats requis. En mode GBAS/SCAT-I, un enregistrement est stocké pour chaque créneau, à un intervalle de temps de 62,5 ms et tant que l'enregistrement est actif. L'intervalle de temps ne peut pas être modifié. Sélection de données (Sel, pas en mode GBAS/SCAT-I) Par défaut, l'ensemble de données complet est enregistré. Vous pouvez configurer l'étendue des données à afficher et à exporter. Pour les détails sur les ensembles de données individuels, voir la commande à distance (SELECTLISTPARAM à la page 409). "All" (Tout) Inclut toutes les valeurs du EVSG1000 et du R&S EVS300. "Full" (Intégral) Compatible avec le R&S EVS300. "Medium" (Moyen) Un ensemble de valeurs réduit "Short" (Court) Un ensemble de valeurs minimum Commande à distance : SELECTLISTPARAM à la page 409 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 230 R&S®EVSG1000 Gestion des données Enregistrement des données de mesure Sélection de données (Select, mode GBAS/SCAT-I uniquement) Par défaut, l'ensemble de données complet est enregistré pour chaque créneau. Vous pouvez configurer l'étendue des données à afficher et à exporter. Pour les détails sur les ensembles de données individuels, voir la commande à distance (GBAS:GETMEAS à la page 370). Paramètre ← Sélection de données (Select, mode GBAS/SCAT-I uniquement) Définit quels paramètres sont stockés pour chaque créneau. "All" (Tout) Inclut toutes les valeurs du EVSG1000 et du R&S EVS300 "Full" (Intégral) Compatible avec le R&S EVS300 "Medium" (Moyen) Un ensemble de valeurs réduit "Short" (Court) Un ensemble de valeurs minimum "Raw" (Brut) Seules les valeurs de mesure décodées non interprétées issues du flux binaire au format binaire Commande à distance : GBAS:GETMEAS à la page 370 Msg Log (Enreg. messages) ← Sélection de données (Select, mode GBAS/SCAT-I uniquement) Définit quelles informations de message sont stockées pour chaque créneau. "All" (Tout) Toutes les données de message (lisibles par l'homme + flux binaire) sont stockées (par défaut). "TXT" Seules les valeurs de message interprétées lisibles par l'homme sont stockées. "RAW HEX" Seules les données de message décodées non interprétées issues du flux binaire au format binaire sont stockées. "None" (Aucun) Les données de message ne sont pas incluses dans l'enregistrement de données du créneau. Commande à distance : GBAS:MSG_TOLOGG à la page 371 Graph Log (Enreg. graphique) ← Sélection de données (Select, mode GBAS/ SCAT-I uniquement) Définit si les informations graphiques comme le domaine temporel et les valeurs de constellation sont stockées. Commande à distance : GBAS:GRAPH_TOLOGG à la page 371 Slot <x> Log (Enreg. créneau <x>) ← Sélection de données (Select, mode GBAS/ SCAT-I uniquement) Active ou désactive l'enregistrement de données pour le créneau correspondant. Pour basculer entre les créneaux A à D et les créneaux E à H dans le menu, appuyez sur la touche "More softkeys" (Plus de touches programmables). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 231 R&S®EVSG1000 Gestion des données Enregistrement des données de mesure Export List to USB (Exporter la liste vers USB) Exporte la liste de données vers un dispositif de stockage USB connecté. Commande à distance : SAVEACTIVELIST2USB à la page 408 Clear All Lists (Effacer toutes les listes) Efface toutes les entrées de toutes les listes de données. Commande à distance : CLEARALLLISTS à la page 407 Rec IQ (Enreg. IQ) Si cette option est activée, les données I/Q brutes non traitées sont également enregistrées. Cette fonctionnalité nécessite l'option Diffusion de flux de données I/Q R&S EVSG1-K25. Les données I/Q sont stockées dans un fichier séparé portant le même nom de fichier que la liste de données, mais avec l'extension .iq. En outre, la liste de données contient deux entrées supplémentaires : "IQSamples" (Échantillons IQ) : indique le nombre d'échantillons inclus dans l'ensemble de données ; ce nombre peut varier en fonction de la durée de mesure. "IQPosition" (Position IQ) : indique la position de début de l'ensemble de données dans le fichier de données I/Q Commande à distance : RECIQ à la page 408 8.2.4 Activation et déclenchement de l'enregistrement de données Par défaut, les données sont enregistrées à un intervalle de temps spécifique (voir "Time (Temps)" à la page 230) et tant que l'enregistrement est actif. En guise d'alternative, vous pouvez utiliser un déclenchement externe, le cas échéant, pour déterminer le moment auquel les données sont stockées. Par exemple, vous pouvez stocker des données à des distances régulières pendant une mesure en mouvement, sur la base d'un transducteur de position rotatif. Enregistrement des résultats de mesure GBAS/SCAT-I En mode GBAS/SCAT-I, un enregistrement est stocké pour chaque créneau, à un intervalle de temps de 62,5 ms et tant que l'enregistrement est actif. Le déclenchement n'est pas pris en charge. L'enregistrement se poursuit même si la mise à jour de l'affichage est temporairement arrêtée (par la fonction "Pause"). Démarrage et arrêt de l'enregistrement...................................................................... 233 Source de déclenchement.......................................................................................... 233 Offset (Décalage)........................................................................................................ 233 Front de déclenchement............................................................................................. 233 Input (entrée)...............................................................................................................233 Enregistrement d'un enregistrement de données unique (mode GBAS/SCAT-I uniquement)........................................................................................................................... 234 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 232 R&S®EVSG1000 Gestion des données Enregistrement des données de mesure Démarrage et arrêt de l'enregistrement Accès : [Record] Accès VNC : [p] Lorsque vous appuyez sur la touche, les données sont enregistrées dans la liste sélectionnée indiquée dans la barre d’état ("Rec List" (Liste enreg.)). Le nombre d'ensembles de données que la liste contient actuellement est indiqué sous "Size" (Taille). La fréquence et le moment auxquels un nouvel ensemble de données est ajouté à la liste dépendent de "Source de déclenchement" à la page 233. Si cette option est activée, les données I/Q brutes non traitées sont également enregistrées dans un fichier séparé (voir "Rec IQ (Enreg. IQ)" à la page 232). Source de déclenchement Accès : [Trigger] > "Source" Accès VNC : [k] > "F2" Détermine la fréquence et le moment auxquels un nouvel ensemble de données est ajouté à la liste pendant l'enregistrement. "Time" (Temps) Les données sont stockées à des intervalles de temps réguliers définis par "Time (Temps)" à la page 230. "Ext." Les données sont stockées à chaque fois qu'un signal de déclenchement est reçu d'un dispositif de déclenchement externe connecté. Le dispositif de déclenchement doit être connecté au connecteur "Trigger In" (Entrée de déclenchement) situé sur le panneau arrière du R&S EVSG1000. Offset (Décalage) Accès : [Trigger] > "Offset" (Décalage) Accès VNC : [k] > "F4" Définit un décalage par rapport à l'événement de déclenchement spécifié avant que le stockage de données ne démarre réellement. Front de déclenchement Accès : [Trigger] > "Trig Edge" (Front de déclenchement) Accès VNC : [k] > "F5" Pour le déclenchement externe, ce paramètre définit si les données sont enregistrées lorsque le front positif (montant) ou négatif (descendant) du signal de déclenchement est reçu. Sélectionnez la touche de manière répétée pour basculer entre les deux paramètres. Input (entrée) Accès : [Trigger] > "Input" (Entrée) Accès VNC : [k] > "F7" Détermine l'entrée qui déclenche le stockage de données ou définit la source de synchronisation PPS GNSS. "TRIG" (par défaut :) Entrée de déclenchement "PPS GPS" Signal fourni au niveau du connecteur RS232-GPS ou GNSS Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 233 R&S®EVSG1000 Gestion des données Enregistrement des données de mesure "PPS SMA" Signal fourni au niveau du connecteur PPS In Commande à distance : PPSSMA_TRIG_SOURCE? à la page 268 Enregistrement d'un enregistrement de données unique (mode GBAS/SCAT-I uniquement) Accès : [Single] Enregistre le créneau ou la trame sélectionné et actuellement affiché uniquement. Cette fonction est uniquement disponible pour le mode GBAS/SCAT-I (Analyse GBAS R&S EVSG-K4/Analyse SCAT-I R&S EVSG-K5). 8.2.5 Visualisation des données enregistrées La vue "Recording" (Enregistrement) affiche les données enregistrées pour le mode de mesure actuel à partir du fichier de données sélectionné (voir "Liste" à la page 230). Les fonctions suivantes sont disponibles dans la vue "Recording" (Enregistrement) pour tous les modes. DL Line (Ligne DL) Sélectionne une ligne particulière (enregistrement) dans le fichier d'enregistrement de données. 8.2.6 Analyse des données I/Q enregistrées En option, les données I/Q brutes non traitées sont enregistrées dans un fichier séparé pendant l'enregistrement (voir "Rec IQ (Enreg. IQ)" à la page 232). Des informations supplémentaires sur les données I/Q sont stockées dans la liste de données CSV, indiquant l'endroit du fichier .iq où les données I/Q démarrent pour un ensemble de données spécifique et le nombre d'échantillons qu'il contient. Vous pouvez utiliser ces informations pour synchroniser les données I/Q brutes avec les données de mesure évaluées pour chaque ensemble de données. Vous pouvez également utiliser les données I/Q stockées pour reproduire le signal mesuré sur un générateur de signaux. À l'aide de R&S ARB Toolbox, par exemple, vous pouvez convertir le fichier de données .iq en fichier .wv. Pour convertir le fichier de données .iq en fichier .wv 1. Dans R&S ARB Toolbox, faites un clic droit sur le fichier de données .iq. 2. Sélectionnez "Convert" (Convertir) > "Convert from Data" (Convertir à partir des données). 3. Sélectionnez les paramètres suivants pour le format de données : ● ● ● "File Type" (Type de fichier) : "Binary" (Binaire) "Data format" (Format des données) : "Integer" (Entier) "Endianness" (Boutisme) : "Little-Endian (x86)" (Petit-boutiste (x86)) Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 234 R&S®EVSG1000 Gestion des données Création et stockage de captures d'écran ● ● "Precision" (Précision) : "32 Bits" "Signedness" (Signe) : "Signed (Two's Complement)" (Signé (complément à deux)) 4. Définissez la fréquence d'horloge sur 125 kHz. 8.2.7 Exportation des données de mesure Après l'enregistrement des données de mesure, vous pouvez exporter les fichiers CSV avec les résultats à des fins d'examen complémentaire. Pour exporter les données de mesure 1. Connectez le dispositif de stockage au connecteur USB de l'instrument. 2. Dans les paramètres "Recording" (Enregistrement), sélectionnez "Export List to USB" (Exporter la liste vers USB). 8.3 Création et stockage de captures d'écran Accès : [Setup] > "Screenshots" (Captures d'écran) Vous pouvez créer une capture d'écran de l'affichage actuel du R&S EVSG1000 à tout moment pendant le fonctionnement. La création de captures d'écran est utile pour documenter les résultats de mesure, par exemple. Création d'une capture d'écran................................................................................... 236 Number of Screenshots.............................................................................................. 236 Stockage des captures d'écran sur............................................................................. 236 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 235 R&S®EVSG1000 Gestion des données Création et stockage de captures d'écran Colors for copying to USB (Couleurs pour la copie vers USB)................................... 236 Exportation de captures d'écran sur un dispositif USB............................................... 237 Suppression de toutes les captures d'écran stockées sur le R&S EVSG1000........... 237 Création d'une capture d'écran Accès : [Screenshot] Accès VNC : [x] Lorsque vous créez une capture d'écran, l'affichage est stocké en tant que fichier graphique sur l'instrument (jusqu'à ce qu'il soit explicitement supprimé). Il peut être copié ultérieurement sur un dispositif de mémoire USB (voir Exportation de captures d'écran sur un dispositif USB). En interne, les fichiers de capture d'écran sont nommés "Screenshot_", suivi d'un numéro séquentiel. Si un dispositif USB est connecté au R&S EVSG1000 lorsque la capture d'écran est créée, la capture d'écran y est stockée directement en tant que fichier .PNG. Une boîte de dialogue avec le nom de fichier par défaut s'affiche. Pour modifier le nom du fichier sur le dispositif USB, cliquez sur le champ de nom et écrasez le nom par défaut. Notez cependant que le fichier est également stocké en interne et que le nom de fichier reste inchangé. Par conséquent, si vous exportez ultérieurement toutes les captures d'écran sur un dispositif USB, la même capture d'écran sera stockée à nouveau avec le nom interne. Le Number of Screenshots indiqué dans la fenêtre "Setup - Screenshots" (configuration - captures d'écran) est incrémenté à chaque nouvelle capture d'écran. Number of Screenshots Indique le nombre de captures d'écran actuellement stockées sur l'instrument. Stockage des captures d'écran sur Spécifie l'emplacement des captures d'écran à enregistrer. "Internal mem" (Mémoire interne) Les captures d'écran sont stockées dans la mémoire interne (réglage par défaut). "Internal + USB" (Interne + USB) Les captures d'écran sont stockées dans la mémoire interne et sur un dispositif USB connecté. "USBstick" (Clé USB) Les captures d'écran sont stockées directement sur un dispositif USB connecté. Colors for copying to USB (Couleurs pour la copie vers USB) Si les captures d'écran sont stockées sur un dispositif USB, vous pouvez spécifier les couleurs utilisées pour la capture d'écran. "Normal" La capture d'écran est stockée comme affiché sur l'écran. "Converted" (Converti) La capture d'écran est stockée avec les couleurs inversées, c’est-àdire avec le texte en noir sur un arrière-plan blanc pour une meilleure lisibilité sur le papier. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 236 R&S®EVSG1000 Gestion des données Création et stockage de captures d'écran "Norm + Convert" (Normal + converti) Valeur par défaut : deux captures d'écran sont stockées, l’une comme affiché sur l'écran et l’autre avec les couleurs inversées. Exportation de captures d'écran sur un dispositif USB Toutes les captures d'écran stockées en interne sur le R&S EVSG1000 sont stockées en tant que fichiers .PNG dans le répertoire principal du dispositif USB connecté. Le nom de fichier est défini par la syntaxe suivante : EVSx_<date>_<time>[_converted].png le suffixe _converted étant appliqué uniquement aux captures d'écran avec les couleurs inversées. Suppression de toutes les captures d'écran stockées sur le R&S EVSG1000 Toutes les captures d'écran stockées sur le R&S EVSG1000 sont supprimées de manière irrévocable. Une fois que les captures d'écran ont été stockées sur un dispositif de mémoire externe, vous pouvez les supprimer de l'instrument. Sinon, vous les copiez à nouveau à chaque fois que vous créez de nouvelles captures d'écran et souhaitez les stocker sur un dispositif USB. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 237 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Réglages de la sortie audio 9 Paramètres communs de l'instrument Les paramètres communs de l'instrument sont appliqués quel que soit le mode de mesure sélectionné. La configuration des captures d'écran est décrite au Chapitre 8, "Gestion des données", à la page 225. La configuration de l'entrée de signaux est décrite au Chapitre 3.1, "Paramètres du signal d'entrée", à la page 54. 9.1 Réglages de la sortie audio Accès : [Audio] Accès VNC : [c] (Pas dans la vue "Preset" (Préréglage).) La sortie audio est disponible au niveau du haut-parleur sur le panneau arrière ou du connecteur d'écouteurs sur le panneau avant du R&S EVSG1000. Par exemple, l'identifiant démodulé en mode ILS est émis en tant que signal Morse de 1020 Hz. AF Volume...................................................................................................................238 Squelch (Silencieux)................................................................................................... 238 Demod (Démodulation)............................................................................................... 239 Audio BW (Largeur de bande audio)...........................................................................239 Speaker (Haut-parleur)............................................................................................... 239 KB Beep (Bip clavier).................................................................................................. 239 AF Volume Définit le volume de la sortie AF au niveau du haut-parleur ou du connecteur d'écouteurs. Saisissez une valeur en pourcentage (0 % à 100 %). Commande à distance : SETUP:VOLUME à la page 273 Squelch (Silencieux) Définit le seuil de niveau en dessous duquel les données démodulées sont réglées sur 0. Cela est utile par exemple pour éviter le bruit de démodulation pendant les interruptions de transmission. Ce paramètre est uniquement pertinent pour les modes de mesure numériques. Le niveau du silencieux est une valeur absolue. Le niveau actuel du silencieux est indiqué numériquement sur la touche programmable et graphiquement sur l'indicateur en bargraphe. Commande à distance : SQUELCH à la page 273 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 238 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Affichage Demod (Démodulation) Sélectionne la modulation AM / FM pour les signaux du récepteur. Audio BW (Largeur de bande audio) Plage de fréquence à délivrer au haut-parleur ou aux écouteurs. "Full" (Intégral) La largeur de bande complète est émise "Voice (def)" (Voix (déf.)) Fréquences vocales (> 3 kHz) filtrées "ID Notch" (Coupure ID) Fréquence d'ID (1020 Hz) filtrée Fréquences vocales et d'ID filtrées "V/ID Notch" (Coupure V/ID) Commande à distance : SETUP:AUDIOBW à la page 270 Speaker (Haut-parleur) Active ou désactive la sortie AF au niveau du haut-parleur situé sur le panneau arrière du R&S EVSG1000. Commande à distance : SETUP:SPEAKER à la page 273 KB Beep (Bip clavier) Active ou désactive une tonalité lors de la pression d'une touche du clavier. Cela s'avère utile comme retour d'information en cas de fonctionnement dans un environnement bruyant. 9.2 Affichage Accès : [Display] Accès VNC : [v] (Pas dans la vue "Preset" (Préréglage).) Certains paramètres généraux sont disponibles pour l'affichage sur le R&S EVSG1000. Vous pouvez configurer en particulier la luminosité de l'affichage en fonction de la source d'alimentation utilisée. RX Unit 1 (Unité RX 1) / RX Unit 2 (Unité RX 2).........................................................240 Level View (Vue de niveau).........................................................................................240 Zoom........................................................................................................................... 240 Brightness Mains (Luminosité secteur)....................................................................... 241 Brightness Battery (Luminosité batterie)..................................................................... 241 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 239 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Affichage RX Unit 1 (Unité RX 1) / RX Unit 2 (Unité RX 2) Sélectionnez la carte de récepteur dont les paramètres et les résultats sont affichés. La carte de récepteur actuellement sélectionnée est indiquée par une ligne bleue verticale sur la touche programmable. Ce paramètre est disponible uniquement si une deuxième carte de récepteur est installée (nécessite l'option Deuxième unité de traitement de signaux R&S EVSG-B1, voir Chapitre 3.2, "Carte de récepteur", à la page 55). Bien que deux mesures différentes puissent être effectuées simultanément à l'aide de deux cartes de récepteur, les résultats ne peuvent être affichés que pour une carte à la fois. Utilisez cette fonction pour basculer entre les deux mesures. Commande à distance : CH à la page 266 Level View (Vue de niveau) Configure l'affichage des niveaux de puissance. "Digits" (Chiffres) La valeur de niveau est affichée numériquement sous forme de chiffres. "Bargraph" (Bargraphe) La valeur de niveau est affichée graphiquement sous forme de bargraphe. Commande à distance : SETUP:UNIT:BARGRAPH à la page 289 Zoom Cette commande est disponible en modes LOC, GP, VOR et COM. Lorsqu’elle est activée, les paramètres de mesure les plus importants sont affichés de manière élargie pour une meilleure lisibilité. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 240 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Paramètres de sortie de démodulation Brightness Mains (Luminosité secteur) Définit la luminosité de l'affichage si une alimentation externe est utilisée (par opposition à "Brightness Battery (Luminosité batterie)" à la page 241). Saisissez une valeur en pourcentage (0 % à 100 %). La valeur par défaut est 50 %. Commande à distance : DISPLAY_BRIGHTNESS_MAINS à la page 286 Brightness Battery (Luminosité batterie) Définit la luminosité de l'affichage si l'instrument est alimenté par une batterie. Cela s'avère utile pour économiser de l'énergie lorsque la puissance disponible est limitée. Saisissez une valeur en pourcentage (0 % à 100 %). La valeur par défaut est 50 %. Commande à distance : DISPLAY_BRIGHTNESS_BATTERY à la page 286 9.3 Paramètres de sortie de démodulation Accès : [Setup] > "Demod Out" (Sortie de démodulation) Accès VNC : [n] > [F2] Après la démodulation du signal, les données de signal sont disponibles dans la bande de base (BB). Le R&S EVSG1000 fournit ce signal en bande de base au connecteur Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 241 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Paramètres du réseau LAN (distants) Demod Out de l'instrument. Ainsi, vous pouvez analyser les données avec d'autres appareils connectés, par exemple un oscilloscope. Demod. Out Source (Source de sortie de démodulation)........................................... 242 Demod Out Coupling (Couplage de sortie de démodulation)..................................... 242 Demod Out AGC (AGC de sortie de démodulation)................................................... 242 Demod. Out Source (Source de sortie de démodulation) Spécifie la source du signal de sortie. "RX 1 BB Out | RX 2 BB Out" Sortie fournie par le connecteur BB Out sur la carte de récepteur "RX1" ou "RX 2". "OFF" (Inactif) Aucun signal de sortie n'est fourni. Commande à distance : SETUP:DEMOD_OUT à la page 272 Demod Out Coupling (Couplage de sortie de démodulation) Détermine le mode de couplage pour la sortie de démodulation. "AC" (COURANT ALTERNATIF) La composante continue du signal AF n'est pas émise. "DC" (COURANT CONTINU) La composante continue du signal AF est également émise. Commande à distance : SETUP:DEMOD_OUT_COUPLING à la page 265 Demod Out AGC (AGC de sortie de démodulation) Détermine si le niveau pour la sortie de démodulation est corrigé automatiquement à l'aide du contrôle de gain automatique (AGC). Commande à distance : SETUP:DEMOD_OUT_AGC à la page 265 9.4 Paramètres du réseau LAN (distants) Accès : [Setup] > "Remote" (Distant) Accès VNC : [n] > [F4] Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 242 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Paramètres du réseau LAN (distants) Les paramètres suivants sont requis pour faire fonctionner le R&S EVSG1000 dans un réseau LAN, par exemple à partir d'un PC de contrôle. TCP/IP DHCP............................................................................................................. 244 TCP/IP Address.......................................................................................................... 244 TCP/IP Netmask......................................................................................................... 244 TCP/IP Gateway (Passerelle TCP/IP).........................................................................244 Hostname (Nom d'hôte).............................................................................................. 245 VNC Password (Mot de passe VNC).......................................................................... 245 Used IP Address (Adresse IP utilisée)........................................................................ 245 Used IP Netmask (Masque réseau IP utilisé)............................................................. 245 Used IP Gateway (Passerelle IP utilisée)................................................................... 245 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 243 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Paramètres du réseau LAN (distants) TCP/IP DHCP Si le réseau prend en charge la configuration TCP/IP dynamique en utilisant le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), toutes les informations d'adresse sont attribuées automatiquement à l'instrument. Dans ce cas, les paramètres TCP/IP ne sont pas modifiables. Les paramètres actuellement utilisés sont indiqués dans Used IP Address (Adresse IP utilisée), Used IP Netmask (Masque réseau IP utilisé), Used IP Gateway (Passerelle IP utilisée). Si le réseau ne prend pas en charge le protocole DHCP, vous devez régler les adresses manuellement. L'instrument est configuré par défaut pour utiliser une adresse IP statique, c'est-à-dire que DHCP est désactivé. Si DHCP est désactivé, les appareils à distance doivent utiliser une adresse IP dans le même TCP/IP Netmask que l'instrument. (Généralement, cela signifie que seul le dernier numéro de l'adresse IP diffère.) Pour basculer ce réglage via le clavier à distance, appuyez sur la touche [Tab]. Note : Lorsqu'un serveur DHCP est utilisé, une nouvelle adresse IP peut être attribuée à chaque fois que vous redémarrez l'instrument. Vous devez déterminer cette adresse sur l'instrument lui-même. Par conséquent, lorsqu'un serveur DHCP est utilisé, il est recommandé d'utiliser un nom d'instrument permanent qui détermine l'adresse via le serveur DNS, le cas échéant (voir "Hostname (Nom d'hôte)" à la page 245). TCP/IP Address Adresse unique de l'instrument dans le réseau. L'adresse IP et le masque de sousréseau actuellement attribués sont indiqués près du paramètre. L'adresse par défaut est 10.255.255.98. L'adresse IP se compose de quatre blocs de chiffres séparés par des points. Chaque bloc contient des valeurs entre 0 et 255. Pour modifier l'adresse IP via le clavier à distance, appuyez sur la touche [INS] et saisissez la nouvelle adresse. Exemple : 172.17.40.139 TCP/IP Netmask Le masque de sous réseau se compose de quatre blocs de chiffres séparés par des points. Chaque bloc contient des valeurs entre 0 et 255. Exemple : 255.255.255.0 TCP/IP Gateway (Passerelle TCP/IP) La passerelle se compose de quatre blocs de chiffres séparés par des points. Chaque bloc contient des valeurs entre 0 et 255. Exemple : 192.168.1.1 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 244 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Paramètres de liaison de données (Wi-Fi) Ce paramètre est requis uniquement si le R&S EVSG1000 est installé dans un réseau et que l'instrument doit communiquer avec d'autres appareils connectés. Pour les connexions 1:1 simples entre l'instrument et le PC de contrôle, le paramètre est sans importance. Hostname (Nom d'hôte) Nom unique de l'instrument dans le réseau, comme alternative à l'adresse IP unique. L’appareil est livré avec un nom d'instrument attribué, mais ce nom peut être changé. Le nom par défaut de l'appareil est constitué d'une chaîne qui ne tient pas compte de la casse et qui respecte la syntaxe suivante : EVSG<serial_number> Par exemple, EVSG1000-123456. Pour les informations relatives à la détermination du numéro de série, voir Chapitre 1.5.2.10, "Identification de l'appareil", à la page 36. Utilisez le clavier pour saisir le nom, voir Tableau 1-6. Commande à distance : GETHOSTNAME à la page 280 VNC Password (Mot de passe VNC) Active ou désactive la nécessité d'un mot de passe pour accéder à l'instrument à distance via VNC. Après avoir activé l'utilisation d'un mot de passe, vous devez redémarrer le R&S EVSG1000 pour que le réglage devienne actif. Le mot de passe pour l'accès VNC est instrument. Il ne peut pas être modifié. Used IP Address (Adresse IP utilisée) Si TCP/IP DHCP est activé, l'adresse IP attribuée est affichée. Used IP Netmask (Masque réseau IP utilisé) Si TCP/IP DHCP est activé, le masque réseau attribué est affiché. Used IP Gateway (Passerelle IP utilisée) Si TCP/IP DHCP est activé, la passerelle attribuée est affichée. 9.5 Paramètres de liaison de données (Wi-Fi) Accès VNC : [n] > [F5] Le R&S EVSG1000 peut être équipé d'un Module de liaison de données (Wi-Fi) R&S EVSD1-Z5 en option. Par conséquent, vous pouvez configurer le R&S EVSG1000 en tant que point d'accès Wi‑Fi pour la communication sans fil à partir d'un appareil à distance. Les paramètres suivants permettent de configurer le R&S EVSG1000 en tant que point d'accès Wi‑Fi. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 245 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Paramètres de liaison de données (Wi-Fi) Wi-Fi............................................................................................................................246 SSID............................................................................................................................246 WPA-PSK Key (Clé WPA-PSK)...................................................................................247 Channel (Canal).......................................................................................................... 247 Wi-Fi Speed (Vitesse Wi-Fi)........................................................................................ 247 Country (Pays)............................................................................................................ 247 IP.................................................................................................................................247 Netmask (Masque de réseau).....................................................................................248 Gateway (Passerelle)..................................................................................................248 Serveur DHCP............................................................................................................ 248 Status (État)................................................................................................................ 248 Wi-Fi Active ou désactive une connexion de données via l'interface Wi‑Fi en option. Commande à distance : WIFI:ONOFF à la page 283 SSID Service Set IDentifier, le nom du réseau Wi‑Fi. Le nom par défaut est EVSG<serial number>. Note : Saisissez l'identifiant à l'aide du pavé numérique du clavier externe comme décrit dans "Saisie de chiffres et de caractères (spéciaux) à l'aide du pavé numérique" à la page 43. Commande à distance : WIFI:SSID à la page 282 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 246 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Paramètres de liaison de données (Wi-Fi) WPA-PSK Key (Clé WPA-PSK) Mot de passe Wi‑Fi. Composé de 8 caractères minimum. Le mot de passe Wi-Fi par défaut est RS<serial_number>, p. ex. RS123456. Pour les informations relatives à la détermination du numéro de série, voir Chapitre 1.5.2.10, "Identification de l'appareil", à la page 36. Note : Saisissez la clé à l'aide du pavé numérique du clavier externe comme décrit dans "Saisie de chiffres et de caractères (spéciaux) à l'aide du pavé numérique" à la page 43. Commande à distance : WIFI:WPAPSK à la page 282 Channel (Canal) Canal Wi‑Fi. La plage de fréquence et la norme Wi-Fi prise en charge pour le canal sélectionné sont indiquées pour référence. Canaux supportées : 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,36,40, 44, 48, 52, 56, 60,64, 100, 104, 108, 112, 116, 120, 124,128,132, 136,140,149,153,157,161,165 Valeur par défaut : 1 Commande à distance : WIFI:CHANNEL à la page 283 Wi-Fi Speed (Vitesse Wi-Fi) Détermine le débit de données Wi‑Fi utilisé. "Low" (Bas) (par défaut :) Utilise la largeur de bande 20 MHz. Le transfert de données est moins sensible aux distorsions. "High" (Élevé) Utilise la largeur de bande 80 MHz, si disponible. L'intervalle de garde est réduit pour augmenter le débit de données. Le transfert de données devient plus sensible aux distorsions. Commande à distance : WIFI:SPEED à la page 284 Country (Pays) Code pays du pays dans lequel le drone est utilisé. Les législations nationales prennent en charge différents canaux, largeurs de bande, etc. pour la communication WiFi. Si vous sélectionnez un canal ou une largeur de bande qui n'est pas pris en charge par le pays sélectionné, un message d'erreur s'affiche dans les informations Status (État). Commande à distance : WIFI:COUNTRY à la page 284 IP Adresse unique de l'instrument dans le réseau. L'adresse IP et le masque de sousréseau actuellement attribués sont indiqués près du paramètre. L'adresse par défaut est 192.168.1.1. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 247 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Paramètres de liaison de données (Wi-Fi) L'adresse IP se compose de quatre blocs de chiffres séparés par des points. Chaque bloc contient des valeurs entre 0 et 255. Pour modifier l'adresse IP via le clavier à distance, appuyez sur la touche [INS] et saisissez la nouvelle adresse. Exemple : 172.17.40.139 Commande à distance : WIFI:IP à la page 282 Netmask (Masque de réseau) Le masque de sous réseau se compose de quatre blocs de chiffres séparés par des points. Chaque bloc contient des valeurs entre 0 et 255. Exemple : 255.255.255.0 Commande à distance : WIFI:NETMASK à la page 283 Gateway (Passerelle) La passerelle se compose de quatre blocs de chiffres séparés par des points. Chaque bloc contient des valeurs entre 0 et 255. Exemple : 192.168.1.1 Commande à distance : WIFI:GATEWAY à la page 283 Serveur DHCP Indique qu'un serveur DHCP est utilisé. L'adresse IP et le masque de sous-réseau des appareils connectés sont obtenus automatiquement auprès du serveur DHCP. Status (État) Indique l'état de la connexion Wi‑Fi. "ON" (ACTIF) Le point d'accès Wi-Fi fonctionne. En outre, les informations suivantes sont indiquées : "CH :"<numéro de canal utilisé> "WIDTH :"<largeur de bande de canal utilisée> Le numéro de canal utilisé peut être différent de la valeur Channel (Canal) sélectionnée si un signal est détecté ailleurs (sélection dynamique des fréquences). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 248 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Réglages système "OFF" (INACTIF) Le point d'accès Wi-Fi ne fonctionne pas (encore) correctement. Des informations supplémentaires indiquent la raison de l'erreur. ● Aucune : le Wi-Fi est désactivé ● "CONFIG": La configuration est en cours ● "NO HW" (AUCUN MATÉRIEL) : adaptateur Wi-Fi non installé ou non pris en charge sur l'instrument ● "AP ERROR" (ERREUR AP) : Le point d'accès n'a pas pu démarrer, p. ex. parce que la valeur Channel (Canal) sélectionnée n'est pas prise en charge. Commande à distance : WIFI:STATUS à la page 285 9.6 Réglages système Accès : [Setup] > "System" (Système) Accès VNC : [n] > [F6] Les paramètres suivants permettent de configurer le système général de l'instrument. Date.............................................................................................................................249 Heure.......................................................................................................................... 250 Économiseur d'énergie................................................................................................250 Démarrer à la mise sous tension................................................................................ 250 Flash size (Taille de la mémoire flash) / Flash used (Mémoire flash utilisée)............. 250 Date Règle la date de l'horloge interne au format dd.mm.yyyy. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 249 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Paramètres de configuration et d'état de fonctionnement de l'instrument Exemple : 10.05.2017 Commande à distance : SETUP:DATE à la page 287 Heure Règle l'heure de l'horloge interne au format hh.mm.ss. Exemple : 12.08.23 Commande à distance : SETUP:TIME à la page 288 Économiseur d'énergie Active et désactive le paramètre d'économiseur d'énergie. Si le paramètre d'économiseur d'énergie est activé, l'affichage s'éteint lorsque le temps spécifié est écoulé. Les données sont toujours connectées, seul le rétroéclairage est désactivé. Pour réactiver le rétroéclairage, appuyez sur [Enter]. La minuterie peut être réglée sur une valeur comprise entre une minute et 60 minutes. Commande à distance : SETUP:ENERGYSAVER à la page 287 Démarrer à la mise sous tension Allume automatiquement le R&S EVSG1000 lorsqu'il est connecté à une alimentation externe (s'il n'est pas déjà en fonctionnement). Commande à distance : SETUP:BOOTONPOWERUP à la page 287 Flash size (Taille de la mémoire flash) / Flash used (Mémoire flash utilisée) Indique la taille de la mémoire flash dans le R&S EVSG1000 et le pourcentage actuellement utilisé. 9.7 Paramètres de configuration et d'état de fonctionnement de l'instrument Les paramètres suivants concernent l'état de fonctionnement de l'instrument et la configuration matérielle et logicielle. Calibrage automatique (Cal)....................................................................................... 251 Journal d'erreurs......................................................................................................... 252 └ Copy to USB (Copier vers USB)................................................................... 253 └ Delete all error messages (Supprimer tous les messages d'erreur).............253 HW Status (État du matériel)...................................................................................... 253 Options installées........................................................................................................254 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 250 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Paramètres de configuration et d'état de fonctionnement de l'instrument Inventory (Inventaire).................................................................................................. 255 └ SW Update (Mise à jour logicielle)................................................................256 Alimentation et état de charge de la batterie...............................................................257 Calibrage automatique (Cal) Accès : [Setup] > "Cal" (Calibrage) Accès VNC : [n] > [F8] > [F1] Le calibrage automatique corrige les variations de caractéristiques d'atténuation des trajets de signal RF internes (sur les deux cartes de récepteur, le cas échéant) à l'aide d'un signal de calibrage interne. Ces variations peuvent se produire en raison du processus de vieillissement ou de dérives de température. Le calibrage optimise la précision des mesures de niveau. L'affichage "Setup - CAL" (Configuration - CAL) montre l'état de chaque étape de calibrage pour le dernier calibrage effectué. La première ligne du tableau de résultats indique la date et l'heure du calibrage automatique et la température pendant le calibrage automatique. Note : Démarrez l'instrument au moins 15 minutes avant de démarrer le calibrage automatique pour vous assurer que l'instrument a atteint sa température de service (pour les détails, voir la fiche technique). Pendant la procédure de calibrage automatique, n'appliquez aucun signal d'entrée sur le R&S EVSG1000. Pour démarrer le calibrage automatique, sélectionnez "Start Autocal" (Démarrer le calibrage automatique) et appuyez sur la touche [Enter]. La procédure de calibrage automatique est prête après quelques minutes et toutes les entrées doivent avoir l'état "OK" dans le tableau des résultats. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 251 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Paramètres de configuration et d'état de fonctionnement de l'instrument Figure 9-1 : Calibrage automatique réussi Si une erreur se produit pendant le processus de calibrage automatique, éteignez puis rallumez l'instrument et répétez le processus de calibrage automatique. Si l'erreur persiste, contactez le service de Rohde & Schwarz. Il est recommandé d'effectuer un calibrage automatique tous les 2 mois ou si la température de l'environnement varie de plus que 10 °C. Commande à distance : AUTOKALSTATUS à la page 294 KALSCREEN à la page 295 STARTKAL à la page 295 GETKALSTATUS à la page 295 Journal d'erreurs Accès : [Setup] > "Error Log" (Journal d'erreur) Accès VNC : [n] > [F8] > [F2] Les 100 derniers messages d’état de l'instrument ou erreurs affichées dans la barre d’état pendant le fonctionnement du R&S EVSG1000 sont également stockés dans un fichier de journal d'erreur sur l'instrument. Si des problèmes surviennent, vous pouvez donc consulter le journal d'erreur pour déceler tout comportement irrégulier ou toute défaillance. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 252 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Paramètres de configuration et d'état de fonctionnement de l'instrument Commande à distance : GETERRORLOG à la page 292 Copy to USB (Copier vers USB) ← Journal d'erreurs Copie toutes les entrées du journal d'erreur dans un fichier texte sur un dispositif USB connecté. Le nom de fichier par défaut est EVSx_errorlog_<datetime>.txt. Ce fichier est utile si des problèmes surviennent et que vous avez besoin d'assistance. Envoyez le fichier d'erreur copié au centre d'assistance Rohde & Schwarz pour le dépannage. Delete all error messages (Supprimer tous les messages d'erreur) ← Journal d'erreurs Supprime de manière irrévocable toutes les entrées du journal d'erreur. Commande à distance : CLEARERRORLOG à la page 292 HW Status (État du matériel) Accès : [Setup] > "HW Status" (État du matériel) Accès VNC : [n] > [F8] > [F3] La vue d'ensemble du statut du matériel fournit des informations sur le statut opératoire des différents composants matériels du R&S EVSG1000, comme les tensions de test et les températures. Les valeurs sont fournies individuellement pour les cartes RX1 et RX2. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 253 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Paramètres de configuration et d'état de fonctionnement de l'instrument Les tensions de test sont mesurées en interne en continu et comparées à des valeurs limites définies. Si l'une des tensions de test dépasse la tolérance pendant plus de 10 s, les mesures suivantes sont prises par le R&S EVSG1000 : ● Un message d'erreur est créé dans le journal d'erreur (voir "Journal d'erreurs" à la page 252). ● La tension de test mesurée est indiquée en rouge. ● "UNCAL" s'affiche dans la fenêtre de mesure pour indiquer que les valeurs mesurées peuvent ne pas être valides. Le message "UNCAL" reste affiché jusqu'à ce que vous éteigniez puis rallumiez l'instrument. Si le message apparaît à nouveau, contactez le centre d'assistance Rohde & Schwarz. Voir Chapitre 13, "Support client", à la page 424. Commande à distance : GETUNCAL à la page 263 BI? à la page 292 GETTEMP à la page 293 Options installées Accès : [Setup] > "Signal In" (Entrée de signal) Accès VNC : [n] > [F8] > [F4] Affiche un tableau avec les clés des options actuellement installées. Pour toutes les options achetées du R&S EVSG1000, une clé de licence est fournie par Rohde & Schwarz. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 254 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Paramètres de configuration et d'état de fonctionnement de l'instrument Pour activer une nouvelle clé d'option, sélectionnez "Activate new..." (Nouvelle activation...) et saisissez le numéro de la clé de licence. Vous pouvez également sélectionner "Install license.xml" (Installer license.xml) pour installer une licence à partir du répertoire principal d'un dispositif USB connecté. Les informations suivantes sont affichées dans le tableau des options : "Designation" (Désignation) Spécifie le nom de la clé de licence. "License Type" (Type de licence) Le type de licence peut être permanent ou limité à une certaine durée. "Validity" (Validité) Pour les licences temporaires, la validité est indiquée. Si la date d'expiration est dépassée, la licence devient non valide. Des informations supplémentaires sur l'option sélectionnée sont affichées en dessous du tableau. Commande à distance : GETOPTIONS à la page 292 Inventory (Inventaire) Accès : [Setup] > "Signal In" (Entrée de signal) Accès VNC : [n] > [F5] Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 255 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Paramètres de configuration et d'état de fonctionnement de l'instrument La liste d'inventaire du matériel et des logiciels fournit des informations sur la version du matériel de l'instrument (modules intégrés, options, etc.) et sur les versions de logiciel actuellement installées. Les options logicielles installées en plus sont indiquées dans la liste Options installées. Pour chaque composant matériel, le numéro d'identification, le numéro de série et la révision sont indiqués dans la liste d'inventaire. Pour chaque composant logiciel, le numéro de la version installée est indiqué. Commande à distance : INV? à la page 293 VER? à la page 294 SW Update (Mise à jour logicielle) ← Inventory (Inventaire) Met à jour le logiciel du R&S EVSG1000 à l'aide d'un fichier de mise à jour sur un dispositif USB connecté. Le R&S EVSG1000 recherche automatiquement le nouveau logiciel sur le dispositif USB. Le fichier de mise à jour possède l'extension .evs et doit se trouver dans le répertoire principal du dispositif USB. La recherche peut prendre quelques secondes. Lorsque le logiciel a été trouvé, appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer le message afin d'installer le logiciel. Note : Ne retirez jamais le dispositif USB et ne mettez jamais l'instrument hors tension pendant une mise à jour logicielle. Sinon, il peut en résulter un état indéfini du logiciel. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 256 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Configuration GNSS Alimentation et état de charge de la batterie L'alimentation actuellement utilisée et l'état de charge de la batterie sont indiqués dans la barre d’état de l'affichage du R&S EVSG1000. Les messages d'état suivants sont disponibles : "Mains" (Secteur) Aucune batterie n'est installée dans l'instrument. "Charge" La batterie est en cours de charge. "Bat" L'instrument fonctionne sur batterie. "Full" (Pleine) La batterie est entièrement chargée. Charge susp. Charge suspendue, mais pas encore complète ; par exemple en raison d'une surchauffe pendant le processus de charge. Commande à distance : BATT à la page 292 9.8 Configuration GNSS Accès : [Setup] > "GPS / GNSS" Accès VNC : [n] > [F8] > [F6] Si un récepteur GNSS est connecté au R&S EVSG1000, les paramètres de base du récepteur GNSS sont affichés ici. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 257 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Configuration GNSS Baudrate (Débit en bauds).......................................................................................... 258 GPS-Delay (Retard GPS)........................................................................................... 258 PPS-Sync (Synchronisation PPS)...............................................................................258 Interface...................................................................................................................... 259 Exp. Format (Format d'exportation)............................................................................ 259 Baudrate (Débit en bauds) Spécifie le débit en bauds du signal GNSS. Les valeurs suivantes sont prises en charge : 4800 | 9600 | 19200 | 38400 | 57600 | 115200 | 230400 Commande à distance : SETUP:GPS_BAUDRATE à la page 277 GPS-Delay (Retard GPS) Spécifie un retard entre l'heure GNSS reçue et l'heure réelle. Cette valeur corrige le retard de transmission des coordonnées GNSS via une interface série. Les valeurs prises en charge vont de -300 ms à +1000 ms. Commande à distance : SETUP:SETGPSDELAY à la page 278 PPS-Sync (Synchronisation PPS) Active/désactive la synchronisation entre l'heure GNSS dans les ensembles de données stockés et le signal PPS fourni par le récepteur GNSS. Note : Entrée PPS recommandée. Nous vous recommandons fortement de connecter le signal PPS du récepteur GNSS au connecteur "PPS In" (Entrée PPS) du R&S EVSG1000. Bien qu'il soit possible de stocker des données sur le R&S EVSG1000 sans le signal PPS connecté, les données stockées peuvent être attribuées de façon incorrecte à l'heure GNSS réelle. Pour les détails, voir Chapitre 8.2.1, "Synchronisation des données GNSS", à la page 228. "OFF" (INACTIF) Aucune synchronisation PPS n'est effectuée. "PPS_IN rise" (PPS_IN montant) L'heure GNSS stockée est synchronisée sur le front montant du signal PPS entrant. "PPS_IN fall" (PPS_IN descendant) L'heure GNSS stockée est synchronisée sur le front descendant du signal PPS entrant. "RS232 rise" (RS232 montant) L'heure GNSS stockée est synchronisée sur le front montant du signal GNSS entrant. "RS232 fall" (RS232 descendant) L'heure GNSS stockée est synchronisée sur le front descendant du signal GNSS entrant. Commande à distance : SETUP:PPS_SYNC à la page 278 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 258 R&S®EVSG1000 Paramètres communs de l'instrument Configuration GNSS Interface Détermine l'interface utilisée pour connecter un récepteur GNSS. "RS-232" (Voir Chapitre 1.5.2.4, "RS232 GPS", à la page 35) "USB" Chapitre 1.5.1.4, "USB", à la page 30 "USB u-blox" Chapitre 1.5.1.4, "USB", à la page 30 "TCP/IP" Données GNSS fournies à partir d'une adresse IP spécifiée. Définissez l'adresse IP ("IP Address") et le port IP ("IP Port") auxquels le signal est fourni. Commande à distance : SETUP:SETGPSINTERFACE à la page 276 Exp. Format (Format d'exportation) Format d'exportation pour les données GNSS délivrées par l'enregistreur de données. "Min" (par défaut :) Minutes, secondes, degrés "Decimal" Format décimal Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 259 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure 10 Commandes à distance À l'aide de la connexion LAN (Fast Ethernet), vous pouvez faire fonctionner presque toutes les fonctions de l'appareil et transférer les données de mesure à distance à partir d'un PC ou d'un réseau. Connectez un client terminal, p. ex. "putty" (https://www.putty.org) au R&S EVSG1000 à l'aide du port TCP 8000. Les commandes requises sont des commandes texte simples non conformes SCPI. Utilisez n'importe quel outil de commande basé sur des lignes, comme telnet, pour envoyer des commandes au R&S EVSG1000. Réglez les adresses IP et l'identifiant du masque de sous-réseau dans le menu de configuration (voir Chapitre 9.4, "Paramètres du réseau LAN (distants)", à la page 242). Seule une session à distance peut être active. Une nouvelle tentative d'établissement d'une connexion déconnecte la session actuellement active. Adressage de canal Le R&S EVSG1000 offre deux possibilités pour adresser une des deux cartes RX indépendantes par contrôle à distance. ● Carte RX active Toute commande à distance est valide pour la carte RX actuellement active comme indiqué dans la ligne d'informations de l'affichage (voir Chapitre 1.6.1, "Compréhension des informations de l'affichage", à la page 39). ● Adressage direct Pour adresser directement une carte RX, toute commande peut être précédée du préfixe @1 ou @2. Exemple : Régler la fréquence de la carte RX 1 @1 RF108100 Exemple : Obtenir la DDM de la carte RX 2 @2 DD0 10.1 Configuration commune de l'instrument et de la mesure Les commandes suivantes sont requises pour configurer les paramètres généraux de l'instrument et de la mesure qui sont indépendants du mode de mesure. ● ● ● ● ● ● ● Paramètres communs de la mesure..................................................................... 261 Signal d'entrée...................................................................................................... 266 Réglages du déclenchement.................................................................................268 Entrée en bande de base......................................................................................268 Configuration audio, de démodulation et de sortie............................................... 269 Données GNSS.....................................................................................................274 Paramètres réseau et fonctionnement à distance.................................................280 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 260 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure ● ● ● ● ● ● Commandes Wi-Fi................................................................................................ 281 Réglages système.................................................................................................285 Paramètres d'affichage de résultat....................................................................... 288 Récupération des informations sur l'instrument.................................................... 291 Calibrage...............................................................................................................294 Commandes obsolètes......................................................................................... 295 10.1.1 Paramètres communs de la mesure Les commandes suivantes sont requises pour toutes les mesures. GETMEAS.................................................................................................................... 261 GETMDEF.................................................................................................................... 262 GETUNCAL...................................................................................................................263 LA?.............................................................................................................................. 263 MEASTIME?..................................................................................................................263 MEASTIME................................................................................................................... 263 RF?.............................................................................................................................. 263 RF................................................................................................................................263 RFCH........................................................................................................................... 264 SETATTMODE...............................................................................................................264 SETUP:DEMODAMFM................................................................................................... 265 SETUP:DEMOD_OUT_AGC........................................................................................... 265 SETUP:DEMOD_OUT_COUPLING................................................................................. 265 SETUP:EXTERNALATT_RX1?........................................................................................266 SETUP:EXTERNALATT_RX1......................................................................................... 266 SETUP:EXTERNALATT_RX2?........................................................................................266 SETUP:EXTERNALATT_RX2......................................................................................... 266 GETMEAS <result type>,<RX-board> Cette commande délivre le résultat de mesure actuel pour une carte RX ou les deux. Plusieurs types de résultat de mesure sont définis. Paramètres : <result type> Délivre le résultat de mesure sous la forme de l'un des types énumérés. FULL Mode compatibilité EVS300 ALL Toutes les valeurs du mode de mesure actuel sont envoyées en tant que texte séparé par des virgules, avec les unités réelles. MEDIUM Une sélection de paramètres fixe est exportée. SHORT Une brève sélection de paramètres fixe est exportée. <RX-Board> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Résultat de mesure délivré pour la carte RX sélectionnée. 261 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure 1 Carte RX 1 sélectionnée 2 Carte RX 2 sélectionnée 1+2 Les deux cartes RX sélectionnées Valeurs de retour : <results> Résultat de mesure. <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. Exemple : GETMEAS FULL,1+2 GETMDEF <ParamSel>,<RX-board> Cette commande délivre les colonnes d'en-tête pour les données fournies par GETMEAS. Paramètres : <ParamSel> Détermine quelle sélection de paramètres est délivrée. FULL Mode compatibilité EVS300 ALL Toutes les valeurs du mode de mesure actuel sont envoyées en tant que texte séparé par des virgules, avec les unités réelles. MEDIUM Une sélection de paramètres fixe est exportée. SHORT Une brève sélection de paramètres fixe est exportée. <RX-Board> Sélectionne la carte RX pour laquelle les résultats sont exportés. 1 Carte RX 1 sélectionnée 2 Carte RX 2 sélectionnée 1+2 Les deux cartes RX sélectionnées Valeurs de retour : <Results> <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Liste de données d'en-tête séparées par des virgules pour les résultats sélectionnés. READY. La commande a été exécutée avec succès. 262 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure GETUNCAL <State> Indique si une condition UNCAL s'est produite sur l'instrument. Cette condition indique que les données de calibrage ne sont pas valides ou est causée par une erreur matérielle. La condition "UNCAL" reste active jusqu'à ce que vous éteigniez puis rallumiez l'instrument. Si le message apparaît à nouveau, contactez le centre d'assistance Rohde & Schwarz. Voir Chapitre 13, "Support client", à la page 424. Paramètres : <State> OK L'instrument est correctement calibré et aucune erreur n'est survenue. UNCAL Le calibrage de l'instrument n'est pas valide ou une erreur est survenue. Opération manuelle : Voir "HW Status (État du matériel)" à la page 253 LA? Cette commande interroge le niveau de signal RF dans les modes de mesure numériques. Valeurs de retour : <signal level> Niveau du signal RF Unité déf. : dBm Utilisation : Uniquement interrogation MEASTIME? MEASTIME <Time> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la durée de mesure pour les modes "ILS LOC"," ILS GP", "ILS MB", "VOR" et "COM". Paramètres : <Time> Durée de mesure Unité déf. : ms Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. RF? RF Cette commande règle la fréquence RF. Toutes les valeurs sont interprétées avec un chiffre après le point décimal, par exemple RF 108700.5, dans les modes de mesure numériques. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 263 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure Paramètres : <freq> Fréquence RF Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Freq. (Fréquence)" à la page 83 Voir "Freq. (Fréquence)" à la page 99 Voir "Freq. (Fréquence)" à la page 131 Voir "Freq. (Fréquence)" à la page 141 RFCH <Channel> Cette commande règle le canal de fréquence de réception sur la carte de récepteur active selon la liste de fréquences de l'OACI ou renvoie le canal actuellement défini. Paramètres : <Channel> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Le canal OACI spécifié pour la mesure. Voir Chapitre A, "Liste des fréquences de canal ILS", à la page 425. READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "CH" à la page 83 SETATTMODE Cette commande sélectionne l'atténuation du mode actif (mode "ILS LOC"," ILS GP", "ILS MB", "VOR" ou "COM"). Paramètres : <Attenuation> Sélectionner le type d'atténuation parmi ceux indiqués. AUTO Le mode d'atténuation RF est sélectionné automatiquement. LN Pré-amplification de 15 dB (bruit faible) Offre une haute sensibilité. Adapté lors du balayage de la zone pour détecter des signaux distants. NORM 0 dB Offre une sensibilité normale. LD Atténuation de 15 dB (distorsion faible) Offre une faible sensibilité. Adapté pour l'analyse d'un signal à proximité afin d'éviter la surcharge due aux signaux de haut niveau. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 264 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "RF Att (Atténuation RF)" à la page 84 Voir "RF Mode (Mode RF)" à la page 85 Voir "RF Att (Atténuation RF)" à la page 141 Voir "RF Mode (Mode RF)" à la page 142 SETUP:DEMODAMFM <Mode> Permet d'obtenir ou de régler le mode de démodulation audio. Paramètres : <Mode> Valeurs de retour : <State> AM | FM READY. La commande a été exécutée avec succès. SETUP:DEMOD_OUT_AGC <Mode> Détermine si le niveau pour la sortie de démodulation est corrigé automatiquement à l'aide du contrôle de gain automatique (AGC). Paramètres : <Mode> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : OFF | ON READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Demod Out AGC (AGC de sortie de démodulation)" à la page 242 SETUP:DEMOD_OUT_COUPLING <Mode> Permet d'obtenir ou de régler le type de couplage pour le mode de sortie de démodulation. Paramètres : <Mode> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 AC | DC READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Demod Out Coupling (Couplage de sortie de démodulation)" à la page 242 265 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure SETUP:EXTERNALATT_RX1? SETUP:EXTERNALATT_RX1 <Attenuation> Permet d'obtenir ou de régler l'atténuation externe de "RX1 IN". Paramètres : <Attenuation> Atténuation externe Unité déf. : dB Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Transducer Correction (Correction de transducteur)" à la page 85 SETUP:EXTERNALATT_RX2? SETUP:EXTERNALATT_RX2 <Attenuation> Permet d'obtenir ou de régler l'atténuation externe de "RX2 IN". Paramètres : <Attenuation> Atténuation externe Unité déf. : dB Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Transducer Correction (Correction de transducteur)" à la page 85 10.1.2 Signal d'entrée Les commandes suivantes sont requises pour configurer l'entrée de signaux. CH?..............................................................................................................................266 CH................................................................................................................................266 GETNRPTYPE.............................................................................................................. 267 GETNRPPOW............................................................................................................... 267 SETUP:INPUT?............................................................................................................. 267 SETUP:INPUT...............................................................................................................267 CH? CH <RX board> Cette commande sélectionne la carte RX active. Paramètres : <RX board> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 1 Sélectionner la carte RX 1. 266 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure 2 Sélectionner la carte RX 2. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "RX Unit 1 (Unité RX 1) / RX Unit 2 (Unité RX 2)" à la page 239 GETNRPTYPE Permet d'obtenir le type d'une sonde de puissance NRP connectée. Valeurs de retour : <String> Type de sonde de puissance NRP. GETNRPPOW Permet d'obtenir le niveau actuel de la sonde de puissance NRP. Valeurs de retour : <level> Niveau de la sonde de puissance Unité déf. : dBm SETUP:INPUT? SETUP:INPUT <Channel>,<Input> Cette commande sélectionne la source d'entrée pour les canaux 1 et 2. Paramètres : <Channel> 1 Sélectionne le canal 1 2 Sélectionne le canal 2 <Input> RF Entrée RF à l'avant BB Entrée en bande de base à l'arrière Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. Exemple : SETUP:INPUT 1, RF Opération manuelle : Voir "Input RF/LF (Entrée RF/LF)" à la page 78 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 267 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure 10.1.3 Réglages du déclenchement La commande suivante est requise pour configurer les paramètres de déclenchement de base. PPSSMA_TRIG_SOURCE?............................................................................................268 PPSSMA_TRIG_SOURCE? <Source> Permet d'obtenir ou de régler la source de l'événement de déclenchement externe pour les modes "ILS LOC", "ILS GP", "ILS MB", "VOR" et "COM", ou définit la source de synchronisation PPS. Valeurs de retour : <Source> TRIG Signal fourni au niveau du connecteur Trigger In PPS SMA Signal fourni au niveau du connecteur PPS In PPS GPS Signal fourni au niveau du connecteur RS232-GPS ou GNSS <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. Opération manuelle : Voir "Input (entrée)" à la page 233 10.1.4 Entrée en bande de base Les commandes suivantes sont requises pour configurer l'entrée en bande de base. SETUP:BB_IN_COUPL?................................................................................................ 268 SETUP:BB_IN_COUPL.................................................................................................. 268 SETUP:BB_IN_FACTOR?...............................................................................................269 SETUP:BB_IN_FACTOR................................................................................................ 269 SETUP:BB_IN_RANGE?................................................................................................ 269 SETUP:BB_IN_RANGE..................................................................................................269 SETUP:BB_IN_COUPL? SETUP:BB_IN_COUPL <Coupling> Permet d'obtenir ou de régler le couplage pour l'entrée en bande de base (LF In). Paramètres : <Coupling> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 <AC | DC> Couplage pour l'entrée en bande de base. READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Coupling (Couplage)" à la page 88 268 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure SETUP:BB_IN_FACTOR? <Value> SETUP:BB_IN_FACTOR <Value> Permet d'obtenir ou de régler un facteur de compensation pour la puissance d'entrée en bande de base (LF In). Paramètres : <Value> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Facteur à appliquer à la puissance LF mesurée. READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "LF In Factor (Facteur d'entrée LF)" à la page 89 SETUP:BB_IN_RANGE? SETUP:BB_IN_RANGE <Sensitvity> Permet d'obtenir ou de régler la plage de sensibilité pour l'entrée en bande de base (LF In). Paramètres : <Sensitvity> 100_MV Règle 100 mV. 5V Règle 5 V. 1V Règle 1 V. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Range (Plage)" à la page 88 10.1.5 Configuration audio, de démodulation et de sortie Les commandes suivantes sont requises pour configurer différents types de sortie. SETUP:AF_SOURCE_OUT............................................................................................ 270 SETUP:AUDIOBW......................................................................................................... 270 SETUP:BB_SOURCE_OUT............................................................................................ 271 SETUP:DDM_RANGE_LLZ............................................................................................ 271 SETUP:DDM_RANGE_GS............................................................................................. 271 SETUP:DEMOD_OUT?.................................................................................................. 272 SETUP:DEMOD_OUT....................................................................................................272 SETUP:DEMOD_OUT_AGC?......................................................................................... 272 SETUP:DEMOD_OUT_AGC........................................................................................... 272 SETUP:DEMOD_OUT_COUPLING?............................................................................... 272 SETUP:DEMOD_OUT_COUPLING................................................................................. 272 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 269 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure SETUP:SPEAKER......................................................................................................... 273 SETUP:VOLUME...........................................................................................................273 SQUELCH?...................................................................................................................273 SQUELCH.....................................................................................................................273 SETUP:AF_SOURCE_OUT <Source> Sélectionne la source pour "AF Out" (Sortie AF) pour la carte RX active. Paramètres : <Source> AM_DEMOD_CC_BB Démodulation AM sur la porteuse centrale AM_DEMOD_UC Démodulation AM sur la porteuse supérieure d'un signal ILS 2F AM_DEMOD_LC Démodulation AM sur la porteuse inférieure d'un signal ILS 2F FM_DEMOD_CC Démodulation FM sur la porteuse centrale FM_DEMOD_UC Démodulation FM sur la porteuse supérieure d'un signal ILS 2F FM_DEMOD_LC Démodulation FM sur la porteuse inférieure d'un signal ILS 2F Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. SETUP:AUDIOBW <output volume> Cette commande spécifie la largeur de bande pour la sortie audio. Paramètres : <output volume> FULL | VOICE | ID_NOTCH | V_ID_NOTCH FULL La largeur de bande complète est émise VOICE Fréquences vocales (> 3 kHz) émises ID_NOTCH Fréquence d'ID (1020 Hz) émise V_ID_NOTCH Fréquences vocales et d'ID émises Plage : 0 à 100 *RST : VOICE Unité déf. : % Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. 270 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure Opération manuelle : Voir "Audio BW (Largeur de bande audio)" à la page 239 SETUP:BB_SOURCE_OUT <Source> Sélectionne la source pour "BB Out" (Sortie BB) pour la carte RX active. Paramètres : <Source> AM_DEMOD_CC_BB Démodulation AM sur la porteuse centrale AM_DEMOD_UC Démodulation AM sur la porteuse supérieure d'un signal ILS 2F AM_DEMOD_LC Démodulation AM sur la porteuse inférieure d'un signal ILS 2F FM_DEMOD_CC Démodulation FM sur la porteuse centrale FM_DEMOD_UC Démodulation FM sur la porteuse supérieure d'un signal ILS 2F FM_DEMOD_LC Démodulation FM sur la porteuse inférieure d'un signal ILS 2F Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. SETUP:DDM_RANGE_LLZ <Channel>,<Range> Cette commande sélectionne une plage DDM prédéfinie. Cette commande est active pour la sortie analogique en mode d'alignement de piste ILS. Paramètres : <Channel> 1 Sélectionne la source d'entrée pour le canal 1. 2 Sélectionne la source d'entrée pour le canal 2. <Range> Valeurs de retour : <State> Plage : 1à4 READY. La commande a été exécutée avec succès. SETUP:DDM_RANGE_GS <Channel>,<Range> Cette commande sélectionne une plage DDM prédéfinie. La commande est active pour la sortie analogique en mode d'alignement de descente ILS. Paramètres : <Channel> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 1 Sélectionne la source d'entrée pour le canal 1. 271 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure 2 Sélectionne la source d'entrée pour le canal 2. <Range> Valeurs de retour : <State> Plage : 1à4 READY. La commande a été exécutée avec succès. SETUP:DEMOD_OUT? <Mode> SETUP:DEMOD_OUT <Mode> Permet d'obtenir ou de régler le mode de sortie de démodulation. Paramètres : <Mode> OFF Aucun signal de sortie n'est fourni. RX_1_BB_OUT Sortie fournie par le connecteur BB Out sur la carte de récepteur "RX1" ou "RX 2". RX_2_BB_OUT Sortie fournie par le connecteur BB Out sur la carte de récepteur "RX1" ou "RX 2". Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Demod. Out Source (Source de sortie de démodulation)" à la page 242 SETUP:DEMOD_OUT_AGC? <Value> SETUP:DEMOD_OUT_AGC <Mode> Détermine si le niveau pour la sortie de démodulation est corrigé automatiquement à l'aide du contrôle de gain automatique (AGC). Paramètres : <Mode> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : OFF | ON READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Demod Out AGC (AGC de sortie de démodulation)" à la page 242 SETUP:DEMOD_OUT_COUPLING? <Mode> SETUP:DEMOD_OUT_COUPLING <Mode> Permet d'obtenir ou de régler le type de couplage pour le mode de sortie de démodulation. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 272 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure Paramètres : <Mode> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : AC | DC READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Demod Out Coupling (Couplage de sortie de démodulation)" à la page 242 SETUP:SPEAKER <State> Cette commande active/désactive le haut-parleur. Paramètres : <State> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : ON | OFF READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Speaker (Haut-parleur)" à la page 239 SETUP:VOLUME <output volume> Cette commande spécifie le volume de sortie AF. Paramètres : <output volume> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Plage : 0 à 100 Unité déf. : % READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "AF Volume" à la page 238 SQUELCH? SQUELCH <Level> Cette commande permet d'obtenir ou de régler le niveau de silencieux du mode actif (mode "ILS LOC"," ILS GP", "ILS MB", "VOR" ou "COM"). Paramètres : <Level> Niveau de silencieux du mode actif Unité déf. : dBm Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. 273 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure Opération manuelle : Voir "Squelch (Silencieux)" à la page 238 10.1.6 Données GNSS Les commandes suivantes sont requises pour configurer et récupérer les données GNSS. GETGPSGPBOD........................................................................................................... 274 GETGPSGPGGA...........................................................................................................274 GETGPSGPGLL............................................................................................................ 275 GETGPSGPHDT........................................................................................................... 275 GETGPSGPRMC...........................................................................................................275 GETGPSGPGSA........................................................................................................... 275 GETGPSGPGSV........................................................................................................... 275 GETGPSGPTRF............................................................................................................275 GETGPSGPVBW...........................................................................................................276 GETGPSGPVTG........................................................................................................... 276 GETGPSGPXTE............................................................................................................276 GETGPSGPZDA............................................................................................................276 SETUP:SETGPSINTERFACE......................................................................................... 276 GETGPSUNDULATION.................................................................................................. 277 SETUP:GPS_BAUDRATE?.............................................................................................277 SETUP:GPS_BAUDRATE...............................................................................................277 SETUP:GPS_IP_AD.......................................................................................................277 SETUP:GPS_IP_PORT.................................................................................................. 277 SETUP:SETGPSDELAY................................................................................................. 278 SETUP:PPS_SYNC?..................................................................................................... 278 SETUP:PPS_SYNC....................................................................................................... 278 SETUP:GPSREF........................................................................................................... 279 SETUP:REFLAT?...........................................................................................................279 SETUP:REFLAT............................................................................................................ 279 SETUP:REFLONG?....................................................................................................... 279 SETUP:REFLONG.........................................................................................................279 SETUP:TIMESYNC?...................................................................................................... 280 SETUP:TIMESYNC........................................................................................................280 GETGPSGPBOD Cette commande demande le dernier message GPBOD entrant provenant du récepteur GNSS. Valeurs de retour : <message> Le dernier message GPBOD entrant. GETGPSGPGGA Cette commande demande le dernier message GPGGA entrant provenant du récepteur GNSS. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 274 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure Paramètres : <message> Le dernier message GPGGA entrant. GETGPSGPGLL Cette commande demande le dernier message GPGLL entrant provenant du récepteur GNSS. Valeurs de retour : <message> Le dernier message GPGLL entrant. GETGPSGPHDT Cette commande demande le dernier message GPHDT entrant provenant du récepteur GNSS. Valeurs de retour : <message> Le dernier message GPHDT entrant. GETGPSGPRMC Cette commande demande le dernier message GPRMC entrant provenant du récepteur GNSS. Paramètres : <message> Le dernier message GPRMC entrant. GETGPSGPGSA Cette commande demande le dernier message GPGSA entrant provenant du récepteur GNSS. Valeurs de retour : <message> Le dernier message GPGSA entrant. GETGPSGPGSV Cette commande demande le dernier message GPGSV entrant provenant du récepteur GNSS. Valeurs de retour : <message> Le dernier message GPGSV entrant. GETGPSGPTRF Cette commande demande le dernier message GPTRF entrant provenant du récepteur GNSS. Valeurs de retour : <message> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Le dernier message GPTRF entrant. 275 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure GETGPSGPVBW Cette commande demande le dernier message GPVBW entrant provenant du récepteur GNSS. Valeurs de retour : <message> Le dernier message GPVBW entrant. GETGPSGPVTG Cette commande demande le dernier message GPVTG entrant provenant du récepteur GNSS. Valeurs de retour : <message> Le dernier message GPVTG entrant. GETGPSGPXTE Cette commande demande le dernier message GPXTE entrant provenant du récepteur GNSS. Valeurs de retour : <message> Le dernier message GPXTE entrant. GETGPSGPZDA Cette commande demande le dernier message GPZDA entrant provenant du récepteur GNSS. Valeurs de retour : <message> Le dernier message GPZDA entrant. SETUP:SETGPSINTERFACE <Connector> Détermine l'interface utilisée pour connecter un récepteur GNSS. Paramètres : <Connector> RS_232 Interface RS-232 USB Interface USB USB_UBLOX Interface USB u-blox TCPIP Données GNSS fournies à partir de l'adresse IP spécifiée à l'aide de SETUP:GPS_IP_AD et SETUP:GPS_IP_PORT. *RST : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 RS_232 276 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Interface" à la page 259 GETGPSUNDULATION Permet d'obtenir l'ondulation. Valeurs de retour : <string> SETUP:GPS_BAUDRATE? <Baudrate> SETUP:GPS_BAUDRATE <Baudrate> Cette commande règle ou renvoie le débit en bauds. REMARQUE : Assurez-vous d'utiliser un débit en bauds GNSS valide. Paramètres : <Baudrate> 4800 | 9600 | 19200 | 38400 | 57600 | 115200 | 230400 Débits en bauds possibles Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Baudrate (Débit en bauds)" à la page 258 SETUP:GPS_IP_AD <IPAddress> Définit l'adresse IP d'un récepteur GNSS connecté via TCP/IP. Paramètres : <IPAdress> Valeurs de retour : <State> Exemple : TCP/IP address between 0.0.0.0 and 0.255.255.255 READY. La commande a été exécutée avec succès. SETUP:GPS_IP_AD 10.0.2.166 SETUP:GPS_IP_PORT <IPPort> Définit le port IP d'un récepteur GNSS connecté via TCP/IP. Paramètres : <IPPort> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 TCP/IP port 277 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure Valeurs de retour : <State> Exemple : READY. La commande a été exécutée avec succès. SETUP:GPS_IP_PORT 8000 SETUP:SETGPSDELAY <Delay> Cette commande spécifie la compensation de retard GNSS. REMARQUE : Ce paramètre n'a aucun effet lors de l'utilisation de la synchronisation PPS. Paramètres : <Delay> Spécifie la compensation de retard. La valeur par défaut est 100 ms. Plage : -500 à +500 Unité déf. : ms Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "GPS-Delay (Retard GPS)" à la page 258 SETUP:PPS_SYNC? SETUP:PPS_SYNC <synchronization> Permet d'obtenir ou de régler la synchronisation PPS pour l'instrument. Paramètres : <Synchronization> OFF Aucune synchronisation PPS n'est effectuée. PPS_IN_RISE L'heure GNSS stockée est synchronisée sur le front montant du signal PPS entrant. PPS_IN_FALL L'heure GNSS stockée est synchronisée sur le front descendant du signal PPS entrant. RS232_RISE L'heure GNSS stockée est synchronisée sur le front montant du signal GNSS entrant. RS232_FALL L'heure GNSS stockée est synchronisée sur le front descendant du signal GNSS entrant. Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. 278 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure Opération manuelle : Voir "PPS-Sync (Synchronisation PPS)" à la page 258 SETUP:GPSREF <Latitude>,<Longitude> Par défaut, le point de référence pour les informations GNSS est obtenu automatiquement à partir de la position de l'antenne GNSS intégrée du R&S EVSG1000. Cependant, il peut être modifié manuellement sur n'importe quelle autre position à l'aide de cette commande. Paramètres : <Latitude> <degrees><minutes><direction> Latitude du point de référence en degrés, minutes (format décimal) et direction (S | N) <Longitude> <degrees><minutes><direction> Longitude du point de référence en degrés, minutes (format décimal) et direction (W | E) Exemple : SETUP:GPSREF 89°44.123456789S,23°55.123456789S SETUP:REFLAT? SETUP:REFLAT <Latitude> Permet d'obtenir ou de régler la latitude du point de référence GNSS. Paramètres : <Latitude> Valeurs de retour : <State> Latitude du point de référence GNSS READY. La commande a été exécutée avec succès. SETUP:REFLONG? SETUP:REFLONG <Longitude> Permet d'obtenir ou de régler la longitude du point de référence GNSS. Paramètres : <Longitude> Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Longitude du point de référence GNSS. READY. La commande a été exécutée avec succès. 279 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure SETUP:TIMESYNC? SETUP:TIMESYNC <Source> Définit ou interroge la source temporelle avec laquelle l'horloge du R&S EVSG1000 est synchronisée. Si l'heure de l'horloge du R&S EVSG1000 diffère de plus de 1000 ms de l'heure de la source de synchronisation sélectionnée, l'horloge du R&S EVSG1000 est ajustée en conséquence. Paramètres : <Source> OFF Aucune synchronisation n'est effectuée pour l'horloge interne du R&S EVSG1000. GPS Synchronisation avec un GNSS connecté (voir le manuel d'utilisation principal du R&S EVSG1000). Exemple : SETUP:TIMESYNC OFF 10.1.7 Paramètres réseau et fonctionnement à distance Les commandes suivantes sont requises pour configurer les paramètres réseau et le fonctionnement à distance. GETHOSTNAME........................................................................................................... 280 LO................................................................................................................................280 MLOC...........................................................................................................................281 RLC..............................................................................................................................281 REMOTELOCK..............................................................................................................281 SETUP:NTPSERVER?................................................................................................... 281 SETUP:NTPSERVER.....................................................................................................281 GETHOSTNAME Cette commande renvoie le nom d'hôte de l'instrument. Valeurs de retour : <hostname> Opération manuelle : Voir "Hostname (Nom d'hôte)" à la page 245 LO Cette commande remet le R&S EVSG1000 en contrôle local. Valeurs de retour : <State> Utilisation : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. Uniquement réglage 280 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure MLOC La commande MLOC est identique à la commande LO. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. RLC <State> REMOTELOCK <State> Cette commande désactive/active le fonctionnement local à l'aide du clavier. Paramètres : <State> ON Avec ce réglage, aucun fonctionnement local via le clavier n'est possible. Le bouton "ESC" n'a aucun effet. OFF Le R&S EVSG1000 doit être réglé sur "OFF" ou il doit être redémarré pour activer le fonctionnement local à l'aide du clavier. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. SETUP:NTPSERVER? SETUP:NTPSERVER <IPAdress> Définit l'adresse IP du serveur NTP utilisé pour la synchronisation temporelle de l'horloge interne du R&S EVSG1000 (voir SETUP:TIMESYNC à la page 280). Paramètres : <IPAdress> TCP/IP address between 0.0.0.0 and 0.255.255.255 Exemple : SETUP:TIMESYNC NTP SETUP:NTPSERVER 10.0.2.166 Utilisation : Uniquement réglage 10.1.8 Commandes Wi-Fi Les commandes suivantes sont requises pour configurer et contrôler le Module de liaison de données (Wi-Fi) R&S EVSD1-Z5 en option. WIFI:SSID..................................................................................................................... 282 WIFI:WPAPSK...............................................................................................................282 WIFI:IP......................................................................................................................... 282 WIFI:NETMASK.............................................................................................................283 WIFI:GATEWAY.............................................................................................................283 WIFI:ONOFF?............................................................................................................... 283 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 281 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure WIFI:ONOFF................................................................................................................. 283 WIFI:CHANNEL?........................................................................................................... 283 WIFI:CHANNEL............................................................................................................. 283 WIFI:SPEED?................................................................................................................284 WIFI:SPEED..................................................................................................................284 WIFI:COUNTRY?...........................................................................................................284 WIFI:COUNTRY.............................................................................................................284 WIFI:STATUS................................................................................................................ 285 WIFI:SSID <ID> Définit le Service Set Identifier, c’est-à dire le nom du réseau Wi‑Fi. Paramètres : <ID> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : *RST : EVSD<numéro de série> READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "SSID" à la page 246 WIFI:WPAPSK <Password> Définit le mot de passe Wi‑Fi. Paramètres : <Password> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : *RST : RS<numéro de série> READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "WPA-PSK Key (Clé WPA-PSK)" à la page 247 WIFI:IP <IPAddress> Adresse unique de l'instrument dans le réseau. Paramètres : <IPAddress> Four number blocks separated by dots. Each block contains values between 0 and 255. *RST : Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 192.168.1.1 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "IP" à la page 247 282 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure WIFI:NETMASK <Mask> Définit le masque de sous-réseau Wi-Fi. Paramètres : <Mask> Four number blocks separated by dots. Each block contains values between 0 and 255. *RST : Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 255.255.255.0 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Netmask (Masque de réseau)" à la page 248 WIFI:GATEWAY <Address> Adresse de passerelle Wi-Fi Paramètres : <Address> Four number blocks separated by dots. Each block contains values between 0 and 255. *RST : Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 192.168.1.2 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Gateway (Passerelle)" à la page 248 WIFI:ONOFF? WIFI:ONOFF <State> Active ou désactive une connexion de données via l'interface Wi‑Fi en option. Paramètres : <State> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : ON | OFF READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Wi-Fi" à la page 246 WIFI:CHANNEL? WIFI:CHANNEL <Channel> Canal Wi-Fi Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 283 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure Paramètres : <Channel> 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 36 | 40 | 44 | 48 | 52 | 56 | 60 | 64 | 100 | 104 | 108 | 112 | 116 | 120 | 124 | 128 | 132 | 136 | 140 | 149 | 153 | 157 | 161 | 165 *RST : Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 1 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Channel (Canal)" à la page 247 WIFI:SPEED? WIFI:SPEED <DataRate> Détermine le débit de données Wi‑Fi utilisé. Paramètres : <DataRate> LOW (par défaut :) Utilise la largeur de bande 20 MHz. Le transfert de données est moins sensible aux distorsions. HIGH Utilise la largeur de bande 80 MHz, si disponible. L'intervalle de garde est réduit pour augmenter le débit de données. Le transfert de données devient plus sensible aux distorsions. *RST : Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : LOW READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Wi-Fi Speed (Vitesse Wi-Fi)" à la page 247 WIFI:COUNTRY? WIFI:COUNTRY <Code> Code pays Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 284 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure Paramètres : <Code> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 00 | AD | AE | AF | AI | AL | AM | AN | AR | AS | AT | AU | AW | AZ | BA | BB | BD | BE | BF | BG | BH | BL | BM | BN | BO | BR | BS | BT | BY | BZ | CA | CF | CH | CI | CL | CN | CO | CR | CU | CX | CY | CZ | DE | DK | DM | DO | DZ | EC | EE | EG | ES | ET | EI | FM | FR | GB | GD | GE | GF | GH | GL | GP | GR | GT | GU | GY | HK | HN | HR | HT | HU | ID | IE | IL | IN | IR | IS | IT | JM | JO | JP | KE | KH | KN | KP | KR | KW | KY | KZ | LB | LC | LI | LK | LS | LT | LU | LV | MA | MC | MD | ME | MF | MH | MK | MN | MO | MP | MQ | MR | MT | MU | MV | MW | MX | MY | NG | NI | NL | NO | NP | NZ | OM | PA | PE | PF | PG | PH | PK | PL | PM | PR | PT | PW | PY | QA | RE | RO | RS | RU | RW | SA | SE | SG | SI | SK | SN | SR | SV | SY | TC | TD | TG | TH | TN | TR | TT | TW | TZ | UA | UG | US | UY | UZ | VC | VE | VI | VN | VU | WF | WS | YE | YT | ZA | ZW READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Country (Pays)" à la page 247 WIFI:STATUS <Status> Indique l'état de la connexion Wi‑Fi. Paramètres : <Status> ON Le point d'accès Wi-Fi fonctionne. OFF Le point d'accès Wi-Fi ne fonctionne pas (encore) correctement. Des informations supplémentaires indiquent la raison de l'erreur. Voir "Status (État)" à la page 248. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Status (État)" à la page 248 10.1.9 Réglages système Les commandes suivantes sont requises pour configurer les paramètres de base du système. DISPLAY_BRIGHTNESS_BATTERY................................................................................286 DISPLAY_BRIGHTNESS_MAINS....................................................................................286 FACTORY_PRESET...................................................................................................... 286 SETUP:ENERGYSAVER................................................................................................ 287 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 285 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure SETUP:BOOTONPOWERUP..........................................................................................287 SETUP:DATE................................................................................................................ 287 SETUP:TIME.................................................................................................................288 WAIT4EXE.................................................................................................................... 288 DISPLAY_BRIGHTNESS_BATTERY <Percentage> Cette commande règle la luminosité de l'affichage en mode batterie. Paramètres : <Percentage> numeric value Réglage de la luminosité de l'affichage. Plage : Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 0 à 100 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Brightness Battery (Luminosité batterie)" à la page 241 DISPLAY_BRIGHTNESS_MAINS <Percentage> Cette commande règle la luminosité de l'affichage en mode secteur. Paramètres : <Percentage> numeric value Réglage de la luminosité de l'affichage. Plage : Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 0 à 100 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Brightness Mains (Luminosité secteur)" à la page 241 FACTORY_PRESET Cette commande restaure les paramètres d'usine par défaut. Les paramètres IP et les listes de l'enregistreur de données ne sont pas modifiés. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Factory Preset" à la page 227 286 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure SETUP:ENERGYSAVER <Value> Cette commande spécifie les propriétés de l'économiseur d'énergie. Paramètres : <Value> ON L'économiseur d'énergie est activé. OFF L'économiseur d'énergie est désactivé. 1 to 60 L'économiseur d'énergie est lancé après la durée définie. Unité déf. : min Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Économiseur d'énergie" à la page 250 SETUP:BOOTONPOWERUP <State> Si l'instrument est sous tension, il peut être démarré manuellement. Paramètres : <State> ON Le R&S EVSG1000 démarre immédiatement après la mise sous tension de l'instrument. OFF Le R&S EVSG1000 doit être démarré manuellement après la mise sous tension de l'instrument. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. Exemple : SETUP:BOOTONPOWERUP ON Opération manuelle : Voir "Démarrer à la mise sous tension" à la page 250 SETUP:DATE <Date> Cette commande règle la date de l'instrument. Paramètres : <Date> Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 DD.MM.YYYY READY. La commande a été exécutée avec succès. 287 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure Opération manuelle : Voir "Date" à la page 249 SETUP:TIME <Time> Cette commande règle l'heure de l'instrument. Paramètres : <Time> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : HH:MM:SS READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Heure" à la page 250 WAIT4EXE <State> Règle le comportement du message d'état "READY." (Prêt.). Paramètres : <State> ON Le message "READY." est retardé jusqu'à ce que chaque commande soit exécutée. OFF Le message "READY." est renvoyé dès qu'une commande est acceptée du point de vue syntaxique. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. 10.1.10 Paramètres d'affichage de résultat Les commandes suivantes sont requises pour configurer les affichages de résultat pour les mesures. SETUP:UNIT:BARGRAPH?............................................................................................ 289 SETUP:UNIT:BARGRAPH.............................................................................................. 289 SETUP:UNIT:DDM?....................................................................................................... 289 SETUP:UNIT:DDM......................................................................................................... 289 SETUP:UNIT:ILSPHASE?...............................................................................................289 SETUP:UNIT:ILSPHASE.................................................................................................289 SETUP:UNIT:POLARITYDDM?....................................................................................... 290 SETUP:UNIT:POLARITYDDM......................................................................................... 290 SETUP:UNIT:SDM?....................................................................................................... 290 SETUP:UNIT:SDM......................................................................................................... 290 SETUP:UNIT:UPPERFREQ?.......................................................................................... 291 SETUP:UNIT:UPPERFREQ............................................................................................ 291 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 288 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure SETUP:UNIT:VORDIRECTION?......................................................................................291 SETUP:UNIT:VORDIRECTION........................................................................................291 SETUP:UNIT:BARGRAPH? SETUP:UNIT:BARGRAPH <MesDe> Cette commande règle la représentation du bargraphe. Paramètres : <MesDe> ILSPHASE Règle le paramètre MesDe sur ILSPHASE. Cockpit Règle le paramètre MesDe sur Cockpit. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "DDM Bargr (Bargraphe DDM)" à la page 91 Voir "Level View (Vue de niveau)" à la page 240 SETUP:UNIT:DDM? SETUP:UNIT:DDM <Unit> Cette commande règle l'unité DDM. Paramètres : <Unit> 1 Règle l'unité DDM comme étant sans dimension. uA Règle l'unité DDM comme étant en μA. PCT Règle l'unité DDM comme étant en pourcentage. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "DDM Unit (Unité DDM)" à la page 90 SETUP:UNIT:ILSPHASE? SETUP:UNIT:ILSPHASE <ILS phase> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la représentation de phase ILS. Paramètres : <ILS phase> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 BIPOLAR La phase est représentée comme étant bipolaire pour une valeur comprise entre -60 et +60. 289 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure UNIPOLAR La phase est représentée comme étant unipolaire pour une valeur comprise entre 0 et +120. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "ILS Phase (Phase ILS)" à la page 91 SETUP:UNIT:POLARITYDDM? SETUP:UNIT:POLARITYDDM <Value> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la polarité DDM. La phase est représentée comme étant unipolaire pour une valeur comprise entre 0 et +120. Paramètres : <Value> 90-150 Règle la polarité DDM sur 90-150. 150-90 Règle la polarité DDM sur 150-90. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "DDM Polarity (Polarité DDM)" à la page 91 SETUP:UNIT:SDM? SETUP:UNIT:SDM <Unit> Cette commande règle l'unité SDM. Paramètres : <Unit> 1 Règle l'unité SDM comme étant sans dimension. uA Règle l'unité SDM comme étant en μA. PCT Règle l'unité SDM comme étant en pourcentage. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "SDM Unit (Unité SDM)" à la page 91 290 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure SETUP:UNIT:UPPERFREQ? SETUP:UNIT:UPPERFREQ <Upper frequency> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la fréquence supérieure sur le cap ou le dégagement (et la fréquence inférieure pour l’autre). Paramètres : <Upper frequency> CRS Règle la fréquence supérieure sur le cap. CRL Règle la fréquence supérieure sur le dégagement. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Upper Freq (Fréquence supérieure)" à la page 83 SETUP:UNIT:VORDIRECTION? SETUP:UNIT:VORDIRECTION <Direction> Cette commande permet d'obtenir ou de régler le point de vue de la direction VOR. Paramètres : <Direction> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : from | to Règle le point de vue de la direction VOR sur "from" (de) ou "to" (vers). READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Signal Direction (Direction des signaux)" à la page 118 10.1.11 Récupération des informations sur l'instrument Les commandes suivantes sont requises pour récupérer des informations sur l'instrument et l'état de fonctionnement. BATT............................................................................................................................ 292 BI?............................................................................................................................... 292 CLEARERRORLOG.......................................................................................................292 GETERRORLOG........................................................................................................... 292 SETUP:GETERRORLOG............................................................................................... 292 GETOPTIONS............................................................................................................... 292 GETTEMP.....................................................................................................................293 *IDN?............................................................................................................................293 INV?............................................................................................................................. 293 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 291 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure OPTIONGETCHECKED................................................................................................. 293 SAVEDATA....................................................................................................................294 VER?............................................................................................................................294 BATT Permet d'obtenir l'état de la batterie. Valeurs de retour : <Battery level> État de charge de la batterie Unité déf. : % <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. Opération manuelle : Voir "Alimentation et état de charge de la batterie" à la page 257 BI? Cette commande renvoie les informations du test intégré. Valeurs de retour : <BI-Info> Utilisation : Uniquement interrogation Opération manuelle : Voir "HW Status (État du matériel)" à la page 253 CLEARERRORLOG Cette commande efface le journal d'erreur. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Delete all error messages (Supprimer tous les messages d'erreur)" à la page 253 GETERRORLOG SETUP:GETERRORLOG Retourne le journal d'erreur. Valeurs de retour : <string> Entrées du journal d'erreur GETOPTIONS Cette commande renvoie une liste des options installées et disponibles. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 292 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure Valeurs de retour : <list of options> Opération manuelle : Exemples : analyse CRS/CLR ILS, analyse VOR, analyse MB, ... Voir "Options installées" à la page 254 GETTEMP Cette commande interroge les températures de la carte principale et des cartes RX. Valeurs de retour : <temperature> Opération manuelle : Valeur de température de la carte principale et des cartes RX. Voir "HW Status (État du matériel)" à la page 253 *IDN? Cette commande interroge l'identification de l'instrument. Valeurs de retour : <Instrument Identification> Utilisation : Uniquement interrogation INV? Cette commande interroge l'inventaire qui contient, entre autres, les numéros de série de l'appareil et des cartes. Valeurs de retour : <Inv-Info> Utilisation : Uniquement interrogation Opération manuelle : Voir "Inventory (Inventaire)" à la page 255 OPTIONGETCHECKED Vérifie si toutes les options sont disponibles. Valeurs de retour : <Option State> true L'option est disponible. false L'option n'est pas disponible. Exemple : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 OPTIONGETCHECKED K1=true,K2=true,K3=true,K4=false 293 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure SAVEDATA Cette commande stocke les paramètres actuels dans la mémoire flash. Les paramètres sont normalement stockés pendant l'arrêt. Cependant, si le R&S EVSG1000 redémarre après une coupure de l'alimentation électrique, les paramètres n'ont pas été conservés. Utilisez cette fonction occasionnellement pour les paramètres essentiels que vous voulez éviter de perdre par tous les moyens. Chaque processus d'écriture sur la mémoire flash est cause d’usure supplémentaire. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. VER? Cette commande interroge la version logicielle. Valeurs de retour : <sw-version> Utilisation : Uniquement interrogation Opération manuelle : Voir "Inventory (Inventaire)" à la page 255 10.1.12 Calibrage Les commandes suivantes sont requises pour effectuer et analyser un calibrage. AUTOKALSTATUS.........................................................................................................294 AUTOKALSTATUS_EXTENDED..................................................................................... 294 GETKALSTATUS........................................................................................................... 295 KALSCREEN.................................................................................................................295 STARTKAL....................................................................................................................295 AUTOKALSTATUS Cette commande permet d'obtenir l'état et la date du calibrage automatique (Autocal) pour les cartes RX. Opération manuelle : Voir "Calibrage automatique (Cal)" à la page 251 AUTOKALSTATUS_EXTENDED Cette commande permet d'obtenir l'état du calibrage automatique étendu pour les cartes RX. Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 État du calibrage automatique étendu 294 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure GETKALSTATUS Cette commande affiche la tâche de calibrage automatique actuelle. Valeurs de retour : Status Opération manuelle : Tâche de calibrage automatique actuelle. Voir "Calibrage automatique (Cal)" à la page 251 KALSCREEN Cette commande affiche l'écran de calibrage automatique ("Setup - Cal"). Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Calibrage automatique (Cal)" à la page 251 STARTKAL Cette commande lance le calibrage automatique pour la carte RX actuelle. La commande renvoie l'information immédiatement tandis que le calibrage prend plusieurs minutes. Utilisez la commande GETKALSTATUS pour savoir quand le calibrage est prêt. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Calibrage automatique (Cal)" à la page 251 10.1.13 Commandes obsolètes Les commandes suivantes sont maintenues pour la compatibilité avec les anciens analyseurs Rohde & Schwarz uniquement. Pour les nouveaux programmes de contrôle à distance, utilisez les commandes suivantes : ● MODE_LOC à la page 297 ● MODE_LOC à la page 297 ● MODE_GP à la page 297 ● MODE_MB à la page 333 ● MODE_VOR à la page 340 ● MODE_COM à la page 351 ● MODE_FSCAN à la page 381 ● MODE_IFSPECT à la page 386 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 295 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Configuration commune de l'instrument et de la mesure ● MODE_FFT à la page 391 ● MODE_SCOPE à la page 399 M?................................................................................................................................296 MB............................................................................................................................... 296 MI.................................................................................................................................297 MV............................................................................................................................... 297 M? Cette commande interroge le mode actuellement actif. Valeurs de retour : <ActiveMode> ILS_LOC Mode d'alignement de piste ILS ILS_GP Mode d'alignement de descente ILS MB Mode de radiobalises VOR Mode de radiophare omnidirectionnel VHF (Analyse VOR R&S EVSG-K2) COM Mode COM (Analyse COM R&S EVSG-K6) FSCAN Mode de spectre RF (Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10) IFSPECTRUM Mode de spectre FI (Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10) FFT Mode de spectre AF (Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11) SCOPE Mode de domaine temporel AF (Analyse dans le domaine temporel R&S EVSG-K12) GBAS Mode GBAS/SCAT-I (Analyse GBAS R&S EVSG-K4 /Analyse SCAT-I R&S EVSG-K5) NDB Mode de balise non directionnelle (Analyse LF R&S EVSG1-K7) Utilisation : Uniquement interrogation MB Cette commande met l'instrument en mode "ILS MB". Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. 296 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS MI Cette commande met l'instrument en mode "ILS LOC". Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. MV Cette commande met l'instrument en mode "VOR". Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. 10.2 Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS Les commandes suivantes sont requises pour configurer et effectuer des mesures dans les modes d'alignement de piste et d'alignement de descente ILS. ● ● ● ● ● ● Configuration des modes ILS LOC et GP............................................................. 297 Configuration des mesures d'alignement de piste ILS..........................................298 Configuration des mesures de d'alignement de descente ILS..............................308 Récupération des résultats ILS LOC et GP.......................................................... 318 Récupération des résultats d'ID............................................................................ 328 Commandes obsolètes......................................................................................... 330 10.2.1 Configuration des modes ILS LOC et GP Les commandes suivantes sont requises pour activer les modes. MODE_LOC.................................................................................................................. 297 MODE_GP.................................................................................................................... 297 MODE_LOC La commande MODE_LOC est identique à la commande MI. Pour la description, voir MI à la page 297. MODE_GP Cette commande met l'instrument en mode "ILS GP". Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 297 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. 10.2.2 Configuration des mesures d'alignement de piste ILS Les commandes suivantes sont requises pour configurer les mesures ILS LOC. DEMODE_LLZ?.............................................................................................................299 DEMODE_LLZ...............................................................................................................299 LLZ_BB_1F_OFFSETKHZ?............................................................................................ 299 LLZ_BB_1F_OFFSETKHZ..............................................................................................299 LLZ_BB_AF_BW_IDDIST_KHZ?..................................................................................... 300 LLZ_BB_AF_BW_IDDIST_KHZ.......................................................................................300 LLZ_BB_BW_KHZ?....................................................................................................... 300 LLZ_BB_BW_KHZ......................................................................................................... 300 LLZ_BB_LFIN_DCOFFSETV?.........................................................................................301 LLZ_BB_LFIN_DCOFFSETV.......................................................................................... 301 LLZ_BB_LOWIF_BW_IDDIST_KHZ?............................................................................... 301 LLZ_BB_LOWIF_BW_IDDIST_KHZ.................................................................................301 LLZ_BB_LOWIF_BW_KHZ?........................................................................................... 301 LLZ_BB_LOWIF_BW_KHZ............................................................................................. 301 LLZ_BB_WIDE1F?.........................................................................................................302 LLZ_BB_WIDE1F...........................................................................................................302 LLZ_CARRIER_THRESHOLD_DB?................................................................................ 302 LLZ_CARRIER_THRESHOLD_DB.................................................................................. 302 LLZ_DEFAULT_FREQSTEP?......................................................................................... 302 LLZ_DEFAULT_FREQSTEP........................................................................................... 302 LLZ_DEM_ID_BW?........................................................................................................303 LLZ_DEM_ID_BW..........................................................................................................303 LLZ_DEM_ID_WIDE_BW?..............................................................................................303 LLZ_DEM_ID_WIDE_BW............................................................................................... 303 LLZ_DEM_WIDE_BW?...................................................................................................303 LLZ_DEM_WIDE_BW.................................................................................................... 303 LLZ_DEM_1F2F_BW?................................................................................................... 304 LLZ_DEM_1F2F_BW..................................................................................................... 304 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_1F?.....................................................................................304 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_1F...................................................................................... 304 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_AUTOMAN?........................................................................ 304 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_AUTOMAN.......................................................................... 304 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_LOWERFREQ?................................................................... 305 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_LOWERFREQ..................................................................... 305 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_UPPERFREQ?.................................................................... 305 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_UPPERFREQ...................................................................... 305 LLZ_ID_STAT?.............................................................................................................. 305 LLZ_ID_STAT................................................................................................................ 305 FILTER_LLZ_RESIDFM?................................................................................................306 FILTER_LLZ_RESIDFM..................................................................................................306 LLZ_RFLF_INPUT?....................................................................................................... 306 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 298 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS LLZ_RFLF_INPUT......................................................................................................... 306 LLZ_START_FINDCARRIER...........................................................................................306 LLZ_TRIG_EDGE?........................................................................................................ 307 LLZ_TRIG_EDGE.......................................................................................................... 307 LLZ_TRIG_SOURCE?....................................................................................................307 LLZ_TRIG_SOURCE..................................................................................................... 307 VIEW_GS?....................................................................................................................307 VIEW_GS..................................................................................................................... 307 VIEW_LLZ?...................................................................................................................308 VIEW_LLZ.....................................................................................................................308 DEMODE_LLZ? DEMODE_LLZ <1F/2F mode> Permet d'obtenir ou de régler le mode 1F/2F en mode "ILS LOC". Paramètres : <1F/2F mode> 1F Système ILS avec une porteuse. La fréquence nominale est la fréquence de porteuse. 2F Système ILS avec deux porteuses. Les fréquences de porteuse (cap et dégagement) sont au-dessus et en dessous de la fréquence nominale (à une distance de quelques kHz). 2F_CRS Cap d'un système ILS (selon le système ILS, il peut s'agir de la fréquence de porteuse supérieure ou inférieure). 2F_CLR Dégagement d'un système ILS (selon le système ILS, il peut s'agir de la fréquence de porteuse supérieure ou inférieure). WIDE En mode à large bande, des systèmes à 1 fréquence et à 2 fréquences peuvent être analysés. Les deux porteuses sont dans un seul filtre et peuvent être démodulées ensemble. Remarque : Dans ce mode, il n'y a ni configuration ni affichage du décalage de porteuse. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "1F/2F" à la page 79 LLZ_BB_1F_OFFSETKHZ? <Offset> LLZ_BB_1F_OFFSETKHZ <Offset> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la fréquence du signal de FI faible pour l'entrée LF en mode "ILS LOC". Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 299 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS Paramètres : <Offset> Décalage du signal de FI faible par rapport à 0 Hz. Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Low IF Offset (Décalage FI faible)" à la page 88 LLZ_BB_AF_BW_IDDIST_KHZ? <Bandwidth> LLZ_BB_AF_BW_IDDIST_KHZ <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur pour l'entrée LF (mode AF) pour la mesure d'ID et de distorsion en mode "ILS LOC". Paramètres : <Bandwidth> 0_5KHZ | 1_5KHZ | 3KHZ | 5KHZ Largeur de bande Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Largeur de bande FI/AF (Dist/ID)" à la page 89 LLZ_BB_BW_KHZ? <Bandwidth> LLZ_BB_BW_KHZ <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur pour l'entrée LF (mode AF) en mode "ILS LOC". Paramètres : <Bandwidth> 0.5KHZ | 1.5KHZ | 3KHZ | 5KHZ | 9KHZ | 12.5KHZ | 18KHZ | 25KHZ Largeur de bande Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Largeur de bande (IF BW/AF In BW)" à la page 89 300 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS LLZ_BB_LFIN_DCOFFSETV? <DCOffset> LLZ_BB_LFIN_DCOFFSETV <Power> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la puissance de référence pour l'entrée LF (signaux AF uniquement) en mode "ILS LOC". Cette valeur est utilisée pour déterminer la profondeur de modulation et correspond à la puissance CC du signal AF. Paramètres : <Power> Puissance CC de référence du signal AF Unité déf. : V Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "DC Reference (Référence CC)" à la page 88 LLZ_BB_LOWIF_BW_IDDIST_KHZ? <Bandwidth> LLZ_BB_LOWIF_BW_IDDIST_KHZ <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur pour l'entrée LF (mode FI faible) pour la mesure d'ID et de distorsion en mode "ILS LOC". Paramètres : <Bandwidth> 0_5KHZ | 1_5KHZ | 3KHZ | 5KHZ Largeur de bande Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Largeur de bande FI/AF (Dist/ID)" à la page 89 LLZ_BB_LOWIF_BW_KHZ? <Bandwidth> LLZ_BB_LOWIF_BW_KHZ <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur pour l'entrée LF (mode FI faible) en mode "ILS LOC". Paramètres : <Bandwidth> 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ | 18KHZ | 25KHZ | 36KHZ | 50KHZ Largeur de bande Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. 301 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS Opération manuelle : Voir "Largeur de bande (IF BW/AF In BW)" à la page 89 LLZ_BB_WIDE1F? <1F mode> LLZ_BB_WIDE1F <1F mode> Détermine le type d'entrée LF. Selon le type d'entrée, les paramètres disponibles et les résultats peuvent varier. Paramètres : <1F mode> AF Mesure le signal AF à 0 Hz. IF Mesure le signal à une faible fréquence intermédiaire, par exemple à partir d'un point de test sur l'émetteur. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "LF In Mode (Mode d'entrée LF)" à la page 87 LLZ_CARRIER_THRESHOLD_DB? LLZ_CARRIER_THRESHOLD_DB <Threshold> Permet d'obtenir ou de régler le seuil de porteuse en mode "ILS LOC". Paramètres : <Threshold> Seuil de porteuse Unité déf. : dB Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Carrier Thresh (Seuil de porteuse)" à la page 83 LLZ_DEFAULT_FREQSTEP? <StepSize> LLZ_DEFAULT_FREQSTEP <StepSize> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de pas de fréquence RF par défaut en mode "ILS LOC". Paramètres : <StepSize> 8.33_KHZ | 12.5_KHZ | 25_KHZ | 50_KHZ *RST : Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 50_KHZ READY. La commande a été exécutée avec succès. 302 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS Opération manuelle : Voir "Largeur de pas" à la page 83 LLZ_DEM_ID_BW? LLZ_DEM_ID_BW <Bandwidth> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur pour la mesure d'ID et de distorsion en mode "ILS LOC". Paramètres : <Bandwidth> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "IF BW Dist/ID (Largeur de bande FI dist./ID)" à la page 86 LLZ_DEM_ID_WIDE_BW? <Bandwidth> LLZ_DEM_ID_WIDE_BW <Bandwidth> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur WIDE pour l'analyse d'ID et de distorsion en mode "ILS LOC". Paramètres : <Bandwidth> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ | 18KHZ | 25KHZ | 36KHZ | 50KHZ READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "IF BW Dist/ID (Largeur de bande FI dist./ID)" à la page 86 LLZ_DEM_WIDE_BW? LLZ_DEM_WIDE_BW <Bandwidth> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur WIDE en mode "ILS LOC". Paramètres : <Bandwidth> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ | 18KHZ | 25KHZ | 36KHZ | 50KHZ READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "IF BW (LARGEUR DE BANDE FI)" à la page 85 303 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS LLZ_DEM_1F2F_BW? LLZ_DEM_1F2F_BW <Bandwidth> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur 1F/2F en mode "ILS LOC". Paramètres : <Bandwidth> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "IF BW (LARGEUR DE BANDE FI)" à la page 85 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_1F? LLZ_DEMFREQS_OFFSET_1F <Freq. Offset> Permet d'obtenir ou de régler le décalage de fréquence 1F de démodulateur en mode "ILS LOC". Paramètres : <Freq. Offset> Décalage de fréquence Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "1F Offset (Décalage 1F)" à la page 82 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_AUTOMAN? LLZ_DEMFREQS_OFFSET_AUTOMAN <Mode> Permet d'obtenir ou de régler le mode du décalage de fréquence de démodulateur en mode "ILS LOC". Paramètres : <Mode> AUTO_LOCK Règle automatiquement le décalage de fréquence de démodulateur. Une fois qu'un signal valide a été trouvé, les fréquences de porteuse restent fixes jusqu'à ce que vous effectuiez une modification manuelle. AUTO_RETUNE Règle automatiquement le décalage de fréquence de démodulateur. Si la fréquence de porteuse change, le R&S EVSG1000 démarre une nouvelle recherche (ré-accord). MANUAL Règle manuellement le décalage de fréquence de démodulateur. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 304 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "CRS/CLR Carr (Porteuses cap/dégagement) (fonction d'accord automatique)" à la page 81 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_LOWERFREQ? LLZ_DEMFREQS_OFFSET_LOWERFREQ <Freq. Offset> Permet d'obtenir ou de régler le décalage de fréquence inférieure de démodulateur en mode "ILS LOC". Paramètres : <Freq. Offset> Décalage de fréquence inférieure Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Clearance (Dégagement)" à la page 82 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_UPPERFREQ? LLZ_DEMFREQS_OFFSET_UPPERFREQ <Freq. Offset> Permet d'obtenir ou de régler le décalage de fréquence supérieure de démodulateur en mode "ILS LOC". Paramètres : <Freq. Offset> Décalage de fréquence supérieure Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Course (Cap)" à la page 82 LLZ_ID_STAT? LLZ_ID_STAT <State> Active ou désactive le calcul de statistiques d'ID dans les mesures d'alignement de piste ILS. Paramètres : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 ON Le code d'ID est déterminé comme code le plus probable sur la base des résultats de décodage précédents. 305 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS OFF Le dernier ID décodé est utilisé. FILTER_LLZ_RESIDFM? FILTER_LLZ_RESIDFM <Bandwidth> Définit ou interroge le type de filtre utilisé pour déterminer la FM résiduelle Valeurs de retour : <Bandwidth> ICAO Filtre selon la spécification de l'OACI NARROW Filtre étroit ; les filtres DDM utilisés pour déterminer les valeurs de modulation 90 Hz/150 Hz sont utilisés pour éviter les interférences entre les signaux *RST : ICAO Exemple : FILTER_LLZ_RESIDFM NARROW Opération manuelle : Voir "Res. FM Filt. (Filt. FM rés.) (ILS uniquement)" à la page 86 Voir "Res. FM Filt. (Filt. FM rés.)" à la page 90 LLZ_RFLF_INPUT? <Input> LLZ_RFLF_INPUT <Input> Configure la source d'entrée pour le récepteur en mode "ILS LOC". Paramètres : <Input> RX_IN Entrée RF provenant des connecteurs RX 1 In/RX 2 In situés à l'avant du R&S EVSG1000 LF_IN Un signal AF ou basse fréquence est fourni au niveau du connecteur d'entrée LF In situé à l'arrière du R&S EVSG1000. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Input RF/LF (Entrée RF/LF)" à la page 78 LLZ_START_FINDCARRIER Commence à rechercher une porteuse en mode "ILS LOC". Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Find Carrier (Trouver la porteuse)" à la page 82 306 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS LLZ_TRIG_EDGE? <TrigEdge> LLZ_TRIG_EDGE <TrigEdge> Permet d'obtenir ou de régler si le déclenchement se produit quand le signal monte vers le niveau de déclenchement ou quand il y descend en mode "ILS LOC". Paramètres : <TrigEdge> POSITIVE | NEGATIVE POSITIVE Déclenche quand le signal monte vers le niveau de déclenchement NEGATIVE Déclenche quand le signal descend vers le niveau de déclenchement Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. LLZ_TRIG_SOURCE? <TrigSource> LLZ_TRIG_SOURCE <TrigSource> Permet d'obtenir ou de régler la source de déclenchement en mode "ILS LOC". Paramètres : <TrigSource> OFF | TIME | EXT OFF Mode d'exécution libre, aucun déclenchement utilisé TIME déclenchement temporel EXT déclenchement externe Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. VIEW_GS? VIEW_GS <View type> Permet d'obtenir ou de régler la vue en mode "ILS GP". Voir Chapitre 4.1.3, "Mesures et résultats d'alignement de piste et d'alignement de descente ILS", à la page 59 pour les détails. Paramètres : <View type> MAIN Vue principale CRS|CLR Vue de cap ou de dégagement Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 307 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS DIST Vue de distorsion REC Vue d'enregistrement Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. VIEW_LLZ? VIEW_LLZ <View type> Permet d'obtenir ou de régler la vue en mode "ILS LOC". Voir Chapitre 4.1.3, "Mesures et résultats d'alignement de piste et d'alignement de descente ILS", à la page 59 pour les détails. Paramètres : <View type> MAIN Vue principale CRS|CLR Vue de cap ou de dégagement DIST Vue de distorsion ID Vue d'analyse d'ID REC Vue d'enregistrement Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. 10.2.3 Configuration des mesures de d'alignement de descente ILS Les commandes suivantes sont requises pour configurer les mesures ILS GP. DEMODE_GS?..............................................................................................................309 DEMODE_GS................................................................................................................309 GS_BB_1F_OFFSETKHZ?............................................................................................. 310 GS_BB_1F_OFFSETKHZ...............................................................................................310 GS_BB_AF_BW_IDDIST_KHZ?...................................................................................... 310 GS_BB_AF_BW_IDDIST_KHZ........................................................................................310 GS_BB_BW_KHZ?.........................................................................................................311 GS_BB_BW_KHZ.......................................................................................................... 311 GS_BB_LFIN_DCOFFSETV?..........................................................................................311 GS_BB_LFIN_DCOFFSETV........................................................................................... 311 GS_BB_LOWIF_BW_IDDIST_KHZ?................................................................................ 311 GS_BB_LOWIF_BW_IDDIST_KHZ.................................................................................. 311 GS_BB_LOWIF_BW_KHZ?............................................................................................ 312 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 308 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS GS_BB_LOWIF_BW_KHZ.............................................................................................. 312 GS_BB_WIDE1F?..........................................................................................................312 GS_BB_WIDE1F........................................................................................................... 312 GS_CARRIER_THRESHOLD_DB?................................................................................. 312 GS_CARRIER_THRESHOLD_DB................................................................................... 312 GS_DEFAULT_FREQSTEP?.......................................................................................... 313 GS_DEFAULT_FREQSTEP............................................................................................ 313 GS_DEM_1F2F_BW?.................................................................................................... 313 GS_DEM_1F2F_BW...................................................................................................... 313 GS_DEM_ID_BW?.........................................................................................................313 GS_DEM_ID_BW...........................................................................................................313 GS_DEM_ID_WIDE_BW?.............................................................................................. 314 GS_DEM_ID_WIDE_BW................................................................................................ 314 GS_DEM_WIDE_BW?................................................................................................... 314 GS_DEM_WIDE_BW..................................................................................................... 314 GS_DEMFREQS_OFFSET_AUTOMAN?......................................................................... 314 GS_DEMFREQS_OFFSET_AUTOMAN...........................................................................314 GS_DEMFREQS_OFFSET_1F?..................................................................................... 315 GS_DEMFREQS_OFFSET_1F....................................................................................... 315 GS_DEMFREQS_OFFSET_LOWERFREQ?.................................................................... 315 GS_DEMFREQS_OFFSET_LOWERFREQ...................................................................... 315 GS_DEMFREQS_OFFSET_UPPERFREQ?..................................................................... 316 GS_DEMFREQS_OFFSET_UPPERFREQ.......................................................................316 GS_ID_STAT?............................................................................................................... 316 GS_ID_STAT................................................................................................................. 316 FILTER_GS_RESIDFM?.................................................................................................316 FILTER_GS_RESIDFM.................................................................................................. 316 GS_RFLF_INPUT?........................................................................................................ 317 GS_RFLF_INPUT.......................................................................................................... 317 GS_START_FINDCARRIER............................................................................................317 GS_TRIG_EDGE?......................................................................................................... 317 GS_TRIG_EDGE........................................................................................................... 317 GS_TRIG_SOURCE?.....................................................................................................318 GS_TRIG_SOURCE...................................................................................................... 318 DEMODE_GS? DEMODE_GS <1F/2F mode> Permet d'obtenir ou de régler le mode 1F/2F en mode "ILS GP". Paramètres : <1F/2F mode> 1F Système ILS avec une porteuse. La fréquence nominale est la fréquence de porteuse. 2F Système ILS avec deux porteuses. Les fréquences de porteuse (cap et dégagement) sont au-dessus et en dessous de la fréquence nominale (à une distance de quelques kHz). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 309 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS 2F_CRS Cap d'un système ILS (selon le système ILS, il peut s'agir de la fréquence de porteuse supérieure ou inférieure). 2F_CLR Dégagement d'un système ILS (selon le système ILS, il peut s'agir de la fréquence de porteuse supérieure ou inférieure). WIDE En mode à large bande, des systèmes à 1 fréquence et à 2 fréquences peuvent être analysés. Les deux porteuses sont dans un seul filtre et peuvent être démodulées ensemble. Remarque : Dans ce mode, il n'y a ni configuration ni affichage du décalage de porteuse. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "1F/2F" à la page 79 GS_BB_1F_OFFSETKHZ? <Offset> GS_BB_1F_OFFSETKHZ <Offset> Cette commande permet d'obtenir ou de régler le décalage du signal AF pour l'entrée LF en mode "ILS GP". Paramètres : <Offset> Décalage du signal AF par rapport à 0 Hz. Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Low IF Offset (Décalage FI faible)" à la page 88 GS_BB_AF_BW_IDDIST_KHZ? <Bandwidth> GS_BB_AF_BW_IDDIST_KHZ <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur pour l'entrée LF (mode AF) pour la mesure d'ID et de distorsion en mode "ILS GP". Paramètres : <Bandwidth> 0_5KHZ | 1_5KHZ | 3KHZ | 5KHZ Largeur de bande Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. 310 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS Opération manuelle : Voir "Largeur de bande FI/AF (Dist/ID)" à la page 89 GS_BB_BW_KHZ? <Bandwidth> GS_BB_BW_KHZ <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande pour l'entrée LF en mode "ILS GP". Paramètres : <Bandwidth> 0.5KHZ | 1.5KHZ | 3KHZ | 5KHZ | 9KHZ | 12.5KHZ | 18KHZ | 25KHZ Largeur de bande Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Largeur de bande (IF BW/AF In BW)" à la page 89 GS_BB_LFIN_DCOFFSETV? <DCOffset> GS_BB_LFIN_DCOFFSETV <DCOffset> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la puissance de référence pour l'entrée LF (signaux AF uniquement) en mode "ILS GP". Cette valeur est utilisée pour déterminer la profondeur de modulation et correspond à la puissance CC du signal AF. Paramètres : <Power> Puissance CC de référence du signal AF. Unité déf. : V Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "DC Reference (Référence CC)" à la page 88 GS_BB_LOWIF_BW_IDDIST_KHZ? <Bandwidth> GS_BB_LOWIF_BW_IDDIST_KHZ <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur pour l'entrée LF (mode FI faible) pour la mesure d'ID et de distorsion en mode "ILS GP". Paramètres : <Bandwidth> 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ Largeur de bande Unité déf. : kHz Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 311 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Largeur de bande FI/AF (Dist/ID)" à la page 89 GS_BB_LOWIF_BW_KHZ? <Bandwidth> GS_BB_LOWIF_BW_KHZ <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur pour l'entrée LF (mode FI faible) en mode "ILS GP". Paramètres : <Bandwidth> 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ | 18KHZ | 25KHZ | 36KHZ | 50KHZ Largeur de bande Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Largeur de bande (IF BW/AF In BW)" à la page 89 GS_BB_WIDE1F? <1F mode> GS_BB_WIDE1F <1F mode> Détermine le type d'entrée LF en mode "ILS GP". Selon le type d'entrée, les paramètres disponibles et les résultats peuvent varier. Paramètres : <1F mode> AF Mesure le signal AF à 0 Hz. IF Mesure le signal à une faible fréquence intermédiaire, par exemple à partir d'un point de test sur l'émetteur. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "LF In Mode (Mode d'entrée LF)" à la page 87 GS_CARRIER_THRESHOLD_DB? GS_CARRIER_THRESHOLD_DB <Threshold> Permet d'obtenir ou de régler le seuil de porteuse en mode "ILS GP". Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 312 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS Paramètres : <Threshold> Seuil de porteuse Unité déf. : dB Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Carrier Thresh (Seuil de porteuse)" à la page 83 GS_DEFAULT_FREQSTEP? <StepSize> GS_DEFAULT_FREQSTEP <StepSize> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de pas de fréquence RF par défaut en mode "ILS GP". Paramètres : <StepSize> 8.33_KHZ | 12.5_KHZ | 25_KHZ | 50_KHZ *RST : Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 50_KHZ READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Largeur de pas" à la page 83 GS_DEM_1F2F_BW? GS_DEM_1F2F_BW <Bandwidth> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur 1F/2F en mode "ILS GP". Paramètres : <Bandwidth> 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ Largeur de bande de démodulateur Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "IF BW (LARGEUR DE BANDE FI)" à la page 85 GS_DEM_ID_BW? GS_DEM_ID_BW <Bandwidth> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur ID en mode "ILS GP". Paramètres : <Bandwidth> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ 313 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "IF BW Dist/ID (Largeur de bande FI dist./ID)" à la page 86 GS_DEM_ID_WIDE_BW? <Bandwidth> GS_DEM_ID_WIDE_BW <Bandwidth> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur WIDE pour l'analyse d'ID et de distorsion en mode "ILS GP". Paramètres : <Bandwidth> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ | 18KHZ | 25KHZ | 36KHZ | 50KHZ READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "IF BW Dist/ID (Largeur de bande FI dist./ID)" à la page 86 GS_DEM_WIDE_BW? GS_DEM_WIDE_BW <Bandwidth> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur WIDE en mode "ILS GP". Paramètres : <Bandwidth> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ | 18KHZ | 25KHZ | 36KHZ | 50KHZ READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "IF BW (LARGEUR DE BANDE FI)" à la page 85 GS_DEMFREQS_OFFSET_AUTOMAN? GS_DEMFREQS_OFFSET_AUTOMAN <Mode> Permet d'obtenir ou de régler le mode du décalage de fréquence de démodulateur en mode "ILS GP". Paramètres : <Mode> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 AUTO_LOCK Règle automatiquement le décalage de fréquence de démodulateur. Une fois qu'un signal valide a été trouvé, les fréquences de porteuse restent fixes jusqu'à ce que vous effectuiez une modification manuelle. 314 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS AUTO_RETUNE Règle automatiquement le décalage de fréquence de démodulateur. Si la fréquence de porteuse change, le R&S EVSG1000 démarre une nouvelle recherche (ré-accord). MANUAL Règle manuellement le décalage de fréquence de démodulateur. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "CRS/CLR Carr (Porteuses cap/dégagement) (fonction d'accord automatique)" à la page 81 GS_DEMFREQS_OFFSET_1F? GS_DEMFREQS_OFFSET_1F <Freq. Offset> Permet d'obtenir ou de régler le décalage de fréquence 1F de démodulateur en mode "ILS GP". Paramètres : <Freq. Offset> Décalage de fréquence Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "1F Offset (Décalage 1F)" à la page 82 GS_DEMFREQS_OFFSET_LOWERFREQ? GS_DEMFREQS_OFFSET_LOWERFREQ <Freq. Offset> Permet d'obtenir ou de régler le décalage de fréquence inférieure de démodulateur en mode "ILS GP". Paramètres : <Freq. Offset> Décalage de fréquence inférieure Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Clearance (Dégagement)" à la page 82 315 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS GS_DEMFREQS_OFFSET_UPPERFREQ? GS_DEMFREQS_OFFSET_UPPERFREQ <Freq. Offset> Permet d'obtenir ou de régler le décalage de fréquence supérieure de démodulateur en mode "ILS GP". Paramètres : <Freq. Offset> Décalage de fréquence supérieure Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Course (Cap)" à la page 82 GS_ID_STAT? GS_ID_STAT <State> Active ou désactive le calcul de statistiques d'ID pour les mesures d'alignement de descente ILS. Paramètres : <State> ON Le code d'ID est déterminé comme code le plus probable sur la base des résultats de décodage précédents. OFF Le dernier ID décodé est utilisé. FILTER_GS_RESIDFM? FILTER_GS_RESIDFM <Bandwidth> Définit ou interroge le type de filtre utilisé pour déterminer la FM résiduelle en mode "ILS GP" Valeurs de retour : <Bandwidth> ICAO Filtre selon la spécification de l'OACI NARROW Filtre étroit ; les filtres DDM utilisés pour déterminer les valeurs de modulation 90 Hz/150 Hz sont utilisés pour éviter les interférences entre les signaux *RST : Exemple : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 ICAO FILTER_GS_RESIDFM NARROW 316 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS GS_RFLF_INPUT? <Input> GS_RFLF_INPUT <Input> Configure la source d'entrée pour le récepteur en mode "ILS GP". Paramètres : <Input> RX_IN Entrée RF provenant des connecteurs RX 1 In/RX 2 In situés à l'avant du R&S EVSG1000 LF_IN Un signal AF ou basse fréquence est fourni au niveau du connecteur d'entrée LF In situé à l'arrière du R&S EVSG1000. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Input RF/LF (Entrée RF/LF)" à la page 78 GS_START_FINDCARRIER Commence à rechercher une porteuse en mode "ILS GP". Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Find Carrier (Trouver la porteuse)" à la page 82 GS_TRIG_EDGE? <TrigEdge> GS_TRIG_EDGE <TrigEdge> Permet d'obtenir ou de régler si le déclenchement se produit quand le signal monte vers le niveau de déclenchement ou quand il y descend en mode "ILS GP". Paramètres : <TrigEdge> POSITIVE | NEGATIVE POSITIVE Déclenche quand le signal monte vers le niveau de déclenchement NEGATIVE Déclenche quand le signal descend vers le niveau de déclenchement Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. 317 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS GS_TRIG_SOURCE? <TrigSource> GS_TRIG_SOURCE <TrigSource> Permet d'obtenir ou de régler la source de déclenchement en mode "ILS GP". Paramètres : <TrigSource> OFF | TIME | EXT OFF Mode d'exécution libre, aucun déclenchement utilisé TIME Déclenchement temporel EXT Déclenchement externe Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. 10.2.4 Récupération des résultats ILS LOC et GP Les commandes suivantes sont requises pour récupérer les résultats pour les mesures ILS LOC ou GP Commandes utiles pour récupérer les résultats décrites ailleurs : ● GETDATADEF à la page 410 ● GETDATASET à la page 411 ● LA? à la page 263 ● RF à la page 263 ● FFT_GETSPECT à la page 398 Commandes à distance exclusives pour les résultats ILS LOC et GP : AC8.............................................................................................................................. 319 AF2.............................................................................................................................. 319 AF3.............................................................................................................................. 320 AF8.............................................................................................................................. 320 AM2..............................................................................................................................320 AM2CLR....................................................................................................................... 320 AM2CRS.......................................................................................................................320 AM3..............................................................................................................................321 AM3CLR....................................................................................................................... 321 AM3CRS.......................................................................................................................321 AM8..............................................................................................................................321 AM9..............................................................................................................................321 AMMOD240.................................................................................................................. 322 GS_BB_DC_V............................................................................................................... 322 GS_BB_LEV_V..............................................................................................................322 GS_BB_LEV_V..............................................................................................................322 DCLR........................................................................................................................... 322 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 318 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS DCRS........................................................................................................................... 323 DD0..............................................................................................................................323 DD1..............................................................................................................................323 FCLR............................................................................................................................323 FCRS........................................................................................................................... 323 FSINGLE...................................................................................................................... 323 K2_150......................................................................................................................... 324 K2_90...........................................................................................................................324 K3_150......................................................................................................................... 324 K3_90...........................................................................................................................324 K4_90...........................................................................................................................324 K4_150......................................................................................................................... 325 LCLR............................................................................................................................ 325 LCRS............................................................................................................................325 PH................................................................................................................................325 PH_90_90..................................................................................................................... 325 PH_150_150................................................................................................................. 325 RESIDFM_90................................................................................................................ 326 RESIDFM_150.............................................................................................................. 326 SCLR............................................................................................................................326 SCRS........................................................................................................................... 326 SD0.............................................................................................................................. 326 SD1.............................................................................................................................. 326 THD_150...................................................................................................................... 327 THD_90........................................................................................................................ 327 LLZ_BB_DC_V.............................................................................................................. 327 LLZ_BB_LEV_V.............................................................................................................327 LLZ_BB_VMAXPP_V..................................................................................................... 328 AC8 Cette commande interroge le code de l'identifiant, ILS LOC uniquement. Valeurs de retour : <[CODE]> Opération manuelle : Valeur AC8 de l'identifiant Voir "ID Code" à la page 71 AF2 Cette commande interroge la fréquence AF du signal 90 Hz. Valeurs de retour : <[Hz]> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Valeur AF2 de la fréquence Voir "Freq 90 Hz" à la page 71 319 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS AF3 Cette commande interroge la fréquence AF du signal 150 Hz. Valeurs de retour : <[Hz]> Opération manuelle : Valeur AF3 de la fréquence Voir "Freq 150 Hz" à la page 71 AF8 Cette commande interroge la fréquence AF de l'identifiant, LOC uniquement. Valeurs de retour : <[Hz]> Opération manuelle : Valeur AF8 de la fréquence Voir "ID Freq (Fréquence d'ID)" à la page 77 AM2 Cette commande affiche la profondeur de modulation AM du signal 90 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de profondeur de modulation AM du signal 90 Hz Voir "AM 90 Hz" à la page 71 AM2CLR Cette commande affiche la profondeur de modulation AM du signal de dégagement 90 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de profondeur de modulation AM du signal de dégagement 90 Hz Voir "AM 90 Hz" à la page 71 AM2CRS Cette commande affiche la profondeur de modulation AM du signal de cap 90 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Valeur de profondeur de modulation AM du signal de cap 90 Hz Voir "AM 90 Hz" à la page 71 320 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS AM3 Cette commande affiche la profondeur de modulation AM du signal 150 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de profondeur de modulation AM du signal 150 Hz Voir "AM 150 Hz" à la page 71 AM3CLR Cette commande affiche la profondeur de modulation AM du signal de dégagement 150 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de profondeur de modulation AM du signal de dégagement 150 Hz Voir "AM 150 Hz" à la page 71 AM3CRS Cette commande affiche la profondeur de modulation AM du signal de cap 150 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de profondeur de modulation AM du signal de cap 150 Hz Voir "AM 150 Hz" à la page 71 AM8 Cette commande interroge la modulation AM de l'identifiant, LOC uniquement. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur AM8 de l'identifiant Voir "ID AM" à la page 76 AM9 Cette commande interroge la modulation AM de la voix, LOC uniquement. Valeurs de retour : <[%]> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Valeur AM9 de la voix 321 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS AMMOD240 Cette commande interroge la profondeur de modulation AM du signal 90 + 150 = 240 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Profondeur de modulation AM Voir "AM (90+150)" à la page 74 GS_BB_DC_V Cette commande interroge la tension CC mesuré pour l'entrée LF (mode AF) en mode "ILS GP". Valeurs de retour : <Power> Puissance CC mesurée du signal AF Unité déf. : V GS_BB_LEV_V Cette commande interroge le niveau de puissance mesuré en volts pour l'entrée LF en mode "ILS GP". Valeurs de retour : <Power> Puissance mesurée de l'entrée LF Unité déf. : V GS_BB_LEV_V Cette commande interroge le niveau de puissance crête à crête maximal en volts pour l'entrée LF en mode "ILS GP". Valeurs de retour : <Power> Puissance crête à crête maximale de l'entrée LF Unité déf. : V DCLR Cette commande interroge la valeur de dégagement DDM actuelle. Valeurs de retour : DDM_CLR [1] Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Valeur de dégagement DDM (sans dimension) Voir "DDM 90-150" à la page 70 322 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS DCRS Cette commande interroge la valeur de cap DDM actuelle. Valeurs de retour : DDM_CRS [1] Opération manuelle : Valeur de cap DDM (sans dimension) Voir "DDM 90-150" à la page 70 DD0 Cette commande interroge la valeur DDM actuelle. Valeurs de retour : <DDM [1]> Opération manuelle : Valeur DDM (sans dimension) Voir "DDM 90-150" à la page 70 DD1 Cette commande interroge la valeur DDM actuelle. Valeurs de retour : DDM [µA] Opération manuelle : Valeur DDM (μA) Voir "DDM 90-150" à la page 70 FCLR Cette commande interroge la valeur de fréquence de dégagement actuelle. Valeurs de retour : <[Hz]> Exemple : Fréquence de dégagement RF en Hz. FCRS -8000,3Hz FCRS Cette commande interroge la valeur de fréquence de cap actuelle. Valeurs de retour : <[Hz]> Exemple : Fréquence de cap RF en Hz. FCRS 8000,2Hz FSINGLE Cette commande interroge la valeur de fréquence unique actuelle. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 323 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS Paramètres : <[Hz]> Opération manuelle : Fréquence unique RF en Hz Voir "Fréquence FI faible" à la page 67 K2_150 Cette commande interroge le paramètre de distorsion K2 du signal 150 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion K2 du signal 150 Hz Voir "K2 150 Hz" à la page 73 K2_90 Cette commande interroge le paramètre de distorsion K2 du signal 90 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion K2 du signal 90 Hz Voir "K2 90 Hz" à la page 73 K3_150 Cette commande interroge le paramètre de distorsion K3 du signal 150 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion K3 du signal 150 Hz Voir "K3 150 Hz" à la page 74 K3_90 Cette commande interroge le paramètre de distorsion K3 du signal 90 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion K3 du signal 90 Hz Voir "K3 90 Hz" à la page 73 K4_90 Cette commande interroge le paramètre de distorsion K4 du signal 90 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Valeur de distorsion K4 du signal 90 Hz 324 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS Opération manuelle : Voir "K4 90 Hz" à la page 73 K4_150 Cette commande interroge le paramètre de distorsion K4 du signal 150 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion K4 du signal 150 Hz Voir "K4 150 Hz" à la page 74 LCLR Cette commande interroge la valeur de niveau de dégagement actuelle. Valeurs de retour : <[dBm]> Valeur de niveau de dégagement en dBm LCRS Cette commande interroge la valeur de niveau de cap actuelle. Valeurs de retour : <[dBm]> Valeur de niveau de cap en dBm PH Déphasage entre 90 Hz/150 Hz. Valeurs de retour : <[°]> Opération manuelle : Déphasage Voir "PHI 90/150" à la page 71 PH_90_90 Déphasage entre 90 Hz/90 Hz. Valeurs de retour : <[°]> Déphasage PH_150_150 Déphasage entre 150 Hz/150 Hz. Valeurs de retour : <[°]> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Déphasage 325 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS RESIDFM_90 Cette commande interroge le paramètre de distorsion FM résiduelle du signal 90 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion FM résiduelle du signal 90 Hz Voir "Res. FM 90" à la page 73 RESIDFM_150 Cette commande interroge le paramètre de distorsion FM résiduelle du signal 150 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion FM résiduelle du signal 150 Hz Voir "Res. FM 150" à la page 74 SCLR Cette commande interroge la valeur de dégagement SDM actuelle. Valeurs de retour : SDM_CLR [1] Opération manuelle : Valeur de dégagement SDM (sans dimension) Voir "SDM 90,150" à la page 71 SCRS Cette commande interroge la valeur de cap SDM actuelle. Valeurs de retour : SDM_CRS [1] Opération manuelle : Valeur de cap SDM (sans dimension) Voir "SDM 90,150" à la page 71 SD0 Cette commande interroge la valeur SDM actuelle. Valeurs de retour : SDM [1] Opération manuelle : Valeur SDM (sans dimension) Voir "SDM 90,150" à la page 71 SD1 Cette commande interroge la valeur SDM actuelle. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 326 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS Valeurs de retour : SDM [µA] Opération manuelle : Valeur SDM (μA) Voir "SDM 90,150" à la page 71 THD_150 Cette commande interroge le paramètre de distorsion THD du signal 150 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion THD du signal 150 Hz Voir "THD 150 Hz" à la page 74 THD_90 Cette commande interroge le paramètre de distorsion THD du signal 90 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion THD du signal 90 Hz Voir "THD 90 Hz" à la page 73 LLZ_BB_DC_V Cette commande interroge la tension CC mesuré en volts pour l'entrée LF (mode AF) en mode "ILS LOC". Valeurs de retour : <Power> Puissance CC mesurée du signal AF Unité déf. : V Opération manuelle : Voir "DC (COURANT CONTINU)" à la page 67 LLZ_BB_LEV_V Cette commande interroge le niveau de puissance mesuré en volts pour l'entrée LF en mode "ILS LOC". Valeurs de retour : <Power> Puissance mesurée de l'entrée LF Unité déf. : V Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Voir "Lev (Niveau)" à la page 66 327 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS LLZ_BB_VMAXPP_V Cette commande interroge le niveau de puissance crête à crête maximal en volts pour l'entrée LF en mode "ILS LOC". Valeurs de retour : <Power> Puissance crête à crête maximale de l'entrée LF Unité déf. : V Opération manuelle : Voir "Vmax(pp)" à la page 67 10.2.5 Récupération des résultats d'ID Les commandes suivantes sont requises pour récupérer les résultats d'identifiant ILS LOC. ID_DASH_LENGTH....................................................................................................... 328 ID_DOT_LENGTH......................................................................................................... 328 ID_DOTDASH_GAP.......................................................................................................329 ID_LETTER_GAP.......................................................................................................... 329 ID_PERIOD...................................................................................................................329 LASTID_TIME............................................................................................................... 329 ID_DASH_LENGTH Interroge la durée pendant laquelle un tiret est transmis dans le code Morse utilisé en mode "ILS LOC" Valeurs de retour : <Time> Durée de tiret du signal d'ID Unité déf. : ms Opération manuelle : Voir "Dash Length" à la page 76 ID_DOT_LENGTH Interroge la durée pendant laquelle un point est transmis dans le code Morse utilisé en mode "ILS LOC" Valeurs de retour : <Time> Durée de point du signal d'ID Unité déf. : ms Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Voir "Dot Length" à la page 76 328 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS ID_DOTDASH_GAP Interroge le temps qui s'écoule entre un point et un tiret transmis dans le code Morse utilisé en mode "ILS LOC". Valeurs de retour : <Time> Durée de l'écart point-tiret du signal d'ID Unité déf. : ms Opération manuelle : Voir "Dot-Dash Gap (Écart point-tiret)" à la page 76 ID_LETTER_GAP Interroge le temps qui s'écoule entre deux lettres transmises dans le code Morse utilisé en mode "ILS LOC". Valeurs de retour : <Time> Durée de l'écart entre lettres du signal d'ID Unité déf. : ms Opération manuelle : Voir "Letter Gap (Écart de lettre)" à la page 76 ID_PERIOD Interroge la durée périodique entre deux impulsions d'ID mesurées en mode "ILS LOC". Valeurs de retour : <Time> Durée périodique entre deux impulsions d'ID. Unité déf. : s Opération manuelle : Voir "ID Period (Période ID)" à la page 76 LASTID_TIME Interroge le temps écoulé depuis que la dernière impulsion d'ID valide a été mesurée en mode "ILS LOC". Valeurs de retour : <Time> Temps écoulé depuis la dernière impulsion d'ID valide Unité déf. : s Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Voir "Last ID (Dernier ID)" à la page 76 329 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS 10.2.6 Commandes obsolètes Les commandes suivantes sont maintenues pour la compatibilité avec les anciens analyseurs Rohde & Schwarz uniquement. Pour les nouveaux programmes de contrôle à distance, utilisez les commandes décrites au Chapitre 10.2.1, "Configuration des modes ILS LOC et GP", à la page 297 et au Chapitre 10.12, "Gestion des données", à la page 404. MEASMODE?................................................................................................................330 MEASMODE................................................................................................................. 330 LLZ...............................................................................................................................331 GS................................................................................................................................331 FA0.............................................................................................................................. 331 FA1.............................................................................................................................. 331 FA2.............................................................................................................................. 331 FA3.............................................................................................................................. 332 FA4.............................................................................................................................. 332 FA5.............................................................................................................................. 332 GSLLZ.......................................................................................................................... 332 MEASMODE? MEASMODE <Measurement mode> Cette commande règle le mode de mesure ILS LOC ou ILS GP actuel et les valeurs seuil de distorsion associées. Paramètres : <Measurement mode> CRS+CLR_MOD Règle le mode de mesure de cap et de dégagement. COURSE_MOD Règle le mode de mesure de cap. CLEAR_MOD Règle le mode de mesure de dégagement. CRS|CLR_MOD Règle le mode de mesure de cap ou de dégagement. SINGLE_MOD Règle le mode de mesure de fréquence unique. WIDEBAND_MOD Règle le mode de mesure de fréquence à large bande. CRS+CLR_THD Règle la valeur de distorsion THD de cap et de dégagement. COURSE_THD Règle la valeur de distorsion THD de cap. CLEAR_THD Règle la valeur de distorsion THD de dégagement. SINGLE_THD Règle la valeur de distorsion THD de fréquence unique. WIDEBAND_THD Règle la valeur de distorsion THD de fréquence à large bande. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 330 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. LLZ Cette commande met l'instrument en mode "ILS LOC". La commande LLZ est identique à la commande MODE_LOC. Paramètres : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. GS Cette commande met l'instrument en mode "ILS GP". La commande GS est identique à la commande MODE_GP. Paramètres : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. FA0 Cette commande arrête la sortie continue qui a été démarrée avec FA1, FA2, FA4, FA5, STREAM. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. FA1 Cette commande active la sortie continue des résultats de mesure DDM/de niveau. Le débit de sortie est défini par la durée de mesure actuelle. Les valeurs sont séparées par un TAB (ASC 09) La commande FA0 arrête la sortie. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. FA2 Cette commande active la répétition continue d'un ensemble de valeurs. Le débit de sortie est défini par la durée de mesure actuelle. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 331 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Modes d'alignement de piste (LOC) et d'alignement de descente (GP) ILS Toutes les valeurs sont transmises en tant que valeurs entières multipliées par un facteur constant : ● DDM [1], multiplicateur : 10000 ● Niveau RF [dBm], multiplicateur : 10 ● Mod. AM90 [%], multiplicateur : 100 ● Mod. AM150 [%], multiplicateur : 100 La commande FA0 arrête la sortie. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. FA3 Même format de sortie que FA2 à la page 331, mais les valeurs ne sont transmises qu'en cas de déclenchement par une autre commande FA3. Notez que ce comportement est différent de l’EVS200 pour lequel le déclenchement est un caractère ASCII quelconque. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. FA4 Comme FA1 à la page 331, mais la sortie est précédée d'un horodatage. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. FA5 Comme FA1 à la page 331, mais la sortie est précédée du temps écoulé en ms depuis le lancement de FA5. La commande FA0 arrête la sortie. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. GSLLZ Interroge si le R&S EVSG1000 est en mode GP ou LOC. Valeurs de retour : <mode> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 GS | LOC Affiche le mode actuel. 332 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de radiobalises (MB) ILS 10.3 Mode de radiobalises (MB) ILS Les commandes suivantes sont requises pour configurer et effectuer des mesures en mode de radiobalises ILS. ● ● ● ● Configuration des mesures de radiobalises ILS....................................................333 Récupération des résultats ILS MB.......................................................................335 Récupération des résultats d'identifiant ILS MB................................................... 337 Commandes obsolètes......................................................................................... 339 10.3.1 Configuration des mesures de radiobalises ILS Les commandes suivantes sont requises pour configurer les mesures ILS MB. MODE_MB....................................................................................................................333 MB_DEFAULT_FREQSTEP?.......................................................................................... 333 MB_DEFAULT_FREQSTEP............................................................................................ 333 MB_DEM_BW?..............................................................................................................333 MB_DEM_BW............................................................................................................... 333 VIEW_MB?....................................................................................................................334 MB_TRIG_EDGE?......................................................................................................... 334 MB_TRIG_EDGE...........................................................................................................334 MB_TRIG_SOURCE?.................................................................................................... 334 MB_TRIG_SOURCE...................................................................................................... 334 VIEW_MB..................................................................................................................... 334 MODE_MB La commande MODE_MB est identique à la commande MB. Pour la description, voir MB à la page 296. MB_DEFAULT_FREQSTEP? <StepSize> MB_DEFAULT_FREQSTEP <StepSize> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de pas de fréquence RF par défaut en mode "ILS MB". Paramètres : <StepSize> 8.33_KHZ | 12.5_KHZ | 25_KHZ | 50_KHZ *RST : Valeurs de retour : <State> 50_KHZ READY. La commande a été exécutée avec succès. MB_DEM_BW? MB_DEM_BW <Bandwidth> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur en mode "ILS MB". Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 333 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de radiobalises (MB) ILS Paramètres : <Bandwidth> 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ | 18KHZ | 25KHZ | 36KHZ | 50KHZ Largeur de bande de démodulateur Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. VIEW_MB? MB_TRIG_EDGE? <TrigEdge> MB_TRIG_EDGE <TrigEdge> Permet d'obtenir ou de régler si le déclenchement se produit quand le signal monte vers le niveau de déclenchement ou quand il y descend en mode "ILS MB". Paramètres : <TrigEdge> POSITIVE | NEGATIVE POSITIVE Déclenche quand le signal monte vers le niveau de déclenchement NEGATIVE Déclenche quand le signal descend vers le niveau de déclenchement Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. MB_TRIG_SOURCE? <TrigSource> MB_TRIG_SOURCE <TrigSource> Permet d'obtenir ou de régler la source de déclenchement en mode "ILS MB". Paramètres : <TrigSource> OFF | TIME | EXT OFF Mode d'exécution libre, aucun déclenchement utilisé TIME Déclenchement temporel EXT Déclenchement externe Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. VIEW_MB <View type> Cette commande sélectionne un type de vue pour le mode MB. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 334 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de radiobalises (MB) ILS Paramètres : <View type> Valeurs de retour : <State> MAIN | DIST | LOG Vues disponibles pour le mode MB. READY. La commande a été exécutée avec succès. 10.3.2 Récupération des résultats ILS MB Les commandes suivantes sont requises pour récupérer les résultats des mesures ILS MB. Commandes utiles pour récupérer les résultats décrites ailleurs : ● GETDATADEF à la page 410 ● GETDATASET à la page 411 Commandes à distance exclusives pour les résultats ILS MB : FMEAS......................................................................................................................... 335 AF4.............................................................................................................................. 335 AF5.............................................................................................................................. 335 AF6.............................................................................................................................. 336 AF7.............................................................................................................................. 336 AM4..............................................................................................................................336 AM5..............................................................................................................................336 AM6..............................................................................................................................336 AM7..............................................................................................................................337 FMEAS Cette commande interroge la valeur mesurée de la fréquence RF. Valeurs de retour : <kHz> Fournit la valeur de la fréquence RF mesurée en kHz. AF4 Cette commande interroge la fréquence AF du signal 3000 Hz. Valeurs de retour : <Hz> Opération manuelle : Fournit la fréquence AF4 en Hz. Voir "Freq 3000 Hz" à la page 96 AF5 Cette commande interroge la fréquence AF du signal 1300 Hz. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 335 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de radiobalises (MB) ILS Valeurs de retour : <Hz> Opération manuelle : Fournit la fréquence AF5 en Hz. Voir "Freq 1300 Hz" à la page 96 AF6 Cette commande interroge la fréquence AF du signal 400 Hz. Valeurs de retour : <Hz> Opération manuelle : Fournit la fréquence AF6 en Hz. Voir "Freq 400 Hz" à la page 95 AF7 Cette commande interroge la fréquence AF de l'identifiant. Valeurs de retour : <Hz> Fournit la fréquence de l'identifiant en Hz. AM4 Cette commande interroge la modulation AM du signal 3000 Hz. Valeurs de retour : <%> Opération manuelle : Fournit la modulation AM4 en %. Voir "AM 3000 Hz" à la page 96 AM5 Cette commande interroge la modulation AM du signal 1300 Hz. Valeurs de retour : <%> Opération manuelle : Fournit la modulation AM5 en %. Voir "AM 1300 Hz" à la page 96 AM6 Cette commande interroge la modulation AM du signal 400 Hz. Valeurs de retour : <%> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Fournit la modulation AM6 en %. Voir "AM 400 Hz" à la page 95 336 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de radiobalises (MB) ILS AM7 Cette commande interroge la modulation AM de l'identifiant. Valeurs de retour : <%> Fournit la modulation AM7 en %. 10.3.3 Récupération des résultats d'identifiant ILS MB Les commandes suivantes sont requises pour récupérer les résultats d'identifiant des mesures ILS MB. ID_F400_DASHLEN.......................................................................................................337 ID_F1300_DASHLEN.....................................................................................................337 ID_F1300_DOTLEN....................................................................................................... 337 ID_F3000_DOTLEN....................................................................................................... 338 ID_F400_GAP............................................................................................................... 338 ID_F1300_GAP............................................................................................................. 338 ID_F3000_GAP............................................................................................................. 338 ID_F400_DASHLEN Interroge la durée de tiret du signal 400 Hz en mode "ILS MB". Valeurs de retour : <Time> Durée d'un tiret pour le marqueur extérieur. Unité déf. : ms Opération manuelle : Voir "Tiret 400 Hz" à la page 97 ID_F1300_DASHLEN Interroge la durée de tiret du signal 1300 Hz en mode "ILS" MB. Valeurs de retour : <Time> Durée pendant laquelle un tiret est transmis pour le marqueur du milieu. Unité déf. : ms Opération manuelle : Voir "Tiret 1300 Hz" à la page 97 ID_F1300_DOTLEN Interroge la durée de point du signal 1300 Hz en mode "ILS" MB. Valeurs de retour : <Time> Durée pendant laquelle un point est transmis pour le marqueur du milieu. Unité déf. : ms Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 337 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de radiobalises (MB) ILS Opération manuelle : Voir "Point 1300 Hz" à la page 97 ID_F3000_DOTLEN Interroge la durée de point du signal 3000 Hz en mode "ILS" MB. Valeurs de retour : <Time> Durée pendant laquelle un point est transmis pour le marqueur intérieur. Unité déf. : ms Opération manuelle : Voir "Point 3000 Hz" à la page 98 ID_F400_GAP Interroge la durée de l'écart entre tirets du signal 400 Hz en mode "ILS MB". Valeurs de retour : <Time> Temps qui s'écoule entre deux tirets transmis pour le marqueur extérieur. Unité déf. : ms Opération manuelle : Voir "Écart 400 Hz" à la page 97 ID_F1300_GAP Interroge la durée de l'écart tiret-point du signal 1300 Hz en mode "ILS MB". Valeurs de retour : <Time> Temps qui s'écoule entre un point et un tiret transmis pour le marqueur du milieu. Unité déf. : ms Opération manuelle : Voir "Écart 1300 Hz" à la page 98 ID_F3000_GAP Interroge la durée de l'écart entre points du signal 3000 Hz en mode "ILS MB". Valeurs de retour : <Time> Temps qui s'écoule entre deux points transmis pour le marqueur intérieur. Unité déf. : ms Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Voir "Écart 3000 Hz" à la page 98 338 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode VOR 10.3.4 Commandes obsolètes Les commandes suivantes sont maintenues pour la compatibilité avec les anciens analyseurs Rohde & Schwarz uniquement. Pour les nouveaux programmes de contrôle à distance, utilisez les commandes décrites au Chapitre 10.3.1, "Configuration des mesures de radiobalises ILS", à la page 333 et au Chapitre 10.12, "Gestion des données", à la page 404. FA0.............................................................................................................................. 339 FA2.............................................................................................................................. 339 FA0 Cette commande arrête la sortie continue qui a été démarrée avec FA2. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. FA2 Cette commande active la répétition continue d'un ensemble de valeurs. Le débit de sortie est défini par la durée de mesure actuelle. Toutes les valeurs sont transmises en tant que valeurs entières multipliées par un facteur constant. Les multiplicateurs suivants sont appliqués : ● 10 pour Niveau RF [dBm] ● 100 pour Mod. AM400 [%] ● 100 pour Mod. AM1300 [%] ● 100 pour Mod. AM3000 [%] ● 100 pour Mod. AM ID [%] La commande FA0 arrête la sortie. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. 10.4 Mode VOR Les commandes suivantes sont requises pour configurer et effectuer des mesures en mode VOR. Elles ne sont disponibles que si l'option Analyse VOR R&S EVSG-K2 est installée. ● ● ● Configuration des mesures VOR.......................................................................... 340 Récupération des résultats VOR...........................................................................345 Commandes obsolètes......................................................................................... 350 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 339 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode VOR 10.4.1 Configuration des mesures VOR Les commandes suivantes sont requises pour configurer les mesures VOR. Commandes utiles pour les mesures VOR décrites ailleurs : ● RFCH à la page 264 Commandes à distance exclusives pour les mesures VOR : MODE_VOR..................................................................................................................340 VIEW_VOR?................................................................................................................. 340 VIEW_VOR................................................................................................................... 340 VOR_BB_BW_KHZ?...................................................................................................... 341 VOR_BB_BW_KHZ........................................................................................................341 VOR_BB_LFIN_DCOFFSETV?....................................................................................... 341 VOR_BB_LFIN_DCOFFSETV.........................................................................................341 VOR_DEFAULT_FREQSTEP?........................................................................................ 341 VOR_DEFAULT_FREQSTEP..........................................................................................341 VOR_DEM_AM_BW?.....................................................................................................342 VOR_DEM_AM_BW.......................................................................................................342 VOR_DEM_BEARFILTER?.............................................................................................342 VOR_DEM_BEARFILTER...............................................................................................342 VOR_DEM_BW?........................................................................................................... 342 VOR_DEM_BW............................................................................................................. 342 VOR_DEM_FM_BW?..................................................................................................... 343 VOR_DEM_FM_BW.......................................................................................................343 VOR_DEMFREQS_OFFSET?.........................................................................................343 VOR_DEMFREQS_OFFSET.......................................................................................... 343 VOR_ID_STAT?.............................................................................................................343 VOR_ID_STAT...............................................................................................................343 VOR_RFLF_INPUT?...................................................................................................... 344 VOR_RFLF_INPUT........................................................................................................344 VOR_TRIG_EDGE?.......................................................................................................344 VOR_TRIG_EDGE.........................................................................................................344 VOR_TRIG_SOURCE?.................................................................................................. 344 VOR_TRIG_SOURCE.................................................................................................... 344 MODE_VOR La commande MODE_VOR est identique à la commande MV. Pour la description, voir MV à la page 297. VIEW_VOR? VIEW_VOR <View type> Cette commande sélectionne un type de vue pour le mode VOR. Paramètres : <View type> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 MAIN | DIST | ID | LOG Vues disponibles pour le mode VOR. 340 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode VOR Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. VOR_BB_BW_KHZ? <Bandwidth> VOR_BB_BW_KHZ <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande pour l'entrée LF en mode "VOR". Paramètres : <Bandwidth> 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ | 18KHZ | 25KHZ | 36KHZ | 50KHZ Largeur de bande Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Largeur de bande (IF BW/AF In BW)" à la page 89 VOR_BB_LFIN_DCOFFSETV? <DCOffset> VOR_BB_LFIN_DCOFFSETV <DCOffset> Cette commande permet d'obtenir ou de régler le décalage CC pour l'entrée LF en mode "VOR". Paramètres : <DCOffset> Décalage de puissance de l'entrée LF à 0 Hz. Unité déf. : V Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "DC Reference (Référence CC)" à la page 88 VOR_DEFAULT_FREQSTEP? <StepSize> VOR_DEFAULT_FREQSTEP <StepSize> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de pas de fréquence RF par défaut en mode "VOR". Paramètres : <StepSize> 8.33_KHZ | 12.5_KHZ | 25_KHZ | 50_KHZ *RST : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 50_KHZ 341 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode VOR Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Largeur de pas" à la page 83 VOR_DEM_AM_BW? VOR_DEM_AM_BW <Bandwidth> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur pour la modulation AM 30 Hz en mode "VOR". Paramètres : <Bandwidth> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "AM30 BW" à la page 122 VOR_DEM_BEARFILTER? <Type> VOR_DEM_BEARFILTER <Type> Définit le type de filtre utilisé pour déterminer l'angle de relèvement. Paramètres : <Type> NARROW Pour les faibles niveaux d'entrée WIDE Plus rapide ; utilisé dans les versions précédentes du logiciel *RST : Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : WIDE READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Bear.Filt. (Filtre de relèvement)" à la page 122 VOR_DEM_BW? VOR_DEM_BW <Bandwidth> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur en mode "VOR". Paramètres : <Bandwidth> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ | 18KHZ | 25KHZ | 36KHZ | 50KHZ 342 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode VOR Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "IF BW (LARGEUR DE BANDE FI)" à la page 121 VOR_DEM_FM_BW? VOR_DEM_FM_BW <Bandwidth> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur pour la modulation FM 9960 Hz en mode "VOR". Paramètres : <Bandwidth> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "FM BW" à la page 122 VOR_DEMFREQS_OFFSET? <Freq. Offset> VOR_DEMFREQS_OFFSET <Freq. Offset> Permet d'obtenir ou de régler un décalage de la fréquence de porteuse en mode "VOR". Paramètres : <Freq. Offset> Décalage de fréquence Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Freq Offset (Décalage de fréquence)" à la page 119 VOR_ID_STAT? VOR_ID_STAT <State> Active ou désactive le calcul de statistiques d'ID dans les mesures VOR. Paramètres : <State> ON Le code d'ID est déterminé comme code le plus probable sur la base des résultats de décodage précédents. OFF Le dernier ID décodé est utilisé. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 343 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode VOR VOR_RFLF_INPUT? <Input> VOR_RFLF_INPUT <Input> Configure la source d'entrée pour le récepteur en mode "VOR". Paramètres : <Input> RX_IN Entrée RF provenant des connecteurs RX 1 In/RX 2 In situés à l'avant du R&S EVSG1000 LF_IN Un signal AF ou basse fréquence est fourni au niveau du connecteur d'entrée LF In situé à l'arrière du R&S EVSG1000. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Input RF/LF (Entrée RF/LF)" à la page 78 VOR_TRIG_EDGE? <TrigEdge> VOR_TRIG_EDGE <TrigEdge> Permet d'obtenir ou de régler si le déclenchement se produit quand le signal monte vers le niveau de déclenchement ou quand il y descend en mode "VOR". Paramètres : <TrigEdge> POSITIVE | NEGATIVE POSITIVE Déclenche quand le signal monte vers le niveau de déclenchement NEGATIVE Déclenche quand le signal descend vers le niveau de déclenchement Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. VOR_TRIG_SOURCE? <TrigSource> VOR_TRIG_SOURCE <TrigSource> Permet d'obtenir ou de régler la source de déclenchement en mode "VOR". Paramètres : <TrigSource> OFF | TIME | EXT OFF Mode d'exécution libre, aucun déclenchement utilisé TIME déclenchement temporel Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 344 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode VOR EXT déclenchement externe Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. 10.4.2 Récupération des résultats VOR Les commandes suivantes sont requises pour récupérer les résultats des mesures VOR. Commandes utiles pour récupérer les résultats décrites ailleurs : ● GETDATADEF à la page 410 ● GETDATASET à la page 411 Commandes à distance exclusives pour les résultats VOR : AC8.............................................................................................................................. 345 AF0.............................................................................................................................. 346 AF1.............................................................................................................................. 346 AF2.............................................................................................................................. 346 AF8.............................................................................................................................. 346 AM0..............................................................................................................................346 AM1..............................................................................................................................346 AM8..............................................................................................................................347 AM9..............................................................................................................................347 BE?.............................................................................................................................. 347 BE_TO?........................................................................................................................347 BE................................................................................................................................347 DIST_9960....................................................................................................................347 FM0..............................................................................................................................347 FM1..............................................................................................................................348 FMEAS......................................................................................................................... 348 SUBCARR_AM1K44...................................................................................................... 348 SUBCARR_AM1K50...................................................................................................... 348 SUBCARR_AM60HZ......................................................................................................348 SUBCARR_K2...............................................................................................................349 SUBCARR_K3...............................................................................................................349 SUBCARR_K4...............................................................................................................349 SUBCARR_K5...............................................................................................................349 AC8 Cette commande interroge le CODE d'un identifiant. Valeurs de retour : <CODE> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Code d'un identifiant Voir "ID Code" à la page 71 345 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode VOR AF0 Cette commande interroge la fréquence AF du signal 30 Hz. Valeurs de retour : <[Hz]> Opération manuelle : Fréquence AF du signal 30 Hz Voir "Freq 30 Hz (Fréquence 30 Hz)" à la page 112 AF1 Cette commande interroge la fréquence AF du signal 9960 Hz. Valeurs de retour : <[Hz]> Opération manuelle : Fréquence AF du signal 9960 Hz Voir "Freq 9960 Hz (Fréquence 9960 Hz)" à la page 112 AF2 Cette commande interroge la fréquence AF du signal FM 30 Hz. Valeurs de retour : <[Hz]> Opération manuelle : Fréquence AF du signal FM 30 Hz Voir "Freq FM30 (Fréquence FM30)" à la page 112 AF8 Cette commande interroge la fréquence AF de l'identifiant. Valeurs de retour : <[Hz]> Opération manuelle : Fréquence AF de l'identifiant Voir "ID Freq (Fréquence d'ID)" à la page 77 AM0 Cette commande interroge la modulation du signal 30 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Modulation du signal 30 Hz Voir "AM 30 Hz" à la page 111 AM1 Cette commande interroge la modulation du signal 9960 Hz. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 346 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode VOR Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Modulation du signal 9960 Hz Voir "AM 9960 Hz" à la page 112 AM8 Cette commande interroge la modulation de l'identifiant. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Modulation de l'identifiant Voir "ID AM" à la page 76 AM9 Cette commande interroge la modulation de la voix. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Modulation de la voix Voir "Voice AM (AM voix)" à la page 112 BE? BE_TO? BE Cette commande interroge l'angle de relèvement. Valeurs de retour : <[°]> Opération manuelle : Angle de relèvement en [°]. Voir "Bearing (from) (Relèvement (de))" à la page 111 DIST_9960 Cette commande interroge la distorsion AM du signal 9960 Hz. Valeurs de retour : <[%]> Distorsion AM du signal 9960 Hz FM0 Cette commande interroge la déviation FM. Valeurs de retour : <[Hz]> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Déviation FM 347 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode VOR Opération manuelle : Voir "FM-Deviation (Déviation FM)" à la page 112 FM1 Cette commande interroge l'index FM. Valeurs de retour : <[1]> Opération manuelle : Index FM (sans dimension) Voir "FM Index (Index FM)" à la page 112 FMEAS Cette commande interroge la valeur mesurée de la fréquence RF. Valeurs de retour : <Hz> Fréquence RF mesurée SUBCARR_AM1K44 Interroge la distorsion AM à 1440 Hz (48 segments * 30 Hz) en mode "VOR". Valeurs de retour : <Distortion> Distorsion Unité déf. : % Opération manuelle : Voir "Subcarrier AM Distortion (Distorsion AM de sous-porteuse)" à la page 114 SUBCARR_AM1K50 Interroge la distorsion AM à 1500 Hz (50 segments * 30 Hz) en mode "VOR". Valeurs de retour : <Distortion> Distorsion Unité déf. : % Opération manuelle : Voir "Subcarrier AM Distortion (Distorsion AM de sous-porteuse)" à la page 114 SUBCARR_AM60HZ Interroge la distorsion AM à une fréquence de modulation de 60 Hz en mode "VOR". Valeurs de retour : <Distortion> Distorsion Unité déf. : % Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 348 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode VOR Opération manuelle : Voir "Subcarrier AM Distortion (Distorsion AM de sous-porteuse)" à la page 114 SUBCARR_K2 Interroge l'harmonique de sous-porteuse K2 du signal VOR en mode "VOR". Valeurs de retour : <Distortion> Distorsion de 2e ordre Unité déf. : dB Opération manuelle : Voir "Subcarrier Harmonics (Harmoniques de sous-porteuse)" à la page 113 SUBCARR_K3 Interroge l'harmonique de sous-porteuse K3 du signal VOR en mode "VOR". Valeurs de retour : <Distortion> Distorsion de 3e ordre Unité déf. : dB Opération manuelle : Voir "Subcarrier Harmonics (Harmoniques de sous-porteuse)" à la page 113 SUBCARR_K4 Interroge l'harmonique de sous-porteuse K4 du signal VOR en mode "VOR". Valeurs de retour : <Distortion> Distorsion de 4e ordre Unité déf. : dB Opération manuelle : Voir "Subcarrier Harmonics (Harmoniques de sous-porteuse)" à la page 113 SUBCARR_K5 Interroge l'harmonique de sous-porteuse K5 du signal VOR en mode "VOR". Valeurs de retour : <Distortion> Distorsion de 5e ordre Unité déf. : dB Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Voir "Subcarrier Harmonics (Harmoniques de sous-porteuse)" à la page 113 349 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode COM 10.4.3 Commandes obsolètes Les commandes suivantes sont maintenues pour la compatibilité avec les anciens analyseurs Rohde & Schwarz uniquement. Pour les nouveaux programmes de contrôle à distance, utilisez les commandes décrites au Chapitre 10.4.1, "Configuration des mesures VOR", à la page 340 et au Chapitre 10.12, "Gestion des données", à la page 404. FA2.............................................................................................................................. 350 FA0.............................................................................................................................. 350 FA2 Cette commande active la répétition continue d'un ensemble de valeurs. Le débit de sortie est défini par la durée de mesure actuelle. Toutes les valeurs sont transmises en tant que valeurs entières multipliées par un facteur constant. Les multiplicateurs suivants sont appliqués : ● 10 pour Niveau RF [dBm] ● 100 pour Relèvement [DEG] ● 100 pour Mod. AM30 [%] ● 100 pour Mod. AM9960 [%] ● 10 pour Déviation FM [Hz] ● 10 pour Index FM [1] La commande FA0 arrête la sortie. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. FA0 Cette commande arrête la sortie continue qui a été démarrée avec FA2. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. 10.5 Mode COM Les commandes suivantes sont requises pour configurer et effectuer des mesures en mode COM. Elles ne sont disponibles que si l'option Analyse COM R&S EVSG-K6 est installée. ● ● Configuration des mesures COM..........................................................................351 Récupération des résultats COM.......................................................................... 355 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 350 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode COM 10.5.1 Configuration des mesures COM Les commandes suivantes sont requises pour configurer les mesures COM. MODE_COM................................................................................................................. 351 VIEW_COM?.................................................................................................................351 VIEW_COM...................................................................................................................351 AMFREQ_OFFSET_TX1?.............................................................................................. 352 AMFREQ_OFFSET_TX1................................................................................................ 352 AMFREQ_OFFSET_TX2?.............................................................................................. 352 AMFREQ_OFFSET_TX2................................................................................................ 352 COM_1F2F_MEASMODE?.............................................................................................352 COM_1F2F_MEASMODE...............................................................................................352 COM_DEFAULT_FREQSTEP?....................................................................................... 353 COM_DEFAULT_FREQSTEP......................................................................................... 353 COM_DEMOD_BW_1F?................................................................................................ 353 COM_DEMOD_BW_1F.................................................................................................. 353 COM_DEMOD_BW_2F?................................................................................................ 353 COM_DEMOD_BW_2F.................................................................................................. 353 COM_TONEFREQ_1K01K2?..........................................................................................353 COM_TONEFREQ_1K01K2............................................................................................353 COM_TRIG_EDGE?...................................................................................................... 354 COM_TRIG_EDGE........................................................................................................ 354 COM_TRIG_SOURCE?..................................................................................................354 COM_TRIG_SOURCE................................................................................................... 354 RF_MHZ_5DECIMALS?................................................................................................. 355 RF_MHZ_5DECIMALS................................................................................................... 355 MODE_COM Cette commande met l'instrument en mode "COM". Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. VIEW_COM? VIEW_COM Permet d'obtenir ou de régler la vue en mode "COM". Paramètres : <View type> Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 MAIN_1_0kHz | MAIN_1_2kHz | REC Vues disponibles pour le mode COM. READY. La commande a été exécutée avec succès. 351 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode COM AMFREQ_OFFSET_TX1? AMFREQ_OFFSET_TX1 <Freq> Permet d'obtenir ou de régler le décalage de fréquence supérieure de démodulateur en mode "COM". Paramètres : <Freq> Décalage de fréquence supérieure de démodulateur. Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "TX1 Offset (Décalage TX1)/TX2 Offset (Décalage TX2)" à la page 130 AMFREQ_OFFSET_TX2? AMFREQ_OFFSET_TX2 <Freq> Permet d'obtenir ou de régler le décalage de fréquence inférieure de démodulateur en mode "COM". Paramètres : <Freq> Décalage de fréquence inférieure de démodulateur. Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "TX1 Offset (Décalage TX1)/TX2 Offset (Décalage TX2)" à la page 130 COM_1F2F_MEASMODE? <Mode> COM_1F2F_MEASMODE <Mode> Sélectionne le nombre de fréquences ou de canaux à mesurer. Paramètres : <Mode> 1F Une seule fréquence est mesurée, à savoir la fréquence nominale, qui est également la fréquence centrale. 2F Deux fréquences sont mesurées simultanément. Les fréquences mesurées sont configurées par les commandes AMFREQ_OFFSET_TX1 et AMFREQ_OFFSET_TX2. Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Voir "1F/2F" à la page 129 352 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode COM COM_DEFAULT_FREQSTEP? <StepSize> COM_DEFAULT_FREQSTEP <StepSize> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de pas de fréquence RF par défaut en mode "COM". Paramètres : <StepSize> 8.33_KHZ | 12.5_KHZ | 25_KHZ | 50_KHZ *RST : Valeurs de retour : <State> 50_KHZ READY. La commande a été exécutée avec succès. COM_DEMOD_BW_1F? COM_DEMOD_BW_1F <Bandwidth> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur 1F en mode "COM". Paramètres : <Bandwidth> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "BW 1F BW 2F" à la page 132 COM_DEMOD_BW_2F? COM_DEMOD_BW_2F <Bandwidth> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur 2F en mode "COM". Paramètres : <Bandwidth> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "BW 1F BW 2F" à la page 132 COM_TONEFREQ_1K01K2? <Frequency> COM_TONEFREQ_1K01K2 <Frequency> Permet d'obtenir ou de régler la fréquence de tonalité pour mesurer les valeurs AM et de distorsion en mode "COM". Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 353 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode COM Paramètres : <Frequency> Fréquence de tonalité Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Tone Freq. (Fréquence de tonalité)" à la page 130 COM_TRIG_EDGE? <TrigEdge> COM_TRIG_EDGE <TrigEdge> Permet d'obtenir ou de régler si le déclenchement se produit quand le signal monte vers le niveau de déclenchement ou quand il y descend en mode "COM". Paramètres : <TrigEdge> POSITIVE | NEGATIVE POSITIVE Déclenche quand le signal monte vers le niveau de déclenchement NEGATIVE Déclenche quand le signal descend vers le niveau de déclenchement Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. COM_TRIG_SOURCE? <TrigSource> COM_TRIG_SOURCE <TrigSource> Permet d'obtenir ou de régler la source de déclenchement en mode "COM". Paramètres : <TrigSource> OFF | TIME | EXT OFF Mode d'exécution libre, aucun déclenchement utilisé TIME Déclenchement temporel EXT Déclenchement externe Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. 354 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode COM RF_MHZ_5DECIMALS? RF_MHZ_5DECIMALS <Frequency> Permet d'obtenir ou de régler la fréquence RF en mode "COM". Paramètres : <Frequency> Fréquence RF Unité déf. : MHz Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. 10.5.2 Récupération des résultats COM Les commandes suivantes sont requises pour récupérer les résultats des mesures COM. GET_K2_1K0................................................................................................................ 356 GET_K2_1K2................................................................................................................ 356 GET_K3_1K0................................................................................................................ 356 GET_K3_1K2................................................................................................................ 356 GET_K4_1K0................................................................................................................ 356 GET_K4_1K2................................................................................................................ 357 GET_MEASFREQ..........................................................................................................357 GET_ONE_AMFREQ _1_0............................................................................................. 357 GET_ONE_AMFREQ_1_2..............................................................................................357 GET_ONE_AMMOD_1_0............................................................................................... 357 GET_ONE_AMMOD_1_2............................................................................................... 358 GET_ONE_SINAD _1_0................................................................................................. 358 GET_ONE_SINAD_1_2..................................................................................................358 GET_ONE_THD _1_0.................................................................................................... 358 GET_ONE_THD_1_2..................................................................................................... 358 GET_THD_1K0..............................................................................................................359 GET_THD_1K2..............................................................................................................359 GET_TX1_AMFREQ_1_0............................................................................................... 359 GET_TX1_AMFREQ_1_2............................................................................................... 359 GET_TX1_AMMOD_1_0................................................................................................ 359 GET_TX1_AMMOD_1_2................................................................................................ 360 GET_TX1_LEVEL.......................................................................................................... 360 GET_TX1_MEASFREQ..................................................................................................360 GET_TX1_SINAD_1_0................................................................................................... 360 GET_TX1_SINAD_1_2................................................................................................... 360 GET_TX1_THD_1_0...................................................................................................... 360 GET_TX1_THD_1_2...................................................................................................... 361 GET_TX2_AMFREQ_1_0............................................................................................... 361 GET_TX2_AMFREQ_1_2............................................................................................... 361 GET_TX2_AMMOD_1_0................................................................................................ 361 GET_TX2_AMMOD_1_2................................................................................................ 361 GET_TX2_LEVEL.......................................................................................................... 362 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 355 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode COM GET_TX2_MEASFREQ..................................................................................................362 GET_TX2_SINAD_1_0................................................................................................... 362 GET_TX2_SINAD_1_2................................................................................................... 362 GET_TX2_THD_1_0...................................................................................................... 362 GET_TX2_THD_1_2...................................................................................................... 363 GET_K2_1K0 Cette commande interroge le paramètre de distorsion K2 du signal 1,0 kHz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion K2 du signal 1,0 kHz Voir "K2 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_K2_1K2 Cette commande interroge le paramètre de distorsion K2 du signal 1,2 kHz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion K2 du signal 1,2 kHz Voir "K2 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_K3_1K0 Cette commande interroge le paramètre de distorsion K3 du signal 1,0 kHz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion K3 du signal 1,0 kHz Voir "K3 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_K3_1K2 Cette commande interroge le paramètre de distorsion K3 du signal 1,2 kHz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion K3 du signal 1,2 kHz Voir "K3 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_K4_1K0 Cette commande interroge le paramètre de distorsion K4 du signal 1,0 kHz. Valeurs de retour : <[%]> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Valeur de distorsion K4 du signal 1,0 kHz 356 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode COM Opération manuelle : Voir "K4 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_K4_1K2 Cette commande interroge le paramètre de distorsion K4 du signal 1,2 kHz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion K4 du signal 1,2 kHz Voir "K4 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_MEASFREQ Interroger la valeur mesurée du delta de la fréquence de porteuse RF par rapport à la fréquence RF réglée en mode "COM". Valeurs de retour : <freq> Delta entre la fréquence RF mesurée et la fréquence RF réglée. Unité déf. : kHz GET_ONE_AMFREQ _1_0 Interroger la fréquence AF du signal 1F 1,0 kHz en mode "COM". Valeurs de retour : <Freq> Fréquence AF du signal 1F 1,0 kHz. Unité déf. : Hz Opération manuelle : Voir "Freq 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_ONE_AMFREQ_1_2 Interroger la fréquence AF du signal 1F 1,2 kHz en mode "COM". Valeurs de retour : <Freq> Fréquence AF du signal 1F 1,2 kHz. Unité déf. : Hz Opération manuelle : Voir "Freq 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_ONE_AMMOD_1_0 Interroger la profondeur de modulation AM du signal 1,0 kHz en mode "COM". Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 357 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode COM Valeurs de retour : <ModDepth> Profondeur de modulation AM Unité déf. : % Opération manuelle : Voir "AM 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_ONE_AMMOD_1_2 Interroger la profondeur de modulation AM du signal 1,2 kHz en mode "COM". Valeurs de retour : <ModDepth> Profondeur de modulation AM Unité déf. : % Opération manuelle : Voir "AM 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_ONE_SINAD _1_0 Interroger la fréquence SINAD du signal 1F 1,0 kHz en mode "COM". Valeurs de retour : <Freq> Fréquence SINAD du signal 1F 1,0 kHz. Unité déf. : Hz GET_ONE_SINAD_1_2 Interroger la fréquence SINAD du signal 1F 1,2 kHz en mode "COM". Valeurs de retour : <Freq> Fréquence SINAD du signal 1F 1,2 kHz. Unité déf. : Hz GET_ONE_THD _1_0 Interroger la valeur THD du signal 1F 1,0 kHz en mode "COM". Valeurs de retour : <Freq> Valeur THD du signal 1F 1,0 kHz. Unité déf. : Hz GET_ONE_THD_1_2 Interroger la valeur THD du signal 1F 1,2 kHz en mode "COM". Valeurs de retour : <Freq> Valeur THD du signal 1F 1,2 kHz. Unité déf. : Hz Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 358 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode COM GET_THD_1K0 Cette commande interroge le paramètre de distorsion THD du signal 1,0 kHz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion THD du signal 1,0 kHz Voir "THD 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_THD_1K2 Cette commande interroge le paramètre de distorsion THD du signal 1,2 kHz. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion THD du signal 1,2 kHz Voir "THD 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_TX1_AMFREQ_1_0 Interroger la fréquence supérieure AF du signal 2F 1,0 kHz en mode "COM". Paramètres : <Freq> Fréquence supérieure AF du signal 2F 1,0 kHz. Unité déf. : Hz Opération manuelle : Voir "Freq 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_TX1_AMFREQ_1_2 Interroger la fréquence supérieure AF du signal 2F 1,2 kHz en mode "COM". Paramètres : <Freq> Fréquence supérieure AF du signal 2F 1,2 kHz. Unité déf. : Hz Opération manuelle : Voir "Freq 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_TX1_AMMOD_1_0 Interroger la profondeur de modulation AM TX1 du signal 2F 1,0 kHz en mode "COM". Paramètres : <ModDepth> Profondeur de modulation AM TX1 du signal 2F 1,0 kHz. Unité déf. : % Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Voir "AM 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 359 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode COM GET_TX1_AMMOD_1_2 Interroger la profondeur de modulation AM TX1 du signal 2F 1,2 kHz en mode "COM". Paramètres : <ModDepth> Profondeur de modulation AM TX1 du signal 2F 1,2 kHz. Unité déf. : % Opération manuelle : Voir "AM 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_TX1_LEVEL Interroger le niveau de signal RF TX1 en mode "COM". Valeurs de retour : <level> Niveau de signal RF de TX1 Unité déf. : dBm GET_TX1_MEASFREQ Interroger la valeur mesurée du delta de la fréquence de porteuse RF TX1 par rapport à la fréquence RF réglée en mode "COM". Valeurs de retour : <freq> Delta entre la fréquence TX1 mesurée et la fréquence RF réglée. Unité déf. : kHz GET_TX1_SINAD_1_0 Interroger le SINAD de la fréquence supérieure du signal 2F 1,0 kHz en mode "COM". Paramètres : <Freq> SINAD de la fréquence supérieure du signal 2F 1,0 kHz. Unité déf. : Hz GET_TX1_SINAD_1_2 Interroger le SINAD de la fréquence supérieure du signal 2F 1,2 kHz en mode "COM". Paramètres : <Freq> SINAD de la fréquence supérieure du signal 2F 1,2 kHz. Unité déf. : Hz GET_TX1_THD_1_0 Interroger le THD de la fréquence supérieure du signal 2F 1,0 kHz en mode "COM". Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 360 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode COM Paramètres : <Freq> THD de la fréquence supérieure du signal 2F 1,0 kHz. Unité déf. : Hz GET_TX1_THD_1_2 Interroger le THD de la fréquence supérieure du signal 2F 1,2 kHz en mode "COM". Paramètres : <Freq> THD de la fréquence supérieure du signal 2F 1,2 kHz. Unité déf. : Hz GET_TX2_AMFREQ_1_0 Interroger la fréquence inférieure AF du signal 2F 1,0 kHz en mode "COM". Paramètres : <Freq> Fréquence inférieure AF du signal 2F 1,0 kHz. Unité déf. : Hz Opération manuelle : Voir "Freq 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_TX2_AMFREQ_1_2 Interroger la fréquence inférieure AF du signal 2F 1,2 kHz en mode "COM". Paramètres : <Freq> Fréquence inférieure AF du signal 2F 1,2 kHz. Unité déf. : Hz Opération manuelle : Voir "Freq 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_TX2_AMMOD_1_0 Interroger la profondeur de modulation AM TX2 du signal 2F 1,0 kHz en mode "COM". Paramètres : <ModDepth> Profondeur de modulation AM TX2 du signal 2F 1,0 kHz. Unité déf. : % Opération manuelle : Voir "AM 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_TX2_AMMOD_1_2 Interroger la profondeur de modulation AM TX2 du signal 2F 1,2 kHz en mode "COM". Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 361 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode COM Paramètres : <ModDepth> Profondeur de modulation AM TX2 du signal 2F 1,2 kHz. Unité déf. : % Opération manuelle : Voir "AM 1.0 kHz/ 1.2 kHz" à la page 127 GET_TX2_LEVEL Interroger le niveau de signal RF TX2 en mode "COM". Valeurs de retour : <level> Niveau de signal RF de TX2 Unité déf. : dBm GET_TX2_MEASFREQ Interroger la valeur mesurée du delta de la fréquence de porteuse RF TX2 par rapport à la fréquence RF réglée en mode "COM". Valeurs de retour : <freq> Delta entre la fréquence TX2 mesurée et la fréquence RF réglée. Unité déf. : kHz GET_TX2_SINAD_1_0 Interroger le SINAD de la fréquence inférieure du signal 2F 1,0 kHz en mode "COM". Paramètres : <Freq> SINAD de la fréquence inférieure du signal 2F 1,0 kHz. Unité déf. : Hz GET_TX2_SINAD_1_2 Interroger le SINAD de la fréquence inférieure du signal 2F 1,2 kHz en mode "COM". Paramètres : <Freq> SINAD de la fréquence inférieure du signal 2F 1,2 kHz. Unité déf. : Hz GET_TX2_THD_1_0 Interroger le THD de la fréquence inférieure du signal 2F 1,0 kHz en mode "COM". Paramètres : <Freq> THD de la fréquence inférieure du signal 2F 1,0 kHz. Unité déf. : Hz Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 362 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode GBAS/SCAT-I GET_TX2_THD_1_2 Interroger le THD de la fréquence inférieure du signal 2F 1,2 kHz en mode "COM". Paramètres : <Freq> THD de la fréquence inférieure du signal 2F 1,2 kHz. Unité déf. : Hz 10.6 Mode GBAS/SCAT-I Les commandes suivantes sont requises pour configurer et effectuer des mesures en mode GBAS/SCAT-I. Elles ne sont disponibles que si l'option Analyse GBAS R&S EVSG-K4 ou Analyse SCAT-I R&S EVSG-K5 est installée. ● ● Configuration des mesures GBAS/SCAT-I............................................................363 Récupération des résultats GBAS/SCAT-I............................................................ 367 10.6.1 Configuration des mesures GBAS/SCAT-I Les commandes suivantes sont requises pour configurer les mesures GBAS/SCAT-I. Commandes utiles pour configurer les mesures GBAS décrites ailleurs : ● MODE_GBAS à la page 366 ● GBAS:GETMEAS à la page 370 Commandes à distance exclusives pour les mesures GBAS/SCAT-I GBAS:ATTMODE?......................................................................................................... 364 GBAS:ATTMODE...........................................................................................................364 GBAS:BUFFER_RUNPAUSE?........................................................................................ 364 GBAS:BUFFER_RUNPAUSE..........................................................................................364 GBAS:EVM_ANGLE_NORM?......................................................................................... 364 GBAS:EVM_ANGLE_NORM...........................................................................................364 GBAS:FMEAS?............................................................................................................. 365 GBAS:FREQRF?........................................................................................................... 365 GBAS:FREQRF............................................................................................................. 365 GBAS:LEV?.................................................................................................................. 366 LA?.............................................................................................................................. 366 MODE_GBAS................................................................................................................366 GBAS:SCREENVIEW ?..................................................................................................366 GBAS:SCREENVIEW.....................................................................................................366 GBAS:SEQN_SLOT?..................................................................................................... 366 GBAS:SEQN_SLOT.......................................................................................................366 SETUP:GBAS_PPS_SOURCE?......................................................................................367 SETUP:GBAS_PPS_SOURCE........................................................................................367 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 363 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode GBAS/SCAT-I GBAS:ATTMODE? GBAS:ATTMODE <Mode> Sélectionne l'atténuation du mode "GBAS". Paramètres : <Mode> AUTO Atténuation automatique LN Atténuation à faible bruit NORM Atténuation normale LD Atténuation à faible distorsion <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. Opération manuelle : Voir "RF Mode (Mode RF)" à la page 85 Voir "RF Att (Atténuation RF)" à la page 200 Voir "RF Mode (Mode RF)" à la page 200 GBAS:BUFFER_RUNPAUSE? <State> GBAS:BUFFER_RUNPAUSE <State> Cette commande détermine si l'affichage est en cours de mise à jour. Notez que l'enregistrement de données et la diffusion de flux de données continuent quel que soit l'état de mise à jour de l'affichage. Paramètres : <State> RUN L'affichage est mis à jour en continu. PAUSE L'affichage n'est temporairement pas mis à jour. Exemple : Opération manuelle : Voir "État de mise à jour de l'affichage (Mode)" à la page 184 GBAS:EVM_ANGLE_NORM? <Mode> GBAS:EVM_ANGLE_NORM <Mode> Détermine le mode de calcul de l'EVM pour l'entrée en bande de base en mode "GBAS". Paramètres : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. Paramètres d'interrogation : <Mode> ANGLE | NORM Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 364 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode GBAS/SCAT-I ANGLE Seules les déviations d'angle sont prises en compte dans le calcul de l'EVM. NORM La déviation d'angle et la déviation d'amplitude sont prises en compte dans le calcul de l'EVM. Opération manuelle : Voir "EVM RMS" à la page 190 Voir "EVM Mode (Mode EVM)" à la page 202 GBAS:FMEAS? <Slot> Cette commande interroge le décalage de la fréquence de porteuse mesurée par rapport à la fréquence nominale en mode "GBAS". Paramètres : <Slot> 0|1|2|3|4|5|6|7 Sélectionne le créneau pour lequel les résultats sont interrogés. Valeurs de retour : <Offset> Décalage mesuré Unité déf. : kHz Utilisation : Uniquement interrogation Opération manuelle : Voir "Décalage de fréquence de porteuse (Offs. [kHz])" à la page 190 GBAS:FREQRF? GBAS:FREQRF <Freq> Permet d'obtenir ou de régler la fréquence de canal qui détermine la fréquence de porteuse à laquelle la mesure GBAS est effectuée. Paramètres : <Freq> Fréquence RF La radiodiffusion de données VHF est définie pour les fréquences de porteuse dans la plage de 108,025 MHz à 117,950 MHz avec un espacement entre canaux de 25 kHz. Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Fréquence (Freq)" à la page 183 365 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode GBAS/SCAT-I GBAS:LEV? <Slot> LA? <Slot> Interroge la moyenne arithmétique du niveau de puissance de salve mesuré sur la période du champ de synchronisation et de résolution des ambiguïtés de la salve. Si aucune salve n'a été détectée, la moyenne arithmétique de la puissance de bruit est renvoyée. Paramètres : <Slot> 0|1|2|3|4|5|6|7 Sélectionne le créneau pour lequel les résultats sont interrogés. Valeurs de retour : <Freq> Niveau de signal Unité déf. : dBm Exemple : GBAS:LEV? 2 Utilisation : Uniquement interrogation Opération manuelle : Voir "Moyenne de niveau de salve (Av [dBm])" à la page 187 MODE_GBAS Cette commande démarre le mode GBAS. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. GBAS:SCREENVIEW ? <View> GBAS:SCREENVIEW <View> Cette commande règle ou interroge la vue de mesure affichée en mode "GBAS". Paramètres : <View> SEQUENCE | FRAME | BURST | CONSTELLATION | MESSAGE | REC *RST : <State> SEQUENCE READY. La commande a été exécutée avec succès. GBAS:SEQN_SLOT? <Slot> GBAS:SEQN_SLOT <Slot> Permet d'obtenir ou de régler le créneau à afficher dans le diagramme de puissance en fonction du temps et en haut du tableau des résultats en mode "GBAS". Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 366 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode GBAS/SCAT-I Paramètres : <Slot> 0|1|2|3|4|5|6|7 Le créneau pour lequel les résultats sont déterminés. Opération manuelle : Voir "Slot (Créneau)" à la page 199 SETUP:GBAS_PPS_SOURCE? SETUP:GBAS_PPS_SOURCE <Source> Permet d'obtenir ou de régler la source du signal PPS nécessaire en tant que référence temporelle. Paramètres : <Source> TRIG Signal fourni au niveau du connecteur Trigger In PPS SMA Signal fourni au niveau du connecteur PPS In PPS GPS Signal fourni au niveau du connecteur RS232-GPS 10.6.2 Récupération des résultats GBAS/SCAT-I Les commandes suivantes sont requises pour récupérer les résultats des mesures GBAS/SCAT-I. GBAS:EVM?..................................................................................................................367 GBAS:FAILEDMSGS?....................................................................................................368 GBAS:GBASBER?.........................................................................................................368 GBAS:GBASID?............................................................................................................ 368 GBAS:GETMDEF...........................................................................................................369 GBAS:GETMEAS...........................................................................................................370 GBAS:GRAPH_TOLOGG?............................................................................................. 371 GBAS:GRAPH_TOLOGG............................................................................................... 371 GBAS:MSG_TOLOGG?..................................................................................................371 GBAS:MSG_TOLOGG................................................................................................... 371 GBAS:LOGSLOTS.........................................................................................................372 GBAS:PEAKLEV?..........................................................................................................372 GBAS:PPSLOCKED?.....................................................................................................373 GBAS:RESETBER.........................................................................................................373 GBAS:STOPSTREAM.................................................................................................... 373 GBAS:STREAM.............................................................................................................373 GBAS:VALIDMSGS?......................................................................................................374 GBAS:EVM? <Slot> Interroge la magnitude du vecteur d'erreur mesurée sur la période de la salve. Si aucune salve n'a été détectée, la moyenne arithmétique de la puissance de bruit est renvoyée. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 367 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode GBAS/SCAT-I Paramètres d'interrogation : <Slot> 0|1|2|3|4|5|6|7 Sélectionne le créneau pour lequel les résultats sont interrogés. Valeurs de retour : <Result> EVM Unité déf. : % Utilisation : Uniquement interrogation Opération manuelle : Voir "EVM RMS" à la page 190 GBAS:FAILEDMSGS? <Slot> Interroge le nombre de messages GBAS échoués sur la période de la salve. Paramètres d'interrogation : <Slot> 0|1|2|3|4|5|6|7 Sélectionne le créneau pour lequel les résultats sont interrogés. Valeurs de retour : <Result> integer Nombre de messages échoués Unité déf. : Néant. Utilisation : Uniquement interrogation GBAS:GBASBER? <Slot> Interroge le taux d'erreur binaire (BER) avant la correction d'erreurs sans voie de retour (FEC). Paramètres d'interrogation : <Slot> 0|1|2|3|4|5|6|7 Sélectionne le créneau pour lequel les résultats sont interrogés. Valeurs de retour : <Result> <bits_ok> / <bits_erreur> Unité déf. : Néant. Utilisation : Uniquement interrogation Opération manuelle : Voir "Taux d'erreur binaire (BER) avant la FEC" à la page 191 GBAS:GBASID? <Slot> Interroge l'ID GBAS. S'il y a plus d'un message dans la salve, le premier ID GBAS est affiché. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 368 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode GBAS/SCAT-I Paramètres d'interrogation : <Slot> 0|1|2|3|4|5|6|7 Sélectionne le créneau pour lequel les résultats sont interrogés. Valeurs de retour : <ID> Identifiant à 4 caractères de la station au sol qui radiodiffuse le message Unité déf. : Néant. Utilisation : Uniquement interrogation Opération manuelle : Voir "GBAS ID" à la page 187 GBAS:GETMDEF <ParamSel>,<RX-board> Cette commande délivre les colonnes d'en-tête pour les données fournies par GBAS: GETMEAS. Paramètres : <ParamSel> Détermine quelle sélection de paramètres est délivrée. FULL Mode compatibilité EVS300 ALL Toutes les valeurs du mode de mesure actuel sont envoyées en tant que texte séparé par des virgules, avec les unités réelles. MEDIUM Une sélection de paramètres fixe est exportée. SHORT Une brève sélection de paramètres fixe est exportée. RAW Seules les valeurs de mesure non interprétées issues du flux binaire au format binaire sont exportées. <RX-Board> Sélectionne la carte RX pour laquelle les résultats sont exportés. 1 Carte RX 1 sélectionnée 2 Carte RX 2 sélectionnée 1+2 Les deux cartes RX sélectionnées <Slot> 0|1|2|3|4|5|6|7 Sélectionne le créneau pour lequel les résultats sont exportés. Valeurs de retour : <Results> <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Liste de données d'en-tête séparées par des virgules pour les résultats sélectionnés. READY. La commande a été exécutée avec succès. 369 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode GBAS/SCAT-I GBAS:GETMEAS <ParamSel>, <RX-board>, <Slot> Cette commande délivre le résultat de mesure actuel pour une carte RX ou les deux. Pour les détails sur les paramètres, voir Chapitre 6.3.3.2, "Tableau des résultats de créneau", à la page 194. Paramètres : <ParamSel> Détermine quelle sélection de paramètres est délivrée. FULL Mode compatibilité EVS300 Channel, STIOCP, Index, Date, Slot, Time, FREQ[MHz], Lev.Av[dBm], SSID, GBAS ID, Train.FEC, App.Dat., App.FEC, GPS_lat., GPS_long., GPS_alt[m], GPS_speed[km/h], GPS_date, GPS_time, GPS_Sat, GPS_Status, GPS_Fix, GPS_HDOP, GPS_VDOP, Temp[°C], ATT.MODE, TrigCounter ALL Toutes les valeurs du mode de mesure actuel sont envoyées en tant que texte séparé par des virgules, avec les unités réelles. RX, STIOCP, Index, Date, Time, Slot, FREQ[MHz], C.Offset[kHz], Lev.Av[dBm], Lev.Pk[dBm], SSID, EVM[%], GBAS ID, Train.FEC, App.Dat., App.FEC, BER, Transm.Len, StartDelay[us], GuardInterv[us], RampUp[us], BurstDur[ms], RampDown[us], GPS_lat., GPS_long., GPS_alt[m], GPS_speed[km/h], GPS_date, GPS_time, GPS_Sat, GPS_Status, GPS_Fix, GPS_HDOP, GPS_VDOP, Temp[°C], ATT.MODE, TrigCounter, RawData MEDIUM Une sélection de paramètres fixe est exportée. RX, STIOCP, Index , Time, Slot, C.Offset[kHz], Lev.Av[dBm], GBAS ID, Train.FEC, App.Dat., App.FEC, GPS_lat., GPS_long., TrigCounter SHORT Une brève sélection de paramètres fixe est exportée. RX, Index, Time, Slot, Lev.Av[dBm], GBAS ID, App.Dat., GPS_lat., GPS_long. RAW Seules les valeurs de mesure non interprétées issues du flux binaire au format binaire sont exportées. <RX-Board> Sélectionne la carte RX pour laquelle les résultats sont exportés. 1 Carte RX 1 sélectionnée 2 Carte RX 2 sélectionnée Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 370 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode GBAS/SCAT-I 1+2 Les deux cartes RX sélectionnées <Slot> 0|1|2|3|4|5|6|7 Sélectionne le créneau pour lequel les résultats sont exportés. Valeurs de retour : <Results> Liste de résultats sélectionnés séparés par des virgules. <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. Exemple : GETMEAS FULL, 1+2, 2 Renvoie tous les résultats de mesure pour le créneau 2 dans toutes les mesures sur les deux cartes de récepteur. Opération manuelle : Voir "Paramètre" à la page 231 GBAS:GRAPH_TOLOGG? <Type> GBAS:GRAPH_TOLOGG <State> Définit si les informations graphiques sont stockées. Paramètres : <State> ON Les informations graphiques comme le domaine temporel et les valeurs de constellation sont stockées. OFF Les informations graphiques ne sont pas stockées. Opération manuelle : Voir "Graph Log (Enreg. graphique)" à la page 231 GBAS:MSG_TOLOGG? <Type> GBAS:MSG_TOLOGG <Type> Cette commande définit quelles informations de message sont stockées pour chaque créneau. Paramètres : <Type> ALL Toutes les données de message (lisibles par l'homme + flux binaire) sont stockées (par défaut). TXT Seules les valeurs de message interprétées lisibles par l'homme sont stockées. RAW Seules les données de message décodées non interprétées issues du flux binaire au format binaire sont stockées. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 371 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode GBAS/SCAT-I NONE Les données de message ne sont pas incluses dans l'enregistrement de données du créneau. *RST : Opération manuelle : TOUT Voir "Msg Log (Enreg. messages)" à la page 231 GBAS:LOGSLOTS <RX-board>,<Slot> Sélectionne le créneau GBAS devant être enregistré avec l'enregistreur de données. Paramètres : <RX-board> Sélectionne la carte RX pour laquelle les résultats sont exportés. 1 Carte RX 1 sélectionnée 2 Carte RX 2 sélectionnée 1+2 Les deux cartes RX sélectionnées <Slot> 0|1|2|3|4|5|6|7 Sélectionne le créneau pour lequel les résultats sont exportés. Valeurs de retour : <State> READY La commande a été exécutée avec succès. GBAS:PEAKLEV? <Slot> Interroge le niveau de crête de puissance de salve mesuré sur la période de la salve. Si aucune salve n'a été détectée, la moyenne arithmétique de la puissance de bruit est renvoyée. Paramètres d'interrogation : <Slot> 0|1|2|3|4|5|6|7 Sélectionne le créneau pour lequel les résultats sont interrogés. Valeurs de retour : <Power> Niveau de signal Unité déf. : dBm Exemple : GBAS:PEAKLEV? 2 Utilisation : Uniquement interrogation Opération manuelle : Voir "Crête de niveau de créneau (Pk [dBm])" à la page 190 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 372 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode GBAS/SCAT-I GBAS:PPSLOCKED? <Slot> Interroge l'état de la synchronisation PPS. Valeurs de retour : <Result> Unlocked Aucun signal PPS valide détecté. Burst Locked Salve valide détectée. PPS Locked Signal PPS valide détecté Utilisation : Uniquement interrogation Opération manuelle : Voir "État de référence temporelle (Time Ref.)" à la page 184 GBAS:RESETBER Réinitialise les valeurs pour les résultats de mesure suivants : ● "Taux d'erreur binaire (BER) avant la FEC" à la page 191 ● "Salves valides (Valid B.)" à la page 191 ● "Salves incorrectes (Failed B.)" à la page 191 Paramètres : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. Utilisation : Evénement Opération manuelle : Voir "Reset BER (Réinitialiser le BER)" à la page 202 GBAS:STOPSTREAM Cette commande met fin au flux de données pour les deux cartes RX en mode GBAS. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. GBAS:STREAM <ParamSel>, [+MSG,] <RX Board>, <Slots> Démarre la diffusion de flux de données. En mode de diffusion, un ensemble de données mesuré est envoyé automatiquement à l'interface à distance. Un ensemble de données est fourni par créneau, c'est-à-dire toutes les 62,5 ms. La diffusion peut produire de grandes quantités en sortie. Il est indispensable de disposer d'une connexion de données rapide et d'une application capable de traiter les données. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 373 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode GBAS/SCAT-I Pour les détails sur la sortie, voir Chapitre 10.12.3.6, "Mode GBAS", à la page 417 Paramètres : <ParamSel> Détermine quelle sélection de paramètres est délivrée. FULL Mode compatibilité EVS300 ALL Toutes les valeurs du mode de mesure actuel sont envoyées en tant que texte séparé par des virgules, avec les unités réelles. MEDIUM Une sélection de paramètres fixe est exportée. SHORT Une brève sélection de paramètres fixe est exportée. RAW Seules les valeurs de mesure non interprétées issues du flux binaire au format binaire sont exportées. +MSG Facultatif : Si cela est spécifié, les données de message sont incluses dans le flux de données, entourées d'accolades { }. <RX-Board> Sélectionne la carte RX pour laquelle les résultats sont exportés. 1 Carte RX 1 sélectionnée 2 Carte RX 2 sélectionnée 1+2 Les deux cartes RX sélectionnées <Slots> 0|1|2|3|4|5|6|7 Sélectionne un ou plusieurs créneaux pour lesquels les résultats sont exportés. Plusieurs créneaux peuvent être sélectionnés. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. Exemple : GBAS:STREAM RAW,1+2,3 Envoie les données pour le créneau 3 sur les deux cartes de récepteur en tant que données binaires vers la sortie USB. Exemple : GBAS:STREAM ALL,1,01234567 Délivre les données évaluées (sans les données de message) pour tous les créneaux sur la carte de récepteur 1. Exemple : GBAS:STREAM ALL+MSG,1,0 Délivre toutes les données évaluées, y compris les données de message, pour le créneau 0 sur la carte de récepteur 1. GBAS:VALIDMSGS? <Slot> Interroge le nombre de messages GBAS valides sur la période de la salve. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 374 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode NDB Paramètres d'interrogation : <Slot> 0|1|2|3|4|5|6|7 Sélectionne le créneau pour lequel les résultats sont interrogés. Valeurs de retour : <Result> integer Nombre de messages valides Unité déf. : Néant. Utilisation : Uniquement interrogation 10.7 Mode NDB Les commandes suivantes sont requises pour configurer et effectuer des mesures en mode NDB. Elles ne sont disponibles que si l'option Analyse LF R&S EVSG1-K7 est installée. ● ● Configuration d'une mesure NDB......................................................................... 375 Récupération des résultats de mesure NDB.........................................................378 10.7.1 Configuration d'une mesure NDB Les commandes suivantes sont requises pour configurer les mesures NDB. Commandes utiles pour les mesures NDB décrites ailleurs : ● RFCH à la page 264 ● LA? à la page 263 ● MEASTIME à la page 263 ● SQUELCH à la page 273 ● SETATTMODE à la page 264 ● Chapitre 10.2.5, "Récupération des résultats d'ID", à la page 328 Commandes à distance exclusives pour les mesures NDB : MODE_NDB..................................................................................................................376 NDB_DEFAULT_FREQSTEP?........................................................................................ 376 NDB_DEFAULT_FREQSTEP.......................................................................................... 376 NDB_DEM_ID_BW?.......................................................................................................376 NDB_DEM_ID_BW........................................................................................................ 376 NDB_DEM_DIST_BW?.................................................................................................. 376 NDB_DEM_DIST_BW.................................................................................................... 376 NDB_EXTERNALATT_LFIN?.......................................................................................... 377 NDB_EXTERNALATT_LFIN............................................................................................377 NDB_LFIN_IMPEDENCE?..............................................................................................377 NDB_LFIN_IMPEDANCE................................................................................................377 NDB_UNIT_LEVEL?...................................................................................................... 377 NDB_UNIT_LEVEL........................................................................................................ 377 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 375 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode NDB VIEW_NDB?..................................................................................................................378 VIEW_NDB................................................................................................................... 378 MODE_NDB Cette commande met l'instrument en mode "NDB". Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. NDB_DEFAULT_FREQSTEP? <StepSize> NDB_DEFAULT_FREQSTEP <StepSize> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de pas de fréquence par défaut en mode "NDB". Paramètres : <StepSize> 0.1_KHZ | 1.0_KHZ | 10_KHZ *RST : Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 1.0_KHZ READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Largeur de pas" à la page 141 NDB_DEM_ID_BW? <Bandwidth> NDB_DEM_ID_BW <Bandwidth> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur ID en mode "NDB". Paramètres : <Bandwidth> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ | 18KHZ | 25KHZ | 36KHZ | 50KHZ READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "IF BW (LARGEUR DE BANDE FI)" à la page 143 NDB_DEM_DIST_BW? <Bandwidth> NDB_DEM_DIST_BW <Bandwidth> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulateur de distorsion en mode "NDB". Paramètres : <Bandwidth> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ | 18KHZ | 25KHZ | 36KHZ | 50KHZ 376 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode NDB Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "IF BW Dist/ID (Largeur de bande FI dist.)" à la page 143 NDB_EXTERNALATT_LFIN? <Attenuation> NDB_EXTERNALATT_LFIN <Attenuation> Permet d'obtenir ou de régler l'atténuation externe de la carte de récepteur active pour l'entrée LF en mode "NDB". Paramètres : <Attenuation> Atténuation externe Unité déf. : dB Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Transducer Correction (Correction de transducteur)" à la page 142 NDB_LFIN_IMPEDENCE? <Impedance> NDB_LFIN_IMPEDANCE <Impedance> Permet d'obtenir ou de régler l'impédance pour l'entrée LF In en mode "NDB". Paramètres : <Impedance> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 50_OHM | 20_KOHM Règle l'impédance. READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "LF Imp. (Impédance LF)" à la page 142 NDB_UNIT_LEVEL? <Unit> NDB_UNIT_LEVEL <Unit> Cette commande règle l'unité de niveau en mode "NDB". Paramètres : <Unit> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 dBm | dBuV READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Level unit (Unité de niveau)" à la page 140 377 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode NDB VIEW_NDB? <View type> VIEW_NDB <View type> Permet d'obtenir ou de régler la vue en mode "NDB". Voir Chapitre 4.5.2, "Mesure et résultats NDB", à la page 134 pour les détails. Paramètres : <View type> ID Vue d'ID DIST Vue de distorsion REC Vue d'enregistrement Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. 10.7.2 Récupération des résultats de mesure NDB Les commandes suivantes sont requises pour récupérer les résultats des mesures NDB. Commandes utiles pour récupérer les résultats décrites ailleurs : ● GETDATADEF à la page 410 ● GETDATASET à la page 411 ● FMEAS à la page 335 Commandes à distance exclusives pour les résultats NDB : NDB_AMFREQ..............................................................................................................378 NDB_AMMOD............................................................................................................... 379 NDB_CARLEV_CHANGE............................................................................................... 379 ID_CODE......................................................................................................................379 NDB_IDFREQ_400_1020............................................................................................... 379 NDB_K2_PCT............................................................................................................... 379 NDB_K3_PCT............................................................................................................... 380 NDB_K4_PCT............................................................................................................... 380 NDB_POWSUPPL_FC................................................................................................... 380 NDB_THD_PCT.............................................................................................................380 NDB_AMFREQ Cette commande interroge la fréquence de modulation AM de l'ID en mode "NDB". Valeurs de retour : <[Hz]> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Fréquence de modulation AM de l'ID Voir "ID Freq (Fréquence d'ID)" à la page 137 378 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode NDB NDB_AMMOD Cette commande interroge la modulation AM de l'identifiant en mode "NDB". Valeurs de retour : <[%]> Profondeur de modulation de l'identifiant Opération manuelle : Voir "ID AM" à la page 137 Voir "AM 400/1020 Hz" à la page 138 NDB_CARLEV_CHANGE Interroge la variation du niveau de puissance pendant la transmission d'ID en mode "NDB". Valeurs de retour : <PowerVariance> Différence de niveau de puissance crête à crête pendant la transmission d'ID. Unité déf. : dB Opération manuelle : Voir "Carr Lev Change (Changement de niveau de porteuse)" à la page 136 ID_CODE <ID> Cette commande interroge l'ID du signal en mode "NDB". Paramètres : <ID> Opération manuelle : three or four characters Voir "ID Code" à la page 136 NDB_IDFREQ_400_1020 <Freq> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la fréquence de l'ID en mode "NDB". Paramètres : <Freq> Opération manuelle : 400HZ | 1020HZ Voir "ID Freq (Fréquence d'ID)" à la page 141 NDB_K2_PCT Cette commande interroge le paramètre de distorsion K2 d'un signal NDB. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Valeur de distorsion K2 d'un signal NDB Voir "K2 400/1020 Hz" à la page 138 379 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre RF NDB_K3_PCT Cette commande interroge le paramètre de distorsion K3 d'un signal NDB. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion K3 d'un signal NDB Voir "K3 400/1020 Hz" à la page 138 NDB_K4_PCT Cette commande interroge le paramètre de distorsion K4 d'un signal NDB. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion K4 d'un signal NDB Voir "K4 400/1020 Hz" à la page 139 NDB_POWSUPPL_FC Interroge la distorsion de la composante de fréquence d'alimentation en mode "NDB". Paramètres : <Power> Distorsion causée par la composante de fréquence d'alimentation Unité déf. : pourcentage Opération manuelle : Voir "Unwanted AM 30 to 120 Hz (AM indésirable 30 à 120 Hz)" à la page 139 NDB_THD_PCT Cette commande interroge le paramètre de distorsion THD d'un signal NDB. Valeurs de retour : <[%]> Opération manuelle : Valeur de distorsion THD d'un signal NDB Voir "THD 400/1020 Hz" à la page 139 10.8 Mode de spectre RF Les commandes suivantes sont requises pour configurer et effectuer des mesures en mode de spectre RF. Elles ne sont disponibles que si l'option Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10 est installée. ● ● Configuration des mesures de spectre RF............................................................381 Récupération des résultats de spectre RF............................................................385 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 380 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre RF 10.8.1 Configuration des mesures de spectre RF Les commandes suivantes sont requises pour configurer les mesures de spectre RF. MODE_FSCAN..............................................................................................................381 FSCAN_ATTMODE?...................................................................................................... 381 FSCAN_ATTMODE........................................................................................................381 FSCAN_FREQCENTER?............................................................................................... 382 FSCAN_FREQCENTER................................................................................................. 382 FSCAN_FREQSPAN?.................................................................................................... 382 FSCAN_FREQSPAN......................................................................................................382 FSCAN_FREQSTART?.................................................................................................. 382 FSCAN_FREQSTART.................................................................................................... 382 FSCAN_FREQSTOP?....................................................................................................383 FSCAN_FREQSTOP......................................................................................................383 FSCAN_GRID_YRANGE_DB?........................................................................................383 FSCAN_GRID_YRANGE_DB..........................................................................................383 FSCAN_REFLEVEL?..................................................................................................... 383 FSCAN_REFLEVEL.......................................................................................................383 FSCAN_RESBW_AUTO?............................................................................................... 384 FSCAN_RESBW_AUTO.................................................................................................384 FSCAN_RES_BW?........................................................................................................ 384 FSCAN_RES_BW..........................................................................................................384 FSCAN_TRACE_MODE?............................................................................................... 384 FSCAN_TRACE_MODE................................................................................................. 384 FSCAN_TRACE_AVRGCOUNT?.................................................................................... 385 FSCAN_TRACE_AVRGCOUNT...................................................................................... 385 MODE_FSCAN Cette commande met l'instrument en mode "RF Spectrum" (Spectre RF). Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. FSCAN_ATTMODE? FSCAN_ATTMODE <Attenuation mode> Cette commande permet d'obtenir ou de sélectionner le mode d'atténuation en mode "RF Spectrum" (Spectre RF). Paramètres : <Attenuation mode> COUPLED Atténuation couplée LN Atténuation à faible bruit NORM Atténuation normale (atténuation de 0 dB) Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 381 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre RF LD Atténuation à faible distorsion Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "RF Mode (Mode RF)" à la page 85 FSCAN_FREQCENTER? FSCAN_FREQCENTER <Frequency> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la fréquence centrale en mode "RF Spectrum" (Spectre RF). Paramètres : <Frequency> Fréquence CENTRALE FSCAN Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Center (Centre)" à la page 146 FSCAN_FREQSPAN? FSCAN_FREQSPAN <Frequency> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la fréquence de plage de balayage en mode "RF Spectrum" (Spectre RF). Paramètres : <Frequency> Fréquence de PLAGE DE BALAYAGE FSCAN Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Span (Plage de balayage)" à la page 146 FSCAN_FREQSTART? FSCAN_FREQSTART <Frequency> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la fréquence de démarrage en mode "RF Spectrum" (Spectre RF). Paramètres : <Frequency> Fréquence de DÉMARRAGE FSCAN Unité déf. : kHz Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 382 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre RF Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Start (Démarrage)" à la page 147 FSCAN_FREQSTOP? FSCAN_FREQSTOP <Frequency> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la fréquence d'arrêt en mode "RF Spectrum" (Spectre RF). Paramètres : <Frequency> Fréquence d'ARRÊT FSCAN Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Stop (Arrêt)" à la page 147 FSCAN_GRID_YRANGE_DB? <Range> FSCAN_GRID_YRANGE_DB <Range> Permet d'obtenir ou de sélectionner la plage de l'axe y en mode "RF Spectrum" (Spectre RF). Paramètres : <Range> Valeurs de retour : <State> 10_DB | 20_DB | 30_DB | 40_DB | 50_DB | 60_DB | 80_DB | 100_DB | 120_DB READY. La commande a été exécutée avec succès. FSCAN_REFLEVEL? FSCAN_REFLEVEL <Level> Cette commande permet d'obtenir ou de régler le niveau de référence en mode "RF Spectrum" (Spectre RF). Paramètres : <Level> Niveau de référence FSCAN Unité déf. : dBm Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. 383 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre RF Opération manuelle : Voir "Ref Level (Niveau de référence)" à la page 148 FSCAN_RESBW_AUTO? FSCAN_RESBW_AUTO <Mode> Cette commande permet d'obtenir ou de régler le mode de spécification de la largeur de bande de résolution en mode "RF Spectrum" (Spectre RF). Paramètres : <Mode> AUTO Régler automatiquement la largeur de bande de résolution. MANUAL Régler manuellement la largeur de bande de résolution. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Largeur de bande de résolution (RBW Mode/Res BW)" à la page 147 FSCAN_RES_BW? FSCAN_RES_BW <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de résolution en mode "RF Spectrum" (Spectre RF). Paramètres : <Bandwidth> 15K | 7K5 | 3K75 | 1K87 | 937 | 468 | 234 | 117 | 12K | 6K | 3K | 1K5 | 750 | 375 | 187 | 94 | 47 | 23.4 | 11.7 | 1K2 | 600 | 300 | 150 | 75 | 37.4 | 18.7 | 9.4 | 4.7 | 2.3 Largeur de bande de résolution FSCAN Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Largeur de bande de résolution (RBW Mode/Res BW)" à la page 147 FSCAN_TRACE_MODE? FSCAN_TRACE_MODE <Trace mode> Permet d'obtenir ou de sélectionner le mode de trace du mode "RF Spectrum" (Spectre RF). Paramètres : <Trace Mode> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 CLWR Mode écrasement (par défaut) : la trace est écrasée à chaque balayage 384 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre RF AVRG La moyenne est déterminée sur plusieurs balayages Le nombre de procédures de moyennage est défini par FFT_TRACE_AVRGCOUNT à la page 398. MAXHOLD La valeur maximum est déterminée sur plusieurs balayages et affichée. Le R&S EVSG1000 sauvegarde chaque point de la courbe dans la mémoire de la courbe uniquement si la nouvelle valeur est supérieure à la précédente. Le nombre de balayages évalués est défini par FFT_TRACE_AVRGCOUNT à la page 398. RMS La valeur efficace est déterminée pour chaque point de trace sur plusieurs balayages et affichée. Le nombre de balayages évalués est défini par FFT_TRACE_AVRGCOUNT à la page 398. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Trace mode (Mode de trace)" à la page 149 FSCAN_TRACE_AVRGCOUNT? FSCAN_TRACE_AVRGCOUNT <trace average count> Permet d'obtenir ou de régler le décompte moyen de trace du mode "RF Spectrum" (Spectre RF). Paramètres : <Trace average count> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Plage : 0 à 100 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Average Count (Nombre moyen)" à la page 149 10.8.2 Récupération des résultats de spectre RF Les commandes suivantes sont requises pour récupérer les résultats des mesures de spectre RF. FSCAN_GETSPECT...................................................................................................... 386 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 385 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre FI FSCAN_GETSPECT Toutes les valeurs de mesure sont renvoyées en tant que chaîne unique séparée par des virgules en mode "RF Spectrum" (Spectre RF). Paramètres : <Trace Data> Valeurs de mesure Unité déf. : dBm <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. 10.9 Mode de spectre FI Les commandes suivantes sont requises pour configurer et effectuer des mesures en mode de spectre FI. Elles ne sont disponibles que si l'option Analyse de spectre RF R&S EVSG-K10 est installée. ● ● Configuration des mesures de spectre FI............................................................. 386 Récupération des résultats de spectre FI............................................................. 390 10.9.1 Configuration des mesures de spectre FI Les commandes suivantes sont requises pour configurer les mesures de spectre FI. MODE_IFSPECT........................................................................................................... 386 IFSPECT_ATTMODE..................................................................................................... 387 IFSPECT_FREQRF?......................................................................................................387 IFSPECT_FREQRF....................................................................................................... 387 IFSPECT_FREQ_SPAN?................................................................................................387 IFSPECT_FREQ_SPAN................................................................................................. 387 IFSPECT_GRID_YRANGE_DB?..................................................................................... 388 IFSPECT_GRID_YRANGE_DB.......................................................................................388 IFSPECT_REFLEVEL?.................................................................................................. 388 IFSPECT_REFLEVEL.................................................................................................... 388 IFSPECT_RES_BW?..................................................................................................... 388 IFSPECT_RES_BW....................................................................................................... 388 IFSPECT_RESBW_AUTO?............................................................................................ 389 IFSPECT_RESBW_AUTO.............................................................................................. 389 IFSPECT_TRACE_MODE?............................................................................................ 389 IFSPECT_TRACE_MODE.............................................................................................. 389 IFSPECT_TRACE_AVRGCOUNT?..................................................................................390 IFSPECT_TRACE_AVRGCOUNT....................................................................................390 MODE_IFSPECT Cette commande met l'instrument en mode "IF Spectrum" (Spectre FI). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 386 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre FI Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. IFSPECT_ATTMODE <Mode> Sélectionne l'atténuation du mode "Spectre FI". Paramètres : <Mode> AUTO Atténuation automatique LN Atténuation à faible bruit NORM Atténuation normale LD Atténuation à faible distorsion <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. Opération manuelle : Voir "RF Att (Atténuation RF)" à la page 84 Voir "RF Mode (Mode RF)" à la page 85 IFSPECT_FREQRF? IFSPECT_FREQRF <Freq> Permet d'obtenir ou de régler la fréquence RF en mode "IF Spectrum" (Spectre FI). Paramètres : <Freq> Fréquence RF Unité déf. : kHz <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. Opération manuelle : Voir "RF Freq (Fréquence RF)" à la page 152 IFSPECT_FREQ_SPAN? IFSPECT_FREQ_SPAN <Freq> Permet d'obtenir ou de régler la fréquence de plage de balayage en mode "IF Spectrum" (Spectre FI). Paramètres : <Freq> Fréquence de plage de balayage Unité déf. : kHz <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. 387 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre FI Opération manuelle : Voir "Span (Plage de balayage)" à la page 152 IFSPECT_GRID_YRANGE_DB? <Range> IFSPECT_GRID_YRANGE_DB <Range> Permet d'obtenir ou de sélectionner la plage de l'axe y en mode "IF Spectrum" (Spectre FI). Paramètres : <Range> Valeurs de retour : <State> 10_DB | 20_DB | 30_DB | 40_DB | 50_DB | 60_DB | 80_DB | 100_DB | 120_DB READY. La commande a été exécutée avec succès. IFSPECT_REFLEVEL? IFSPECT_REFLEVEL <Frequency> Permet d'obtenir ou de régler le niveau de référence du mode "IF Spectrum" (Spectre FI). Paramètres : <Freq> Ref Level Unité déf. : dBm <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. Opération manuelle : Voir "Ref Level (Niveau de référence)" à la page 153 IFSPECT_RES_BW? IFSPECT_RES_BW <Bandwidth> Permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de résolution pour le mode "IF Spectrum" (Spectre FI). Paramètres : <Bandwidth> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 200K | 100K | 50K | 25K | 12K5 | 6K2 | 3K1 | 1K6 | 800 | 240K | 120K | 60K | 30K | 15K | 7K5 | 3K75 | 1K87 | 937 | 468 | 234 | 117 | 12K | 6K | 3K | 1K5 | 750 | 375 | 187 | 94 | 47 | 23.4 | 11.7 | 1K2 | 600 | 300 | 150 | 75 | 37.4 | 18.7 | 9.4 | 4.7 | 2.3 | 120.0 | 60.0 | 30.0 | 15.0 | 7.5 | 3.7 | 1.9 | 0.9 | 0.5 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "RBW (LARGEUR DE BANDE DE RÉSOLUTION)" à la page 152 388 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre FI IFSPECT_RESBW_AUTO? IFSPECT_RESBW_AUTO <Mode> Cette commande permet d'obtenir ou de régler le mode de spécification de la largeur de bande de résolution en mode "IF Spectrum" (Spectre FI). Paramètres : <Mode> AUTO Régler automatiquement la largeur de bande de résolution. MANUAL Régler manuellement la largeur de bande de résolution. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "RBW (LARGEUR DE BANDE DE RÉSOLUTION)" à la page 152 IFSPECT_TRACE_MODE? IFSPECT_TRACE_MODE <Trace mode> Permet d'obtenir ou de sélectionner le mode de trace du mode "IF Spectrum" (Spectre FI). Paramètres : <Trace Mode> CLWR Mode écrasement (par défaut) : la trace est écrasée à chaque balayage AVRG La moyenne est déterminée sur plusieurs balayages Le nombre de procédures de moyennage est défini par FFT_TRACE_AVRGCOUNT à la page 398. MAXHOLD La valeur maximum est déterminée sur plusieurs balayages et affichée. Le R&S EVSG1000 sauvegarde chaque point de la courbe dans la mémoire de la courbe uniquement si la nouvelle valeur est supérieure à la précédente. Le nombre de balayages évalués est défini par FFT_TRACE_AVRGCOUNT à la page 398. RMS La valeur efficace est déterminée pour chaque point de trace sur plusieurs balayages et affichée. Le nombre de balayages évalués est défini par FFT_TRACE_AVRGCOUNT à la page 398. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Trace mode (Mode de trace)" à la page 149 389 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre AF IFSPECT_TRACE_AVRGCOUNT? IFSPECT_TRACE_AVRGCOUNT <trace average count> Permet d'obtenir ou de régler le décompte moyen de trace du mode "IF Spectrum" (Spectre FI). Paramètres : <Trace average count> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Plage : 0 à 100 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Average Count (Nombre moyen)" à la page 149 10.9.2 Récupération des résultats de spectre FI Les commandes suivantes sont requises pour récupérer les résultats des mesures de spectre FI. IFSPECT_GETSPECT................................................................................................... 390 IFSPECT_GETSPECT Toutes les valeurs de mesure sont renvoyées en tant que chaîne unique séparée par des virgules en mode "IF Spectrum" (Spectre FI). Paramètres : <Trace Data> Valeurs de mesure Unité déf. : dBm <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. 10.10 Mode de spectre AF Les commandes suivantes sont requises pour configurer et effectuer des mesures en mode de spectre AF. Elles ne sont disponibles que si l'option Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11 est installée. ● ● Configuration des mesures de spectre AF............................................................390 Récupération des résultats de spectre AF............................................................ 398 10.10.1 Configuration des mesures de spectre AF Les commandes suivantes sont requises pour configurer les mesures de spectre AF. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 390 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre AF MODE_FFT...................................................................................................................391 FFT_ATTMODE?........................................................................................................... 392 FFT_ATTMODE.............................................................................................................392 FFT_BB_AF_BW_KHZ?................................................................................................. 392 FFT_BB_AF_BW_KHZ................................................................................................... 392 FFT_BB_IF_BW_KHZ?.................................................................................................. 392 FFT_BB_IF_BW_KHZ.................................................................................................... 392 FFT_BB_LFIN_DCOFFSETV?........................................................................................ 393 FFT_BB_LFIN_DCOFFSETV.......................................................................................... 393 FFT_FREQ_CENTER?...................................................................................................393 FFT_FREQ_CENTER.................................................................................................... 393 FFT_FREQ_SPAN?....................................................................................................... 394 FFT_FREQ_SPAN......................................................................................................... 394 FFT_FREQ_START?......................................................................................................394 FFT_FREQ_START....................................................................................................... 394 FFT_FREQSTOP?......................................................................................................... 394 FFT_FREQSTOP...........................................................................................................394 FFT_FREQRF?............................................................................................................. 395 FFT_FREQRF............................................................................................................... 395 FFT_GRID_YRANGE_DB?.............................................................................................395 FFT_GRID_YRANGE_DB...............................................................................................395 FFT_GRID_YRANGE_V?............................................................................................... 395 FFT_GRID_YRANGE_V................................................................................................. 395 FFT_IF_BW_KHZ?.........................................................................................................395 FFT_IF_BW_KHZ.......................................................................................................... 395 FFT_RESBW_AUTO?.................................................................................................... 396 FFT_RESBW_AUTO......................................................................................................396 FFT_RESBW_FIX_KHZ?................................................................................................396 FFT_RESBW_FIX_KHZ..................................................................................................396 FFT_RFLF_INPUT?....................................................................................................... 397 FFT_RFLF_INPUT.........................................................................................................397 FFT_TRACE_MODE?.................................................................................................... 397 FFT_TRACEMODE........................................................................................................397 FFT_TRACE_AVRGCOUNT?......................................................................................... 398 FFT_TRACE_AVRGCOUNT........................................................................................... 398 MODE_FFT Cette commande met l'instrument en mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. 391 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre AF FFT_ATTMODE? FFT_ATTMODE <Mode> Cette commande sélectionne le mode d'atténuation du mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Paramètres : <Mode> COUPLED Atténuation couplée LN Atténuation à faible bruit NORM Atténuation normale (atténuation de 0 dB) LD Atténuation à faible distorsion Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. Exemple : FFT_ATTMODE LD Opération manuelle : Voir "RF Att (Atténuation RF)" à la page 84 Voir "RF Mode (Mode RF)" à la page 85 FFT_BB_AF_BW_KHZ? <Bandwidth> FFT_BB_AF_BW_KHZ <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande pour l'entrée LF (mode AF) en mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Paramètres : <Bandwidth> 0.5KHZ | 1.5KHZ | 3KHZ | 5KHZ | 9KHZ | 12.5KHZ | 18KHZ | 25KHZ Bande passante IF Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "AF In BW (Largeur de bande entrée AF)" à la page 161 FFT_BB_IF_BW_KHZ? <Bandwidth> FFT_BB_IF_BW_KHZ <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulation FI pour l'entrée AM en mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 392 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre AF Paramètres : <Bandwidth> 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ | 18KHZ | 25KHZ | 36KHZ | 50KHZ Largeur de bande FI Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "IF BW AM (LARGEUR DE BANDE FI AM)" à la page 161 FFT_BB_LFIN_DCOFFSETV? <Power> FFT_BB_LFIN_DCOFFSETV <Power> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la puissance de référence pour l'entrée LF en mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Cette valeur est utilisée pour déterminer la profondeur de modulation et correspond à la puissance CC du signal AF. Paramètres : <Power> Puissance CC de référence du signal AF Unité déf. : V Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "DC Reference (Référence CC)" à la page 88 FFT_FREQ_CENTER? FFT_FREQ_CENTER <Frequency> Permet d'obtenir ou de régler la fréquence centrale FFT en mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Paramètres : <Frequency> Valeur de la fréquence centrale FFT. Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "AF Center (Centre AF)" à la page 160 393 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre AF FFT_FREQ_SPAN? FFT_FREQ_SPAN <Frequency> Permet d'obtenir ou de régler la fréquence de plage de balayage FFT en mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Paramètres : <Frequency> Valeur de la fréquence de plage de balayage FFT. Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "AF Span (Plage de balayage AF)" à la page 160 FFT_FREQ_START? FFT_FREQ_START <Frequency> Permet d'obtenir ou de régler la fréquence de démarrage FFT en mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Paramètres : <Frequency> Valeur de la fréquence de démarrage FFT. Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "AF Start (Démarrage AF)" à la page 160 FFT_FREQSTOP? FFT_FREQSTOP <Frequency> Permet d'obtenir ou de régler la fréquence d'arrêt FFT en mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Paramètres : <Frequency> Valeur de la fréquence d'arrêt FFT. Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "AF Stop (Arrêt AF)" à la page 160 394 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre AF FFT_FREQRF? FFT_FREQRF <Freq> Permet d'obtenir ou de régler la fréquence RF en mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Paramètres : <Freq> Fréquence RF FFT Unité déf. : <kHz> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "RF Freq (Fréquence RF)" à la page 159 FFT_GRID_YRANGE_DB? <Range> FFT_GRID_YRANGE_DB <Range> Permet d'obtenir ou de sélectionner la plage de l'axe y en mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Paramètres : <Range> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 10_DB | 20_DB | 50_DB | 100_DB READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Y-Range (Plage Y)" à la page 162 FFT_GRID_YRANGE_V? <Range> FFT_GRID_YRANGE_V <Range> Permet d'obtenir ou de sélectionner la plage de l'axe y en V pour l'entrée LF en mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Paramètres : <Range> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : 100_mV | 200_mV | 500_mV | 1_V | 2_V | 5_V READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Y Range (Plage Y)" à la page 163 FFT_IF_BW_KHZ? <Bandwidth> FFT_IF_BW_KHZ <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulation FI pour l'entrée RX en mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 395 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre AF Paramètres : <Bandwidth> 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ | 18KHZ | 25KHZ | 36KHZ | 50KHZ Largeur de bande RX Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "IF BW (Largeuer de bande FI)" à la page 161 FFT_RESBW_AUTO? <Mode> FFT_RESBW_AUTO <Mode> Cette commande permet d'obtenir ou de régler le mode de spécification de la largeur de bande de résolution en mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Paramètres : <Mode> AUTO Régler automatiquement la largeur de bande de résolution. MANUAL Régler manuellement la largeur de bande de résolution. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "RBW (Largeur de bande de résolution)" à la page 160 FFT_RESBW_FIX_KHZ? <Bandwidth> FFT_RESBW_FIX_KHZ <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de résolution pour l'entrée RX en mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Paramètres : <Bandwidth> 100K | 50K | 25K | 12K5 | 6K2 | 3K1 | 1K6 | 800 | 240K | 120K | 60K | 30K | 15K | 7K5 | 3K75 | 1K87 | 937 | 468 | 234 | 117 | 12K | 6K | 3K | 1K5 | 750 | 375 | 187 | 94 | 47 | 23.4 | 11.7 | 1K2 | 600 | 300 | 150 | 75 | 37.4 | 18.7 | 9.4 | 4.7 | 2.3 | 120.0 | 60.0 | 30.0 | 15.0 | 7.5 | 3.7 | 1.9 | 0.9 | 0.5 Largeur de bande de résolution de l'entrée RX Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. 396 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de spectre AF Opération manuelle : Voir "RBW (Largeur de bande de résolution)" à la page 160 FFT_RFLF_INPUT? <Type> FFT_RFLF_INPUT <Type> Permet d'obtenir ou de régler le type d'entrée pour le mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Paramètres : <Type> RX_IN Entrée RX LF_IN Entrée en bande de base Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Input RF/LF (Entrée RF/LF)" à la page 78 FFT_TRACE_MODE? FFT_TRACEMODE <Trace Mode> Permet d'obtenir ou de régler le mode de trace du mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Paramètres : <Trace Mode> CLWR Mode écrasement (par défaut) : la trace est écrasée à chaque balayage AVRG La moyenne est déterminée sur plusieurs balayages Le nombre de procédures de moyennage est défini par FFT_TRACE_AVRGCOUNT à la page 398. MAXHOLD La valeur maximum est déterminée sur plusieurs balayages et affichée. Le R&S EVSG1000 sauvegarde chaque point de la courbe dans la mémoire de la courbe uniquement si la nouvelle valeur est supérieure à la précédente. Le nombre de balayages évalués est défini par FFT_TRACE_AVRGCOUNT à la page 398. RMS La valeur efficace est déterminée pour chaque point de trace sur plusieurs balayages et affichée. Le nombre de balayages évalués est défini par FFT_TRACE_AVRGCOUNT à la page 398. Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. 397 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de domaine temporel AF Opération manuelle : Voir "Trace mode (Mode de trace)" à la page 149 FFT_TRACE_AVRGCOUNT? FFT_TRACE_AVRGCOUNT <trace average count> Permet d'obtenir ou de régler le décompte moyen de trace du mode "AF Spectrum" (Spectre AF). Paramètres : <Trace average count> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Plage : 0 à 100 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Average Count (Nombre moyen)" à la page 149 10.10.2 Récupération des résultats de spectre AF Les commandes suivantes sont requises pour récupérer les résultats des mesures de spectre AF. FFT_GETSPECT........................................................................................................... 398 FFT_GETSPECT Toutes les valeurs de mesure en dBm sont renvoyées en tant que chaîne unique séparée par des virgules. Valeurs de retour : All values Opération manuelle : Affiche toutes les valeurs de spectre. Voir "Prévisualisation du spectre FI" à la page 67 10.11 Mode de domaine temporel AF Les commandes suivantes sont requises pour configurer et effectuer des mesures en mode de domaine temporel AF. Elles ne sont disponibles que si l'option Analyse de spectre AF R&S EVSG-K11 est installée. ● ● Configuration des mesures de domaine temporel AF...........................................399 Récupération des résultats de spectre RF............................................................404 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 398 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de domaine temporel AF 10.11.1 Configuration des mesures de domaine temporel AF Les commandes suivantes sont requises pour configurer les mesures de domaine temporel AF. MODE_SCOPE............................................................................................................. 399 SCOPE_ATTMODE........................................................................................................399 SCOPE_BB_AF_BW_KHZ?............................................................................................400 SCOPE_BB_AF_BW_KHZ..............................................................................................400 SCOPE_BB_IF_BW_KHZ?............................................................................................. 400 SCOPE_BB_IF_BW_KHZ...............................................................................................400 SCOPE_BB_LFIN_DCOFFSETV?...................................................................................401 SCOPE_BB_LFIN_DCOFFSETV.....................................................................................401 SCOPE_FREQRF?........................................................................................................ 401 SCOPE_FREQRF..........................................................................................................401 SCOPE_IF_BW_KHZ?................................................................................................... 401 SCOPE_IF_BW_KHZ..................................................................................................... 401 SCOPE_REFLEVEL?.....................................................................................................402 SCOPE_REFLEVEL.......................................................................................................402 SCOPE_RESBW_FIX_KHZ?.......................................................................................... 402 SCOPE_RESBW_FIX_KHZ............................................................................................ 402 SCOPE_RFLF_INPUT?..................................................................................................402 SCOPE_RFLF_INPUT................................................................................................... 402 SCOPE_TIMEDIV_RF?.................................................................................................. 403 SCOPE_TIMEDIV_RF....................................................................................................403 SCOPE_TRIGLEVEL_RFPCT?.......................................................................................403 SCOPE_TRIGLEVEL_RFPCT.........................................................................................403 SCOPE_TRIGSLOPE?...................................................................................................404 SCOPE_TRIGSLOPE.....................................................................................................404 MODE_SCOPE Cette commande met l'instrument en mode "AF Time Domain" (Domaine temporel AF). Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. SCOPE_ATTMODE <Mode> Cette commande sélectionne le mode d'atténuation du mode "AF Time Domain" (Domaine temporel AF). Paramètres : <Mode> COUPLED Atténuation couplée LN Atténuation à faible bruit NORM Atténuation normale (atténuation de 0 dB) Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 399 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de domaine temporel AF LD Atténuation à faible distorsion Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. Exemple : SCOPE_ATTMODE LD Opération manuelle : Voir "RF Att (Atténuation RF)" à la page 84 Voir "RF Mode (Mode RF)" à la page 85 SCOPE_BB_AF_BW_KHZ? <Bandwidth> SCOPE_BB_AF_BW_KHZ <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande pour l'entrée LF en mode "AF Time Domain" (Domaine temporel AF). Paramètres : <Bandwidth> 0.5KHZ | 1.5KHZ | 3KHZ | 5KHZ | 9KHZ | 12.5KHZ | 18KHZ | 25KHZ Bande passante IF Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "AF In BW (Largeur de bande entrée AF)" à la page 161 SCOPE_BB_IF_BW_KHZ? <Bandwidth> SCOPE_BB_IF_BW_KHZ <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de démodulation FI pour l'entrée LF en mode "AF Time Domain" (Domaine temporel AF). Paramètres : <Bandwidth> 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ | 18KHZ | 25KHZ | 36KHZ | 50KHZ Largeur de bande RX Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "IF BW (LARGEUR DE BANDE FI)" à la page 169 400 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de domaine temporel AF SCOPE_BB_LFIN_DCOFFSETV? <Power> SCOPE_BB_LFIN_DCOFFSETV <Power> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la puissance de référence pour l'entrée LF en mode "AF Time Domain" (Domaine temporel AF). Cette valeur est utilisée pour déterminer la profondeur de modulation et correspond à la puissance CC du signal AF. Paramètres : <Power> Puissance CC de référence du signal AF Unité déf. : V Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "DC Reference (Référence CC)" à la page 88 SCOPE_FREQRF? SCOPE_FREQRF <Freq> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la fréquence RF en mode "AF Time Domain" (Domaine temporel AF). Paramètres : <Freq> Fréquence RF Unité déf. : <kHz> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "RF Freq (Fréquence RF)" à la page 169 SCOPE_IF_BW_KHZ? <Bandwidth> SCOPE_IF_BW_KHZ <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande pour l'entrée RX en mode "AF Time Domain" (Domaine temporel AF). Paramètres : <Bandwidth> 1KHZ | 3KHZ | 6KHZ | 10KHZ | 18KHZ | 25KHZ | 36KHZ | 50KHZ Largeur de bande RX Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "IF BW (LARGEUR DE BANDE FI)" à la page 169 401 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de domaine temporel AF SCOPE_REFLEVEL? SCOPE_REFLEVEL <RefLev> Cette commande permet d'obtenir ou de régler le niveau de référence du mode "AF Time Domain" (Domaine temporel AF). Paramètres : <RefLev> Régle le niveau de référence. Unité déf. : <dBm> Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. SCOPE_RESBW_FIX_KHZ? <Bandwidth> SCOPE_RESBW_FIX_KHZ <Bandwidth> Cette commande permet d'obtenir ou de régler la largeur de bande de résolution pour l'entrée RX en mode "AF Time Domain" (Domaine temporel AF). Paramètres : <Bandwidth> 200K | 100K | 50K | 25K | 12K5 | 6K2 | 3K1 | 1K6 | 800 | 240K | 120K | 60K | 30K | 15K | 7K5 | 3K75 | 1K87 | 937 | 468 | 234 | 117 | 12K | 6K | 3K | 1K5 | 750 | 375 | 187 | 94 | 47 | 23.4 | 11.7 | 1K2 | 600 | 300 | 150 | 75 | 37.4 | 18.7 | 9.4 | 4.7 | 2.3 | 120.0 | 60.0 | 30.0 | 15.0 | 7.5 | 3.7 | 1.9 | 0.9 | 0.5 Largeur de bande de résolution de l'entrée RX Unité déf. : kHz Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. SCOPE_RFLF_INPUT? <Input> SCOPE_RFLF_INPUT <Input> Configure la source d'entrée pour le récepteur en mode "SCOPE". Paramètres : <Input> RX_IN Entrée RF provenant des connecteurs RX 1 In/RX 2 In situés à l'avant du R&S EVSG1000 LF_IN Un signal AF ou basse fréquence est fourni au niveau du connecteur d'entrée LF In situé à l'arrière du R&S EVSG1000. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Input RF/LF (Entrée RF/LF)" à la page 78 402 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Mode de domaine temporel AF SCOPE_TIMEDIV_RF? SCOPE_TIMEDIV_RF <time/div> Cette commande permet d'obtenir ou de régler le temps par division pour l'entrée RF en mode "AF Time Domain" (Domaine temporel AF). Paramètres : <time/div> Régler la valeur pour le temps par division pour l'entrée RF. 100_MS Règle la valeur sur 100 ms. 50_MS Règle la valeur sur 50 ms. 20_MS Règle la valeur sur 20 ms. 10_MS Règle la valeur sur 10 ms. 5_MS Règle la valeur sur 5 ms. 2_MS Règle la valeur sur 2 ms. 1_MS Règle la valeur sur 1 ms. 500_US Règle la valeur sur 0,5 ms. Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Time/Div (Temps/div)" à la page 173 SCOPE_TRIGLEVEL_RFPCT? SCOPE_TRIGLEVEL_RFPCT <Trig level> Cette commande permet d'obtenir ou de régler le niveau de déclenchement pour l'entrée RF du mode "AF Time Domain" (Domaine temporel AF). Paramètres : <Trig level> Régler le niveau de déclenchement. Plage : -100 à 100 Unité déf. : <%> Valeurs de retour : <State> Opération manuelle : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. Voir "Trigger Level (Niveau de déclenchement)" à la page 174 403 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Gestion des données SCOPE_TRIGSLOPE? SCOPE_TRIGSLOPE <Trigger edge> Cette commande permet d'obtenir ou de sélectionner le front de déclenchement pour l'entrée RF du mode "AF Time Domain" (Domaine temporel AF). Paramètres : <Trigger edge> POSITIVE Règle la pente de déclenchement SCOPE positive. NEGATIVE Règle la pente de déclenchement SCOPE négative. BOTH Règle la pente de déclenchement SCOPE positive et négative. <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. Opération manuelle : Voir "Trigger Edge (Front de déclenchement)" à la page 174 10.11.2 Récupération des résultats de spectre RF Les commandes suivantes sont requises pour récupérer les résultats des mesures de domaine temporel AF. SCOPE_GETMEAS....................................................................................................... 404 SCOPE_GETMEAS Toutes les valeurs de mesure en % (entrée RF) ou en mV (entrée BB) sont renvoyées en tant que chaîne unique séparée par des virgules. Valeurs de retour : All values Affiche toutes les valeurs mesurées. 10.12 Gestion des données Les commandes suivantes sont requises pour configurer l'enregistrement de données et la diffusion de flux de données. ● ● ● Enregistrement de données..................................................................................404 Diffusion de flux données......................................................................................410 Résultats pour la diffusion de flux de données..................................................... 412 10.12.1 Enregistrement de données Les commandes suivantes sont requises pour l'enregistrement de données. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 404 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Gestion des données CLEARACTIVELIST.......................................................................................................405 DL_START.................................................................................................................... 405 DL_STOP......................................................................................................................406 GETACTIVELIST........................................................................................................... 406 GETDATA_FROM_ACTIVELIST......................................................................................406 GETDLTIME?................................................................................................................ 406 GETFREEMEMORY...................................................................................................... 407 GETLISTDATA...............................................................................................................407 GETLISTSIZE................................................................................................................407 CLEARALLLISTS...........................................................................................................407 SETUP:GBAS_PPS_SOURCE?......................................................................................408 PPSSMA_TRIG_SOURCE..............................................................................................408 RECIQ.......................................................................................................................... 408 SAVEACTIVELIST2USB.................................................................................................408 SELECTLISTPARAM......................................................................................................409 SETACTIVELIST............................................................................................................409 SETDLTIME.................................................................................................................. 410 CLEARACTIVELIST Cette commande efface la liste actuellement active. Toutes les entrées sont supprimées. Valeurs de retour : <EventResult> READY La commande a été exécutée avec succès ERROR Une erreur est survenue ; la commande n'a pas réussi Exemple : SETACTIVELIST 2 Définit la liste 2 en tant que liste active. CLEARACTIVELIST Efface la liste 2. Opération manuelle : Voir "Clear List (Effacer la liste)" à la page 230 DL_START Démarre l'enregistrement de données pour la carte RX active et les paramètres actuellement sélectionnés jusqu'à ce que la commande DL_STOP soit exécutée. Les données reçues de la carte RX active sont stockées en interne. Pour réduire la quantité de données enregistrées, restreignez l'enregistrement à des paramètres spécifiques. Valeurs de retour : <EventResult> READY. La commande a été exécutée avec succès. ERROR Une erreur est survenue ; la commande n'a pas réussi. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 405 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Gestion des données DL_STOP Arrête l'enregistrement de données. Valeurs de retour : <EventResult> READY La commande a été exécutée avec succès ERROR Une erreur est survenue ; la commande n'a pas réussi Utilisation : Evénement GETACTIVELIST Cette commande renvoie le numéro de la liste actuellement active de l'enregistreur de données. Valeurs de retour : <ListNo> integer Numéro de la liste Plage : 1 à 999 Exemple : SETACTIVELIST 2 Règle la liste 2 en tant que liste active. GETACTIVELIST Interroge le numéro de la liste active. Résultat : 2 Opération manuelle : Voir "Liste" à la page 230 GETDATA_FROM_ACTIVELIST <start index>,<stop index> Exporte les lignes de données sélectionnées de la liste active de l'enregistreur de données. Paramètres : <Start index> <Stop index> Spécifie la ligne de données de l'enregistreur de données à laquelle commencer. Spécifie la ligne de données de l'enregistreur de données à laquelle arrêter. Un paramètre d'arrêt de -1 exporte la liste de l'enregistreur de données jusqu'à la fin. GETDLTIME? Permet d'obtenir l'heure de l'enregistreur de données pour le mode actuel : "ILS LOC", "ILS GP", "ILS MB", "VOR" ou "COM". Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 406 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Gestion des données Paramètres : <Time> Heure de l'enregistreur de données Unité déf. : ms Utilisation : Uniquement interrogation GETFREEMEMORY Cette commande interroge la quantité d'espace de stockage libre sur la mémoire flash interne. Valeurs de retour : <FreeMemSize> Unité déf. : Mo GETLISTDATA <ListNo> Cette commande interroge le contenu de la liste sélectionnée. Paramètres de réglage : <ListNo> Numéro de la liste Plage : Valeurs de retour : <ListData> <EventResult> 1 à 9999 Contenu de la liste. READY. La commande a été exécutée avec succès. ERROR Une erreur est survenue ; la commande n'a pas réussi. GETLISTSIZE Cette commande interroge la taille de la liste active. Valeurs de retour : <NoEntries> integer Nombre d'entrées dans la liste active. Plage : 0 à 1 000 000 CLEARALLLISTS Cette commande efface les 999 listes. Toutes les entrées de toutes les listes sont supprimées. Valeurs de retour : <EventResult> READY La commande a été exécutée avec succès ERROR Une erreur est survenue ; la commande n'a pas réussi Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 407 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Gestion des données Opération manuelle : Voir "Clear All Lists (Effacer toutes les listes)" à la page 232 SETUP:GBAS_PPS_SOURCE? PPSSMA_TRIG_SOURCE <Source> Détermine quelle entrée déclenche le stockage de données pour les modes ILS LOC, ILS GP, ILS MB, VOR et COM. Paramètres : <Source> TRIG Signal fourni au niveau du connecteur Trigger In PPS SMA Entrée SMA du connecteur GNSS PPS GPS Entrée PPS du connecteur GNSS RECIQ <State> Si cette option est activée, les données I/Q brutes non traitées sont également enregistrées lorsque vous exécutez DL_START. Cette fonctionnalité nécessite l'option Diffusion de flux de données I/Q R&S EVSG1-K25. Les données I/Q sont disponibles en mode ILS, VOR, MB, COM et GBAS. Les données I/Q sont stockées dans un fichier séparé portant le même nom de fichier que la liste de données, mais avec l'extension .iq. Pour les détails, voir Chapitre 8.2.2, "Enregistrement et diffusion de flux de données I/Q", à la page 228. Paramètres : <Sate> Valeurs de retour : <EventResult> ON | OFF READY. La commande a été exécutée avec succès. ERROR Une erreur est survenue ; la commande n'a pas réussi. Opération manuelle : Voir "Rec IQ (Enreg. IQ)" à la page 232 SAVEACTIVELIST2USB <Filename> Cette commande copie la liste active sur un dispositif de stockage USB connecté en tant que fichier .csv. Le nom de fichier est réglé automatiquement (p. ex. llz_rx1_list9.csv). Notez que cette commande prend beaucoup de temps pour les longues listes (max. 1 000 000 d'entrées). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 408 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Gestion des données Pour réduire la quantité de données enregistrées, restreignez l'enregistrement à des paramètres spécifiques. Paramètres : <Filename> string Chemin, nom de fichier et extension du fichier sur le dispositif USB dans lequel sont stockées les données : Notez que le chemin spécifié doit être déjà existant sur le dispositif USB, sinon une erreur se produit. Valeurs de retour : <EventResult> READY. La commande a été exécutée avec succès. ERROR Une erreur est survenue ; la commande n'a pas réussi. Exemple : SETACTIVELIST 2 //Defines list 2 as the active list. SAVEACTIVELIST2USB Opération manuelle : Voir "Export List to USB (Exporter la liste vers USB)" à la page 232 SELECTLISTPARAM <Params> Cette commande sélectionne les paramètres à enregistrer. Paramètres : <Params> Ensemble de paramètres à inclure dans le journal de données. ALL Tous les paramètres sont sélectionnés pour l'enregistrement. FULL Les paramètres sélectionnés sont compatibles avec l'EVS300. MEDIUM Un ensemble réduit de paramètres est sélectionné. SHORT Un ensemble minimum de paramètres est sélectionné. Exemple : //Select all parameters for logging SELECTLISTPARAM ALL Opération manuelle : Voir "Sélection de données (Sel, pas en mode GBAS/SCAT-I)" à la page 230 SETACTIVELIST <ListNo> Cette commande sélectionne la liste active de l'enregistreur de données (pour sauvegarder les résultats de mesure). Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 409 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Gestion des données Paramètres de réglage : <ListNo> integer Numéro de la liste Plage : Valeurs de retour : <EventResult> 1 à 999 READY La commande a été exécutée avec succès. ERROR Une erreur est survenue ; la commande n'a pas réussi. Exemple : SETACTIVELIST 2 Utilisation : Uniquement réglage Opération manuelle : Voir "Liste" à la page 230 SETDLTIME <Time> Règle l'heure de l'enregistreur de données pour le mode actuel : "ILS LOC", "ILS GP", "ILS MB", "VOR" ou "COM". Paramètres : <Time> Heure de l'enregistreur de données Unité déf. : ms Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. 10.12.2 Diffusion de flux données Les commandes suivantes sont requises pour la diffusion de flux de données. Commandes utiles pour la diffusion décrites ailleurs : ● GBAS:STREAM à la page 373 GBAS:STOPSTREAM à la page 373 Commandes à distance exclusives pour la diffusion de flux de données : GETDATADEF............................................................................................................... 410 GETDATASET............................................................................................................... 411 STREAM....................................................................................................................... 411 STOPSTREAM.............................................................................................................. 412 MARKSTREAM............................................................................................................. 412 GETDATADEF Cette commande définit les données fournies par GETDATASET à la page 411. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 410 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Gestion des données GETDATASET Cette commande crée la sortie des résultats de mesure de diffusion actuels pour la carte active. Valeurs de retour : <ActBoard> CH:1 | CH:2 La carte de récepteur actuellement active pour laquelle les résultats sont renvoyés. <Data> Les données pour la carte active sont décrites par GETDATADEF à la page 410. <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. STREAM <ParamSelection>, <RX Board> Démarre la diffusion de flux de données. En mode de diffusion, un ensemble de données mesuré est envoyé automatiquement à l'interface à distance. La durée de mesure (voir MEASTIME à la page 263) définit la fréquence à laquelle les ensembles de données sont produits. Chaque ensemble de données est précédé du numéro de canal. La diffusion peut produire de grandes quantités en sortie. Il est indispensable de disposer d'une connexion de données rapide et d'une application capable de traiter les données. Pour les détails sur la sortie, voir Chapitre 10.12.3, "Résultats pour la diffusion de flux de données", à la page 412 Paramètres : <ParamSelection> ALL Toutes les valeurs de la mesure actuelle sont envoyées en tant que texte séparé par des virgules, avec les unités actuelles. FULL Compatible avec le R&S EVS300. MEDIUM Une sélection de paramètres fixe est exportée. SHORT Une brève sélection de paramètres fixe est exportée. <RX Board> 1 La diffusion de flux de données est lancée pour la carte RX 1. 2 La diffusion de flux de données est lancée pour la carte RX 2. 1+2 La diffusion de flux de données est lancée pour les deux cartes RX. Valeurs de retour : <State> Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 READY. La commande a été exécutée avec succès. 411 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Gestion des données STOPSTREAM Cette commande met fin au flux de données pour les deux cartes RX. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. MARKSTREAM Cette commande place le drapeau S dans la sortie de flux de données en cours. Valeurs de retour : <State> READY. La commande a été exécutée avec succès. 10.12.3 Résultats pour la diffusion de flux de données Les paramètres et les résultats renvoyés pendant la diffusion dépendent du mode de mesure et de la sélection de paramètres. Les résultats de mesure individuels sont décrits dans les vues de résultat. Drapeaux d'état La valeur "STIOCPMV" contient des drapeaux d'état, le cas échéant : ● S : Démarrage (démarré manuellement) ● T : Déclenché (en externe) ● I : Non valide ● O : Surcharge (signal d'entrée RF trop élevé) ● C : Corrigé (inclut le facteur de correction d'entrée RF) ● P : Synchronisation PPS effectuée ● M: ID Morse disponible ● V : Signal valide (ILS LOC/GP et VOR uniquement) Pour des raisons de compatibilité, les résultats de diffusion contiennent des emplacements réservés pour toutes les variantes et options de R&S EVSx, indépendamment de la prise en charge et de la fourniture ou non de ces résultats par l'instrument en question. Si non applicable, le résultat reste vide. ● ● ● ● ● ● ● Mode ILS LOC...................................................................................................... 413 Mode ILS GP.........................................................................................................414 Mode ILS MB........................................................................................................ 415 Mode VOR............................................................................................................ 416 Mode COM............................................................................................................416 Mode GBAS.......................................................................................................... 417 Mode NDB.............................................................................................................418 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 412 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Gestion des données 10.12.3.1 Mode ILS LOC All parameters RX, STIOCPM, Index , Date, Time, FREQ[MHz], SINGLE[kHz], CRS_UF, CLR_LF[kHz], LEVEL[dBm], AM-MOD./90Hz[%], AM-MOD./150Hz[%], FREQ_90[Hz], FREQ_150[Hz], DDM(90-150)[1], SDM[%], PHI-90/150[°], VOICE-MOD.[%], ID-MOD.[%], ID-F.[Hz], ID-CODE, ID-Per.[s], Last_ID[s], DotLen[ms], DashLen[ms], DotDashGap[ms], Lettergap[ms], LEV_CLR_LF[dBm], LEV_CRS_UF[dBm], AM-MOD_CLR_LF/90Hz[%], AM-MOD_CLR_LF/150Hz[%], FREQ_90_CLR_LF[Hz], FREQ_150_CLR_LF[Hz], DDM_CLR_LF(90-150)[1], SDM_CLR_LF[%], PHI-90/150_CLR_LF[°], AM-MOD_CRS_UF/90Hz[%], AM-MOD_CRS_UF/150Hz[%], FREQ_90_CRS_UF[Hz], FREQ_150_CRS_UF[Hz], DDM_CRS_UF(90-150)[1], SDM_CRS_UF[%], PHI-90/150_CRS_UF[°], PHI-90/90[°], PHI-150/150[°], ResFM90[Hz], ResFM150[Hz], K2/90Hz[%], K2/150Hz[%], K3/90Hz[%], K3/150Hz[%], K4/90Hz[%], K4/150Hz[%], THD/90Hz[%], THD/150Hz[%], AM240[%], GPS_lat., GPS_long., GPS_alt[m], GPS_speed[km/h], GPS_date, GPS_time, GPS_Sat, GPS_Status, GPS_Fix, GPS_HDOP, GPS_VDOP, GPS_Und.[m], Temp[°C], MeasTime[ms], MeasMode, LOC_GP, ATT.MODE, DemodOffset_1F, DemodOffset_CRS, DemodOffset_CLR, Autotune_1F, Autotune_CRS, Autotune_CLR, IFBW_Man_WIDE, IFBW_Man_UCLC, TrigCounter, IQPosition, IQSamples Paramètres complets Channel, STIOCPM, Index , Date, Time, FREQ[MHz], CRS_UF/SINGLE[kHz], CLR_LF[kHz], LEVEL[dBm], AM-MOD./90Hz[%], AM-MOD./150Hz[%], FREQ_90[Hz], FREQ_150[Hz], DDM(90-150)[1], SDM[%], PHI-90/150[°], VOICE-MOD.[%], ID-MOD.[%], ID-F.[Hz], ID-CODE, LEV_CLR_LF[dBm], LEV_CRS_UF[dBm], AM-MOD_CLR_LF/90Hz[%], AM-MOD_CLR_LF/150Hz[%], DDM_CLR_LF(90-150)[1], SDM_CLR_LF[%], AM-MOD_CRS_UF/90Hz[%], AM-MOD_CRS_UF/150Hz[%], DDM_CRS_UF(90-150)[1], SDM_CRS_UF[%], PHI-90/90[°], PHI-150/150[°], K2/90Hz[%], K2/150Hz[%], K3/90Hz[%], K3/150Hz[%], THD/90Hz[%], THD/150Hz[%], GPS_lat., GPS_long., GPS_alt[m], GPS_speed[km/h], GPS_date, GPS_time, GPS_Sat, GPS_Status, GPS_Fix, GPS_HDOP, GPS_VDOP, Temp[°C], MeasTime[ms], MeasMode, LOC_GP, ATT.MODE, TrigCounter Paramètres intermédiaires RX, STIOCPM, Index , Date, Time, LEVEL[dBm], DDM(90-150)[1], SDM[%], LEV_CLR_LF[dBm], LEV_CRS_UF[dBm], DDM_CLR_LF(90-150)[1], SDM_CLR_LF[%], DDM_CRS_UF(90-150)[1], SDM_CRS_UF[%], GPS_lat., GPS_long., MeasMode, LOC_GP, ATT.MODE, TrigCounter Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 413 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Gestion des données Paramètres abrégés RX, Time, LEVEL[dBm], LEV_CRS_UF[dBm], LEV_CLR_LF[dBm], DDM(90-150)[1], DDM_CRS_UF(90-150)[1], DDM_CLR_LF(90-150)[1], SDM[%], SDM_CRS_UF[%], SDM_CLR_LF[%], GPS_lat., GPS_long. 10.12.3.2 Mode ILS GP All parameters RX, STIOCPM, Index , Date, Time, FREQ[MHz], SINGLE[kHz], CRS_UF, CLR_LF[kHz], LEVEL[dBm], AM-MOD./90Hz[%], AM-MOD./150Hz[%], FREQ_90[Hz], FREQ_150[Hz], DDM(90-150)[1], SDM[%], PHI-90/150[°], VOICE-MOD.[%], ID-MOD.[%], ID-F.[Hz], ID-CODE, ID-Per.[s], Last_ID[s], DotLen[ms], DashLen[ms], DotDashGap[ms], Lettergap[ms], LEV_CLR_LF[dBm], LEV_CRS_UF[dBm], AM-MOD_CLR_LF/90Hz[%], AM-MOD_CLR_LF/150Hz[%], FREQ_90_CLR_LF[Hz], FREQ_150_CLR_LF[Hz], DDM_CLR_LF(90-150)[1], SDM_CLR_LF[%], PHI-90/150_CLR_LF[°], AM-MOD_CRS_UF/90Hz[%], AM-MOD_CRS_UF/150Hz[%], FREQ_90_CRS_UF[Hz], FREQ_150_CRS_UF[Hz], DDM_CRS_UF(90-150)[1], SDM_CRS_UF[%], PHI-90/150_CRS_UF[°], PHI-90/90[°], PHI-150/150[°], ResFM90[Hz], ResFM150[Hz], K2/90Hz[%], K2/150Hz[%], K3/90Hz[%], K3/150Hz[%], K4/90Hz[%], K4/150Hz[%], THD/90Hz[%], THD/150Hz[%], AM240[%], GPS_lat., GPS_long., GPS_alt[m], GPS_speed[km/h], GPS_date, GPS_time, GPS_Sat, GPS_Status, GPS_Fix, GPS_HDOP, GPS_VDOP, GPS_Und.[m], Temp[°C], MeasTime[ms], MeasMode, LOC_GP, ATT.MODE, DemodOffset_1F, DemodOffset_CRS, DemodOffset_CLR, Autotune_1F, Autotune_CRS, Autotune_CLR, IFBW_Man_WIDE, IFBW_Man_UCLC, TrigCounter, IQPosition, IQSamples Paramètres complets Channel, STIOCPM, Index , Date, Time, FREQ[MHz], CRS_UF/SINGLE[kHz], CLR_LF[kHz], LEVEL[dBm], AM-MOD./90Hz[%], AM-MOD./150Hz[%], FREQ_90[Hz], FREQ_150[Hz], DDM(90-150)[1], SDM[%], PHI-90/150[°], VOICE-MOD.[%], ID-MOD.[%], ID-F.[Hz], ID-CODE, LEV_CLR_LF[dBm], LEV_CRS_UF[dBm], AM-MOD_CLR_LF/90Hz[%], AM-MOD_CLR_LF/150Hz[%], DDM_CLR_LF(90-150)[1], SDM_CLR_LF[%], AM-MOD_CRS_UF/90Hz[%], AM-MOD_CRS_UF/150Hz[%], DDM_CRS_UF(90-150)[1], SDM_CRS_UF[%], PHI-90/90[°], PHI-150/150[°], K2/90Hz[%], K2/150Hz[%], K3/90Hz[%], K3/150Hz[%], THD/90Hz[%], THD/150Hz[%], GPS_lat., GPS_long., GPS_alt[m], GPS_speed[km/h], GPS_date, GPS_time, GPS_Sat, GPS_Status, GPS_Fix, GPS_HDOP, GPS_VDOP, Temp[°C], MeasTime[ms], MeasMode, LOC_GP, ATT.MODE, TrigCounter Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 414 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Gestion des données Paramètres intermédiaires RX, STIOCPM, Index , Date, Time, LEVEL[dBm], DDM(90-150)[1], SDM[%], LEV_CLR_LF[dBm], LEV_CRS_UF[dBm], DDM_CLR_LF(90-150)[1], SDM_CLR_LF[%], DDM_CRS_UF(90-150)[1], SDM_CRS_UF[%], GPS_lat., GPS_long., MeasMode, LOC_GP, ATT.MODE, TrigCounter Paramètres abrégés RX, Time, LEVEL[dBm], LEV_CRS_UF[dBm], LEV_CLR_LF[dBm], DDM(90-150)[1], DDM_CRS_UF(90-150)[1], DDM_CLR_LF(90-150)[1], SDM[%], SDM_CRS_UF[%], SDM_CLR_LF[%], GPS_lat., GPS_long. 10.12.3.3 Mode ILS MB All parameters RX, STIOCP, Index , Date, Time, FREQ[MHz], MEAS.F[kHz], LEVEL[dBm], AM-MOD./3000Hz[%], AM-MOD./1300Hz[%], AM-MOD./400Hz[%], FREQ_3000[Hz], FREQ_1300[Hz], FREQ_400[Hz], ID-MOD.[%], ID-F.[Hz], GPS_lat., GPS_long., GPS_alt[m], GPS_speed[km/h], GPS_date, GPS_time, GPS_Sat, GPS_Status, GPS_Fix, GPS_HDOP, GPS_VDOP, Temp[°C], IFBW Manual, MeasTime[ms], ATT.MODE, TrigCounter Paramètres complets Channel, STIOCP, Index , Date, Time, FREQ[MHz], MEAS.F[MHz], LEVEL[dBm], AM-MOD./3000Hz[%], AM-MOD./1300Hz[%], AM-MOD./400Hz[%], FREQ_3000[Hz], FREQ_1300[Hz], FREQ_400[Hz], ID-MOD.[%], ID-F.[Hz], GPS_lat., GPS_long., GPS_alt[m], GPS_speed[km/h], GPS_date, GPS_time, GPS_Sat, GPS_Status, GPS_Fix, GPS_HDOP, GPS_VDOP, Temp[°C], MeasTime[ms], ATT.MODE, TrigCounter Paramètres intermédiaires RX, STIOCP, Index , Date, Time, LEVEL[dBm], AM-MOD./3000Hz[%], AM-MOD./1300Hz[%], AM-MOD./400Hz[%], FREQ_3000[Hz], FREQ_1300[Hz], FREQ_400[Hz], GPS_lat., GPS_long., TrigCounter Paramètres abrégés RX, Time, LEVEL[dBm], AM-MOD./400Hz[%], AM-MOD./1300Hz[%], AM-MOD./3000Hz[%], GPS_lat., GPS_long. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 415 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Gestion des données 10.12.3.4 Mode VOR All parameters RX, STIOCPMV, Index , Date, Time, FREQ[MHz], MEAS.F[kHz], LEVEL[dBm], AM-MOD./30Hz[%], AM-MOD./9960Hz[%], FREQ_30[Hz], FREQ_9960[Hz], FREQ_FM30[Hz], BEARING(from)[°], FM-DEV.[Hz], FM-INDEX, VOICE-MOD.[%], ID-MOD.[%], ID-F.[Hz], ID-CODE, ID-Per.[s], Last_ID[s], DotLen[ms], DashLen[ms], DotDashGap[ms], Lettergap[ms], SubCarr_K2[dB], SubCarr_K3[dB], SubCarr_K4[dB], SubCarr_K5[dB], AM60Hz[%], AM1k44[%], AM1k50[%], No.Of Segm, GPS_lat., GPS_long., GPS_alt[m], GPS_speed[km/h], GPS_date, GPS_time, GPS_Sat, GPS_Status, GPS_Fix, GPS_HDOP, GPS_VDOP, GPS_Und.[m], Temp[°C], IFBW Manual, MeasTime[ms], ATT.MODE, TrigCounter, I/Q_Position, I/Q_Samples Paramètres complets Channel, STIOCPM, Index , Date, Time, FREQ[MHz], MEAS.F[MHz], LEVEL[dBm], AM-MOD./30Hz[%], AM-MOD./9960Hz[%], AM-DIST./9960[%], FREQ_30[Hz], FREQ_9960[Hz], FREQ_FM30[Hz], BEARING(from)[°], FM-DEV.[Hz], FM-INDEX, VOICE-MOD.[%], ID-MOD.[%], ID-F.[Hz], ID-CODE, GPS_lat., GPS_long., GPS_alt[m], GPS_speed[km/h], GPS_date, GPS_time, GPS_Sat, GPS_Status, GPS_Fix, GPS_HDOP, GPS_VDOP, Temp[°C], MeasTime[ms], ATT.MODE, TrigCounter Paramètres intermédiaires RX, STIOCPM, Index , Date, Time, LEVEL[dBm], BEARING(from)[°], GPS_lat., GPS_long., GPS_alt[m], TrigCounter Paramètres abrégés RX, Time, LEVEL[dBm], BEARING(from)[°], AM-MOD./30Hz[%], AM-MOD./9960Hz[%], FM-DEV.[Hz], GPS_lat., GPS_long. 10.12.3.5 Mode COM All parameters RX, STIOCP, Index , Date, Time, FREQ[MHz], MEAS.F[MHz], MEAS.F_TX1[MHz], MEAS.F_TX2[MHz], LEVEL[dBm], LEVEL_TX1[dBm], LEVEL_TX2[dBm], AM-MOD[%], AM-MOD_TX1[%], AM-MOD_TX2[%], AMFREQ[Hz], AMFREQ_TX1[Hz], AMFREQ_TX2[Hz], GPS_lat., GPS_long., GPS_alt[m], GPS_speed[km/h], GPS_date, GPS_time, GPS_Sat, GPS_Status, GPS_Fix, GPS_HDOP, GPS_VDOP, Temp[°C], IFBW Manual 1F, IFBW Manual 2F, MeasTime[ms], ATT.MODE, TrigCounter Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 416 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Gestion des données Paramètres complets Channel, STIOCP, Index , Date, Time, FREQ[MHz], MEAS.F_TX1[MHz], MEAS.F_TX2[MHz], LEVEL[dBm], LEVEL_TX1[dBm], LEVEL_TX2[dBm], AM-MOD[%], AM-MOD_TX1[%], AM-MOD_TX2[%], AMFREQ[Hz], AMFREQ_TX1[Hz], AMFREQ_TX2[Hz], GPS_lat., GPS_long., GPS_alt[m], GPS_speed[km/h], GPS_date, GPS_time, GPS_Sat, GPS_Status, GPS_Fix, GPS_HDOP, GPS_VDOP, Temp[°C], MeasTime[ms], ATT.MODE, TrigCounter Paramètres intermédiaires RX, STIOCP, Index , Date, Time, MEAS.F[MHz], MEAS.F_TX1[MHz], MEAS.F_TX2[MHz], LEVEL[dBm], LEVEL_TX1[dBm], LEVEL_TX2[dBm], AM-MOD[%], AM-MOD_TX1[%], AM-MOD_TX2[%], GPS_lat., GPS_long., TrigCounter Paramètres abrégés RX, Time, LEVEL[dBm], AM-MOD[%], AM-MOD_TX1[%], AM-MOD_TX2[%], GPS_lat., GPS_long. 10.12.3.6 Mode GBAS All parameters RX, STIOCP, Index , Date, Time, Slot, FREQ[MHz], C.Offset[kHz], Lev.Av[dBm], Lev.Pk[dBm], SSID, EVM[%], GBAS ID, Train.FEC, App.Dat., App.FEC, BER, BER Recv. Bursts, BER Missed Bursts, Transm.Len, StartDelay[us], Sync. Seq.[us], GuardInterv[ms], GPS_lat., GPS_long., GPS_alt[m], GPS_speed[km/h], GPS_date, GPS_time, GPS_Sat, GPS_Status, GPS_Fix, GPS_HDOP, GPS_VDOP, Temp[°C], ATT.MODE, TrigCounter, GraphData, IQPosition, IQSamples, RawData Paramètres complets Channel, STIOCP, Index , Date, Slot, Time, FREQ[MHz], Lev.Av[dBm], SSID, GBAS ID, Train.FEC, App.Dat., App.FEC, GPS_lat., GPS_long., GPS_alt[m], GPS_speed[km/h], GPS_date, GPS_time, GPS_Sat, GPS_Status, GPS_Fix, GPS_HDOP, GPS_VDOP, Temp[°C], ATT.MODE, TrigCounter Paramètres intermédiaires RX, STIOCP, Index , Time, Slot, C.Offset[kHz], Lev.Av[dBm], GBAS ID, Train.FEC, App.Dat., App.FEC, GPS_lat., GPS_long., TrigCounter Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 417 R&S®EVSG1000 Commandes à distance Informations sur les commandes Paramètres abrégés RX, Index , Time, Slot, Lev.Av[dBm], GBAS ID, App.Dat., GPS_lat., GPS_long. 10.12.3.7 Mode NDB All parameters RX,STIOCP, Index ,Date,Time,FREQ[kHz],IDFREQ[Hz],MEAS.F[kHz],LEVEL[dB�V], IMP[Ohm],CarLevChange[dB],AM-MOD/[%],AM-FREQ[Hz],ID-CODE, ID-Per.[s],Last_ID[s],DotLen[ms],DashLen[ms],DotDashGap[ms], Lettergap[ms],K2[%],K3[%],K4[%],THD[%],PSFC[%],GPS_lat., GPS_long.,GPS_alt[m],GPS_speed[km/h],GPS_date,GPS_time,GPS_Sat, GPS_Status,GPS_Fix,GPS_HDOP,GPS_VDOP,GPS_Und.[m],IF-BW[kHz], MeasTime[ms],ATT.MODE,TrigCounter,I/Q_Position,I/Q_Samples Paramètres intermédiaires RX,STIOCP, Index ,Date,Time,FREQ[kHz],IDFREQ[Hz],MEAS.F[kHz],LEVEL[dB�V], IMP[Ohm],AM-MOD/[%],AM-FREQ[Hz],ID-CODE,K2[%],K3[%],K4[%], THD[%],PSFC[%],GPS_lat.,GPS_long.,MeasTime[ms],ATT.MODE Paramètres abrégés RX,STIOCP, Index ,FREQ[kHz],IDFREQ[Hz],MEAS.F[kHz],LEVEL[dB�V],AM-MOD/[%], AM-FREQ[Hz],ID-CODE 10.13 Informations sur les commandes HELP? Renvoie une liste de toutes les commandes à distance disponibles pour le R&S EVSG1000, avec une brève description. Valeurs de retour : <CommandList> Utilisation : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 Liste de commandes composée de la syntaxe de commande et d'une brève description. Uniquement interrogation 418 R&S®EVSG1000 Maintenance, stockage et mise au rebut Manipulation des batteries 11 Maintenance, stockage et mise au rebut Le produit ne nécessite pas une maintenance régulière. Il ne nécessite qu'un nettoyage occasionnel. Il est cependant recommandé de contrôler de temps à autre les caractéristiques nominales. 11.1 Nettoyage N'utilisez aucun liquide pour le nettoyage. Les produits de nettoyage, solvants, acides et bases peuvent endommager l'étiquetage du panneau avant, les pièces en plastique et l'afficheur. 11.2 Manipulation des batteries Le R&S EVSG1000 dispose un pack batterie interne en option (Pack batterie R&S EVSG-B3) Le maniement sûr des batteries est décrit dans "Manipulation sûre de batteries" à la page 15. Les informations de maintenance sont fournies ici. Gardez les batteries propres et sèches. Si les bornes deviennent sales, nettoyez-les avec un chiffon sec et propre. Recharge des batteries Recharge des batteries Chargez les batteries avant de les utiliser pour la première fois. Après une longue période de stockage, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie plusieurs fois pour atteindre la pleine capacité. Lors de la charge de la batterie, respectez ce qui suit : ● Pour la charge, utilisez uniquement le R&S EVSG1000 ou le chargeur de batteries R&S®FSV-B34 (1321.3950.02). ● Si l'instrument est connecté au connecteur d'alimentation CA/CC fourni ou à une alimentation CC externe de plus de 12 V CC, la batterie interne est chargée automatiquement, que l'instrument soit allumé ou éteint. ● Si la température de la batterie dépasse +53 °C, la charge est interrompue jusqu'à ce que la température passe en dessous de +45 °C. De grandes variations de température peuvent également entraîner une extinction prématurée du chargeur. ● Essayez de ne pas surcharger la batterie trop souvent car cela réduit la durée de vie de la batterie. Consultez les détails suivants dans la fiche technique : ● Conditions de charge ● Intervalle de recharge pour éviter une décharge profonde Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 419 R&S®EVSG1000 Maintenance, stockage et mise au rebut Manipulation des batteries Lorsque la batterie est en charge, la DEL Power clignote. Pendant le fonctionnement, la barre d’état indique également que la batterie est en charge. Voir "Barre d’état" à la page 41. Tableau 11-1 : Durées de charge Chargeur utilisé État Durée approximative en h Produit En fonctionnement 12 Veille 7 Hors tension 7 Chargeur Rohde & Schwarz Produit / chargeur Rohde & Schwarz 4 Après une décharge profonde 12 Basses températures entre 0 °C et 5 °C 12 Stockage des batteries Idéalement, stockez les batteries dans le produit et suivez les instructions du Chapitre 11.3, "Stockage", à la page 422. Sinon, respectez les règles suivantes : ● Empêchez tout court-circuit des batteries, ce qui peut arriver si les batteries entrent en contact les unes avec les autres ou en contact avec des objets métalliques dans l’emplacement de stockage. Vous pouvez utiliser l'emballage du produit comme contenant de stockage. ● Ne pas les exposer aux rayons du soleil. ● Stockez les batteries à température ambiante. ● Stockez les batteries à un état de charge entre 50 % et 70 %. Pour remplacer le pack batterie Utilisez uniquement le pack batterie d'origine Pack batterie R&S EVSG-B3 (1329.8821.02). 1. Éteignez l'instrument. 2. Déconnectez l'instrument de toute alimentation. 3. Desserrez les quatre vis du panneau marqué "Pack batterie R&S EVSG-B3" à l'arrière de l'instrument. 4. Retirez le panneau. 5. Saisissez la batterie par la bande en plastique fixée et tirez-la vers la droite et vers le haut. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 420 R&S®EVSG1000 Maintenance, stockage et mise au rebut Manipulation des batteries 6. Sortez complètement le pack batterie. 7. Placez avec précaution le nouveau pack batterie dans l'emplacement dédié avec l'écriture tournée vers le haut en évitant de le mettre à l'envers. 8. Poussez le pack batterie vers la gauche jusqu'à ce que vous sentiez qu'il s'encliquette, assurant ainsi une connexion solide. Il reste un espace d'une largeur de 2 doigts environ à droite du pack batterie. C'est à cet endroit que s'emboîte l'encoche du panneau métallique. 9. Remettez le panneau en place au-dessus du pack batterie de sorte que l'encoche métallique entre dans l'espace vide. 10. Fixez les quatre vis pour fermer l'emplacement du pack batterie. 11. Reconnectez l'instrument à l'alimentation pour charger la nouvelle batterie. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 421 R&S®EVSG1000 Maintenance, stockage et mise au rebut Mise au rebut 11.3 Stockage Protégez le produit contre la poussière. Veillez à ce que les conditions ambiantes, par exemple la plage de température et la charge climatique, soient conformes aux valeurs indiquées dans la fiche technique. 11.4 Mise au rebut Rohde & Schwarz s'engage à utiliser les ressources naturelles avec prudence et de façon écologique, et à réduire au minimum l'empreinte écologique de ses produits. Aidez-nous en éliminant les déchets de manière à minimiser l'impact sur l'environnement. Mise au rebut d'équipements électriques et électroniques Un produit étiqueté comme suit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères normales une fois qu'il a atteint la fin de sa durée de vie. Même la mise au rebut via les points de collecte municipaux pour les déchets d'équipements électriques et électroniques n'est pas autorisée. Figure 11-1 : Étiquetage conforme à la directive européenne WEEE Rohde & Schwarz a développé un concept de mise au rebut pour l'élimination ou le recyclage écologique des déchets. En tant que fabricant, Rohde & Schwarz remplit pleinement son obligation de reprise et d'élimination des déchets électriques et électroniques. Contactez votre représentant du service après-vente local pour mettre le produit au rebut. Élimination des piles Un produit contenant une batterie ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères normales une fois qu'il a atteint la fin de sa vie utile. Il est étiqueté comme suit : Figure 11-2 : Informations sur la mise au rebut conformément à la directive européenne sur les piles Éliminez les batteries conformément aux prescriptions de l'organisme local d'élimination des déchets. Autre possibilité : vous pouvez contacter le représentant SAV local de Rohde & Schwarz. Pour les informations sur le retour de batteries aux filiales de Rohde & Schwarz, voir "Manipulation sûre de batteries" à la page 15. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 422 R&S®EVSG1000 Transport 12 Transport Manutention et transport Voir : ● Chapitre 1.4.2, "Manutention et transport", à la page 19. Emballage Utilisez l’emballage d’origine. Ils se composent d'emballage antistatique pour la protection électrostatique et de matériaux d'emballage adaptés au produit. Si vous n'avez pas l'emballage d'origine, utilisez des matériels similaires qui offrent le même niveau de protection. Vous pouvez également contacter votre centre de services Rohde & Schwarz local pour obtenir des conseils. Fixation Lors du déplacement du produit dans un véhicule ou en utilisant un équipement de transport, assurez-vous que le produit est bien sécurisé. N'utilisez que des éléments destinés à la fixation d'objets. Altitude de transport L'altitude maximale de transport sans compensation de pression est spécifiée dans la fiche technique. Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 423 R&S®EVSG1000 Support client 13 Support client Assistance technique – où et quand vous en avez besoin Pour une aide experte et rapide concernant tout produit Rohde & Schwarz, contactez notre support client. Une équipe d'ingénieurs hautement qualifies vous fournira une assistance et échangera avec vous pour trouver une solution à votre requête, concernant n'importe quel aspect sur le fonctionnement, la programmation ou les applications des produits Rohde & Schwarz. Contact information Contactez le support client à l'adresse www.rohde-schwarz.com/support, ou suivez ce code QR: Figure 13-1 : Code QR vers la page d'assistance Rohde & Schwarz Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 424 R&S®EVSG1000 Liste des fréquences de canal ILS Annexe A Liste des fréquences de canal ILS Le tableau suivant indique les fréquences pour les signaux pour des canaux ILS spécifiques tels que définis par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). Tableau A-1 : ILS LOC et ILS GP - canal et fréquence ICAO Channel Mode d'alignement de piste Mode d'alignement de descente Fréquence (MHz) Fréquence (MHz) 18X 108.10 334.70 18Y 108.15 334.55 20X 108.30 334.10 20Y 108.35 333.95 22X 108.50 329.90 22Y 108.55 329.75 24X 108.70 330.50 24Y 108.75 330.35 26X 108.90 329.30 26Y 108.95 329.15 28X 109.10 331.40 28Y 109.15 331.25 30X 109.30 332.00 30Y 109.35 331.85 32X 109.50 332.60 32Y 109.55 332.45 34X 109.70 333.20 34Y 109.75 333.05 36X 109.90 333.80 36Y 109.95 333.65 38X 110.10 334.40 38Y 110.15 334.25 40X 110.30 335.00 40Y 110.35 334.85 42X 110.50 329.60 42Y 110.55 329.45 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 425 R&S®EVSG1000 Liste des fréquences de canal ILS ICAO Channel Mode d'alignement de piste Mode d'alignement de descente Fréquence (MHz) Fréquence (MHz) 44X 110.70 330.20 44Y 110.75 330.05 46X 110.90 330.80 46Y 110.95 330.65 48X 111.10 331.70 48Y 111.15 331.55 50X 111.30 332.30 50Y 111.35 332.15 52X 111.50 332.90 52Y 111.55 332.75 54X 111.70 333.50 54Y 111.75 333.35 56X 111.90 331.10 56Y 111.95 330.95 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 426 R&S®EVSG1000 Liste des fréquences de canal VOR B Liste des fréquences de canal VOR Le tableau suivant indique les fréquences pour les signaux pour des canaux VOR spécifiques tels que définis par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). Tableau B-1 : VOR - liste des canaux et des fréquences ICAO Channel Fréquence VOR ICAO Channel (MHz) Fréquence VOR ICAO Channel (MHz) Fréquence VOR (MHz) 17X 108.00 75X 112.80 103X 115.60 17Y 108.05 75Y 112.85 103Y 115.65 19X 108.20 76X 112.90 104X 115.70 19Y 108.25 76Y 112.95 104Y 115.75 21X 108.40 77X 113.00 105X 115.80 21Y 108.45 77Y 113.05 105Y 115.85 23X 108.60 78X 113.10 106X 115.90 23Y 108.65 78Y 113.15 106Y 115.95 25X 108.80 79X 113.20 107X 116.00 25Y 108.85 79Y 113.25 107Y 116.05 27X 109.00 80X 113.30 108X 116.10 27Y 109.05 80Y 113.35 108Y 116.15 29X 109.20 81X 113.40 109X 116.20 29Y 109.25 81Y 113.45 109Y 116.25 31X 109.40 82X 113.50 110X 116.30 31Y 109.45 82Y 113.55 110Y 116.35 33X 109.60 83X 113.60 111X 116.40 33Y 109.65 83Y 113.65 111Y 116.45 35X 109.80 84X 113.70 112X 116.50 35Y 109.85 84Y 113.75 112Y 116.55 37X 110.00 85X 113.80 113X 116.60 37Y 110.05 85Y 113.85 113Y 116.65 39X 110.20 86X 113.90 114X 116.70 39Y 110.25 86Y 113.95 114Y 116.75 41X 110.40 87X 114.00 115X 116.80 41Y 110.45 87Y 114.05 115Y 116.85 43X 110.60 88X 114.10 116X 116.90 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 427 R&S®EVSG1000 Liste des fréquences de canal VOR ICAO Channel Fréquence VOR ICAO Channel (MHz) Fréquence VOR ICAO Channel (MHz) Fréquence VOR (MHz) 43Y 110.65 88Y 114.15 116Y 116.95 45X 110.80 89X 114.20 117X 117.00 45Y 110.85 89Y 114.25 117Y 117.05 47X 111.00 90X 114.30 118X 117.10 47Y 111.05 90Y 114.35 118Y 117.15 49X 111.20 91X 114.40 119X 117.20 49Y 111.25 91Y 114.45 119Y 117.25 51X 111.40 92X 114.50 120X 117.30 51Y 111.45 92Y 114.55 120Y 117.35 53Y 111.65 93Y 114.65 121X 117.40 55X 111.80 94X 114.70 121Y 117.45 55Y 111.85 94Y 114.75 122X 117.50 57X 112.00 95X 114.80 122Y 117.55 57Y 112.05 95Y 114.85 123X 117.60 53X 111.60 93X 114.60 123Y 117.65 58X 112.10 96X 114.90 124X 117.70 58Y 112.15 96Y 114.95 124Y 117.75 59X 112.20 97X 115.00 125X 117.80 59Y 112.25 97Y 115.05 125Y 117.85 70X 112.30 98X 115.10 126X 117.90 70Y 112.35 98Y 115.15 126Y 117.95 71X 112.40 99X 115.20 71Y 112.45 99Y 115.25 72X 112.50 100X 115.30 72Y 112.55 100Y 115.35 73X 112.60 101X 115.40 73Y 112.65 101Y 115.45 74X 112.70 102X 115.50 74Y 112.75 102Y 115.55 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 428 R&S®EVSG1000 Références C Références ● [1] RTCA DO-246, GNSS-Based Precision Approach Local Area Augmentation System (LAAS) Signal-in-Space Interface Control Document (ICD), juillet 2017 ● [2] RTCA DO-217, Minimum aviation system performance standards DGNSS instrument approach system: Special Category I (SCAT-I), août 1996 ● [3] ICAO AN10 Vol1, ICAO Annex 10, Aeronautical Telecommunications, Volume 1, juillet 2018 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 429 R&S®EVSG1000 Description du format des données GBAS et SCAT-I D Description du format des données GBAS et SCAT-I L'enregistreur de données enregistre et gère les données capturées pendant une mesure ou une série de mesures. Jusqu'à 999 listes avec un maximum de 1 000 000 de lignes de données chacune peuvent être enregistrées. Une ligne correspond aux données capturées à la fréquence de réception pour le signal GBAS/SCAT-I dans un créneau temporel. De la même manière, un flux de données se compose de lignes de résultats de mesure, une ligne correspondant aux données capturées à la fréquence de réception pour le signal GBAS/SCAT-I dans un créneau temporel. Vous pouvez également interroger un résultat de mesure unique qui correspond à une ligne dans la liste de l'enregistreur de données. Dans les trois cas, les paramètres disponibles et leur format sont identiques. Les paramètres enregistrés peuvent être définis par l'utilisateur et individuellement pour chaque liste. La vue d'ensemble suivante décrit tous les paramètres disponibles (liste complète) dans leur ordre par défaut. Le format des données pour chaque créneau est identique, qu'un paramètre contienne des données ou non. Ainsi, vous pouvez créer un tableau à partir de la liste séparée par des virgules exportée. Si un créneau est vide, seules les données générales sont stockées dans l'entrée de liste ; les paramètres spécifiques aux messages sont tronqués. Lorsqu'une liste est stockée dans un fichier, une ligne d'en-tête décrivant les paramètres fournis est incluse automatiquement. Informations générales Les informations générales suivantes sont toujours incluses, que le créneau contienne des données ou non, et que le signal soit du type GBAS ou SCAT. Tableau D-1 : Informations générales pour le créneau individuel N° Colonne Description Channel (Canal) Carte RX 1 ou 2 1 STIOCP Drapeaux d'état : ● S : Démarrage (démarré manuellement) ● T : Déclenché (en externe) ● I : Non valide (niveau de puissance non autorisé ou trop faible) ● O : Surcharge (signal d'entrée RF trop élevé) ● C : Corrigé (inclut le facteur de correction d'entrée RF) ● P : Synchronisation PPS effectuée (déclenchée par PPS externe) 2 Index Compte chaque mesure 3 Date Date de mesure 4 Heure Heure de mesure Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 430 R&S®EVSG1000 Description du format des données GBAS et SCAT-I N° Colonne Description 5 Temp[°C] Température sur la carte-mère du R&S EVSG1000 6 CRÉNEAU Créneau temporel (A | B | C | D | E | F | G | H ) 7 FREQ[MHz] Fréquence de réception 8 F_DEV[kHz] Déviation de fréquence 9 LEVEL[dBm] Niveau mesuré sur la période de "Synchronisation et résolution des ambiguïtés" du signal GBAS/SCAT 10 SSID ID de station reçu, équivalent à l'ID GBAS ou à l'ID SCAT 11 Len[bit] Longueur du bloc de message complet 12 Train. FEC FEC de la séquence d'apprentissage 13 Applic. FEC FEC du contenu de données 14 MBI Identifiant de bloc de message 15 MT 1 Type de message 1 disponible (YES | NO) 16 MT 4 Type de message 4 disponible (YES | NO) 17 GPS_lat. Données GPS reçues 18 GPS_long. 19 GPS_alt[m] 20 GPS_speed[km/h] 21 GPS_date 22 GPS_time 23 GPS_Sat 24 GPS_Status 25 GPS_Fix 26 GPS_HDOP 27 GPS_VDOP 28 GPS_Dist[m] Distance entre le point de référence GPS et la position GPS actuelle 29 GPS_Angle[°] Angle entre le point de référence GPS et la position GPS actuelle 30 ATT.MODE Mode de l'atténuateur pendant la mesure de créneau (LN | NORM | LD) En mode AUTO : le paramètre matériel utilisé Signal GBAS - MT1 Après les informations générales, si le créneau contient un type de message 1, les données de salve suivantes sont fournies pour chacun des 32 satellites max. (dans la liste "complète" uniquement) : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 431 R&S®EVSG1000 Description du format des données GBAS et SCAT-I Tableau D-2 : Données de type de message 1 décodées pour le créneau individuel et chaque satellite (GBAS) Colonne Description MT1 GBAS Étiquette de section (séparateur dans la liste) MB CRC MB ID ID de bloc de message : ● 1010 1010 : message LAAS normal (GBAS) ● 1111 1111 : message LAAS de test (GBAS) Stat ID ID de station reçu, équivalent à l'ID GBAS ou à l'ID SCAT MsgLen[byte] Z-Cnt[m:s] Add.Msg.Flag NrOfMeasn MeasnType EphDecorPar[m/m] EphemCrcMSB EphemCrcLSB SrcAvailDur[sec] SatID IOD PRC[m] RRCor[m/s] S_pr_gnd[m] DiffnprcB1[m] DiffnprcB2[m] DiffnprcB3[m] DiffnprcB4[m] Pour les détails sur les paramètres de données de correction, reportez-vous à la spécification GBAS [1]. MT4 Si le créneau contient un type de message 4, les données de message décodées suivantes sont fournies pour chacun des 15 FASDB max. (dans la liste "complète" uniquement) : Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 432 R&S®EVSG1000 Description du format des données GBAS et SCAT-I Tableau D-3 : Données de type de message 4 décodées pour le créneau individuel et chaque FASDB (GBAS) Colonne Description MT4 GBAS Étiquette de section (séparateur dans la liste) MB CRC MB ID ID de bloc de message : ● 1010 1010 : message LAAS normal (GBAS) ● 1111 1111 : message LAAS de test (GBAS) Stat ID ID de station reçu, équivalent à l'ID GBAS ou à l'ID SCAT MsgLen[byte] DataSetLen OpType SbasServProv AirportID RunwayNo RunwayLtr ApproachPerfDesig RouteInd RPDS RefPathID LTP_FTP_Lat[°] LTP_FTP_Long[°] LTP_FTP_Height[m] DeltaFPAP_Lat[°] DeltaFPAP_Long[°] TCH UnitTCH GPA[°] CourseWidth[m] DeltaLenOffset[m] VertAlertLim[m] LatrAlertLim[m] FASCRC Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 433 R&S®EVSG1000 Description du format des données GBAS et SCAT-I Signal SCAT-I - MT1 Après les informations générales, si le créneau contient un type de message 1, les données de salve suivantes sont fournies pour chacun des 32 satellites max. (dans la liste "complète" uniquement) : Tableau D-4 : Données de type de message 1 décodées pour le créneau individuel et chaque satellite (SCAT-I) Colonne Description MT1 SCAT Étiquette de section (séparateur dans la liste) MB CRC MB ID ID de bloc de message : ● 1001 1001 : SCAT-I Stat ID ID de station reçu, équivalent à l'ID GBAS ou à l'ID SCAT MsgLen[byte] Z-Cnt[m:s] Acc.Err.Bnd.[m/s*s] K_md_gnd SatID PRC[m] IOD RRCor[m/s] S_pr_gnd[m] B_pr_gnd[m] S_fail_gnd[m] B_fail_gnd[m] PRC[m] Pour les détails sur les paramètres de données de correction, reportez-vous à la spécification SCAT-I [2]. MT4 Si le créneau contient un type de message 4, les données de message décodées suivantes sont fournies pour chacun des 15 FASDB max. (dans la liste "complète" uniquement) : Tableau D-5 : Données de type de message 4 décodées pour le créneau individuel et chaque FASDB (SCAT-I) Colonne Description MT4 DATA Étiquette de section (séparateur dans la liste) MB CRC Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 434 R&S®EVSG1000 Description du format des données GBAS et SCAT-I Colonne Description MB ID ID de bloc de message : ● 1001 1001 : SCAT-I Stat ID ID de station reçu, équivalent à l'ID GBAS ou à l'ID SCAT MsgLen[byte] OpType AirportID RunwayNo RunwayLtr RouteInd ValInd RPDS RefPathID ThDP_Lat[°] ThDP_Long[°] ThDP_Height[m] DERP_LAT[°] DERP_Long[°] TCH[ft] GPA[°] FASCRC Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 435 R&S®EVSG1000 Liste des instructions Liste des instructions *IDN?............................................................................................................................................................. 293 AC8................................................................................................................................................................319 AC8................................................................................................................................................................345 AF0................................................................................................................................................................ 346 AF1................................................................................................................................................................ 346 AF2................................................................................................................................................................ 319 AF2................................................................................................................................................................ 346 AF3................................................................................................................................................................ 320 AF4................................................................................................................................................................ 335 AF5................................................................................................................................................................ 335 AF6................................................................................................................................................................ 336 AF7................................................................................................................................................................ 336 AF8................................................................................................................................................................ 320 AF8................................................................................................................................................................ 346 AM0................................................................................................................................................................346 AM1................................................................................................................................................................346 AM2................................................................................................................................................................320 AM2CLR........................................................................................................................................................ 320 AM2CRS........................................................................................................................................................320 AM3................................................................................................................................................................321 AM3CLR........................................................................................................................................................ 321 AM3CRS........................................................................................................................................................321 AM4................................................................................................................................................................336 AM5................................................................................................................................................................336 AM6................................................................................................................................................................336 AM7................................................................................................................................................................337 AM8................................................................................................................................................................321 AM8................................................................................................................................................................347 AM9................................................................................................................................................................321 AM9................................................................................................................................................................347 AMFREQ_OFFSET_TX1...............................................................................................................................352 AMFREQ_OFFSET_TX1?.............................................................................................................................352 AMFREQ_OFFSET_TX2...............................................................................................................................352 AMFREQ_OFFSET_TX2?.............................................................................................................................352 AMMOD240................................................................................................................................................... 322 AUTOKALSTATUS.........................................................................................................................................294 AUTOKALSTATUS_EXTENDED................................................................................................................... 294 BATT.............................................................................................................................................................. 292 BE.................................................................................................................................................................. 347 BE_TO?......................................................................................................................................................... 347 BE?................................................................................................................................................................ 347 BI?..................................................................................................................................................................292 CH..................................................................................................................................................................266 CH?................................................................................................................................................................266 CLEARACTIVELIST...................................................................................................................................... 405 CLEARALLLISTS...........................................................................................................................................407 CLEARERRORLOG...................................................................................................................................... 292 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 436 R&S®EVSG1000 Liste des instructions COM_1F2F_MEASMODE............................................................................................................................. 352 COM_1F2F_MEASMODE?........................................................................................................................... 352 COM_DEFAULT_FREQSTEP....................................................................................................................... 353 COM_DEFAULT_FREQSTEP?..................................................................................................................... 353 COM_DEMOD_BW_1F................................................................................................................................. 353 COM_DEMOD_BW_1F?............................................................................................................................... 353 COM_DEMOD_BW_2F................................................................................................................................. 353 COM_DEMOD_BW_2F?............................................................................................................................... 353 COM_TONEFREQ_1K01K2..........................................................................................................................353 COM_TONEFREQ_1K01K2?........................................................................................................................353 COM_TRIG_EDGE........................................................................................................................................354 COM_TRIG_EDGE?......................................................................................................................................354 COM_TRIG_SOURCE...................................................................................................................................354 COM_TRIG_SOURCE?.................................................................................................................................354 DCLR............................................................................................................................................................. 322 DCRS.............................................................................................................................................................323 DD0................................................................................................................................................................323 DD1................................................................................................................................................................323 DEMODE_GS................................................................................................................................................309 DEMODE_GS?..............................................................................................................................................309 DEMODE_LLZ...............................................................................................................................................299 DEMODE_LLZ?.............................................................................................................................................299 DISPLAY_BRIGHTNESS_BATTERY............................................................................................................ 286 DISPLAY_BRIGHTNESS_MAINS................................................................................................................. 286 DIST_9960.....................................................................................................................................................347 DL_START.....................................................................................................................................................405 DL_STOP.......................................................................................................................................................406 FA0.................................................................................................................................................................331 FA0.................................................................................................................................................................339 FA0.................................................................................................................................................................350 FA1.................................................................................................................................................................331 FA2.................................................................................................................................................................331 FA2.................................................................................................................................................................339 FA2.................................................................................................................................................................350 FA3.................................................................................................................................................................332 FA4.................................................................................................................................................................332 FA5.................................................................................................................................................................332 FACTORY_PRESET......................................................................................................................................286 FCLR..............................................................................................................................................................323 FCRS............................................................................................................................................................. 323 FFT_ATTMODE............................................................................................................................................. 392 FFT_ATTMODE?........................................................................................................................................... 392 FFT_BB_AF_BW_KHZ.................................................................................................................................. 392 FFT_BB_AF_BW_KHZ?................................................................................................................................ 392 FFT_BB_IF_BW_KHZ................................................................................................................................... 392 FFT_BB_IF_BW_KHZ?................................................................................................................................. 392 FFT_BB_LFIN_DCOFFSETV........................................................................................................................ 393 FFT_BB_LFIN_DCOFFSETV?...................................................................................................................... 393 FFT_FREQ_CENTER....................................................................................................................................393 FFT_FREQ_CENTER?..................................................................................................................................393 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 437 R&S®EVSG1000 Liste des instructions FFT_FREQ_SPAN.........................................................................................................................................394 FFT_FREQ_SPAN?.......................................................................................................................................394 FFT_FREQ_START.......................................................................................................................................394 FFT_FREQ_START?.....................................................................................................................................394 FFT_FREQRF................................................................................................................................................395 FFT_FREQRF?..............................................................................................................................................395 FFT_FREQSTOP...........................................................................................................................................394 FFT_FREQSTOP?.........................................................................................................................................394 FFT_GETSPECT........................................................................................................................................... 398 FFT_GRID_YRANGE_DB............................................................................................................................. 395 FFT_GRID_YRANGE_DB?........................................................................................................................... 395 FFT_GRID_YRANGE_V................................................................................................................................395 FFT_GRID_YRANGE_V?..............................................................................................................................395 FFT_IF_BW_KHZ.......................................................................................................................................... 395 FFT_IF_BW_KHZ?........................................................................................................................................ 395 FFT_RESBW_AUTO..................................................................................................................................... 396 FFT_RESBW_AUTO?................................................................................................................................... 396 FFT_RESBW_FIX_KHZ................................................................................................................................ 396 FFT_RESBW_FIX_KHZ?.............................................................................................................................. 396 FFT_RFLF_INPUT.........................................................................................................................................397 FFT_RFLF_INPUT?.......................................................................................................................................397 FFT_TRACE_AVRGCOUNT......................................................................................................................... 398 FFT_TRACE_AVRGCOUNT?....................................................................................................................... 398 FFT_TRACE_MODE?................................................................................................................................... 397 FFT_TRACEMODE....................................................................................................................................... 397 FILTER_GS_RESIDFM................................................................................................................................. 316 FILTER_GS_RESIDFM?............................................................................................................................... 316 FILTER_LLZ_RESIDFM................................................................................................................................ 306 FILTER_LLZ_RESIDFM?.............................................................................................................................. 306 FM0................................................................................................................................................................347 FM1................................................................................................................................................................348 FMEAS...........................................................................................................................................................335 FMEAS...........................................................................................................................................................348 FSCAN_ATTMODE....................................................................................................................................... 381 FSCAN_ATTMODE?..................................................................................................................................... 381 FSCAN_FREQCENTER................................................................................................................................ 382 FSCAN_FREQCENTER?.............................................................................................................................. 382 FSCAN_FREQSPAN..................................................................................................................................... 382 FSCAN_FREQSPAN?................................................................................................................................... 382 FSCAN_FREQSTART................................................................................................................................... 382 FSCAN_FREQSTART?................................................................................................................................. 382 FSCAN_FREQSTOP..................................................................................................................................... 383 FSCAN_FREQSTOP?................................................................................................................................... 383 FSCAN_GETSPECT..................................................................................................................................... 386 FSCAN_GRID_YRANGE_DB........................................................................................................................383 FSCAN_GRID_YRANGE_DB?......................................................................................................................383 FSCAN_REFLEVEL...................................................................................................................................... 383 FSCAN_REFLEVEL?.................................................................................................................................... 383 FSCAN_RES_BW..........................................................................................................................................384 FSCAN_RES_BW?........................................................................................................................................384 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 438 R&S®EVSG1000 Liste des instructions FSCAN_RESBW_AUTO................................................................................................................................384 FSCAN_RESBW_AUTO?..............................................................................................................................384 FSCAN_TRACE_AVRGCOUNT....................................................................................................................385 FSCAN_TRACE_AVRGCOUNT?..................................................................................................................385 FSCAN_TRACE_MODE................................................................................................................................384 FSCAN_TRACE_MODE?..............................................................................................................................384 FSINGLE........................................................................................................................................................323 GBAS:ATTMODE...........................................................................................................................................364 GBAS:ATTMODE?.........................................................................................................................................364 GBAS:BUFFER_RUNPAUSE........................................................................................................................364 GBAS:BUFFER_RUNPAUSE?......................................................................................................................364 GBAS:EVM_ANGLE_NORM......................................................................................................................... 364 GBAS:EVM_ANGLE_NORM?....................................................................................................................... 364 GBAS:EVM?.................................................................................................................................................. 367 GBAS:FAILEDMSGS?...................................................................................................................................368 GBAS:FMEAS?..............................................................................................................................................365 GBAS:FREQRF............................................................................................................................................. 365 GBAS:FREQRF?........................................................................................................................................... 365 GBAS:GBASBER?.........................................................................................................................................368 GBAS:GBASID?............................................................................................................................................ 368 GBAS:GETMDEF.......................................................................................................................................... 369 GBAS:GETMEAS.......................................................................................................................................... 370 GBAS:GRAPH_TOLOGG..............................................................................................................................371 GBAS:GRAPH_TOLOGG?............................................................................................................................371 GBAS:LEV?................................................................................................................................................... 366 GBAS:LOGSLOTS.........................................................................................................................................372 GBAS:MSG_TOLOGG.................................................................................................................................. 371 GBAS:MSG_TOLOGG?................................................................................................................................ 371 GBAS:PEAKLEV?..........................................................................................................................................372 GBAS:PPSLOCKED?....................................................................................................................................373 GBAS:RESETBER.........................................................................................................................................373 GBAS:SCREENVIEW....................................................................................................................................366 GBAS:SCREENVIEW ?.................................................................................................................................366 GBAS:SEQN_SLOT...................................................................................................................................... 366 GBAS:SEQN_SLOT?.................................................................................................................................... 366 GBAS:STOPSTREAM................................................................................................................................... 373 GBAS:STREAM.............................................................................................................................................373 GBAS:VALIDMSGS?..................................................................................................................................... 374 GET_K2_1K0.................................................................................................................................................356 GET_K2_1K2.................................................................................................................................................356 GET_K3_1K0.................................................................................................................................................356 GET_K3_1K2.................................................................................................................................................356 GET_K4_1K0.................................................................................................................................................356 GET_K4_1K2.................................................................................................................................................357 GET_MEASFREQ......................................................................................................................................... 357 GET_ONE_AMFREQ _1_0........................................................................................................................... 357 GET_ONE_AMFREQ_1_2............................................................................................................................ 357 GET_ONE_AMMOD_1_0..............................................................................................................................357 GET_ONE_AMMOD_1_2..............................................................................................................................358 GET_ONE_SINAD _1_0................................................................................................................................358 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 439 R&S®EVSG1000 Liste des instructions GET_ONE_SINAD_1_2.................................................................................................................................358 GET_ONE_THD _1_0................................................................................................................................... 358 GET_ONE_THD_1_2.................................................................................................................................... 358 GET_THD_1K0..............................................................................................................................................359 GET_THD_1K2..............................................................................................................................................359 GET_TX1_AMFREQ_1_0..............................................................................................................................359 GET_TX1_AMFREQ_1_2..............................................................................................................................359 GET_TX1_AMMOD_1_0............................................................................................................................... 359 GET_TX1_AMMOD_1_2............................................................................................................................... 360 GET_TX1_LEVEL..........................................................................................................................................360 GET_TX1_MEASFREQ.................................................................................................................................360 GET_TX1_SINAD_1_0..................................................................................................................................360 GET_TX1_SINAD_1_2..................................................................................................................................360 GET_TX1_THD_1_0......................................................................................................................................360 GET_TX1_THD_1_2......................................................................................................................................361 GET_TX2_AMFREQ_1_0..............................................................................................................................361 GET_TX2_AMFREQ_1_2..............................................................................................................................361 GET_TX2_AMMOD_1_0............................................................................................................................... 361 GET_TX2_AMMOD_1_2............................................................................................................................... 361 GET_TX2_LEVEL..........................................................................................................................................362 GET_TX2_MEASFREQ.................................................................................................................................362 GET_TX2_SINAD_1_0..................................................................................................................................362 GET_TX2_SINAD_1_2..................................................................................................................................362 GET_TX2_THD_1_0......................................................................................................................................362 GET_TX2_THD_1_2......................................................................................................................................363 GETACTIVELIST........................................................................................................................................... 406 GETDATA_FROM_ACTIVELIST................................................................................................................... 406 GETDATADEF............................................................................................................................................... 410 GETDATASET................................................................................................................................................411 GETDLTIME?.................................................................................................................................................406 GETERRORLOG...........................................................................................................................................292 GETFREEMEMORY......................................................................................................................................407 GETGPSGPBOD...........................................................................................................................................274 GETGPSGPGGA...........................................................................................................................................274 GETGPSGPGLL............................................................................................................................................275 GETGPSGPGSA........................................................................................................................................... 275 GETGPSGPGSV........................................................................................................................................... 275 GETGPSGPHDT........................................................................................................................................... 275 GETGPSGPRMC...........................................................................................................................................275 GETGPSGPTRF............................................................................................................................................275 GETGPSGPVBW...........................................................................................................................................276 GETGPSGPVTG........................................................................................................................................... 276 GETGPSGPXTE............................................................................................................................................276 GETGPSGPZDA............................................................................................................................................276 GETGPSUNDULATION.................................................................................................................................277 GETHOSTNAME........................................................................................................................................... 280 GETKALSTATUS........................................................................................................................................... 295 GETLISTDATA...............................................................................................................................................407 GETLISTSIZE................................................................................................................................................407 GETMDEF..................................................................................................................................................... 262 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 440 R&S®EVSG1000 Liste des instructions GETMEAS..................................................................................................................................................... 261 GETNRPPOW............................................................................................................................................... 267 GETNRPTYPE...............................................................................................................................................267 GETOPTIONS............................................................................................................................................... 292 GETTEMP......................................................................................................................................................293 GETUNCAL................................................................................................................................................... 263 GS..................................................................................................................................................................331 GS_BB_1F_OFFSETKHZ............................................................................................................................. 310 GS_BB_1F_OFFSETKHZ?........................................................................................................................... 310 GS_BB_AF_BW_IDDIST_KHZ......................................................................................................................310 GS_BB_AF_BW_IDDIST_KHZ?....................................................................................................................310 GS_BB_BW_KHZ.......................................................................................................................................... 311 GS_BB_BW_KHZ?........................................................................................................................................ 311 GS_BB_DC_V............................................................................................................................................... 322 GS_BB_LEV_V..............................................................................................................................................322 GS_BB_LEV_V..............................................................................................................................................322 GS_BB_LFIN_DCOFFSETV..........................................................................................................................311 GS_BB_LFIN_DCOFFSETV?........................................................................................................................311 GS_BB_LOWIF_BW_IDDIST_KHZ............................................................................................................... 311 GS_BB_LOWIF_BW_IDDIST_KHZ?............................................................................................................. 311 GS_BB_LOWIF_BW_KHZ.............................................................................................................................312 GS_BB_LOWIF_BW_KHZ?...........................................................................................................................312 GS_BB_WIDE1F........................................................................................................................................... 312 GS_BB_WIDE1F?......................................................................................................................................... 312 GS_CARRIER_THRESHOLD_DB................................................................................................................ 312 GS_CARRIER_THRESHOLD_DB?.............................................................................................................. 312 GS_DEFAULT_FREQSTEP.......................................................................................................................... 313 GS_DEFAULT_FREQSTEP?........................................................................................................................ 313 GS_DEM_1F2F_BW......................................................................................................................................313 GS_DEM_1F2F_BW?....................................................................................................................................313 GS_DEM_ID_BW.......................................................................................................................................... 313 GS_DEM_ID_BW?........................................................................................................................................ 313 GS_DEM_ID_WIDE_BW............................................................................................................................... 314 GS_DEM_ID_WIDE_BW?............................................................................................................................. 314 GS_DEM_WIDE_BW.....................................................................................................................................314 GS_DEM_WIDE_BW?...................................................................................................................................314 GS_DEMFREQS_OFFSET_1F..................................................................................................................... 315 GS_DEMFREQS_OFFSET_1F?................................................................................................................... 315 GS_DEMFREQS_OFFSET_AUTOMAN....................................................................................................... 314 GS_DEMFREQS_OFFSET_AUTOMAN?..................................................................................................... 314 GS_DEMFREQS_OFFSET_LOWERFREQ.................................................................................................. 315 GS_DEMFREQS_OFFSET_LOWERFREQ?................................................................................................ 315 GS_DEMFREQS_OFFSET_UPPERFREQ...................................................................................................316 GS_DEMFREQS_OFFSET_UPPERFREQ?.................................................................................................316 GS_ID_STAT................................................................................................................................................. 316 GS_ID_STAT?............................................................................................................................................... 316 GS_RFLF_INPUT..........................................................................................................................................317 GS_RFLF_INPUT?........................................................................................................................................317 GS_START_FINDCARRIER..........................................................................................................................317 GS_TRIG_EDGE...........................................................................................................................................317 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 441 R&S®EVSG1000 Liste des instructions GS_TRIG_EDGE?.........................................................................................................................................317 GS_TRIG_SOURCE......................................................................................................................................318 GS_TRIG_SOURCE?....................................................................................................................................318 GSLLZ............................................................................................................................................................332 HELP?............................................................................................................................................................418 ID_CODE.......................................................................................................................................................379 ID_DASH_LENGTH.......................................................................................................................................328 ID_DOT_LENGTH......................................................................................................................................... 328 ID_DOTDASH_GAP...................................................................................................................................... 329 ID_F400_DASHLEN...................................................................................................................................... 337 ID_F400_GAP................................................................................................................................................338 ID_F1300_DASHLEN.................................................................................................................................... 337 ID_F1300_DOTLEN.......................................................................................................................................337 ID_F1300_GAP..............................................................................................................................................338 ID_F3000_DOTLEN.......................................................................................................................................338 ID_F3000_GAP..............................................................................................................................................338 ID_LETTER_GAP..........................................................................................................................................329 ID_PERIOD....................................................................................................................................................329 IFSPECT_ATTMODE.................................................................................................................................... 387 IFSPECT_FREQ_SPAN................................................................................................................................ 387 IFSPECT_FREQ_SPAN?.............................................................................................................................. 387 IFSPECT_FREQRF....................................................................................................................................... 387 IFSPECT_FREQRF?..................................................................................................................................... 387 IFSPECT_GETSPECT.................................................................................................................................. 390 IFSPECT_GRID_YRANGE_DB.....................................................................................................................388 IFSPECT_GRID_YRANGE_DB?...................................................................................................................388 IFSPECT_REFLEVEL................................................................................................................................... 388 IFSPECT_REFLEVEL?................................................................................................................................. 388 IFSPECT_RES_BW.......................................................................................................................................388 IFSPECT_RES_BW?.....................................................................................................................................388 IFSPECT_RESBW_AUTO.............................................................................................................................389 IFSPECT_RESBW_AUTO?...........................................................................................................................389 IFSPECT_TRACE_AVRGCOUNT.................................................................................................................390 IFSPECT_TRACE_AVRGCOUNT?...............................................................................................................390 IFSPECT_TRACE_MODE.............................................................................................................................389 IFSPECT_TRACE_MODE?...........................................................................................................................389 INV?...............................................................................................................................................................293 K2_90.............................................................................................................................................................324 K2_150...........................................................................................................................................................324 K3_90.............................................................................................................................................................324 K3_150...........................................................................................................................................................324 K4_90.............................................................................................................................................................324 K4_150...........................................................................................................................................................325 KALSCREEN................................................................................................................................................. 295 LA?.................................................................................................................................................................263 LA?.................................................................................................................................................................366 LASTID_TIME................................................................................................................................................329 LCLR..............................................................................................................................................................325 LCRS............................................................................................................................................................. 325 LLZ.................................................................................................................................................................331 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 442 R&S®EVSG1000 Liste des instructions LLZ_BB_1F_OFFSETKHZ............................................................................................................................ 299 LLZ_BB_1F_OFFSETKHZ?.......................................................................................................................... 299 LLZ_BB_AF_BW_IDDIST_KHZ.....................................................................................................................300 LLZ_BB_AF_BW_IDDIST_KHZ?...................................................................................................................300 LLZ_BB_BW_KHZ.........................................................................................................................................300 LLZ_BB_BW_KHZ?.......................................................................................................................................300 LLZ_BB_DC_V.............................................................................................................................................. 327 LLZ_BB_LEV_V.............................................................................................................................................327 LLZ_BB_LFIN_DCOFFSETV........................................................................................................................ 301 LLZ_BB_LFIN_DCOFFSETV?...................................................................................................................... 301 LLZ_BB_LOWIF_BW_IDDIST_KHZ..............................................................................................................301 LLZ_BB_LOWIF_BW_IDDIST_KHZ?............................................................................................................301 LLZ_BB_LOWIF_BW_KHZ............................................................................................................................301 LLZ_BB_LOWIF_BW_KHZ?..........................................................................................................................301 LLZ_BB_VMAXPP_V.....................................................................................................................................328 LLZ_BB_WIDE1F.......................................................................................................................................... 302 LLZ_BB_WIDE1F?........................................................................................................................................ 302 LLZ_CARRIER_THRESHOLD_DB............................................................................................................... 302 LLZ_CARRIER_THRESHOLD_DB?............................................................................................................. 302 LLZ_DEFAULT_FREQSTEP......................................................................................................................... 302 LLZ_DEFAULT_FREQSTEP?....................................................................................................................... 302 LLZ_DEM_1F2F_BW.....................................................................................................................................304 LLZ_DEM_1F2F_BW?...................................................................................................................................304 LLZ_DEM_ID_BW......................................................................................................................................... 303 LLZ_DEM_ID_BW?....................................................................................................................................... 303 LLZ_DEM_ID_WIDE_BW.............................................................................................................................. 303 LLZ_DEM_ID_WIDE_BW?............................................................................................................................ 303 LLZ_DEM_WIDE_BW....................................................................................................................................303 LLZ_DEM_WIDE_BW?..................................................................................................................................303 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_1F.................................................................................................................... 304 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_1F?.................................................................................................................. 304 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_AUTOMAN...................................................................................................... 304 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_AUTOMAN?.................................................................................................... 304 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_LOWERFREQ................................................................................................. 305 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_LOWERFREQ?............................................................................................... 305 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_UPPERFREQ..................................................................................................305 LLZ_DEMFREQS_OFFSET_UPPERFREQ?................................................................................................305 LLZ_ID_STAT................................................................................................................................................ 305 LLZ_ID_STAT?.............................................................................................................................................. 305 LLZ_RFLF_INPUT.........................................................................................................................................306 LLZ_RFLF_INPUT?.......................................................................................................................................306 LLZ_START_FINDCARRIER.........................................................................................................................306 LLZ_TRIG_EDGE..........................................................................................................................................307 LLZ_TRIG_EDGE?........................................................................................................................................307 LLZ_TRIG_SOURCE.....................................................................................................................................307 LLZ_TRIG_SOURCE?...................................................................................................................................307 LO.................................................................................................................................................................. 280 M?..................................................................................................................................................................296 MARKSTREAM..............................................................................................................................................412 MB..................................................................................................................................................................296 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 443 R&S®EVSG1000 Liste des instructions MB_DEFAULT_FREQSTEP.......................................................................................................................... 333 MB_DEFAULT_FREQSTEP?........................................................................................................................ 333 MB_DEM_BW................................................................................................................................................333 MB_DEM_BW?..............................................................................................................................................333 MB_TRIG_EDGE...........................................................................................................................................334 MB_TRIG_EDGE?.........................................................................................................................................334 MB_TRIG_SOURCE......................................................................................................................................334 MB_TRIG_SOURCE?....................................................................................................................................334 MEASMODE..................................................................................................................................................330 MEASMODE?................................................................................................................................................330 MEASTIME.................................................................................................................................................... 263 MEASTIME?.................................................................................................................................................. 263 MI...................................................................................................................................................................297 MLOC.............................................................................................................................................................281 MODE_COM..................................................................................................................................................351 MODE_FFT....................................................................................................................................................391 MODE_FSCAN..............................................................................................................................................381 MODE_GBAS................................................................................................................................................ 366 MODE_GP.....................................................................................................................................................297 MODE_IFSPECT...........................................................................................................................................386 MODE_LOC...................................................................................................................................................297 MODE_MB.....................................................................................................................................................333 MODE_NDB...................................................................................................................................................376 MODE_SCOPE..............................................................................................................................................399 MODE_VOR.................................................................................................................................................. 340 MV..................................................................................................................................................................297 NDB_AMFREQ..............................................................................................................................................378 NDB_AMMOD................................................................................................................................................379 NDB_CARLEV_CHANGE..............................................................................................................................379 NDB_DEFAULT_FREQSTEP........................................................................................................................ 376 NDB_DEFAULT_FREQSTEP?...................................................................................................................... 376 NDB_DEM_DIST_BW................................................................................................................................... 376 NDB_DEM_DIST_BW?................................................................................................................................. 376 NDB_DEM_ID_BW........................................................................................................................................376 NDB_DEM_ID_BW?......................................................................................................................................376 NDB_EXTERNALATT_LFIN.......................................................................................................................... 377 NDB_EXTERNALATT_LFIN?........................................................................................................................ 377 NDB_IDFREQ_400_1020..............................................................................................................................379 NDB_K2_PCT................................................................................................................................................379 NDB_K3_PCT................................................................................................................................................380 NDB_K4_PCT................................................................................................................................................380 NDB_LFIN_IMPEDANCE.............................................................................................................................. 377 NDB_LFIN_IMPEDENCE?............................................................................................................................ 377 NDB_POWSUPPL_FC.................................................................................................................................. 380 NDB_THD_PCT.............................................................................................................................................380 NDB_UNIT_LEVEL........................................................................................................................................377 NDB_UNIT_LEVEL?......................................................................................................................................377 OPTIONGETCHECKED................................................................................................................................ 293 PH..................................................................................................................................................................325 PH_90_90......................................................................................................................................................325 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 444 R&S®EVSG1000 Liste des instructions PH_150_150..................................................................................................................................................325 PPSSMA_TRIG_SOURCE............................................................................................................................ 408 PPSSMA_TRIG_SOURCE?.......................................................................................................................... 268 RECIQ............................................................................................................................................................408 REMOTELOCK..............................................................................................................................................281 RESIDFM_90.................................................................................................................................................326 RESIDFM_150...............................................................................................................................................326 RF.................................................................................................................................................................. 263 RF_MHZ_5DECIMALS.................................................................................................................................. 355 RF_MHZ_5DECIMALS?................................................................................................................................ 355 RF?................................................................................................................................................................ 263 RFCH.............................................................................................................................................................264 RLC................................................................................................................................................................281 SAVEACTIVELIST2USB................................................................................................................................408 SAVEDATA.....................................................................................................................................................294 SCLR............................................................................................................................................................. 326 SCOPE_ATTMODE....................................................................................................................................... 399 SCOPE_BB_AF_BW_KHZ............................................................................................................................ 400 SCOPE_BB_AF_BW_KHZ?.......................................................................................................................... 400 SCOPE_BB_IF_BW_KHZ............................................................................................................................. 400 SCOPE_BB_IF_BW_KHZ?........................................................................................................................... 400 SCOPE_BB_LFIN_DCOFFSETV.................................................................................................................. 401 SCOPE_BB_LFIN_DCOFFSETV?................................................................................................................ 401 SCOPE_FREQRF..........................................................................................................................................401 SCOPE_FREQRF?........................................................................................................................................401 SCOPE_GETMEAS.......................................................................................................................................404 SCOPE_IF_BW_KHZ.................................................................................................................................... 401 SCOPE_IF_BW_KHZ?.................................................................................................................................. 401 SCOPE_REFLEVEL......................................................................................................................................402 SCOPE_REFLEVEL?....................................................................................................................................402 SCOPE_RESBW_FIX_KHZ.......................................................................................................................... 402 SCOPE_RESBW_FIX_KHZ?........................................................................................................................ 402 SCOPE_RFLF_INPUT...................................................................................................................................402 SCOPE_RFLF_INPUT?.................................................................................................................................402 SCOPE_TIMEDIV_RF................................................................................................................................... 403 SCOPE_TIMEDIV_RF?................................................................................................................................. 403 SCOPE_TRIGLEVEL_RFPCT.......................................................................................................................403 SCOPE_TRIGLEVEL_RFPCT?.....................................................................................................................403 SCOPE_TRIGSLOPE....................................................................................................................................404 SCOPE_TRIGSLOPE?..................................................................................................................................404 SCRS.............................................................................................................................................................326 SD0................................................................................................................................................................326 SD1................................................................................................................................................................326 SELECTLISTPARAM.....................................................................................................................................409 SETACTIVELIST............................................................................................................................................409 SETATTMODE...............................................................................................................................................264 SETDLTIME................................................................................................................................................... 410 SETUP:AF_SOURCE_OUT.......................................................................................................................... 270 SETUP:AUDIOBW.........................................................................................................................................270 SETUP:BB_IN_COUPL................................................................................................................................. 268 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 445 R&S®EVSG1000 Liste des instructions SETUP:BB_IN_COUPL?............................................................................................................................... 268 SETUP:BB_IN_FACTOR............................................................................................................................... 269 SETUP:BB_IN_FACTOR?............................................................................................................................. 269 SETUP:BB_IN_RANGE.................................................................................................................................269 SETUP:BB_IN_RANGE?...............................................................................................................................269 SETUP:BB_SOURCE_OUT.......................................................................................................................... 271 SETUP:BOOTONPOWERUP........................................................................................................................287 SETUP:DATE.................................................................................................................................................287 SETUP:DDM_RANGE_GS............................................................................................................................271 SETUP:DDM_RANGE_LLZ...........................................................................................................................271 SETUP:DEMOD_OUT................................................................................................................................... 272 SETUP:DEMOD_OUT_AGC......................................................................................................................... 265 SETUP:DEMOD_OUT_AGC......................................................................................................................... 272 SETUP:DEMOD_OUT_AGC?....................................................................................................................... 272 SETUP:DEMOD_OUT_COUPLING.............................................................................................................. 265 SETUP:DEMOD_OUT_COUPLING.............................................................................................................. 272 SETUP:DEMOD_OUT_COUPLING?............................................................................................................ 272 SETUP:DEMOD_OUT?................................................................................................................................. 272 SETUP:DEMODAMFM.................................................................................................................................. 265 SETUP:ENERGYSAVER...............................................................................................................................287 SETUP:EXTERNALATT_RX1....................................................................................................................... 266 SETUP:EXTERNALATT_RX1?..................................................................................................................... 266 SETUP:EXTERNALATT_RX2....................................................................................................................... 266 SETUP:EXTERNALATT_RX2?..................................................................................................................... 266 SETUP:GBAS_PPS_SOURCE..................................................................................................................... 367 SETUP:GBAS_PPS_SOURCE?................................................................................................................... 367 SETUP:GBAS_PPS_SOURCE?................................................................................................................... 408 SETUP:GETERRORLOG.............................................................................................................................. 292 SETUP:GPS_BAUDRATE............................................................................................................................. 277 SETUP:GPS_BAUDRATE?........................................................................................................................... 277 SETUP:GPS_IP_AD......................................................................................................................................277 SETUP:GPS_IP_PORT................................................................................................................................. 277 SETUP:GPSREF........................................................................................................................................... 279 SETUP:INPUT............................................................................................................................................... 267 SETUP:INPUT?............................................................................................................................................. 267 SETUP:NTPSERVER.................................................................................................................................... 281 SETUP:NTPSERVER?.................................................................................................................................. 281 SETUP:PPS_SYNC.......................................................................................................................................278 SETUP:PPS_SYNC?.....................................................................................................................................278 SETUP:REFLAT............................................................................................................................................ 279 SETUP:REFLAT?.......................................................................................................................................... 279 SETUP:REFLONG.........................................................................................................................................279 SETUP:REFLONG?.......................................................................................................................................279 SETUP:SETGPSDELAY................................................................................................................................278 SETUP:SETGPSINTERFACE....................................................................................................................... 276 SETUP:SPEAKER.........................................................................................................................................273 SETUP:TIME................................................................................................................................................. 288 SETUP:TIMESYNC....................................................................................................................................... 280 SETUP:TIMESYNC?..................................................................................................................................... 280 SETUP:UNIT:BARGRAPH.............................................................................................................................289 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 446 R&S®EVSG1000 Liste des instructions SETUP:UNIT:BARGRAPH?...........................................................................................................................289 SETUP:UNIT:DDM.........................................................................................................................................289 SETUP:UNIT:DDM?.......................................................................................................................................289 SETUP:UNIT:ILSPHASE............................................................................................................................... 289 SETUP:UNIT:ILSPHASE?............................................................................................................................. 289 SETUP:UNIT:POLARITYDDM....................................................................................................................... 290 SETUP:UNIT:POLARITYDDM?..................................................................................................................... 290 SETUP:UNIT:SDM......................................................................................................................................... 290 SETUP:UNIT:SDM?....................................................................................................................................... 290 SETUP:UNIT:UPPERFREQ...........................................................................................................................291 SETUP:UNIT:UPPERFREQ?.........................................................................................................................291 SETUP:UNIT:VORDIRECTION..................................................................................................................... 291 SETUP:UNIT:VORDIRECTION?................................................................................................................... 291 SETUP:VOLUME...........................................................................................................................................273 SQUELCH......................................................................................................................................................273 SQUELCH?....................................................................................................................................................273 STARTKAL.....................................................................................................................................................295 STOPSTREAM.............................................................................................................................................. 412 STREAM........................................................................................................................................................ 411 SUBCARR_AM1K44......................................................................................................................................348 SUBCARR_AM1K50......................................................................................................................................348 SUBCARR_AM60HZ..................................................................................................................................... 348 SUBCARR_K2...............................................................................................................................................349 SUBCARR_K3...............................................................................................................................................349 SUBCARR_K4...............................................................................................................................................349 SUBCARR_K5...............................................................................................................................................349 THD_90..........................................................................................................................................................327 THD_150........................................................................................................................................................327 VER?..............................................................................................................................................................294 VIEW_COM................................................................................................................................................... 351 VIEW_COM?................................................................................................................................................. 351 VIEW_GS.......................................................................................................................................................307 VIEW_GS?.....................................................................................................................................................307 VIEW_LLZ......................................................................................................................................................308 VIEW_LLZ?....................................................................................................................................................308 VIEW_MB...................................................................................................................................................... 334 VIEW_MB?.................................................................................................................................................... 334 VIEW_NDB.................................................................................................................................................... 378 VIEW_NDB?.................................................................................................................................................. 378 VIEW_VOR....................................................................................................................................................340 VIEW_VOR?..................................................................................................................................................340 VOR_BB_BW_KHZ....................................................................................................................................... 341 VOR_BB_BW_KHZ?..................................................................................................................................... 341 VOR_BB_LFIN_DCOFFSETV.......................................................................................................................341 VOR_BB_LFIN_DCOFFSETV?.....................................................................................................................341 VOR_DEFAULT_FREQSTEP........................................................................................................................341 VOR_DEFAULT_FREQSTEP?......................................................................................................................341 VOR_DEM_AM_BW...................................................................................................................................... 342 VOR_DEM_AM_BW?....................................................................................................................................342 VOR_DEM_BEARFILTER............................................................................................................................. 342 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 447 R&S®EVSG1000 Liste des instructions VOR_DEM_BEARFILTER?........................................................................................................................... 342 VOR_DEM_BW............................................................................................................................................. 342 VOR_DEM_BW?........................................................................................................................................... 342 VOR_DEM_FM_BW...................................................................................................................................... 343 VOR_DEM_FM_BW?.................................................................................................................................... 343 VOR_DEMFREQS_OFFSET.........................................................................................................................343 VOR_DEMFREQS_OFFSET?.......................................................................................................................343 VOR_ID_STAT...............................................................................................................................................343 VOR_ID_STAT?.............................................................................................................................................343 VOR_RFLF_INPUT....................................................................................................................................... 344 VOR_RFLF_INPUT?..................................................................................................................................... 344 VOR_TRIG_EDGE........................................................................................................................................ 344 VOR_TRIG_EDGE?...................................................................................................................................... 344 VOR_TRIG_SOURCE................................................................................................................................... 344 VOR_TRIG_SOURCE?................................................................................................................................. 344 WAIT4EXE.....................................................................................................................................................288 WIFI:CHANNEL............................................................................................................................................. 283 WIFI:CHANNEL?........................................................................................................................................... 283 WIFI:COUNTRY.............................................................................................................................................284 WIFI:COUNTRY?...........................................................................................................................................284 WIFI:GATEWAY............................................................................................................................................. 283 WIFI:IP...........................................................................................................................................................282 WIFI:NETMASK............................................................................................................................................. 283 WIFI:ONOFF..................................................................................................................................................283 WIFI:ONOFF?................................................................................................................................................283 WIFI:SPEED.................................................................................................................................................. 284 WIFI:SPEED?................................................................................................................................................ 284 WIFI:SSID......................................................................................................................................................282 WIFI:STATUS.................................................................................................................................................285 WIFI:WPAPSK............................................................................................................................................... 282 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 448 R&S®EVSG1000 Index Index A Accessoires ....................................................................... 36 Adaptateur, 19'' ........................................................... 39 Antenne ...................................................................... 37 Couvercle de protection de l'affichage ........................ 38 Kit adaptateur de montage en baie R&S EVSG-Z7 .... 39 R&S EVS-Z3 ............................................................... 37 R&S EVS-Z4 ............................................................... 38 R&S EVS-Z6 ............................................................... 38 Sacoche d'antenne ..................................................... 38 Sacoche de protection contre les intempéries ............ 36 Sacoche de transport R&S EVSG-Z1 ......................... 36 Valise de transport ...................................................... 37 Valise de transport robuste R&S EVSG-Z2 ................ 37 Adressage de canal ........................................................ 260 Adressage direct ............................................................. 260 Aide ................................................................................... 17 Analyse d'ID Dash Length ................................................ 76, 115, 137 Dot Length ...................................................76, 115, 137 Dot-Dash Gap (Écart point-tiret) ................. 76, 115, 137 Fréquence d’ID ............................................77, 116, 137 ID AM .......................................................... 76, 116, 137 ID Period (Période ID) ................................. 76, 115, 137 Last ID (Dernier ID) ..................................... 76, 115, 136 Letter Gap (Écart de lettre) ......................... 76, 116, 137 Angle d'alignement de descente (GPA) .......................... 181 Attribution de la VDB au domaine temporel Principe ..................................................................... 181 Attribution du domaine temporel Principe ..................................................................... 181 Entrée de signal Correction ................................................................... 54 Couplage d'entrée LF ................................. 88, 164, 172 Plage d'entrée LF ........................................88, 163, 171 Source ........................................... 78, 87, 118, 158, 168 État Données enregistrées ............................................... 430 État du matériel ............................................................... 253 F Fiches techniques ............................................................. 18 G GBAS Bases ........................................................................ 179 Composants .............................................................. 179 Données de type de message 1 ............................... 431 Données de type de message 4 ............................... 432 Données FAS ............................................................ 181 Enregistrement de données ...................................... 229 Format de données ................................................... 430 Fréquences ............................................................... 181 Interface de messages XML ..................................... 202 Message de correction ............................................. 180 Mode ......................................................................... 178 Spécifications ............................................................ 429 Structure temporelle de radiodiffusion ...................... 181 H Hauteur de franchissement du seuil (TCH) ..................... 181 B I Balise .............................................................................. 133 Batterie État de charge .......................................................... 257 Brochures .......................................................................... 18 Inventaire ........................................................................ 255 C Calibrage automatique .................................................... 251 Clavier Disposition des touches .............................................. 44 Configuration initiale ................................................ 226, 227 Consignes de sécurité ................................................. 14, 18 Créneaux temporels Synchronisation ........................................................ 182 D DDM 90-150 ................................................................ 70, 75 Déclenchement PPS ........................................................................... 182 Données de segment d'approche finale (FAS) Diagramme ............................................................... 181 voir aussi DB FAS ..................................................... 181 E Économiseur d'énergie ....................................................250 Enregistreur de données Description du format ................................................ 430 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 J Journal d'erreurs ............................................................. 252 L LOC (ALIGNEMENT DE PISTE) ................................. 57, 91 Localizer (Alignement de piste) ................................... 57, 91 LVD-M safety information MAN signal_words TEMPLATE .......................................................................................... 16 M Manuel d'utilisation ............................................................ 17 Manuel de service ............................................................. 17 Marker Beacon (Radiobalise Marker) ............................... 91 Écart 400 Hz ............................................................... 97 Écart 1300 Hz ............................................................. 98 Écart 3000 Hz ............................................................. 98 Point 1300 Hz ............................................................. 97 Point 3000 Hz ............................................................. 98 Tiret 400 Hz ................................................................ 97 Tiret 1300 Hz .............................................................. 97 MB ..................................................................................... 91 449 R&S®EVSG1000 Mode ILS Localizer (Alignement de piste) ............................ 57, 91 Marker Beacon (Radiobalise Marker) ......................... 91 Mode NDB ....................................................................... 133 Mode SCAT-I ................................................................... 178 N Notes de mise à jour ......................................................... 18 O Options ............................................................................ 254 P Panneau arrière ................................................................ 34 Panneau avant .................................................................. 28 Par défaut Restauration des paramètres ........................... 226, 227 Paramètres Réglages d'usine par défaut ..................................... 227 Paramètres communs Affichage ................................................................... 239 Amplification ............................... 84, 100, 120, 131, 141 Audio ......................................................................... 238 BW .............................................................. 85, 121, 132 CH FREQ ...................................... 83, 99, 119, 130, 141 Durée de mesure ........................ 90, 101, 122, 133, 143 Largeur de bande ....................................... 85, 121, 132 MTime ......................................... 90, 101, 122, 133, 143 Point d'alignement de trajectoire de vol (FPAP) .............. 181 Point de seuil d'atterrissage (LTP) .................................. 181 Point de seuil fictif (FTP) ................................................. 181 PPS Bases ........................................................................ 182 Déclenchement ......................................................... 182 Durée ........................................................................ 182 Préconfiguration .............................................................. 225 Préréglage Touche .............................................................. 226, 227 Prise en main .................................................................... 17 Index T TCP/IP Adresse IP ........................................................ 244, 247 DHCP ........................................................................ 244 Masque de réseau ............................................ 244, 248 Passerelle ......................................................... 244, 248 Touches PRESET ........................................................... 226, 227 Trajectoire de zone terminale (TAP) ................................ 181 Type de message 1 Données GBAS ........................................................ 431 Données SCAT-I ....................................................... 434 Type de message 4 Données GBAS ........................................................ 432 Données SCAT-I ....................................................... 434 U UserPresets (Préréglage utilisateur) ............................... 225 V Visionneuse VNC .............................................................. 46 VOR Mode ......................................................................... 102 R Réglages d'usine par défaut ............................................227 Remerciements à la communauté Open source (OSA)/Open source acknowledgment ................................................... 18 S SCAT-I Données de type de message 1 ............................... 434 Données de type de message 4 ............................... 434 Format de données ................................................... 430 Spécifications ............................................................ 429 SDM 90, 150 ..................................................................... 71 Stockage Paramètres de mesure ............................................. 225 Structure temporelle TDMA ............................................. 181 Synchronisation GBAS ........................................................................ 181 PPS ........................................................................... 182 Manuel d'utilisation 1178.6227.09 ─ 07 450 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Analyse de la navigation aérienne VHF/UHF.
- Analyse de spectre RF et AF intégrée.
- Analyse dans le domaine temporel.
- Prise en charge du GPS.
- Enregistrement de données et diffusion de flux I/Q.
Questions fréquemment posées
L'analyseur est principalement utilisé pour la vérification et la maintenance des systèmes de navigation aérienne et des communications VHF/UHF, tels que les systèmes ILS, VOR et COM.
Les options incluent une deuxième unité de traitement de signaux, la gestion de la batterie, diverses analyses telles que CRS/CLR ILS, VOR, radiobalises, GBAS, SCAT-I, COM, LF, analyses de spectre RF/AF, analyse dans le domaine temporel, prise en charge du GPS, enregistrement de données, taux de mesure élevé, présélecteur et prise en charge des sondes de puissance.
Oui, il peut être utilisé portable grâce à la batterie optionnelle et à sa conception robuste.
L'appareil propose des connecteurs pour l'entrée et la sortie de signaux, ainsi qu'une connectivité LAN et Wi-Fi.
Oui, le R&S EVSG1000 peut être contrôlé à distance via une connexion réseau LAN ou Wi-Fi.