Guide d’utilisation Advisor
Advanced
P/N 466-2886-FR • REV H • ISS 25MAR22
Copyright
Marques et brevets
© 2022 Carrier. Tous droits réservés. Les spécifications sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Aritech, le nom et le logo Advisor Advanced sont des marques de
commerce de Carrier Fire & Security.
Il est possible que les autres noms de marques utilisés dans ce
document soient des marques ou des marques déposées de leurs
fabricants ou vendeurs des produits respectifs.
Fabriquant
Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
Mandataire agréé UE :
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Pays-Bas
Avertissements et
avis de nonresponsabilité
CES PRODUITS SONT DESTINÉS À DES PROFESSIONNELS
EXPÉRIMENTÉS, QUI DOIVENT ÉGALEMENT SE CHARGER DE
LEUR INSTALLATION. CARRIER FIRE & SECURITY NE PEUT
GARANTIR QU’UNE PERSONNE OU ENTITÉ FAISANT
L’ACQUISITION DE CEUX-CI, Y COMPRIS UN REVENDEUR
AGRÉÉ, DISPOSE DE LA FORMATION OU DE L’EXPÉRIENCE
REQUISE POUR PROCÉDER À CETTE MÊME INSTALLATION
DE FAÇON APPROPRIÉE.
AVERTISSEMENT : les produits de détection et d’alarme incendie
utilisés avec les systèmes Advisor Advanced sont des solutions de
commodité et ne doivent pas être utilisés comme produits de
sécurité des personnes. Ils ne répondent pas aux exigences légales
en termes de sécurité des personnes ou de détection incendie.
Carrier décline toute responsabilité en cas de dommages causés
par une utilisation incorrecte des produits.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur les garanties et
la sécurité, rendez-vous à l’adresse
https://firesecurityproducts.com/policy/product-warning/ ou scannez
le code QR.
Version
Ce document s'applique aux versions logicielles suivantes des
centrales Advisor Advanced : MR_4.8
Certification
Important : ce produit n'a pas été conçu conformément aux
normes EN 50134 et EN 54.
Directives
européennes
Carrier Fire & Security déclare par la présente que cet appareil est
conforme aux exigences et dispositions applicables de la directive
2014/30 / EU et / ou 2014/35 / EU. Pour plus d'informations, voir
firesecurityproducts.com ou www.aritech.com.
REACH
Ce produit peut contenir des substances figurant également sur la
Liste de substances candidates à une concentration supérieure
à 0,1 % p/p, selon la Liste de substances candidates la plus récente
publiée sur le site web de l’Agence européenne des produits
chimiques (ECHA).
Vous trouverez des renseignements sur l'utilisation sécuritaire du
produit à l'adresse
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusion-intro
2012/19/EU (WEEE) : Les produits marqués de ce symbole peuvent
pas être éliminés comme déchets municipaux non triés dans l’Union
européenne. Pour le recyclage, retourner ce produit à votre
fournisseur au moment de l’achat d’un nouvel équipement
équivalent, ou à des points de collecte désignés. Pour plus
d’informations, voir : recyclethis.info
Documentation
produit
Veuillez consulter le lien Web suivant pour récupérer la version
électronique de la documentation du produit.
Ce lien vous guidera vers la page de contact régional EMEA. Sur
cette page, vous pouvez demander votre connexion au portail Web
sécurisé où tous les manuels sont stockés.
https://firesecurityproducts.com/en/contact
Contact
firesecurityproducts.com ou www.aritech.com
Table des matières
Informations importantes iii
Conventions typographiques iii
Note importante iii
RAS et lecteurs 1
Utilisation de votre code PIN et/ou carte pour accéder au
système 4
Contrainte 5
Accès à la porte 6
Armement et désarmement du système 7
Quand armer 7
Quand armer partiellement 7
Quand désarmer 7
Délai imparti pour quitter les locaux une fois armé 7
Le délai imparti quand désarmé 8
Désarmement en cas d’alarme 8
Impossible d’armer ou de désarmer 8
Armer des groupes via le RAS LCD 10
Armer partiellement des groupes via le RAS LCD 11
Désarmement des groupes avec un RAS LCD 11
Armer des groupes via le RAS sans LCD 12
Désarmement des groupes avec un RAS non LCD 12
Armement automatique 13
Groupes affichés lors de l’armement et le désarmement 13
Que faire en cas d’alarme 15
Que se passe-t-il en cas d’alarme 15
Qui contacter lorsqu’une alarme se produit 16
Consultation d’une alarme 16
Réinitialisation d’une alarme 16
Confirmation d’une alarme 16
Acquittement d’une alarme 16
Comment effectuer un test de marche 17
Problèmes pouvant surgir 17
Application mobile 19
Menu Advisor Advanced 20
Organisation des sections avec options de menu dans le
manuel 20
Disponibilité des options 20
Accès au menu 21
Guide d’utilisation Advisor Advanced
i
Options de zone 22
Exclusion / réinclusion de zones 22
Shunt zones 23
État de centrale 24
Configuration 25
Code PIN 25
SMS et transmission vocale 26
Contrôle de porte 27
Maintenance 28
Séquences de touches communes 32
Séquences de touches communes pour RAS LCD 32
Séquences de touches communes pour RAS sans LCD 33
Touches de fonction 35
ii
Guide d’utilisation Advisor Advanced
Informations importantes
Ce document comprend une présentation du produit ainsi que des instructions
détaillées expliquant comment utiliser le système Advisor Advanced. Pour utiliser
cette documentation efficacement, vous devez posséder au moins des notions
de base des systèmes d’alarme.
Lisez entièrement les instructions et toute la documentation annexe avant
d’utiliser ce produit.
Conventions typographiques
Ce manuel comporte certaines conventions typographiques et de notation
destinées à faciliter l’identification des informations importantes.
Tableau 1 : Conventions typographiques et de notation
Numéro
Description
Touches
En majuscules, par exemple « appuyez sur Entrée ».
Note
Notes donnant une information pouvant vous faire gagner du temps et des efforts.
Attention
Le terme Attention identifie les conditions ou les manœuvres pouvant endommager
l’équipement ou toute autre propriété.
❑
Les cases à cocher indiquent si une option est disponible ou pas. L’installateur peut
fournir des détails sur les options disponibles.
Note importante
Ce manuel fournit des informations concernant les différents modèles de
centrales Advisor Advanced. Le terme « centrale Advisor Advanced » fait
référence à n’importe modèle de centrale Advisor Advanced ou Advisor
Advanced-IP, sauf indication spécifique.
Liste des différents modèles de centrales
Tableau 2 : liste des versions d'ATSx500A(-IP)
Modèle
Boîtier
Dimensions (mm)
Masse (kg)
ATS1500A-MM
Métal
MM, 315 x 388 x 85
5,2
ATS1500A-IP-MM
Métal
MM, 315 x 388 x 85
5,2
ATS1500A-SM
Métal
SM, 250 x 250 x 86
2,8
ATS1500A-IP-SM
Métal
SM, 250 x 250 x 86
2,8
ATS1500A-LP
Plastique
LP, 257 x 400 x 112
2,6
ATS1500A-IP-LP
Plastique
LP, 257 x 400 x 112
2,6
ATS3500A-MM
Métal
MM, 315 x 388 x 85
5,2
ATS3500A-IP-MM
Métal
MM, 315 x 388 x 85
5,2
ATS3500A-LP
Plastique
LP, 257 x 400 x 112
2,6
ATS3500A-IP-LP
Plastique
LP, 257 x 400 x 112
2,6
Guide d’utilisation Advisor Advanced
iii
Modèle
Boîtier
Dimensions (mm)
Masse (kg)
ATS4500A-IP-MM
Métal
MM+, 315 x 445 x 88
5,4
ATS4500A-IP-LM
Métal
LM, 465 x 480 x 160
10,9
Remarques
•
Tous les modèles ne sont pas toujours disponibles.
•
Masse batteries non incluses.
iv
Guide d’utilisation Advisor Advanced
RAS et lecteurs
Figure 1 : RAS ATS111xA
(1)
Figure 2 : RAS ATS113x
(2)
!!
(1)
(3)
(6) (4)
(2)
(10) (12)
(25) (22) (13)
(14) (21)
(24) (6) (11) (9)
(4)
(3)
1
2
#
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
A
C
(11)
(12)
(14)
(17)
(19)
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
Enter #
Menu
(13)
(23)
1 .,’?!
2 abc
3 def
4
5
jkl
6
7
8 tuv
9
*
0
ghi
(16) (17)(15)
(19) (18) (7)
(15)
(16)
(18)
8
1
9
(20)
16
(1)
LED secteur CA
Vert allumé : alimentation secteur CA activée
(2)
LED d’accès
Bleu clignotant : lecture de carte
(3)
LED défaut
Jaune allumé : panne système active
Jaune clignotant : alerte générale (EN 50131)
(4)
LED d’alarme
Rouge allumé : condition d’alarme activée
(5)
Ecran LCD
Affiche les messages
(6)
/ Haut
Défilez vers le haut dans les menus
Modifier valeur
Supprimer
(7)
? / Help
Afficher l’aide
Défilement du texte (ATS113x uniquement)
(8)
Armement partiel
Armement partiel d’un groupe
Défilement du texte (ATS111x uniquement)
(9)
F / Fonction
Afficher les zones actives / les pannes
modificateur de touche de fonction
Défilement du texte (ATS113x uniquement)
(10)
On (Activé)
Arme entièrement un groupe
(11)
/ Droite
Accéder au menu sélectionné
Déplacer le curseur vers la droite
(12)
/ Gauche
Retour au menu précédent
Déplacer le curseur vers la gauche
(13)
X / Effacer
Quitter la fonction utilisateur en cours
Modificateur du contrôle de volume
(14)
Off (Désactivé)
Désarme un groupe
Guide d’utilisation Advisor Advanced
1
(15)
/ Bas
(16)
Touches alphanumériques Touches de 1 à 9, données alphanumériques
(17)
Menu, *
Permet d’accéder aux menus
(18)
Enter, #
Terminer l’étape
Entrer l’entrée de menu sélectionnée
(19)
0
Touche 0
Bascule de la sélection
(20)
LED de groupe 1 à 16
Activée : groupe armé. Voir aussi « Remarque sur le contrôle
d’accès » en page 3.
Inactif : groupe désarmé.
Clignotant : condition d’alarme dans le groupe.
(21)
Partiel 1
Armement partiel 1 des groupes
(22)
Partiel 2
Armement partiel 2 des groupes
(23)
A, B, C
Touches de fonction programmables
(24)
LED1
LED 1 programmable
(25)
LED2
LED 2 programmable
Défiler vers le bas dans les menus
Modifier valeur
Retour en arrière
Figure 3 : Lecteurs ATS118x
(3)
(4)
(5)
(3)
Figure 4 : Lecteurs ATS1190/ATS1192
(4)
(5)
(1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
(6)
(7)
(2)
(8)
Figure 5 : Lecteur ATS1197 avec RAS
(3)
(3)
(4)
(5)
(4)
(6)
1
2
3
4
5
6
(5)
(6)
OFF
7
8
9
*
0
#
(7)
2
(7)
ON
(8)
(8)
Guide d’utilisation Advisor Advanced
Figure 6 : Lecteurs ATS1151/ATS1156
(3)
(4) (5)
(6)
(3)
(4) (5)
(6)
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
5
6
7
8
9
7
8
9
*
0
#
*
0
#
(7)
(8)
(7)
(8)
(1)
LED bleue
Accès autorisé
(2)
LED rouge
Actif : groupe armé
Clignotant : alerte générale (EN 50131)
(3)
LED double
Voyant vert allumé : alimentation secteur présente, y tous les
groupes sont désarmés.
Vert clignotant : alimentation secteur CA hors tension, ou
déverrouillée alors que désarmée.
Rouge allumé : tous les groupes armés. Voir aussi « Remarque
sur le contrôle d’accès » ci-dessous.
Rouge clignotant : déverrouillé lorsque activé.
(4)
LED jaune
Allumé : aucune des zones ne présente d’anomalie.
Remarque : cette fonctionnalité dépend des paramètres du
système.
Clignotement : alerte générale (EN 50131).
ATS125x : toujours allumé.
CDC4 : défaut système.
(5)
LED rouge
Clignotant : alarme
(6)
Touches numériques
Touches de 0 à 9, données numériques
(7)
Désactivé
Désarme un groupe
(8)
Actif
Arme entièrement un groupe
Remarque sur le contrôle d’accès
Les RAS et les lecteurs de contrôle d’accès connectés aux contrôleurs de portes
au lieu de la centrale indiquent l’état des groupes d’une manière différente :
•
La double LED est allumée en rouge lorsque n’importe quel groupe est armé.
•
La LED du groupe 1 est activée lorsque n’importe quel groupe est armé. Les
LED des groupes 2 à 16 ne sont pas utilisées.
Guide d’utilisation Advisor Advanced
3
Utilisation de votre code PIN et/ou carte pour
accéder au système
Vous avez besoin d’un code PIN et/ou d’une carte pour utiliser le système
Advisor Advanced. Un code PIN est un nombre unique comportant entre 4 et
10 chiffres.
Le responsable du système de sécurité a configuré votre compte utilisateur avec
un code PIN et/ou des détails de carte. En outre, des options ont été affectées
vous permettant d’exécuter des tâches spécifiques, comme armer ou désarmer
le système. Vous ne pouvez accéder qu’aux options de menu qui ont été
activées pour votre compte utilisateur. Lorsque vous tentez d’utiliser une option
dont l’accès vous est interdit, vous obtenez le message d’erreur suivant :
ERREUR
Accès refusé
Si vous accédez au menu sans appuyer sur une touche pendant trois minutes,
vous serez automatiquement déconnecté du menu. Nous vous conseillons de
sortir du menu à l’aide du bouton Effacer plutôt que d’utiliser cette fonction de
temporisation. Si quelqu’un d’autre utilise le menu avant l’expiration du délai de
temporisation, l’option utilisée est consignée dans votre compte utilisateur.
4
Guide d’utilisation Advisor Advanced
Contrainte
La fonction de contrainte active un signal silencieux visant à alerter le personnel
de sécurité. Si vous êtes contraint, sous la menace, à enfreindre les règles de
sécurité du système (par exemple, si vous êtes forcé à désarmer le système),
cette fonction vous permet de procéder à l’arrêt, mais elle active simultanément
la fonction de contrainte. Toutefois, votre système Advisor Advanced doit être
programmé pour cela.
Le code de contrainte doit être entré à la place du code PIN. Il existe trois
méthodes d’entrer un code de contrainte.
Tableau 3 : Méthodes de contrainte
Option
Description
Augmenter le Le code de contrainte est le même
dernier
que votre code PIN, mais le dernier
chiffre
chiffre du code PIN est augmenté
d’un (1).
Exemple
Exemple : PIN = 1234, code
contrainte = 1235.
Disponible
❑
Si le dernier chiffre de votre
code PIN est 9, le code de
contrainte se terminera par 0.
Exemple : PIN = 2349, code
contrainte = 2340.
Ajouter
dernier
chiffre
Le code de contrainte est le même
que le code PIN mais comporte un
chiffre supplémentaire « 5 » à la fin.
Exemple : PIN = 1234, code
contrainte = 12345.
❑
Ajouter
premier
chiffre
Le code de contrainte est le même
que le code PIN mais comporte un
chiffre supplémentaire « 5 » au
début.
Exemple : PIN = 1234, code
contrainte = 51234.
❑
Attention : les systèmes équipés de contrôleurs de portes n’autorisent que
l’option Augmenter le dernier chiffre.
Si la fonctionnalité Contrainte est activée dans un système doté de contrôleurs
de portes, cela doit également être le cas de tous les groupes d’utilisateurs de ce
système. Consultez la section « Groupes d’utilisateurs » du manuel de
programmation et d'installation Advisor Advanced pour obtenir des informations
supplémentaires.
Effectuer la séquence de touches comme indiqué à la section « Séquences de
touches communes » en page 32.
Pour réinitialiser l’alarme de contrainte, entrez un code PIN valide ou utilisez la
carte avec le code PIN.
Remarques
•
Si la contrainte a été activée dans des circonstances qui ne sont plus valides
(fausse alarme) et qu’elle a été réinitialisée, vous devez contacter la société
de télésurveillance pour vous assurer qu’elle ne prendra aucune action.
•
L’utilisation de votre code PIN avec le chiffre de contrainte active les options
configurées dans votre groupe d’utilisateurs.
Guide d’utilisation Advisor Advanced
5
Accès à la porte
Si cette option est programmée, il est possible d’obtenir l’accès à une porte
spécifique en utilisant le RAS ou le lecteur attribué à cette porte.
Effectuer la séquence de touches comme indiqué à la section « Séquences de
touches communes » en page 32.
6
Guide d’utilisation Advisor Advanced
Armement et désarmement du système
Quand armer
Par exemple, à la fin de la journée. Une fois le système armé, tout dispositif de
sécurité détectant des intrus déclenche une alarme.
Quand armer partiellement
Si vous êtes toujours dans les locaux ou dans un groupe, vous pouvez armer
une partie du système. Par exemple, vous pouvez activer la sécurité dans le
garage lorsque vous êtes à la maison. Des notifications peuvent être transmises
à la télésurveillance en fonction des paramètres de configuration du système.
Contactez votre installateur pour obtenir de plus amples informations.
Vous pouvez utiliser l’armement partiel pour la protection du périmètre, par
exemple pour protéger votre maison la nuit tout en restant à l’intérieur. Vous
pouvez vous déplacer à l’intérieur de la maison, mais si quelqu’un essaie d’entrer
sans désarmer le système, une alarme se déclenche. Des notifications peuvent
être transmises à la télésurveillance en fonction des paramètres de configuration
du système. Pour de plus amples informations, contactez votre installateur.
Selon le modèle du RAS, vous pouvez être invité à choisir un armement ou un
armement partiel approprié :
1>Partiel 1
2 Partiel 2
Quand désarmer
Sinon, l’alarme se déclenche. En fonction de la configuration du système, vous
pouvez savoir lorsqu’un groupe est armé grâce à la LED du RAS qui s’allume en
rouge. Si l’affichage armé est activé, seule la LED Secteur sera allumée. Une
fois le code valide entré, l’état du système s’affiche.
Dans la plupart des cas, un bip lors de l’entrée indique que le système doit être
désarmé pour que l’alarme ne soit pas déclenchée.
Délai imparti pour quitter les locaux une fois armé
Lorsque vous avez armé le système, vous devez quitter les locaux (ou le groupe)
dans l’intervalle de temps prédéfini (« temporisation de sortie »). Sinon, une
alarme se déclenche. Le gestionnaire du système doit informer tout le monde du
temps limite.
Normalement, un bip vous signale le temps dont vous disposez pour quitter le
bâtiment.
Assurez-vous de prendre la bonne direction lorsque vous quittez les locaux.
Guide d’utilisation Advisor Advanced
7
Le délai imparti quand désarmé
Lorsque vous avez armé le système, vous devez désarmer le groupe dans
l’intervalle de temps prédéfini (« temporisation d’entrée »). Sinon, une alarme se
déclenche. Le gestionnaire du système doit informer tout le monde du temps
limite.
Normalement, un bip vous signale le temps dont vous disposez pour arrêter le
groupe.
Remarque : un temps d’entrée prolongé peut être programmé. Après que le
temps d’entrée principal se soit écoulé, la temporisation d’entrée est prolongée
pour une période de temps programmée et une alarme locale est activée. Voir
« Alarme locale » en page 15 pour plus de détails.
Désarmement en cas d’alarme
Si une condition d’alarme se produit pendant la l’arrêt du système, l’alarme est
réinitialisée. Vous devez trouver la cause de l’alarme et vous assurer qu’elle ne
se reproduise pas. Voir « Que faire en cas d’alarme » en page 15.
Arrêt lorsque le système est en alarme, comme décrit à la section
« Réinitialisation d’une alarme » en page 16.
Impossible d’armer ou de désarmer
AVERTISSEMENT
Pas d’accès
Il est possible que vous ne soyez pas autorisé à armer/désarmer des groupes
spécifiques dans les locaux car :
•
Votre RAS a été programmé pour armer/désarmer uniquement des groupes
spécifiques dans les locaux. Vérifiez quel RAS utiliser si plusieurs sont
présents dans les locaux.
•
Votre code PIN et/ou votre carte ont été programmés pour armer/désarmer
uniquement des groupes spécifiques dans les locaux. Vérifiez les groupes
que vous êtes autorisé à armer/désarmer.
•
Il est possible que votre système d’alarme possède plusieurs centrales. Dans
ce cas, chaque centrale a été programmée pour armer/désarmer uniquement
des groupes spécifiques dans les locaux. Assurez-vous de bien utiliser le
RAS adéquat pour les groupes que vous souhaitez armer/désarmer.
Zones ouvertes
Vous ne pouvez pas non plus armer un groupe si une de ses zones est ouverte,
comme les contacts magnétiques d’une porte ou d’une fenêtre. Assurez-vous
que toutes les portes et les fenêtres sont correctement fermées avant d’armer le
système.
8
Guide d’utilisation Advisor Advanced
Si une zone est ouverte lorsque vous essayez de l’armer, vous obtenez le
message suivant :
VERIF SYSTEM
Alarmes
Toutes les zones actives sont affichées :
1 Zone ouverte
Zone 1
L’armement d’un groupe n’est pas autorisé. Si la zone indiquée doit rester
ouverte (par exemple, vous devez laisser une fenêtre ouverte), le problème peut
se résoudre à l’aide d’une des méthodes suivantes :
•
Pour annuler le paramètre configuré, appuyez sur le bouton Effacer.
Connectez-vous au menu et excluez la zone qui doit rester active. Voir
« Exclusion / réinclusion de zones » en page 22 pour plus d’informations.
Après l’exclusion de la zone active, procédez à nouveau à l’armement.
•
Excluez la zone dans le menu de configuration. Cette opération est autorisée
uniquement si les options appropriées sont disponibles. Cela fonctionne
uniquement sur les zones qui peuvent être exclues. Appuyez sur Off pour
exclure une zone.
>1 Zone 1
---------------Exclu
Alarmes
Si plusieurs zones sont actives, répétez cette étape.
•
Utilisez l’activation forcée.
Vous pouvez effectuer un armement forcé uniquement si les options
appropriées sont disponibles. La configuration du système doit être
paramétrée pour l’utilisation de cette option. L’armement forcé est l’exclusion
automatique des zones ouvertes et de certains défauts. Les conditions
d’exclusion et de réintégration de ces facteurs sont configurées dans le
système. Le gestionnaire doit informer les utilisateurs lorsqu’ils sont autorisés
à utiliser l’armement forcé.
Pour autoriser l’armement forcé, appuyez sur On. Toutes les zones ouvertes
et erreurs sont exclues et l’avertissement correspondant s’affiche. Voir
« Zones et erreurs exclues » en page 10.
Erreurs actives
VERIF SYSTEM
Défauts
Vous ne pouvez pas armer un groupe si des erreurs sont présentes dans le
système. La liste des paramètres évitant des erreurs dans le système est définie
par l’installateur. Vous pouvez temporairement désactiver ces avertissements en
procédant de la même manière que pour les zones actives (voir ci-dessus). Le
Guide d’utilisation Advisor Advanced
9
gestionnaire doit informer les utilisateurs s’ils sont autorisés ou non à désactiver
les défauts de cette manière.
Zones et erreurs exclues
S’il existe des erreurs ou des zones exclues, vous devez confirmer l’information.
AVERTISSEMENT
Exclu & isolé
Toutes les zones et erreurs exclues sont affichées :
Exclus
Zone 1
Défaut batter
Exclu
•
Appuyez sur Enter pour confirmer l’avertissement. Vous pouvez ensuite
poursuivre la procédure de configuration.
— ou —
•
Pour annuler le paramètre configuré, appuyez sur le bouton Effacer. Après
avoir déterminé quelles zones sont ouvertes, vérifiez-les et résolvez le
problème (par exemple, fermez la porte). Procédez de nouveau à l’armement.
Remarque : si vous n’annulez pas ce paramètre, la procédure d’armement se
continue automatiquement après avoir résolu le problème et vous pouvez
déclencher une alarme lors de la sortie, une fois la zone fermée.
Le gestionnaire du système doit informer les utilisateurs des RAS à utiliser et des
groupes qu’ils peuvent armer/désarmer.
Armer des groupes via le RAS LCD
Pour armer des groupes via un RAS LCD :
1. Effectuer la séquence de touches comme indiqué à la section « Séquences
de touches communes » en page 32.
2. Si nécessaire, choisissez les groupes. Voir « Groupes affichés lors de
l’armement et le désarmement » en page 13 pour plus d’informations.
Si les groupes sélectionnés comportent des zones exclues ou isolées, cellesci seront affichées.
3. Si vous souhaitez continuer la configuration, appuyez sur Enter. Sinon,
appuyez sur Effacer pour annuler la configuration.
Consultez « Exclusion / réinclusion de zones » en page 22 pour obtenir plus
d’informations.
Le signal sonore de sortie est émis. Il peut s’agir d’un signal sonore continu
ou intermittent.
10
Guide d’utilisation Advisor Advanced
4. Quittez les locaux/les groupes en prenant le chemin d’entrée/de sortie
désigné.
Le signal sonore s’arrête.
Lorsqu’un groupe est armé, son voyant s’allume en rouge.
Si elle est programmée, après une temporisation l’affichage armé est
enclenché, et les LED s’éteignent.
Armer partiellement des groupes via le RAS LCD
Pour armer des groupes en partiel via un RAS LCD :
1. Effectuer la séquence de touches comme indiqué à la section « Séquences
de touches communes » en page 32.
2. Si demandé, choisir la marche partielle appropriée.
3. Si nécessaire, choisissez les groupes. Voir « Groupes affichés lors de
l’armement et le désarmement » en page 13 pour plus d’informations.
Si les groupes sélectionnés comportent des zones exclues ou isolées, cellesci seront affichées.
4. Si vous souhaitez continuer la configuration, appuyez sur Enter. Sinon,
appuyez sur Effacer pour annuler la configuration.
Consultez « Exclusion / réinclusion de zones » en page 22 pour obtenir plus
d’informations.
Le signal sonore de sortie est émis, s’il est programmé. Il peut s’agir d’un
signal sonore continu ou intermittent.
Le signal sonore s’arrête.
Lorsqu’un groupe est armé partiellement, son voyant s’allume en rouge.
Si elle est programmée, après une temporisation l’affichage armé est
enclenché, et les LED s’éteignent.
Désarmement des groupes avec un RAS LCD
Pour désarmer des groupes via un RAS LCD :
1. Entrez dans les locaux/les groupes en prenant le chemin d’entrée/de sortie
désigné.
Une tonalité d’entrée intermittente est émise et l’invite suivante est affichée :
Carte/code ?
pour désarmer
2. Effectuer la séquence de touches comme indiqué à la section « Séquences
de touches communes » en page 32.
Guide d’utilisation Advisor Advanced
11
3. Si vous y êtes invité, choisissez les groupes. Voir « Groupes affichés lors de
l’armement et le désarmement » en page 13 pour plus d’informations.
Le bip d’entrée s’arrête et les groupes sont désarmés.
Les LED s’éteignent et l’heure et la date s’affichent.
Armer des groupes via le RAS sans LCD
Pour armer des groupes via un RAS sans LCD :
1. Effectuer la séquence de touches comme indiqué à la section « Séquences
de touches communes » en page 32.
Si l’opération est impossible, le RAS émet un bip 7 fois. Voir « Impossible
d’armer ou de désarmer » en page 8 pour plus d’informations.
Le signal sonore de sortie est émis. Il peut s’agir d’un signal sonore continu
ou intermittent.
2. Quittez les locaux/les groupes en prenant le chemin d’entrée/de sortie
désigné.
Le signal sonore s’arrête.
Lorsqu’un groupe est armé, son voyant s’allume en rouge.
Si elle est programmée, après une temporisation l’affichage armé est
enclenché, et les LED s’éteignent.
Désarmement des groupes avec un RAS non LCD
Pour désarmer des groupes un RAS sans LCD :
1. Entrez dans les locaux/les groupes en prenant le chemin d’entrée/de sortie
désigné.
Un signal sonore intermittent d’entrée est émis.
2. Effectuer la séquence de touches comme indiqué à la section « Séquences
de touches communes » en page 32.
Le bip d’entrée s’arrête et les groupes sont désarmés.
Les LED s’éteignent.
12
Guide d’utilisation Advisor Advanced
Armement automatique
Le système peut être configuré pour armer des groupes automatiquement à une
heure et un jour de la semaine particulier.
Avant que l’armement automatique ne commence, le temps d’avertissement
démarre. Le système avertit l’utilisateur en faisant sonnant les buzzers des RAS.
Le message suivant s’affiche :
INFO
Armement auto
Selon les réglages du système et les privilèges de l’utilisateur, vous pouvez
retarder l’armement automatique durant le temps d’avertissement. Pour ce faire,
appuyez sur Effacer et autoriser.
Le responsable du système vous informera pour quelle heure l’armement
automatique peut être retardé.
Groupes affichés lors de l’armement et le désarmement
Si votre système n’a pas été programmé pour afficher sur l’écran LCD les
groupes attribués à votre code PIN, ces groupes seront automatiquement
armés/désarmés (si toutes les zones sont normales).
Les LED de groupe s’allument lorsque la procédure d’armement ou de
désarmement est effectuée correctement.
Si vous êtes autorisé à accéder aux groupes et aux territoires, vous devez choisir
l'une de ces deux options.
Mode
>Groupes<
Choisissez Groupes ou Territoires, puis appuyez sur Enter.
Liste de groupes
Si les groupes affectés à votre code PIN sont affichés, tout groupe armé (ou
désarmé) sera répertorié. Selon le modèle de RAS et ses paramètres, les
groupes sont affichés sous la forme d’une liste ou d’une ligne symbolique. Par
exemple :
0> Tout
1 * Bureau
— ou —
1 2 3 4 5 6 7 8
█ [ ] √ x ? + +
Chaque nom de groupe de la liste est précédé d’un symbole indiquant son état.
Les états de groupe suivants sont disponibles.
Guide d’utilisation Advisor Advanced
13
Tableau 4 : états de groupes et indicateurs pour différents RAS
Etat du groupe
Liste
Ligne symbolique
Prêt à armer
Espace
√
Non prêt à armer
?
?
Tempo de sortie
x
x
Alarme
!
Sélectionner
*
█
Partiel 1
−
[
Partiel 2
=
]
Sélectionné
+
+ (clignotant)
Selon le type de la liste, vous disposez maintenant des options suivantes.
Sélection de groupes dans la liste
•
Pour sélectionner ou désélectionner un groupe, saisissez son numéro. Vous
pouvez uniquement sélectionner les groupes s'affichant actuellement
à l'écran.
•
Sélectionnez un groupe spécifique (ou n'en sélectionnez pas si vous
souhaitez utiliser tous les groupes), puis appuyez sur Enter, la flèche de
droite ou la touche 0.
•
Pour annuler, appuyez sur Effacer.
Sélection de groupes dans la ligne symbolique
Tous les groupes sont sélectionnés par défaut.
•
•
•
Pour sélectionner ou désélectionner un groupe, entrez son numéro. Pour
sélectionner ou désélectionner un groupe, saisissez son numéro. Vous
pouvez uniquement sélectionner les groupes s'affichant actuellement
à l'écran.
Pour armer ou désarmer les groupes sélectionnés, appuyez sur Enter ou 0.
Pour annuler, appuyez sur Effacer.
Liste de territoires
Si vous êtes autorisé à armer ou à désarmer des territoires, ces derniers
s'affichent à la place des groupes individuels.
Vous pouvez armer et désarmer des territoires de la même manière qu'avec les
groupes.
14
Guide d’utilisation Advisor Advanced
Que faire en cas d’alarme
Lorsqu’une alarme se déclenche, la LED du groupe d’où provient l’alarme et la
LED d’alarme clignotent sur le RAS. Si l’affichage armé est actif, les LED
commencent à clignoter lorsqu’un code utilisateur a été entré. Le message avec
l’heure et la date n’est plus affiché.
Un groupe peut posséder plusieurs zones qui lui sont associées. Lorsqu’une
alarme se déclenche, il est important de savoir la zone exacte qui cause le
problème pour pouvoir le régler rapidement.
Que se passe-t-il en cas d’alarme
Il existe différents types d’alarmes qui peuvent se déclencher dans différentes
situations.
Alarme
Une alarme se déclenche si :
•
Le groupe est armé et une de ses zones a été activée. Par exemple, un
contact de porte a été forcé déclenchant la sirène.
•
Le groupe est désarmé et une zone 24H a été activée. Par exemple: le
bouton d’agression a été activé, le contact d’autoprotection est ouvert.
Le type d’alarme exact dépend de la manière dont le système a été programmé
(flash, sirène, etc.) La LED du RAS se met à clignoter rapidement. La LED de
groupe de la centrale identifie l’emplacement de l’alarme.
Lorsque cette option est programmée, l’alarme est transmise à la centrale de
réception.
Alarme locale
L’alarme n’est entendue qu’à l’intérieur des locaux et est traitée localement. Une
sirène interne est activée. La LED de groupe sur le RAS clignote (selon la
manière dont elle a été programmée). Le RAS émet un bip jusqu’à ce que
quelqu’un valide la prise en compte de l’alarme au RAS.
Ceci se produit, par exemple, lorsqu’une zone programmée comme porte coupefeu a été activée.
La centrale de réception n’a pas besoin d’être contactée.
Alarme système
Cette alarme peut se déclencher à tout moment. Le type d’alarme exact dépend
de la manière dont le système a été programmé (flash, sirène, etc.). L’alarme se
déclenche lorsque le matériel de sécurité (comme la centrale) a subi une
autoprotection ou lorsqu’il détecte une erreur.
Vous pouvez réinitialiser une alarme système uniquement si votre code PIN
possède l’autorisation pour cette opération et lorsque l’erreur a été résolue.
Guide d’utilisation Advisor Advanced
15
Si cette option a été programmée, le système contacte automatiquement la
centrale de réception.
Qui contacter lorsqu’une alarme se produit
Contactez le responsable de votre système de sécurité lorsqu’une alarme se
produit.
Consultation d’une alarme
Après le désarmement, toutes les alarmes s’affichent à l’écran.
Alarme
En attente >0<
Zone 1
En attente >0<
Le premier écran indique le type d’alarme. Le deuxième montre la source de
l’alarme. La deuxième ligne indique s’il y a plusieurs alarmes pour cette source.
Réinitialisation d’une alarme
Pour arrêter les sirènes ou les sonneries, vous devez désarmer le groupe
approprié.
En cas d’alarme active, la procédure de réinitialisation est identique à celle d’une
désactivation standard. Une fois le système désarmé, vous êtes invité à prendre
connaissance des alarmes. Ceci est possible uniquement si le problème a été
résolu.
Confirmation d’une alarme
Si vous y êtes autorisé(e), vous pouvez confirmer une alarme de sorte à
désactiver les sirènes sans désarmer un groupe.
S’il y a une alarme dans un groupe armé, répétez la procédure définie à l’aide du
bouton d’armement pour confirmer les alarmes. Vous serez invité(e) à confirmer
les alarmes après avoir reçu une autorisation appropriée. Le groupe reste armé
et les alarmes ou défauts sont confirmés et silencieux.
Acquittement d’une alarme
Si vous y êtes autorisé, vous pouvez acquitter l’alarme en appuyant sur Off.
Il est impossible d'acquitter une alarme si sa cause est encore active, comme par
exemple s’il y a une autoprotection de la zone. Le défaut doit d’abord être résolu
avant l'acquittement de l’alarme.
Toutes les alarmes doivent être prises en compte. Un compteur durant le
processus de prise de connaissance de l’alarme indique le nombre d’alarmes en
16
Guide d’utilisation Advisor Advanced
attente devant être encore prises en compte. Si vous ne prenez pas
connaissance des alarmes après le désarmement, vous serez invité à le faire
avant le prochain armement ou après le prochain désarmement, jusqu’à ce que
toutes les alarmes aient été prises en compte.
Comment effectuer un test de marche
Si le système est programmé pour des tests de marche par l’utilisateur, lors de
l’armement du groupe, le système vous demandera parfois d’exécuter le test de
marche du groupe. Si le système est programmé pour des tests de marche
utilisateur, il est possible que lors de l’activation d’un groupe vous deviez
effectuer le test de marche de groupe. Le système répertorie toutes les zones
demeurant à tester. Le responsable du système d’alarme doit indiquer aux
utilisateurs quelles sont les zones à tester pour réussir le test de marche.
La nécessité du test de marche dépend des éléments suivants :
•
Les paramètres du système
•
Si les zones programmées ont été activées dans les 4 dernières heures
Vous pouvez effectuer le test de marche manuellement en utilisant le menu
« 8.2.1 Test de marche » (voir page en page 28).
Problèmes pouvant surgir
Il y a une zone défectueuse
Ce problème continuera à déclencher une alarme jusqu’à ce que cette zone soit
isolée du système
Votre responsable est autorisé à isoler la zone défectueuse si nécessaire.
Lorsque la zone défectueuse a été isolée ou que le problème est résolu, l’alarme
se réinitialise automatiquement.
Votre code PIN ne fonctionne pas lorsque vous essayez de confirmer une
alarme
Il y a deux raisons possibles pour que votre code PIN ne fonctionne pas quand
vous voulez acquitter une alarme:
•
Vous pouvez confirmer l’alarme uniquement pour un groupe attribué à votre
code PIN. Si ce n’est pas le cas et que vous essayez de confirmer l’alarme,
vous pouvez armer/désarmer le groupe à la place.
•
Vous ne pouvez pas confirmer une alarme du système à moins que votre
code PIN ne vous y autorise.
Guide d’utilisation Advisor Advanced
17
Le RAS ne répond pas lorsque vous appuyez sur une touche
Cette situation peut se produire même lorsqu’il n’y a aucune erreur dans le
système. Le RAS se bloque lorsque vous entrez 3 fois un code erroné.
Quand vous appuyez sur une touche d’un RAS bloqué, il sonne sept fois.
Après deux minutes, il devient de nouveau disponible.
18
Guide d’utilisation Advisor Advanced
Application mobile
L’application mobile Advisor Advanced Pro permet de surveiller et de contrôler
votre système de sécurité Advisor Advanced via TCP/IP à l’aide d’un smartphone
doté du système d’exploitation Android ou iOS.
L’application Advisor Advanced Pro vous permet de surveiller et de contrôler
votre système de sécurité Advisor Advanced via TCP/IP à l’aide d’un smartphone
doté du système d’exploitation Android ou iOS.
Remarque : votre centrale doit être connectée à Ethernet ou à Internet (par
exemple via une connexion GRPS). Les paramètres suivants doivent également
être appliqués si la centrale est connectée à un routeur domestique :
•
•
Configure la redirection de port sur votre routeur domestique.
Au lieu de la centrale, connectez-vous à l’adresse IP ou au nom DNS du
routeur.
Remarque : Advisor Advanced Pro ne peut pas être utilisé par l’installateur de la
centrale. Par conséquent, le code PIN de l’installateur ne permet pas l’accès
utilisateur.
Connexion à la centrale via le cloud Ultrasync
Pour vous connecter à la centrale depuis l’application mobile via le cloud
UltraSync, procédez comme suit :
1. Ouvrer l’application Advisor Advanced Pro.
2. Définit UltraSync comme canal de communication.
3. Entrez le numéro de série de votre centrale dans le champ Numéro SID.
4. Entrez le mot de passe Ultrasync.
5. Entrez le nom de votre centrale pour l’identification dans l’application mobile.
6. Appuyez sur Suivant.
Entrez le code PIN de votre centrale et sélectionnez le mode d’invite PIN.
Remarque : lorsqu’un utilisateur tente de se connecter à la centrale avec un
code PIN erroné 10 fois successives, la connexion à distance est verrouillée
pendant 30 minutes.
Appuyez sur Connexion ou Configurer une autre centrale, si nécessaire.
Si l’application est lancée pour la première fois, le contrat de licence de
l’utilisateur final (CLUF) s’affiche. Lisez et acceptez le contrat pour commencer à
utiliser l’application et vous connecter à la centrale.
Pour plus d’informations, consultez le Manuel d’utilisation de l’application Advisor
Advanced Pro et l’Aide en ligne de l’application Advisor Advanced Pro.
Gestion des utilisateurs
La gestion des utilisateurs est uniquement possible via l’application Advisor
Advanced Pro pour l’utilisateur superviseur configuré dans la centrale, à la
position 2.
Guide d’utilisation Advisor Advanced
19
Menu Advisor Advanced
Le menu Advisor Advanced possède des options pour différentes tâches.
Certaines de ces options sont spécifiques à certaines installations, tandis que
l’accès aux autres peut vous être refusé. C’est pourquoi vous ne verrez
probablement pas toutes les options lorsque vous accédez au menu, mais
uniquement celles qui sont programmées pour votre code PIN.
Si vous accédez au menu sans appuyer sur une touche pendant trois minutes,
vous serez automatiquement déconnecté du menu. Il vaut cependant mieux
utiliser le bouton Effacer pour quitter le menu plutôt que la fonction de délai
d’inactivité. Si quelqu’un d’autre utilise le menu avant que le délai n’expire, les
options utilisées seront journalisées pour votre compte utilisateur.
Si vous tentez de sélectionner une option non autorisée pour votre compte
utilisateur, le message suivant s’affiche :
ERREUR
Accès refusé
Bien que vous puissiez être autorisé à accéder à une option de menu, il est
possible que toutes ses informations ne soient pas disponibles. Vous pouvez
accéder uniquement aux informations sur les groupes attribués à votre compte
utilisateur.
Organisation des sections avec options de menu dans
le manuel
Les options de menu sont numérotées dans le système Advisor Advanced. Le
système de numérotation est également utilisé dans ce manuel. Par conséquent,
le chapitre « 1 Exclure zones » correspond à l’option de menu 1, Exclure zones.
Le numéro du menu se rapporte également à la séquence de touches sur
laquelle vous pouvez appuyez pour accéder à ce menu. Par exemple, si vous
voulez accéder au menu « 7.2 Test marche », appuyez sur 7, puis sur 2 une fois
entré dans le menu système.
Disponibilité des options
Toutes les options décrites ci-dessous ne sont pas toujours disponibles. La
disponibilité d’une option dépend d’un des éléments suivants :
•
•
•
20
Version logiciel de la centrale
Modèle de la centrale (par exemple, modèle IP ou non IP)
Extensions installées (par exemple, DGP sans fil ou module de
communication GSM)
Guide d’utilisation Advisor Advanced
Accès au menu
Avant de commencer, vérifiez que l’écran d’accueil ou d’état est affiché sur
l’écran.
Carrier F&S
MAR 29 Avr 08:55
— ou —
1 2 3 4 5 6 7 8
█ [ ] √ x ? + +
Effectuer la séquence de touches comme indiqué à la section « Séquences de
touches communes » en page 32.
Dans l’affichage vous pouvez maintenant :
Option
Action
Résultat
Modifier la sélection
Appuyez sur Haut ou Bas
Sélectionne l’option précédente
ou suivante du menu
Accéder à une option de menu
Entrez le numéro de l’option
de menu
— ou —
Appuyez sur Enter ou Droite
pour accéder à l’option
sélectionnée
Permet d’accéder à une option
spécifique du menu
Afficher l’aide
Appuyez sur Help
Affiche la description de
l’entrée de menu sélectionnée
(si disponible)
Sortir d’une option de menu
Appuyez sur Gauche ou
Effacer
Permet de sortir d’une option
de menu
Guide d’utilisation Advisor Advanced
21
Options de zone
1 Options zone
1>Zones exclues
2 Menu de caméra
Le menu permet d’exclure des zones et de réaliser des opérations sur les
caméras.
Exclusion / réinclusion de zones
1.1 Exclure zones
La fonction d’inhibition est utilisée pour inhiber des zones et les exclure du
système de sécurité jusqu’au prochain désarmement.
Il peut arriver que vous souhaitiez inhiber une zone. Par exemple, si vous
souhaitez laisser une fenêtre ouverte pendant que le système est activé. En
excluant la zone associée à la fenêtre, vous ne déclencherez pas d’alarme lors
de l’armement du système.
Remarque : vous pouvez également exclure des zones actives lorsque vous
armez un groupe. Voir « Zones ouvertes » en page 8 pour plus d’informations.
Accédez à ce menu pour exclure ou ré-inclure des zones. La suite dépend de s’il
y a ou non des zones actives.
Toutes les zones sont normales
Vous pouvez exclure des zones normales si vous connaissez le numéro
correspondant.
1>Zone 1
Ré-inclus
1. Appuyez sur Up ou sur Down pour défiler parmi les zones.
2. Appuyez sur un numéro de zone ou utilisez la touche Enter pour modifier
l’état de la zone sélectionnée.
3. Modifiez son état à l’aide des touches Haut et Bas.
4. Confirmez les modifications en appuyant sur Enter.
5. Appuyez deux fois sur Effacer pour sortir de la programmation.
Zones ouvertes
Il y a une ou plusieurs zones ouvertes :
1>Zone 1
Actif
Ces zones sont répertoriées une par une.
1. Dans ce cas, utilisez les touches Haut et Bas pour parcourir la liste.
22
Guide d’utilisation Advisor Advanced
2. Pour exclure la zone sélectionnée, appuyez sur Enter. La confirmation
s’affiche :
1>Zone 1
Exclus
3. Si vous ne possédez pas les droits nécessaires pour exclure la zone
sélectionnée, le message d’avertissement suivant s’affiche :
AVERTISSEMENT
Pas d’accès
4. Appuyez sur Effacer pour sortir de la programmation.
Shunt zones
1.2 Shunt de zones
La fonction de shunt permet d'exclure des zones pendant une période horaire
donnée.
Accédez au menu Shunt zones, afin d'activer ou de désactiver ces dernières.
1>Zone 1
Shunt OFF
1. Appuyez sur les touches Haut ou Bas pour parcourir les zones.
2. Sélectionnez un numéro de zone ou appuyez sur Enter pour choisir une
zone.
3. Modifiez l'état de la zone à l'aide des touches Haut et Bas.
4. Confirmez vos modifications en appuyant sur Enter.
5. Appuyez deux fois sur Effacer pour quitter la programmation.
Guide d’utilisation Advisor Advanced
23
État de centrale
4 État de la centrale
La fonction « État de la centrale » liste les zones qui sont en alarme ou en
alarme de temporisation, les zones qui sont inhibées ou ouvertes, plus les
alarmes système.
Des options de menu affichent séparément chacune de ces conditions.
Toutefois, cette option peut servir à vérifier toutes les zones que vous devez
surveiller.
Si vous possédez l’autorisation nécessaire, vous pouvez afficher l’état actuel de
la centrale à l’aide du menu 4.
Vous pouvez afficher les données suivantes :
•
1 Voir zones ouvertes : vous permet d’afficher les zones dont l’état n’est pas
normal. La ligne supérieure montre la zone dont l’état est anormal. La ligne
inférieure montre l’état de la zone.
•
2 Alarmes : vous permet d’afficher et de confirmer les alarmes en attente.
•
3 Défauts : vous permet d’afficher les défauts actifs.
24
Guide d’utilisation Advisor Advanced
Configuration
5 Réglages
1>Code PIN
2 SMS&Voix
Utilisez le menu pour modifier le code PIN et configurer les paramètres SMS et
voix.
Code PIN
5.1 Code PIN
1>Changer PIN
**********
Utilisez le menu pour modifier votre code PIN.
5.1.1 Changer PIN
1 Changer PIN
>
<
Si vous y êtes autorisé, vous pouvez modifier votre PIN à l’aide du menu Modifier
PIN.
Dans le système Advisor Advanced les codes PIN peuvent être configurés de
deux manières:
❑ Les codes PIN sont générés par le système. L’utilisateur peut demander la
génération d’un nouveau code PIN, mais les codes PIN peuvent pas être
entrés manuellement ou édités.
Un code PIN est généré en sélectionnant Oui et appuyant sur Enter dans ce
menu. Le code PIN généré est affiché.
❑ Vous pouvez également entrer les codes PIN manuellement.
Si vous y êtes autorisé, vous pouvez entrer le code PIN unique de votre
choix.
Appuyer sur Enter pour saisir ou éditer un code PIN.
Pour confirmer le code PIN, appuyer de nouveau sur Enter.
Les codes PIN doivent être uniques. Un code PIN ne peut pas être affecté
à plusieurs utilisateurs. Le système refuse un code PIN déjà existant.
Guide d’utilisation Advisor Advanced
25
SMS et transmission vocale
5.2 SMS et voix
1> Tél util
Aucun
Le menu SMS et Voix contient des menus de configuration pour les
transmissions vocales et de SMS. Ce menu vous permet de changer que vos
propres paramètres.
5.2.1 Tél util
1 Tél util
>
<
Il s’agit du numéro de téléphone personnel de l’utilisateur.
Remarque : le numéro de téléphone n’est disponible que pour un nombre limité
d’utilisateurs. Les autres utilisateurs n’ont pas accès aux fonctionnalités SMS et
transmission vocale. L’administrateur ou installateur du système doit transmettre
des informations sur l’utilisateur.
5.2.2 Transm SMS
2 Transm SMS
Désactivé
Ce menu permet d’activer/désactiver la transmission de SMS vers votre numéro
de téléphone.
Cette option est éditable uniquement si l’utilisateur appartient à un groupe
utilisateur ayant la possibilité de recevoir des SMS.
5.2.3 Commande SMS
3 Commande SMS
Inactif
Ce menu permet d’activer/désactiver la possibilité de commande par SMS.
Le responsable du système vous fournira la liste des commandes SMS que vous
pouvez utiliser.
26
Guide d’utilisation Advisor Advanced
Contrôle de porte
6 Contrôle de porte
1>Ouvrir porte
Le menu permet d’envoyer une commande directe à une porte spécifique.
•
1 Ouvrir porte : ouvre une porte spécifique pour la période configurée pour
cette porte.
•
2 Verr porte : verrouille une porte spécifique.
•
3 Déverr porte : déverrouille une porte spécifique jusqu’à ce que la
commande Verrouillage de porte soit envoyée.
•
4 Désactiv porte : désactive une porte spécifique. L’accès est alors refusé
à tous les utilisateurs.
•
5 Activation porte : active une porte désactivée.
Sélectionnez une commande, puis sélectionnez une porte dans la liste de portes
et appuyez sur Enter.
Guide d’utilisation Advisor Advanced
27
Maintenance
8 Menu de maintenance
Le Service menu (menu de maintenance) permet d’effectuer les tâches de
maintenance décrites ci-dessous.
8.2 Tests
1>Test de marche
2 Test zone
Le menu contient des fonctions qui permettent à l’utilisateur de tester le système
d’alarme.
8.2.1 Test de marche
Test de marche
en cours
Le test de marche permet à l’utilisateur de tester tous les détecteurs dans les
groupes sélectionnés.
Pour effectuer un test de marche :
1. Accédez au menu.
Vous êtes ensuite invité à choisir entre un test de marche total ou réduit.
Portée TsMarch
>Total<
Les options suivantes sont disponibles :
- Total : test de marche standard. Toutes les zones appropriées sont testées.
- Réduit : test de marche réduit. Ce test se limite aux zones qui n'ont pas été
récemment actives, au cours des 4 dernières heures ou depuis le dernier
armement.
Choisissez une portée du test de marche, puis appuyez sur Enter.
L’écran affiche une liste de zones en attente de test :
1>Zone 1
Activer zone
2. Parcourez tous les points de détection et assurez-vous que le détecteur est
activé en passant devant ou en ouvrant une porte ou une fenêtre.
Chaque zone activée est retirée de la liste à l’écran.
3. Vérifiez les résultats sur le RAS.
Si le test a réussi, le message suivant s’affiche :
Test marche OK
Appuyer ENTER
Sinon, la liste des zones non testées s’affiche. Contactez l’installateur si vous
n’arrivez pas à effectuer le test de marche.
28
Guide d’utilisation Advisor Advanced
Voir aussi « Comment effectuer un test de marche » à la page 17 pour plus
d’informations.
8.2.2 Test zone
0>Zone
1 Centrale
Sélectionnez Zone pour saisir le numéro de zone. Vous pouvez également
sélectionner d'abord l'emplacement de l'entrée (centrale, extension interne ou
externe), puis saisir le numéro d'entrée (physique) à cet emplacement.
Le numéro, le nom et l’état d'entrée de la zone sont affichés.
12>Entrepôt
Normal
Maintenant vous pouvez :
•
Parcourir la liste des zones. Appuyez sur les flèches Haut ou Bas.
•
Parcourir l'état d'entrée, le type de zone et l'emplacement de la zone.
Appuyez sur les flèches Gauche ou Droite.
12>Entrepôt
Alarme
12>Entrepôt
Ext entrée 1.12
•
Quitter le test d’entrée. Appuyez sur Effacer.
8.5 Communication
4>UltraSync
Ce menu est utilisé pour modifier des paramètres de communication spécifiques.
Remarque : la disponibilité de l’option dépend des autorisations du groupe
d’utilisateurs.
8.5.4 UltraSync
1>Notifications
Ce menu vous permet de configurer les options de communication cloud
UltraSync.
8.5.4.1 Liste des notifications
1>Notification 1
2>Notification 2
Ce menu vous permet de configurer et de supprimer les notifications push sur
votre smartphone.
Guide d’utilisation Advisor Advanced
29
Remarque : le menu de la centrale ne vous permet pas d’ajouter des
notifications. Vous ne pouvez ajouter des notifications que via l’application sur
smartphone.
8.5.4.1.n Notification
1>Nom
Notification 1
Sélectionnez la notification à configurer.
8.5.4.1.n.1 Nom
1 Nom
>Notification 1<
Chaque notification push peut être identifiée par un nom.
Utilisez le menu pour saisir ou modifier le nom de la notification push. Le nom de
la notification push peut comporter jusqu’à 16 caractères.
8.5.4.1.n.2 Identifiant
2>Identifiant
Cet écran d’information indique l’identifiant du smartphone pour les notifications.
8.5.4.1.n.4 État
4>État
Actif
Cet écran d’information indique l’état de la notification sélectionnée.
•
Active : la notification est active et peut être reçue par l’utilisateur.
•
Inactif : la notification est désactivée par l’installateur ou le superviseur, ou les
autorisations du groupe d'utilisateurs ne permettent pas à l'utilisateur de
recevoir des notifications ou aucun type d'événement n'est activé pour les
notifications push dans «8.5.4.1.n.5 Types d’événements» ci-dessous.
8.5.4.1.n.5 Types d’événements
1>Alarmes
Activé
Ce menu vous permet de sélectionner des types d’événement qui seront
envoyés au smartphone.
Si cette option est activée, tous les événements de cette catégorie seront
envoyés par notification push à l’utilisateur affecté.
Les options suivantes sont disponibles :
•
1 Alarmes : Alarmes en attente, Panique, Brouillage RF, Autoprotection, Zone
en test, Technique
•
2 Mise en service / hors service : Total, Mise hors service, Partiel, Exclusion
30
Guide d’utilisation Advisor Advanced
•
3 Alimentation : Défaut batterie, Batterie faible, Défaut secteur, Défaut
alimentation
•
4 Système : RAZ ingénieur, Service, Programmation locale, Événements
RFU, Test CS automatique, Isolation
•
5 Vidéo : mémoire d'image pleine, image supprimée, image prise
•
6 Défaut : liaison Ethernet, communication, fusible, alimentation et défauts
internes et restaurations
•
7 Accès : Accès refusé, accès autorisé
8.5.4.1.n.6 Supprimer
6 Supp. notif.
>Annuler<
Utilisez le menu pour supprimer la notification push sélectionnée du système.
Pour ce faire, il suffit de sélectionner OK et d’appuyer sur Enter. La notification
est alors supprimée.
Guide d’utilisation Advisor Advanced
31
Séquences de touches communes
Voir « Armement et désarmement du système » en page 7.
La méthode d’autorisation dépend des paramètres système. Votre responsable
peut vous informer de la méthode à utiliser pour autorisation.
Séquences de touches communes pour RAS LCD
Tableau 5 : séquences de touches communes pour RAS LCD
Action
Méthode programmée
Séquence de touches
[1]
Armer
Armement avec touche
Actif
❑
Armer avec code PIN
Actif, PIN, Enter
❑
PIN, Actif
❑
Carte
❑
Actif, carte
❑
Carte 3 x
❑
Actif, carte, PIN, Enter
❑
Carte, PIN, Actif
❑
Inactif, PIN, Enter
❑
PIN
❑
PIN, Inactif
❑
Carte
❑
Inactif, carte
❑
Armer avec carte
Armer avec carte et code PIN
Désarmer
Désarmer avec code PIN
Désarmer avec carte
Désarmer avec carte et code PIN Inactif, carte, PIN, Enter
Armement partiel
Carte, PIN, Inactif
❑
Carte, PIN
❑
Armement partiel avec code PIN
Armement partiel
❑
Armement partiel avec PIN
Armement partiel, PIN, Enter
❑
PIN, Armement partiel
❑
Carte
❑
Armement partiel, carte
❑
Carte 3 x
❑
Armement partiel, carte, PIN,
Enter
❑
Carte, PIN, Armement partiel
❑
Accès à la porte avec code PIN
PIN, Enter
❑
Accès à la porte avec carte
Carte
❑
Accès à la porte avec carte et
code PIN
Carte, PIN, Enter
❑
Armement partiel avec carte
Armement partiel avec carte et
code PIN
Accès à la porte
32
❑
Guide d’utilisation Advisor Advanced
Action
Méthode programmée
Séquence de touches
[1]
Accès au menu
Accès au menu avec code PIN
Menu, PIN, Enter
❑
PIN, Menu
❑
Accès au menu avec carte
Menu, carte
❑
Accès au menu avec carte et
code PIN
Menu, carte, PIN, Enter
❑
Carte, PIN, Menu
❑
Contrainte avec code
N’importe quelle touche
❑
d’armement (Actif / Inactif /
Partiel), code contrainte, Enter
Contrainte
Code contrainte, n’importe
quelle touche d’armement
❑
N’importe quelle touche
d’armement (Actif / Inactif /
Partiel), code contrainte,
carte, Enter
❑
Carte, code contrainte,
n’importe quelle touche
d’armement
❑
Modification du volume Augmenter le volume
du buzzer du RAS
Diminuer le volume
Touche X + flèche Droite
❑
Touche X + flèche Gauche
❑
Panique
Alarme panique
1+3
❑
Alarmes actives
Les défauts et zones actives
devant être consultés s'affichent.
Fonction, Fonction
❑
Histor alarme
Les alarmes ayant été
déclenchées s'affichent.
Enter, Enter
❑
Contrainte avec carte et code
[1] La disponibilité doit être définie par le responsable.
Voir aussi « Groupes affichés lors de l’armement et le désarmement » en page
13.
Séquences de touches communes pour RAS sans LCD
Tableau 6 : Séquences de touches communes pour RAS sans LCD
Action
Méthode programmée
Séquence de touches
[1]
Armer
Armer avec code PIN
Actif, PIN, Actif
❑
PIN, Actif
❑
Carte
❑
Actif, carte
❑
Carte 3 x
❑
Actif, carte, PIN, Actif
❑
Carte, PIN, Actif
❑
Armer avec carte
Armer avec carte et code PIN
Guide d’utilisation Advisor Advanced
33
Action
Méthode programmée
Séquence de touches
[1]
Désarmer
Désarmer avec code PIN
Inactif, PIN, Actif
❑
PIN
❑
PIN, Inactif
❑
Carte
❑
Inactif, carte
❑
Désarmer avec carte
Désarmer avec carte et code PIN Inactif, carte, PIN, Actif
Armement partiel
Accès à la porte
Contrainte
Carte, PIN, Inactif
❑
Carte, PIN
❑
Carte
❑
Carte 3 x
❑
Accès à la porte avec code PIN
PIN, Inactif
❑
Accès à la porte avec carte
Carte
❑
Accès à la porte avec carte et
code PIN
Carte, PIN, Actif
❑
Contrainte avec code
N’importe quelle touche
d’armement (Actif / Inactif), code
contrainte, Enter
❑
Code contrainte, n’importe quelle
touche d’armement
❑
N’importe quelle touche
d’armement (Actif / Inactif), code
contrainte, carte, Enter
❑
Carte, code contrainte, n’importe
quelle touche d’armement
❑
Touches 1 + 3
❑
Armement partiel avec carte
Contrainte avec carte et code
Panique
❑
Alarme panique
[1] La disponibilité doit être définie par le responsable.
Quand un code PIN doit être entré, le RAS sonne deux fois et les voyants rouge
et vert clignotent. Si l’opération échoue le RAS sonne sept fois. Voir « Impossible
d’armer ou de désarmer » en page 8 pour plus d’informations.
34
Guide d’utilisation Advisor Advanced
Touches de fonction
Tableau 7 : Touches de fonction
Action
Touche
[1]
A
❑
B
❑
C
❑
F1 (F + 1)
❑
F2 (F + 2)
❑
F3 (F + 3)
❑
F4 (F + 4)
❑
[1] La fonctionnalité et la disponibilité doivent être définies par le responsable.
Guide d’utilisation Advisor Advanced
35
36
Guide d’utilisation Advisor Advanced
">