Numéro de série Description du produit
SC-41-0200-0001-99
Dispositif double d’entrée/ sortie
Dispositif double d’entrée / sortie
Guide d’installation
LOG ON POINT
STATUS
DUAL INPUT/OUTPUT DEVICE
2 Composants
1 Pré-installation
!
L’installation doit être réalisée exclusivement par une personne
compétente dûment formée et conformément aux codes
d’installation locaux en vigueur.
1
2
3
4
5
6
7
Si le dispositif est monté sur une surface métallique, l’utilisation
d’une entretoise non métallique doit être envisagée.
Ce dispositif contient des composants électroniques susceptibles
d’être endommagés par les décharges électrostatiques (DES). Lors
de la manipulation des cartes électroniques, prenez les précautions
d’usage.
1 4x vis de capot
Pour garantir un fonctionnement correct, les produits doivent être
utilisés dans les conditions de fonctionnement environnementales
spécifiées.
3 Préparation du boîtier arrière
2 Capot
4 Boîtier arrière
3 Tube de LED d’état (fourni dans le kit de résistances)
5 Batteries (non incluses dans certaines régions*)
6 Kit de résistances 7 Joint†
*Lorsque les batteries ne sont pas fournies, n’utilisez que les modèles spécifiés.
†Pour une meilleure protection, le joint peut être monté sur le capot.
4 Montage du boîtier arrière
Dévissez les quatre vis de fixation du
capot et retirez ce dernier.
Les quatre points de fixation
doivent être utilisés.
Percez les points d’entrée des câbles
NE PAS
requis dans la zone NON HACHURÉE.
utiliser la
zone
Utilisez des presse-étoupes.
hachurée
Utilisez des attaches et des
fixations appropriées.
RLY 1
RLY 2
N/C
N/C
N/O
OUTPUT 2
COM
SET
RST
OUTPUT 1
N/O
RST
EXPAN 2
+3V
A
SET
+3V
B
A
La zone non
hachurée est
prévue pour
l’entrée de
câbles
B
À ce stade, installez également le tube
de la LED d’état (voir illustration).
EXPAN 1
COM
FAULT
ACTIVE
INPUT 1 INPUT 2
Point de
fixation dans
la cavité
118,5 mm
5 Mise en place des batteries
6 Configuration
Déclipsez avec précaution le capot des batteries.
Le dispositif doit maintenant être ajouté (programmé) sur le panneau de commande.
Lors de la mise en place ou du remplacement des batteries, utilisez
uniquement les batteries spécifiées et respectez la polarité.
Méthode 1
Mise sous tension du dispositif
Méthode 2
Application de l’aimant
Méthode 3
Par ordinateur
ZONES FEU
Une fois que toutes les batteries sont correctement insérées, remettez le capot
en place.
FEU
ZONES INFORMATION
ALERTE
RETARDS ACTIFS
DEFAUT SYSTEME
SIREN FAULT/DESACTIVE
DEFAUT GENERAL
DESACTIVATION GENERALE
EN TEST
ALIMENTATION
COMMUNICATIONS
ALARME TRANSMISE
DEFAUT/DESACTIVE
OK
Panneau de commande
d'incendie
Système normal
12:12
Accès
FONCTION 1
ALARMES
FONCTION 2
SIRENE/
SILENCE
ARRET RÉINITIALISER
BUZZER
- ER14500AA +
Outil de configuration
- ER14500AA +
- ER14500AA +
!
FAULT
©2021 EMS Ltd. Tous droits
réservés.
ACTIVE
Reportez-vous au Guide de programmation pour obtenir tous les
détails sur la programmation.
RESPECTEZ LA
POLARITÉ DES
BATTERIES !
SmartCell panneau de commande = TSD155
SmartCell WZM = MK067
Page 1 / 2
TSD089-0001-32 (version 3) 25/08/2021 AJM
8 Câblage de sortie
Deux sorties sont
disponibles.
Les deux entrées surveillent les conditions
suivantes sur le circuit : normal, alarme, ouvert et
fermé.
Remarque :
Longueur max.
du câble 10 m
Pour raccorder des dispositifs d’entrée à des
périphériques externes, réalisez le câblage comme
indiqué en utilisant les résistances fournies.
Configuration
des
C
N/O
résistances
FDL
Dispositif
contrôlé à
distance
Si une entrée n’est pas utilisée, ne modifiez pas le
montage d’usine de la résistance de 20 kΩ.
9 Fonctionnement des LED
AVERTISSEMENT. NE PAS RACCORDER AU SECTEUR.
10 Finalisation de l’installation
Sortie 1
LED
RLY 1
Ce produit contient des relais qui, soumis à un choc mécanique important,
peuvent provoquer des transitoires momentanées par rapport à l’état actif. Les
transitoires durent moins de 1 seconde, et aucun équipement connecté ne doit
réagir à ces variations momentanées dues aux relais. Ce produit doit être fixé sur
une structure stable et sécurisée, à l’abri de tout choc mécanique important.
LOG ON POINT
LED
entrée 2
!
20k 4k7
Le temps minimum de détection des entrées est de
2 secondes.
LED
entrée 1
Les deux sorties ne sont
pas sous tension, avec une
capacité de commutation
maximale de 30 V à 1 A.
20kΩ
Chaque entrée est équipée en usine d’une
résistance de fin de ligne de 20 kΩ.
OUTPUT 1 OUTPUT 2
N/O
COM
N/C
B
A
A
B
INPUT 1 INPUT 2
Deux entrées contrôlées par résistance sont
disponibles.
Pour un remontage complet, le capot avant doit être réinstallé sur le dispositif en
serrant les quatre vis de fixation.
Sortie 2
LED
RLY 2
Entrée 1 : DÉTECTION FAISCEAU
Entrée 2 : DÉTECTION GAZ
N/C
COM
OUTPUT 2
N/O
N/C
COM
OUTPUT 1
N/O
SET
RST
EXPAN 2
+3V
SET
RST
EXPAN 1
+3V
A
B
INPUT 1 INPUT 2
A
STATUS
DUAL INPUT/OUTPUT DEVICE
FAULT
ACTIVE
B
N/O
COM
N/C
7 Câblage d’entrée
Sortie 1 : ARRÊT VENTILATEUR
Sortie 2 : ARRÊT GAZ
Emplacement de la LED
STATUS
Cette LED a plusieurs
fonctions. Voir le Guide
de programmation
(TSD155) pour plus de
détails.
Le dispositif comporte six LED qui fonctionnent comme suit :
Défaut d’entrée :
LED JAUNE ALLUMÉE
Entrée active :
LED ROUGE ALLUMÉE
Sortie active :
LED ROUGE ALLUMÉE
Spécification
Étiquette d’application
Permet d’identifier les
circuits connectés comme
dans l’exemple ci-dessus.
Informations réglementaires
Température de fonctionnement
-10 à +55 °C
Fabricant
Température de stockage
Avec batteries
Sans batteries
Carrier Manufacturing Polska Sp. Z o.o. Ul. Kolejowa 24,
39-100 Ropczyce, Pologne
-10 à +30 °C
-10 à +55 °C
Année de fabrication
Voir l’étiquette du numéro de série du dispositif
Humidité
0 à 95 % sans condensation
Emplacement
Type A : utilisation en intérieur
Alimentation
3x batteries ER14505M 3,6 V au chlorure de
lithium-thionyle (Fanso ou Titus)
ATTENTION !
19
Organisme de certification 0905
Certification
Numéro de déclaration
des performances
Conformité aux normes
Ce dispositif est destiné à la sécurité des personnes. Utilisez uniquement les
types de batteries approuvés par le fabricant. À défaut, le dispositif risque d’être
endommagé.
EN54-25:2008. Rectificatifs de septembre 2010 et mars
2012 inclus. Systèmes de détection et d’alarme
incendie. Partie 25 : Composants utilisant des liaisons
radioélectriques.
Lors du remplacement des batteries, changez toutes les batteries en même
temps.
2,7 à 3,65 Vcc
Fréquence de fonctionnement
868 MHz
Directives de l’Union
européenne
Puissance de sortie de l’émetteur 14 dBm/25 mW
Protocole de signalisation
X5
Dimensions (L x H x P)
150 x 200 x 55 mm
©2021 EMS Ltd. Tous droits réservés.
EN54-13:2005. Systèmes de détection et d’alarme
incendie. Partie 13 : Évaluation de la compatibilité des
composants d’un système.
EN54-18:2005. Systèmes de détection et d’alarme
incendie. Partie 18 : Dispositifs d’entrée/sortie.
Ne mélangez PAS des batteries de types différents. N’utilisez pas des batteries
anciennes en même temps que des batteries neuves.
Tension de fonctionnement
0359-CPR-00269
EMS déclare que l’équipement radio de type
Dispositif double d’entrée/sortie SmartCell est
conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de
la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse : www.mysmartcell.com
2012/19/CE (Directive DEEE) : Les produits porteurs de
ce symbole ne peuvent pas être éliminés avec les
déchets municipaux non triés dans l’Union européenne.
Pour un recyclage approprié, renvoyez ce produit à
votre fournisseur local à l’achat d’un nouvel
équipement équivalent ou déposez-le dans un point de
collecte désigné. Pour plus de détails, voir
www.recyclethis.info.
Éliminez les batteries dans le respect de
l’environnement et de la réglementation locale.
Page 2 / 2
TSD089-0001-32 (version 3) 25/08/2021 AJM
">