Novellini 60896IST INSTALLAZIONE COMBO S Mode d'emploi
PDF
Descarregar
Documento
CELSIUS COMBO SS INSTALLATION FR LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS : contagieuses, d’épilepsie ou portant un stimulateur cardiaque ne peuvent pas utiliser le sauna. Vérifiez l’intégrité du produit à l’arrivée pour une • Lisez attentivement et respectez toutes les mises en éventuelle réclamation dans les meilleurs délais. garde ainsi que les consignes de sécurité émises ATTENTION : cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur. Les installations autres par les autorités compétentes de chaque pays. • L’utilisation du sauna par des personnes (adultes et enfants) dont les capacités physiques, sensorielles que celles proposées doivent être évaluées ou mentales ne leur permettent pas d’utiliser le par le fabricant. produit en toute sécurité doit faire l’objet d’une CARACTÉRISTIQUES ET LIEU D’INSTALLATION : • Il est strictement interdit d’utiliser le sauna à d’autres • Température ambiante de fonctionnement 15- • N’introduisez pas d’appareils électriques dans le surveillance ou d’instructions. fins que celles expressément prévues. Consultez le manuel d’installation : sauna. 30°C. • Effectuez toujours les opérations de contrôle, • Environnement exempt d’humidité. d’inspection et d’entretien programmées. • Environnement suffisamment ventilé. • Inspectez le sauna avant chaque mise en service, • Hauteur du plafond adéquate pour une installation fermez la porte et vérifiez qu’aucun objet n’est posé et un entretien corrects, à au moins 30 cm de la dessus ou à portée de main. partie la plus haute du produit. • Si le produit tamponne avec le plafond, garantir une accessibilité aisée pour l’entretien. • Ne couvrez pas le poêle. • Ne suspendez jamais de vêtements à • Murs droits et bombés. • Sol plat et imperméable à l’eau. l’intérieur du sauna, car ils pourraient MISES EN GARDE : • Ne touchez pas le réchaud lorsqu’il est présenter un risque d’incendie. chaud car vous risqueriez de vous brûler. • Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le • Ne vous approchez pas du poêle lorsqu’il produit. est chaud. Les pierres et les surfaces • Nous vous recommandons de demander l’avis d’un extérieures du poêle peuvent brûler la peau. médecin avant d’utiliser le sauna. • Les enfants de moins de 3 ans ne sont pas autorisés à utiliser le sauna. • Les enfants de moins de 14 ans ne peuvent utiliser le sauna que sous la surveillance d’un adulte et sous contrôle médical. • Les femmes enceintes peuvent utiliser le sauna sous surveillance médicale. • Les personnes souffrant de maladies cardiaques graves, d’inflammations internes, de maladies -2- • Déplacez-vous avec précaution à l’intérieur du sauna, car la plate-forme et le sol peuvent être glissants. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Le volume maximum de la louche est de 2 décilitres. ATTENTION : Afin d’éviter tout danger dû à La quantité d’eau à verser sur les pierres ne doit un réarmement accidentel du dispositif de pas dépasser 2 dl à chaque fois, car si une quantité coupure thermique, cet appareil ne doit pas excessive partie être alimenté par un dispositif de commande s’évaporera et le reste, transformé en eau bouillante, externe, tel qu’un temporisateur, ni être pourrait éclabousser sur les utilisateurs. Ne jetez raccordé à un circuit régulièrement alimenté jamais d’eau sur les pierres si des personnes se ou déconnecté du service. d’eau est utilisée, seule une trouvent à proximité du poêle, car le jet de vapeur bouillant pourrait provoquer des brûlures cutanées. INFORMATIONS IMPORTANTES PIERRES DE SAUNA : En cas de remplacement des SUR pierres, LES il est recommandé d’acheter des pierres approuvées par Novellini. Dans tous les cas, prêtez attention aux mises en garde ci-dessous, car les pierres utilisées dans le 2/3 poêle du sauna sont importantes afin de garantir la 1/3 sécurité de l’appareil. Pour la validité de la garantie, l’utilisateur doit veiller à ce que le compartiment à pierres soit correctement entretenu. • Les matériaux appropriés sont la péridotite, la diabase avec olivine, l’olivine et la vulcanite. • N’utilisez que des surfaces de clivage et/ou des pierres arrondies à l’intérieur du poêle. • Si les résistances du poêle à sauna électrique sont en contact avec les pierres, n’utilisez que des pierres arrondies dans les couches extérieures du compartiment à pierres. La garantie ne couvre pas les défauts causés par l’utilisation de pierres décoratives ou de pierres de sauna non recommandées/approuvées par le fabricant. -3- LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE : inférieure à H07 et dont la section est adaptée à Novellini S.p.a. garantit le respect des normes de sécurité et sanitaires en vigueur au moment de la il doit être remplacé par le fabricant ou son de conformité. Tous les articles et composants sont service d’assistance technique ou toute autre testés en usine selon les normes de référence et les personne de qualité similaire afin d’éviter tout systèmes de qualité de l’entreprise. Pour garantir risque. que ces dispositifs de sécurité restent inchangés même après l’installation et pendant toute la durée de vie de la cabine, nous vous donnons ci-dessous que l’installation électrique 9) ATTENTION : Afin d’éviter tout danger dû à un réarmement accidentel du dispositif de coupure thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté quelques indications simples à suivre. Assurez-vous 8) Le produit est doté d’une connexion électrique de type Y, si le câble d’alimentation est endommagé, vente, en apposant la marque CE et la déclaration 1) la puissance absorbée par le produit. par un dispositif de commande externe, tel qu’un à temporisateur, ni être raccordé à un circuit laquelle le produit sera raccordé est construite régulièrement conformément à la loi et aux réglementations en vigueur, en portant une attention particulière à alimenté ou déconnecté du service. la mise à la terre. Il appartient à l’installateur de choisir les matériaux en fonction de l’utilisation et d’exécuter correctement les travaux. Surface très chaude 2) En amont de l’installation électrique du sauna, il faut installer un différentiel de 30mA doté d’un interrupteur omnipolaire avec une ouverture de non-respect de ce qui précède. minimale des contacts de 3 mm, fabriqué conformément aux normes en vigueur. 3) Vérifiez la que cabine la est ligne électrique correctement alimentant dimensionnée en fonction des absorptions indiquées (voir caractéristiques techniques page 46). 4) Le point de raccordement de la cabine à l’installation électrique doit être réalisé de manière à être protégé contre les projections d’eau (degré de protection IP55 ou supérieur). 5) La réglementation en vigueur interdit toute installation électrique (prises de Novellini S.p.a. décline toute responsabilité en cas courant, interrupteurs, etc.) dans une zone entourant le produit sur une distance d’au moins 60 cm et une hauteur de 225 cm. 6) Le produit doit être raccordé en permanence au réseau électrique. 7) Pour le raccordement à l’installation électrique du bâtiment, utilisez un câble dont la gaine n’est pas -4- 6 SHOWER 34 SAUNA -5- 01 SHOWER M5x20 x4 100 mm 20 mm 3,5x13 x7 4x16x1 x7 -6- 02 ~72 mm -7- 03 NICHE CENTRE PAROI A B A B B ANGLE DROIT ANGLE GAUCHE A A B B A A B B x2 A x2 -8- 04 1500 ~15 00/ 200 ~2 mm 70 mm 0 -9- 2000 05 4,5x45 x14 -10- 1500/2000 mm A 06 1500/2000 mm 120 150 A 00 00 B 00 00 -11- B 07 -12- 08 NICHE CENTRE PAROI ANGLE DROIT ANGLE GAUCHE A A A A B B B B A B M4x10 x6 4x16x1 x6 -13- x2 09 NICHE CENTRE PAROI ANGLE DROIT ANGLE GAUCHE x3 M4x10 x30 4x16x1 x30 -14- 10 NICHE CENTRE PAROI ANGLE DROIT ANGLE GAUCHE A A A A B B B B A x2 M4x10 x28 4x16x1 x28 B -15- x12 mod.150x120 mod.150x150 ~25 65 mm 90 mm 90 mm 11 65 mm 0m m ~25 0m 1988 mm 1988 mm 1988 mm m ø8 mm FU8x50 x4 4,5x45 x4 -16- 12 400 1200 100 200 ½” 2-5 Bar 400 100 200 200 1200 400 1200 100 -17- 13 -18- 14 x2 3,5x19 x2 4x16x1 x2 -19- 15 M4x10 x5 4x16x1 x5 3,5x19 x1 4x16x1 x1 -20- 16 M4x10 x5 4x16x1 x5 -21- 17 5 cm A 5 cm B C C A B 5 cm -22- 18 = = -23- 19 -24- 20 M5x20 x4 80 mm 20 mm 3,5x13 x6 4x16x1 x6 -25- 21 3,5x25 x6 4x16x1 x6 -26- 22 OUT -27- IN 23 ø 3 mm x2 -28- 24 x2 x2 4,5x50 x4 -29- 25 IN -30- OUT 26 A B B A B -31- 27 -32- 28 x2 -33- 29 SAUNA 2 2 1 4 1 5 2 6 3 -34- 30 380/415 V -3N~ 50/60 Hz Caractéristiques techniques : Puissance (Kw) Absorption (A) 230V Tension d’alimentation 6,0 26,1 230V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz 4,5 19,6 230V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz 3,5 15,2 230V 1P + N - 50/60Hz 2,3 10,0 230V 1P + N - 50/60Hz L1 L2 L3 N 20 20 20 Contact propre 5A-230 V pour alarme à distance OPTIONAL ≥ 200 cm -35- 31 4 1 5 2 6 3 2 1 OPTIONAL 3 20 mm -36- 32 5 4 6 4 1 5 2 6 3 -37- SHOWER 33 3,5x25 x5 -38- 34 M6x10 x4 -39- 35 x2 x2 -40- M8x15 x2 36 90° 90° -41- 37 5x100 x2 x2 -42- 38 BC23E/35E - 2,3/3,5 Kw x6 -43- 39 SW45E/60E - 4,5/6,0 Kw x6 x2 -44- 40 3,5x38 x6 No! -45- x2 41 4,5x80 x14 4,5x80 x2 4,5x60 x2 -46- 42 4,5x60 x4 4,5x50 x2 51 -47- 4,5x60 x2 43 -48- 44 3,5x45 x2 3,5x25 x2 5x100 x8 -49- 45 M6x10 x4 4,5x45 x4 5x100 x4 -50- RACCORDEMENT TRIPHASÉ L3 L2 N L1 PG 9 PG 21 RACCORDEMENT MONOPHASÉ N L PG 9 PG 21 RACCORDEMENT MONOPHASÉ 230 V JONT LINÉAIRE 230 V ADAPTER HOLE Ø9 mm -51- 6.0 ≤ 8.0 mm 46 4,5x50 x2 4,5x60 x8 01 02 x4 03 3,5x22 x16 x4 -52- 47 A B x2 20 mm 4 mm B x2 -53- 48 x2 A ø 3 mm x2 B -54- ø 3 mm 49 x2 4,5x50 x2 x2 -55- 4,5x30 x2 50 RÉGLAGE DE LA PORTE 1 1° = 2 = DÉVISSER 3 = = RÉGLER 4 2° BIEN SERRER RÉGLER -56- BIEN SERRER x2 51 M5x70 x2 01 -57- 02 52 3,5x25 x4 x2 -58- 61 22 mm 150 mm M4x10 x12 M4x10 x24 4x16x1 x24 -59- CERTIFICAT DE GARANTIE : Tous les produits achetés par le consommateur, tels que définis par l’art. 3 du Code de la consommation (décret législatif n° 206 du 6 septembre 2005 et ses modifications ultérieures), sont couverts par la garantie légale du vendeur conformément à l’art. 128 et suiv. du Code de la consommation. En cas de défaut de conformité du produit, le consommateur est invité à contacter son revendeur dans les termes de la loi. Durée Garantie Outdoor spa 2 ans (à l’exclusion de la couverture et des accessoires). ÉLIMINATION DU PRODUIT : □ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD □ Pour l’élimination du produit ou de ses composants, respectez les réglementations locales relatives à l’élimination des déchets. Pour le territoire italien D.L.G.S. 152 du 3 avril 2006, pour les autres pays de la CEE, directives 2008/98 / CE. DÉCLARATION DES CONFORMITÉ Novellini Spa Via Mantova,1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio- Mantova- Italy Phone:+39 0376 6421 Fax: +39 0376 642250 Mail: info@novellini.com Déclare que: CABINE - SAUNA POUR UTILISATIONS PUBLIC ET/OU DOMESTIQUE DE LA SÉRIE: CELSIUS COMBO SAUNA+SHOWER Codes produit d’identification: Code produit Désignation article CL04****BIW0-8*L* COMBO S+S *X* CM EN NICHE BOIS LED BLANC. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****ADG0-8*L* COMBO S+S *X* CM ANG.DR VERRE LED BLANC. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****ASG0-8*L* COMBO S+S *X* CM ANG.GA VERRE LED BLANC. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****CPG0-8*L* COMBO S+S *X* CM CEN.MUR VERRE LED BLANC. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****BIW6-8*L* COMBO S+S *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****ADG6-8*L* COMBO S+S *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****ASG6-8*L* COMBO S+S *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****CPG6-8*L* COMBO S+S *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****BIW7-8*L* COMBO S+S *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT+BT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****ADG7-8*L* COMBO S+S *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT+BT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****ASG7-8*L* COMBO S+S *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT+BT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****CPG7-8*L* COMBO S+S *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT+BT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS Sont conformes à la Norme/Directive Européenne ci-dessous: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Directive Européenne 305/2011 Directive Européenne 2014/35/EU Directive Européenne 2014/30/EU Directive Européenne 2014/53/EU Directive Européenne 2011/65/EU EN 14428 Norme Européenne IEC/EN 60335-1 Norme Européenne IEC/EN 60335-2-53 Norme Européenne IEC 62479 Norme Européenne EN 55014-1 Norme Européenne EN 55014-2 Norme Européenne IEC/EN 6100-3-2 Norme Européenne IEC/EN 61000-3-3 EN 62233:2008 CISPR 14-1 CISPR 14-2 ETSI 301 489-17 ETSI EN 300 328 EN IEC 63000 Norme Autrichienne ONORM M 6219-1 (Uniquement sur demande disponible pour l'essence de bois HEMLOCK) Romanore di Borgo Virgilio 04/06/2024 -60- □ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD □ Application du Règlement n° 1907/2006 Tous nos produits son conformes au Règlement (CE) N. 1907/2006 du Parlement Européen et du Conseil du 18 décembre 2006. En particulier aux sens de l’art. 7 « Enregistrement et notification des substances contenues en articles » 1, b), ces articles ne sont pas sujets à l’enregistrement des substances contenues. Conformément au sens du Règlement (CE) N. 1907/2006, les articles susdits, ne rentrent pas dans les obligations prévues par l’art. 33 le pourcentage en poids des substances dangereuses, étant inferieures au 0,1% du poids total de l’article. On va accorder cette déclaration de performance sous la responsabilité exclusive du Fabricant ANNEXE DIMENSIONS/CLASSIFICATIONS ÉLECTRIQUES – MODÈLES TUV Dimensions Caractéristiques électriques 250x120 Cm 230 V – 50/60 Hz -IPX4 – 3500W 250X150 Cm 230 V /400 V – 50/60 Hz -IPX4 – 4500W 300X150 Cm 230 V /400 V – 50/60 Hz -IPX4 – 6000W Modèle TUV SS3500 SS4500 SS6000 Administrateur délégué NOVELLINI SPA Via Mantova 1023, Romanore di Borgo Virgilio (MN) 24 CELSIUS COMBO SAUNA+SHOWER PH Romanore di Borgo Virgilio 04/06/2024 -61- Signature Novellini Marco Note: -62- Note: -63- NOVELLINI S.p.A. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio (Mn) Tel. +39 0376 6421 - Fax +39 0376 642250 - e-mail: novellini@novellini.it www.novellini.com 60896IST (07 2024) ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.