MANUEL DE L’UTILISATEUR FR Traduction du manuel de l‘utilisateur TC 400 DN PT 0352 BFR/D (1711) Unité de commande électronique Table des matières Table des matières 1 A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 2 Validité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2.1 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2.2 Pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2.3 Instruction dans le texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2.4 Abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 3 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conformité d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Non conformité d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 3.2 3.3 3.4 Identification du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1.1 Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1.2 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domaine d'application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Description générale des connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4 Schéma de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5 Raccord « DeviceNet » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.1 5.2 6 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configurer le raccord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.2.1 Adresse d’appareillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.2.2 Baud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.3 Configurer l’échange de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.3.1 Échange de données explicite (connexion explicite) . . . . . . . . . . 12 5.3.2 Échange de données cyclique (connexion Poll I/O) . . . . . . . . . . . 13 5.4 Opération des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.4.1 NET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.4.2 MOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.5 Objets DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.5.1 Identity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.5.2 Message Router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.5.3 DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.5.4 Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.5.5 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.5.6 Register. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.5.7 Discrete Input Point. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.5.8 Discrete Output Point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.5.9 AC/DC Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.5.10 S-Device Supervisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.5.11 S-Analog Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.5.12 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.5.13 Process Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.5.14 Types de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.5.15 Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Raccord « remote » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.1 6.2 2 Affectation des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilisation avec la connexion « remote » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.2.1 Sortie +24 V CC*/ broche 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.2.2 Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Table des matières 7 6.2.3 Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.2.4 Contacts à relais (inversible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.2.5 RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.1 8 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.1.1 Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.2 Vue d'ensemble des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.2.1 Explication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.2.2 Utilisation avec DCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.2.3 Ordres de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.2.4 Demandes d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.2.5 Valeurs de consigne prédéfinies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.3 Configurer raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.3.1 Raccordement accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 7.3.2 Sorties numériques et relais au niveau de « remote » . . . . . . . . . 33 7.3.3 Entrées numériques sur « remote » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7.3.4 Sortie analogique sur « remote » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7.3.5 Entrée analogique sur « remote ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7.3.6 Commande via interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7.4 Travail avec le jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.4.1 Réglages en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.4.2 Vérifier réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.4.3 Exploitation en fonction du type de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.4.4 Valeur prédéfinie puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7.4.5 Temps d'accélération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7.4.6 Réglez le point de commutation de la vitesse de rotation . . . . . . . 36 7.4.7 Mode Réglage de la vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7.4.8 Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7.4.9 Valeurs prédéfinies de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 7.4.10 Mode d'exploitation pompe primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 7.4.11 Mode Stand-by de la pompe primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 7.4.12 Exploitation avec périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 7.4.13 Modes de remise à l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 7.4.14 Surveillance de la charge thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 7.5 Mise en marche / mise hors circuit de la pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 7.5.1 Mise en circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 7.5.2 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Protocole Pfeiffer Vacuum pour « RS-485 » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 8.1 8.2 8.3 9 Cadre de télégramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Télégrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 8.2.1 Exemple 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 8.2.2 Exemple 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Types de données utilisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 9.1 9.2 9.3 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Affichage du mode d’utilisation par les diodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Codes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 9.3.1 Utilisation avec DCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3 A propos de ce manuel 1 A propos de ce manuel 1.1 Validité Ce manuel de l’utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le fonctionnement du produit et comporte les informations essentielles garantissant sa sécurité d'utilisation. La description est conforme aux directives européennes. Toutes les informations fournies dans ce manuel de l’utilisateur correspondent au niveau de développement actuel du produit. La documentation est valide dans la mesure où le client n'a pas apporté de modifications au produit. Les manuels de l’utilisateur valides sont également disponibles sur Internet sur www.pfeiffer-vacuum.com. 1.2 Conventions 1.2.1 Consignes de sécurité Les consignes de sécurité des manuels de l’utilisateur de Pfeiffer Vacuum sont le résultat d'évaluations et d'analyses de risques et sont inspirées des normes de certification UL, CSA, ANSI Z-535, SEMI S1, ISO 3864 et DIN 4844. Le présent document détaille les niveaux de danger et informations suivants : DANGER Danger direct et imminent Caractérise un danger direct et imminent entraînant la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Danger potentiellement imminent Caractérise un danger imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Danger potentiellement imminent Caractérise un danger imminent pouvant entraîner des blessures légères. AVIS Injonction ou indication Invitation à procéder à une action ou information au sujet de points dont le non-respect peut conduire à la détérioration du produit. 4 A propos de ce manuel 1.2.2 Pictogrammes Interdiction d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette interdiction peut générer des accidents graves Avertissement contre le danger représenté par le symbole. Obligation d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette obligation peut générer des accidents graves. Informations importantes concernant le produit ou le présent document 1.2.3 Instruction dans le texte Instruction de travail : vous devez exécuter une opération à cet endroit. 1.2.4 Abréviations DCU : Display Control Unit HPU : Handheld Programming Unit TC : Commande électronique d'entraînement de la pompe turbomoléculaire DN: la version DeviceNet TPS : Bloc d'alimentation DI / DO: Entrée numérique / Sortie numérique AI / AO: Entrée analogique / Sortie analogique f: Vitesse de rotation (dérivée de la fréquence en Hz) [P:000]: Paramètres de la commande électronique d'entraînement avec numéro 5 Sécurité 2 Sécurité 2.1 Consignes de sécurité Obligation d'information Toute personne intervenant dans l'installation ou l'exploitation de l'appareil doit lire et respecter les passages relatifs à la sécurité de cette notice d'instructions. L'exploitant est tenu d'attirer l'attention de tout opérateur sur les risques inhérents à l'appareil ou à l'ensemble de l'installation. AVERTISSEMENT Risque lié à une installation électrique non conforme La sécurité du fonctionnement après l'installation est de la responsabilité de l'exploitant. Ne procédez à aucune transformation ou modification du produit de votre propre initiative. Assurez une intégration correcte dans le circuit d'arrêt d'urgence de sécurité. Pour toute demande spécifique, contacter Pfeiffer Vacuum. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution En cas de défaut, les pièces reliées au secteur peuvent se trouver sous tension. Veillez à ce que le raccordement au secteur soit toujours librement accessible pour pouvoir défaire le branchement à tout moment. ● Alimentation électrique : L'alimentation électrique de la pompe turbomoléculaire doit répondre aux exigences de double isolation entre la tension d'entrée du secteur et la tension de fonctionnement selon CEI 61010 et CEI 60950. Pfeiffer Vacuum recommande à cet effet d'utiliser des blocs d’alimentation électrique et accessoires d'origine. Dans ce cas uniquement, Pfeiffer Vacuum peut garantir la confomité aux exigences des directives européennes et nord-américaines. ● Respectez toutes les prescriptions de sécurité et de prévention des risques. ● Un raccord avec le conducteur de protection (PE) est recommandé (classe de protection III). ● Vérifiez régulièrement que toutes les mesures de précaution sont respectées. ● Avant toute opération, débranchez l'appareil et toutes les installations qui y sont reliées du secteur. ● Pendant le fonctionnement, ne pas desserrer ou retirer les connecteurs. ● L'appareil présente le type de protection IP 54. En cas d'incorporation dans des environnements exigeant d'autres types de protection, il faudra prendre des mesures correspondantes. ● Le type de protection IP 54 ne peut être atteint qu'avec des bouchons en caoutchouc bien positionnés sur le sélecteur d'adresse. ● Les conduites et les câbles doivent être maintenus à bonne distance des surfaces chaudes (> 70 °C). ● Ne débranchez la pompe de la commande électronique qu'après l'arrêt complet de la pompe et avoir coupé la tension d'alimentation. 6 Sécurité 2.2 Conformité d’utilisation AVIS Conformité CE La déclaration de conformité du fabricant expire si le produit d'origine a été modifié par l'exploitant ou si ce dernier a ajouté des dispositifs supplémentaires ! Après incorporation dans une installation et avant la mise en service, l'exploitant s’engage à vérifier la conformité de l'ensemble du système dans l'esprit des directives UE en vigueur, et de la réévaluer en conséquence. ● La commande électronique d'entraînement TC 400 DN sert à l'exploitation des pompes turbomoléculaires Pfeiffer Vacuum et de leurs accessoires dans un système de bus de DeviceNet. 2.3 Non conformité d’utilisation En cas d'usage non conforme, tout recours en responsabilité et en garantie sera rejeté. Est réputée non conforme toute utilisation à des fins qui diffèrent de celles précitées, dont notamment : ● l'utilisation d'accessoires ou pièces de rechange qui ne sont pas mentionnés dans ce manuel ● l’exploitation dans des zones à rayonnements ionisants warranty seal Sceau de fermeture Le corps de produit est scellé en usine. Tout dommage ou arrachement d’un sceau de fermeture conduit à la perte de la garantie. N'ouvrez pas le produit durant la période de garantie ! Si les applications nécessitent des intervalles d'entretien plus courts que la période de garantie, contacter le service après-vente Pfeiffer Vacuum. 2.4 Sécurité fonctionnelle L'appareil d'entraînement (commande électronique d'entraînement) TC 400 DN exécute la fonction de sécurité « Safe Limited Speed » selon EN 61800-5-2. En cas de survitesse, la commutation du moteur de pompe est désactivée et l'entraînement est amené dans un état sûr. Récapitulatif des données caractéristiques à utiliser dans les applications de sécurité : Caractéristiques conformément aux normes CEI 61508 et CEI 62061 Caractéristique Valeur Niveau d'intégrité de sécurité SIL CL 2 PFH 1,1 * 10-8 / h PFDav 1 * 10-3 Intervalle de test T 20 a Caractéristiques conformément à EN ISO 13849-1 Caractéristique Valeur Niveau de rendement PL d Catégorie MTTFd Cat. 3 Signal élevé (135 a) Degré de couverture du diagnostic moyen DC moyen (90 % - <99 %) ● Pendant la durée de vie prévue des appareils (allant jusqu'à 20 ans), aucun test n'est nécessaire. ● Si l'utilisateur prévoit d'utiliser son application de sécurité conformément aux valeurs indiquées pendant 20 ans, la commande de sécurité doit être mise hors service au bout de 20 ans et renvoyée au fabricant. Le test ne peut pas être effectué par l'utilisateur. 7 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Identification du produit Ce produit a été testé conformément aux exigences de la directive CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, deuxième edition, y compris l’amendement 1 ou une version ultérieure de la norme même avec le même degré d’exigences d’essai. Le cas échéant regardez les informations sur des certifications supplémentaires sur le cachet du produit ou : ● www.tuvdotcom.com ● TUVdotCOM-ID 0000021320 3.1.1 Caractéristiques du produit La commande électronique d'entraînement de type TC 400 DN fait partie intégrante de la pompe turbomoléculaire. Elle sert à l'entraînement, à la surveillance, ainsi qu'à la commande de la pompe dans son ensemble. Désignation TC 400 DN Tension de raccordement TC Panneau de raccordement Pompe turbo HiPace 24 V CC DeviceNet 300, 400, 700, 800 48 V CC DeviceNet 300, 400, 700, 800 Pour identifier correctement le produit lors de toute communication avec Pfeiffer Vacuum, tenez toujours à portée de main les indications suivantes figurant sur la plaque signalétique. Mod.: M.-No.: TC 400 PM C01 800 A Ser.-No.: 12345678 Input: Output: 24 V / 48 V ±10% 15 A 0 - 48 V 12 A 0 - 1000 Hz 2017/08 Made in Germany Fig. 1: 3.1.2 Exemple de plaque signalétique Contenu de la livraison ● CD-ROM de raccordement du DeviceNet avec fichiers EDS 3.2 Domaine d'application Les commandes électroniques d’entraînement TC 400 DN de Pfeiffer Vacuum doivent être installées et utilisées dans les conditions ambiantes suivantes. Lieu de mise en place Type de protection admissible Classification des protections Température Humidité relative Pression de l’air Hauteur d'implantation Degré d'encrassement Catégorie de surtension 8 à l'abri des intempéries (dans des locaux) IP 54 III de +5 °C à +40 °C (à +35 °C avec refroidissement à l’air) 80% max. avec T ≤ 31 °C, à 50% max. avec T ≤ 40 °C 750 hPa - 1060 hPa 5000 m maxi. 2 II Description du produit 3.3 Fonction b g1 g g2 d a B DC in NET PV.can A MOD DeviceNet RATE 5 accessory remote b Fig. 2: a b c d g 3.4 c 2 1 ADDRESS 4 2 4 0 6 6 P 8 LSD MSD P 2 0 g3 g4 g5 Panneau DeviceNet de la TC 400 DN Raccord "DC in" Raccord "accessory A+B" Raccord "remote" Raccord de service "PV.can" Raccord "DeviceNet" g1 g2 g3 g4 g5 DEL d’état DeviceNet DEL d’état d’appareil Sélecteur baud DeviceNet Sélecteur de l’adresse DeviceNet MSD Sélecteur de l’adresse DeviceNet LSD Description générale des connexions DC in1 Fiche de carter avec verrouillage à baïonette pour l'alimentation en tension entre les blocs d'alimentation Pfeiffer Vacuum et la commande électronique d'entraînement. accessory Connecteur femelle M12 avec verrouillage à vis pour le raccordement d'accessoires Pfeiffer Vacuum. L'utilisation d'un répartiteur en Y permet la double affectation d'un raccord. PV.can Connecteur M12 avec verrouillage à vis et LED pour raccordement d'une mesure de pression intégrée et pour les besoins de maintenance par Pfeiffer Vacuum. remote Connecteur femelle Sub-D High Density à 26 pôles pour le raccordement et la configuration d'une télécommande. DeviceNet Connecteur M12 (sealed micro) avec verrouillage à vis et DEL pour le raccordement d’ un système de bus DeviceNet. Prise mobile de connecteur à l'arrière de la commande électronique d'entraînement pour le raccordement de la pompe turbomoléculaire. 1. «DC in» et «accessory» sont décrits dans le manuel de l’utilisateur de la pompe. 9 Schéma de raccordement 1 1 n.c. Accessory A2 2 2 Accessory B2 24 VDC 3 3 24 VDC Accessory A1 4 4 Accessory B1 FE 5 5 FE + 24 VDC* out 1 DI1 2 DI Motor pump 3 1 DI Pumping station 4 2 DI Standby 5 3 DI2 6 4 AI+ 0-10 VDC 7 5 DO1 8 DO2 9 DI3 10 1 Drain AI- GND 11 2 V+ AO1 / 0-10 V 12 3 V- DI Error acknowledgement 13 4 CAN_H DI Remote priority 14 5 CAN_L Relay 1 15 Relay 1 16 Relay 1 17 Relay 2 18 A + UB (+24 / +48 V DC ± 10 %) Relay 2 19 B GND C FE 3 2 Potential free contacts remote 19 10 1 Relay 2 20 Relay 3 21 Relay 3 22 DO Remote priority active 23 RS485 D+ 24 RS485 D- 25 GND* 26 Fig. 3: 10 Contact load for accessories: -20 0 mA max., each connection -450 mA max., all connections in sum 3 1 4 5 All inputs and outputs in this area are galvanically separated from +U B PV.can 5 2 Schéma de raccordement et affection de la TC 400 DN 2 5 3 A 1 4 B DeviceNet 1 DC in 4 n.c. accessory B Schéma de raccordement 26 18 9 accessory A 4 C Raccord « DeviceNet » 5 Raccord « DeviceNet » 5.1 Connexions Le raccordement de la pompe turbomoléculaire dans un système de bus DeviceNet est possible par l'intermédiaire de la liaison (connecteur à 5 pôles, sealed micro) portant le libellé « DeviceNet » au niveau de la commande électronique d'entraînement. Pour l'alimentation de ce raccordement, une tension d'alimentation (V+, V-) est également nécessaire pour l'alimentation de tension de la commande électronique d'entraînement. Par isolation galvanique, l'interface est isolée de façon sûre de la tension d'alimentation maximale possible de la commande électronique d'entraînement. 2 3 5 1 4 Broche Affectation 1 2 3 4 5 Drain V+, 24 V CC relatif du VVCAN_H CAN_L Réaliser le câblage du DeviceNet dans le respect des spécifications applicables. Alimenter en tension le raccordement du DeviceNet. 5.2 Configurer le raccord Pour enregistrer la communication du DeviceNet, l’apparail peut être configuré à l'aide du fichier EDS correspondant. Régler l'adresse d'appareil sur la valeur souhaitée. Régler le taux de Baud sur la valeur souhaitée. Enfoncer les bouchons en caoutchouc sur le sélecteur d'adresse bien droit et aussi profondément que possible pour atteindre le type de protection indiqué. 5.2.1 Adresse d’appareillage L'adresse d'appareil DeviceNet est configurée manuellement à l'aide du commutateur sélectif portant l'inscription « ADDRESS », ou bien via le DeviceNet. ADDRESS 4 2 4 0 0 6 6 P 8 MSD LSD 2 Position Signification 00 à 63 Adresse d'appareil (codage décimal) – MSD = chiffres des dizaines (0x-6x) – LSD = chiffres des unités (x0-x9) Adresse via le DeviceNet P Réglage manuel de l'adresse Régler le commutateur sélectif sur la valeur souhaitée. – Après le réglage, l'appareil accède au bus via la nouvelle adresse. Réglage de l'adresse via le DeviceNet Mettre l'appareil hors tension ou débrancher du réseau électrique. Régler le commutateur sélectif sur la position « P ». – Après la mise en circuit, la dernière adresse valide est utilisée (« 63 » au moment de la livraison). – L'adresse est programmable via l'objet DeviceNet 3.1.1 (regardez à la p. 14, chap. 5.5) . 5.2.2 Baud Le taux de Baud du DeviceNet est configuré manuellement à l'aide du commutateur sélectif portant l'inscription « RATE », ou bien via le DeviceNet. 11 Raccord « DeviceNet » RATE 5 2 1 P Position Signification 1 2 5 P 125 kbit/s 250 kbit/s 500 kbit/s Taux de Baud via le DeviceNet Réglage manuel du taux de Baud Régler le commutateur sélectif sur la valeur souhaitée. – La modification prend effet à la mise en circuit suivante. Régler le taux de Baud via le DeviceNet Mettre l'appareil hors tension ou débrancher du réseau électrique. Régler le commutateur sélectif sur la position « P ». – Après la mise en circuit, le dernier taux de Baud valide est utilisé (500 kbit/s au moment de la livraison). – Le taux de Baud est programmable via l'objet DeviceNet 3.1.2 (regardez à la p. 14, chap. 5.5) . 5.3 Configurer l’échange de données En fonction du programme utilisé pour la configuration de la communication DeviceNet, les opérations suivantes peuvent être effectuées : Importer le fichier EDS (voir la section Contenu de la livraison). Données côté appareil : Définir le format des données d'entrée/de sortie cycliques. – Définir les données de processus pour l'échange cyclique via les objets « Poll I/O input data (4.0.100) » et« Poll I/O output data (4.0.101) ». – Le format peut être modifié uniquement si la connexion Poll I/O n'est pas active. Déterminer le comportement en cas d'interruption de la communication cyclique DeviceNet. – Définir par l'intermédiaire de l'objet « Idle Action (9.1.7) » quelle action doit être entreprise en cas de défaillance de l'échange cyclique de données de processus (connexion Poll I/O). Définir la priorité de commande. – Déterminer à l'aide de l'objet « Permission locked (101.0.17) » si la commande de la commande électronique d'entraînement s'effectue exclusivement par le biais du DeviceNet, ou si d'autres interfaces (par ex. RS-485) sont autorisées. – Dans ce cas, l'accès lecture via d'autres interfaces n'est pas limité. Configuration de la pompe. – Pour régler une configuration différente de celle disponible à la livraison, ajuster les objets individuels à l'aide du fichier EDS (par ex. configuration des accessoires). Données côté maître : Créer l'appareil dans la liste Scan du maître. Définir le format des données d'entrée/de sortie cycliques. 5.3.1 Échange de données explicite (connexion explicite) Grâce à cette connexion, il est possible d'accéder à des objets DeviceNet (regardez à la p. 14, chap. 5.5) individuels. En général, cela s'effectue à l'aide du programme de configuration approprié et du fichier EDS. Après cela, il est également défini quelles données sont envoyées dans l'échange de données cyclique. 12 Raccord « DeviceNet » 5.3.2 Échange de données cyclique (connexion Poll I/O) Pour l'échange de données cyclique, plusieurs objets DeviceNet sont réunis sous assemblies (4.x.3.). Pour chaque direction (données d'entrée, de sortie), un assembly est sélectionné. Les assemblies suivants peuvent être sélectionnés : Données d'entrée (produced data, Pompe --> API) 1: pump status (ajustage à l'usine) 2: pump status, speed 100: pump status, speed, current 101: pump status, speed, current, temperature Assembly ... Byte 1 2 100 101 Signification 0 0 0 0 1 1 1 1 2 2 2 2 - 3-4 3-4 3-4 - - 5-6 5-6 - - - 7-8 - - - 9-10 (BYTE) Exception Status (48.1.12) – Bit 0 : Erreur générale – Bit 1 : Erreur spécifique à l'appareil – Bit 2 : Erreur spécifique au fabricant Détails concernant Bit 0-2 s. Exception Detail Alarm (48.1.13) – Bit 4 : Avertissement général – Bit 5 : Avertissement spécifique à l'appareil – Bit 6 : Avertissement spécifique au fabricant Détails concernant Bit 4-6 s. Exception Detail Warning (48.1.14) (BYTE) Speed Status (42.1.39) – Bit 0 : La pompe est allumée, vitesse de rotation > 0 – Bit 1 : Le moteur est éteint – Bit 2 : Vitesse de rotation en mode Stand-by – Bit 4 : Arrêt – Bit 5 : Accélère – Bit 6 : Au régime nominal – Bit 7 : Retardée (BOOL) Pump On Status (8.1.3) – 0: La pompe est éteinte – 1: La pompe est allumée, vitesse de rotation > 0 (INT) Pump Speed (42.1.7) – Vitesse actuelle en rpm/4 (par ex. une valeur de 15 000 correspond à 60 000 rpm) (INT) IMC Current (42.1.102) – Circuit intermédiaire à 100 mA (par ex. une valeur de 42 correspond à 4,2 A) (INT) Bearing Temperature (49.3.6) – Température du palier en °C/10 (par ex. une valeur de 210 correspond à 21,0 °C) (INT) Pump Temperature (49.101.6) – Température de la partie inférieure en °C/10 (par ex. une valeur de 210 correspond à 21,0 °C) Données de sortie (consumed data, API --> Pompe) 5: pump control (ajustage à l'usine) 6: pump/speed control 7: pump/speed control, set speed 103: pump/speed control, set speed, vent valve cfg. Assembly ... Byte 5 6 7 103 Signification 0 0 0 0 - 1 1 1 (BOOL) Pump On (9.1.3) – 0: Groupe de pompage arrêt – 1: Groupe de pompage marche (BYTE) Speed Control (42.1.38) – Bit 0 : Groupe de pompage marche – Bit 1 : Moteur éteint – Bit 2 : Standby activé 13 Raccord « DeviceNet » Assembly ... Byte 5 6 7 103 - - 2-3 2-3 - - - 4-5 5.4 Opération des LED 5.4.1 NET (INT) Speed Target (42.1.8) – Régime nominal en rpm/4 (par ex. une valeur de 15 000 correspond à 60 000 rpm) (WORD) Valve Configuration (7.1.4) – Bit 0/1 Vanne de remise à l’air : 0 - pas de remise à l’air, 1 - remise à l’air directe, 2 - remise à l’air retardée – Bit 2/3 Vanne de gaz de balayage : 0 - OFF 1 - déclenché État Signification Action éteint L'appareil n'est pas disponible sur le bus vert clignotant Alimenter l'appareil en tension Patienter pendant le test de l'adresse (env. 2 s) Établir la connexion avec le maître au niveau du bus, aucun maître assigné au niveau du bus, maître assigné Expiration de la connexion avec le Tester la connexion avec le maître maître Erreur au niveau du bus ou double at- Tester le bus Tester l'adresse d'appareil tribution de l'adresse d'appareil Tester le taux de Baud vert allumé rouge clignotant rouge allumé 5.4.2 Signification MOD État Signification Action éteint vert allumé rouge clignotant Aucune alimentation de tension Appareil prêt pour l'utilisation Erreur de l'appareil Alimenter l'appareil en tension 5.5 Objets DeviceNet 5.5.1 Identity Corriger l'erreur Chemin Nom Type de données Service 1.0.1 1.0.2 1.0.3 Revision Max Instance Number of Instances UINT UINT UINT get get get 1.1.0 1.1.1 1.1.2 (Instance) Vendor ID Device Type USINT UINT UINT res, gaa get get 1.1.3 1.1.4 Product Code Revision Major Revision Minor Revision Status Serial Number Product Name Status Code UINT STRUCT of USINT USINT WORD UDINT SHORT_STRING SHORT_STRING get get Commentaire Instance 1 1.1.5 1.1.6 1.1.7 1.1.100 5.5.2 get get get get Message Router Cet objet ne met aucun attribut ou service à disposition. 14 527 (Pfeiffer Vacuum) 33 (Turbomolecular Vacuum Pump Device) 4865 TC 400 DN Raccord « DeviceNet » 5.5.3 DeviceNet Chemin Nom Type de données Service 3.0.1 UINT get Revision Commentaire Instance 1 3.1.0 3.1.1 (Instance) MAC ID USINT all, re get, (set) 3.1.2 Baud Rate USINT get, (set) 3.1.5 Allocation Information Allocation Choice Byte Master’s MAC ID MAC ID Switch Changed Baud Rate Switch Changed MAC ID Switch Value Baud rate Switch Value STRUCT of BYTE USINT BOOL BOOL USINT USINT get 3.1.6 3.1.7 3.1.8 3.1.9 5.5.4 set seulement dans la position de l’interrupteur « P » set seulement dans la position de l’interrupteur « P » get get get get Assembly Chemin Nom Type de données Service 4.0.1 4.0.3 4.0.100 Revision Number of Instances Poll I/O Input Data UINT UINT USINT get get get, (set) 4.0.101 Poll I/O Output Data USINT get, (set) Commentaire Instance d’assembly pour donées d’entrée (Pompe->Master) de la connexion Poll I/O, set seulement quand la connexion n’est pas active Instance d’assembly pour donées de sortie (Master->Pompe) de la connexion Poll I/O, set seulement quand la connexion n’est pas active Instance 1 (default input): pump status 4.1.3 Data Exception Status Speed Status Pump on Status ARRAY of BYTE BYTE BYTE get 48.1.12 42.1.39 8.1.3 Instance 2 (input): pump status, speed 4.2.3 Data Exception Status Speed Status Pump on Status Pump Speed ARRAY of BYTE BYTE BYTE 2 x BYTE (INT) get 48.1.12 42.1.39 8.1.3 42.1.7 Instance 5 (default output): pump control 4.5.3 Data Pump On ARRAY of BYTE get, set 9.1.3 Instance 6 (output): pump control 4.6.3 Data Pump on Speed control ARRAY of BYTE BYTE get, set 9.1.3 42.1.38 Instance 7 (output): pump/speed control, set speed 4.7.3 Data Pump On Speed Control Speed Target ARRAY of BYTE BYTE 2 x BYTE (INT) get, set 9.1.3 42.1.38 42.1.8 Instance 100 (input): pump status, speed, current 4.100.3 Data ARRAY of get 15 Raccord « DeviceNet » Instance 100 (input): pump status, speed, current Exception Status Speed Status Pump on Status Pump Speed IMC Current BYTE BYTE BYTE 2 x BYTE (INT) 2 x BYTE (INT) 48.1.12 42.1.39 8.1.3 42.1.7 42.1.102 Instance 101 (input): pump status, speed, current, temperatures 4.101.3 Data Exception Status Speed Status Pump on Status Pump Speed IMC Current Bearing Temperature Pump Temperature ARRAY of BYTE BYTE BYTE 2 x BYTE (INT) 2 x BYTE (INT) 2 x BYTE (INT) 2 x BYTE (INT) get 48.1.12 42.1.39 8.1.3 42.1.7 42.1.102 49.3.6 49.101.6 Instance 103 (output): pump/speed control, set speed, vent valve cfg 4.103.3 Data Pump On Speed Control Speed Target Vent Valve Cfg. (1) Vent Valve Cfg. (2) 5.5.5 ARRAY of BYTE BYTE BYTE BYTE BYTE get, set 9.1.3 42.1.38 42.1.8 7.1.4 (1) 7.1.4 (2) Connection Chemin Nom Type de données Service 5.0.1 Revision UINT get Instance 1: Explicit connection 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6 5.1.7 5.1.8 5.1.9 5.1.12 5.1.13 5.1.14 5.1.15 5.1.16 5.1.17 5.1.18 State USINT Instance Type USINT Transport Class Trigger BYTE DeviceNet Produced UINT Connection ID DeviceNet Consumed UINT Connection ID DeviceNet Initial Comm BYTE Characteristics UINT Produce Connection Size Consumed Connection UINT Size Expected Package Rate UINT Watchdog Timeout Ac- UINT tion Produced Connection USINT Path Length Produced Connection UINT Path Consumed Connection Packed EPATH Path Length Consumed Connection UINT Path Production Inhibit Time Packed EPATH Connection Timeout USINT Multiplier get get get get get get get get get, set get, set get get get get get get Instance 2: Poll I/O connection 5.2.1 5.2.2 5.2.3 16 State USINT Instance Type USINT Transport Class Trigger BYTE get get get Commentaire Raccord « DeviceNet » Instance 2: Poll I/O connection 5.2.4 5.2.5 5.2.6 5.2.7 5.2.8 5.2.9 5.2.12 5.2.13 5.2.14 5.2.15 5.2.16 5.2.17 5.2.18 5.5.6 DeviceNet Produced UINT Connection ID DeviceNet Consumed UINT Connection ID DeviceNet Initial Comm BYTE Characteristics Produce Connection UINT Size Consumed Connection UINT Size Expected Package Rate UINT Watchdog Timeout Ac- UINT tion Produced Connection USINT Path Length Produced Connection UINT Path Consumed Connection Packed EPATH Path Length Consumed Connection UINT Path Production Inhibit Time Packed EPATH Connection Timeout USINT Multiplier get get get get get get, set get get get get get get, set get Register Chemin Nom Type de données Service 7.0.1 7.0.2 7.0.3 Revision Max Instance Number of Instances UINT UINT UINT get get get Bad Flag Direction Size Data BOOL BOOL UINT ARRAY of BITS get get get get, set Commentaire Instance 1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 Venting Frequency Venting Time BITS USINT UINT Chemin Nom Type de données Service 8.0.1 8.0.2 8.0.3 Revision Max Instance Number of Instances UINT UINT UINT get get get 8.1.3 Value BOOL get 8.1.7 Off-On Cycles UDINT get 7.1.100 7.3.101 5.5.7 get, set get, set 0 1 16 – Bit 0/1 Vanne de remise à l’air : 0 - pas de remise à l’air, 1 remise à l’air directe, 2 - remise à l’air retardée – Bit 2/3 Vanne de gaz de balayage : 0 - off, 1 - déclenché 0 40-98 % 6-3600 s Discrete Input Point Commentaire Instance 1 – 0: Pompe = OFF – 1: Pompe = ON et f > 0 17 Raccord « DeviceNet » 5.5.8 Discrete Output Point Chemin Nom Type de données Service Commentaire 9.0.1 9.0.2 9.0.3 UINT UINT UINT get get get Revision Max Instance Number of Instances Instance 1: Pump On/Off 9.1.3 Value BOOL get, set 9.1.5 Fault Action BOOL get, set 9.1.6 9.1.7 Fault Action Idle Action BOOL BOOL get, set get, set 9.1.8 Idle Action BOOL get, set – 0: Groupe de pompage = OFF – 1: Groupe de pompage = ON – 0: Groupe de pompage = OFF – 1: Maintenir l’état 0 – 0: Groupe de pompage = OFF – 1: Maintenir l’état 0 Instance 2: TMS/Chauffage 9.2.3 Value BOOL get, set 9.2.5 Fault Action BOOL get, set 9.2.6 9.2.7 Fault Action Idle Action BOOL BOOL get, set get, set 9.2.8 Idle Action BOOL get, set – 0: TMS/Chauffage = OFF – 1: TMS/Chauffage = déclenché – 0: TMS/Chauffage = OFF – 1: Maintenir l’état 0 – 0: TMS/Chauffage = OFF – 1: Maintenir l’état 0 Instanz 3: Gaz de balayage 5.5.9 9.3.3 Value BOOL get, set 9.3.5 Fault Action BOOL get, set 9.3.6 9.3.7 Fault Action Idle Action BOOL BOOL get, set get, set 9.3.8 Idle Action BOOL get, set – 0: Gaz de balayage = OFF – 1: Gaz de balayage = ON – 0: Gaz de balayage = OFF – 1: Maintenir l’état 0 – 0: Gaz de balayage = OFF – 1: Maintenir l’état 0 AC/DC Drive Chemin Nom Type de données Service 42.0.1 42.0.2 42.0.3 UINT UINT UINT get get get Revision Max Instance Number of Instances Commentaire Instance 1 18 42.1.3 At Reference BOOL get 42.1.4 42.1.6 42.1.7 Net Ref Drive Mode Speed Actual BOOL USINT INT get get, set get 42.1.8 Speed Ref INT get, set 42.1.15 42.1.16 Power Actual Input Voltage INT INT get get 42.1.18 Accel Time UINT get, set 42.1.22 42.1.27 42.1.28 Speed Scale Voltage Scale Time Scale SINT SINT SINT get, set get, set get, set – 0: Vitesse de consigne pas atteint – 1: Vitesse de consigne atteint 1 2 Vitesse de rotation actuelle (rpm/2 speed Scale) p.ex. 15000 lu => 60000 rpm Vitesse de consigne (rpm/2 speed Scale) p.ex. 7500 écrire pour 30000 rpm Vitesse réelle (W) Tension d’entrée (V/2 voltage Scale) p.ex. 192 lu => 24 V Temps d’accélération (ms/2 time Scale) p.ex. 2813 lu => 6 min -2 3 -7 Raccord « DeviceNet » Instance 1 42.1.38 Speed Control BYTE get, set 42.1.39 Speed Status BYTE get 42.1.41 Max Rated Speed INT get 42.1.42 42.1.43 42.1.46 Max Rated Speed Scale SINT Speed Standby INT Drive On Hours DINT get, set get, set get 42.1.100 Gas Mode USINT get, set 42.1.101 Max Power 42.1.102 IMC Current USINT INT get, set get 42.1.103 Max Rated Speed Confirmation INT get, set – Bit 0: Groupe de pompage = ON – Bit 1: Moteur = OFF – Bit 2: Standby = ON – Bit 0: Pompe = ON et f > 0 – Bit 1: Moteur = OFF – Bit 2: à vitesse standby – Bit 4: arrêt – Bit 5: accélère – Bit 6: à vitesse de consigne – Bit 7: décélère Vitesse nominale (rpm/2 Max Rated Speed Scale) -2 Vitesse Standby (rpm/2 Speed Scale) Heures de fonctionnement d’entraînement (h) – 0: Gaz lourds – 1: Gaz légers – 2: Hélium % Courant de circuit intermédiaire (100 mA) p.ex. 123 lu => 12,3 A Vitesse nominale (rpm/2 Max Rated Speed Scale ) 5.5.10 S-Device Supervisor Chemin Nom Type de données Service 48.0.1 48.0.2 48.0.3 Revision Max Instance Number of Instances UINT UINT UINT Commentaire get get get Instance 1 48.1.0 (Instance) 48.1.3 48.1.4 Device Type SHORT_STRING SEMI Standard ReviSHORT_STRING sion Level Manufacturer’s Name SHORT_STRING Manufacturer’s Model SHORT_STRING Number Software Revision Level SHORT_STRING Hardware Revision Le- SHORT_STRING vel Device Status USINT 48.1.5 48.1.6 48.1.7 48.1.8 48.1.11 48.1.12 48.1.13 Exception Status BYTE Exception Detail Alarm STRUCT of Common Exception De- USINT tail Size Common Exception De- BYTE tail 0 Common Exception De- BYTE tail 1 Device Exception Detail USINT Device Exception 0 BYTE Device Exception 1 BYTE Manufacturer ExcepUSINT tion Detail Size res, sta, abo, rec, per get get get get get get get get get – 1: Self Testing – 2: Idle – 3: Self-Test Exception – 4: Executing – 5: Abort – 6: Critical Fault (regardez à la p. 12, chap. 5.3) 2 cf. ci-dessous cf. ci-dessous 2 cf. ci-dessous cf. ci-dessous 2 19 Raccord « DeviceNet » Instance 1 48.1.14 48.1.15 48.1.16 48.1.23 Manufacturer ExcepBYTE tion Detail 0 Manufacturer ExcepBYTE tion Detail 1 Exception Detail WarSTRUCT of ning Common Exception De- USINT tail Size Common Exception De- BYTE tail 0 Common Exception De- BYTE tail 1 Device Exception Detail USINT Device Exception 0 BYTE Device Exception 1 BYTE Manufacturer ExcepUSINT tion Detail Size Manufacturer ExcepBYTE tion Detail 0 Manufacturer ExcepBYTE tion Detail 1 Alarm Enable BOOL Warning Enable BOOL Run Hours UDINT cf. ci-dessous cf. ci-dessous get 2 cf. ci-dessous cf. ci-dessous 2 cf. ci-dessous cf. ci-dessous 2 s.u. s.u. get, set get, set get Heures de fonctionnement pompe (h) Pour Exception Detail Alarm et Exception Detail Warning s’applicable: Bit Common Ex. Detail 0 Common Ex. Detail 1 Device Ex. Detail 0 Device Ex. Detail 1 0 Diagnose interne 1 Microcontroller 2 EPROM Surtempérature moteur Surtempérature pompe Surtempérature palier 3 EEPROM 4 5 6 7 RAM Réservé Temps réel interne Réservé Surintensité alimentation Réservé Commande électronique d’entraînement TMS Tension de sortie alimentation Tension d’entrée alimentation Alimentation de tension Survitesse Entretien Avertir le fabricant Reset Réservé Surcharge Temps d’accélération Temps d’accélération Vibration Surtempérature commande électronique d’entraînement Connexion Palier Interlock Réservé Manufacturer Exception Detail correspondre au messages actuels d’erreurs resp. d’avertissements en type de données UINT. 5.5.11 S-Analog Sensor Chemin Nom Type de données Service 49.0.1 49.0.2 49.0.3 Revision Max Instance Number of Instances UINT UINT UINT get get get Commentaire BOOL INT BYTE get get get 0: périmé, 1: valide Température moteur (°C/10) cf. ci-dessous BOOL INT BYTE get get get 0: périmé, 1: valide Température paliers (°C/10) cf. ci-dessous get 0: périmé, 1: valide Instance 1: Température moteur 49.1.5 49.1.6 49.1.7 Reading Valid Value Status Instance 3: Température paliers 49.3.5 49.3.6 49.3.7 Reading Valid Value Status Instance 4: Température élecronique 49.4.5 20 Reading Valid BOOL Raccord « DeviceNet » Instance 4: Température élecronique 49.4.6 Value INT get 49.4.7 Status BYTE get Température électronique (°C/ 10) cf. ci-dessous Instance 100: Température dernier étage 49.100.5 49.100.6 Reading Valid Value BOOL INT get get 49.100.7 Status BYTE get 0: périmé, 1: valide Température dernier étage (°C/ 10) cf. ci-dessous Instance 101: Température pièce inférieure 49.101.5 49.101.6 Reading Valid Value BOOL INT get get 49.101.7 Status BYTE get 0: périmé, 1: valide Température pièce inférieur (°C/ 10) cf. ci-dessous Pour tous "Status" (49.x.7) s’applicable: Bit Valeur 0 2 Surtempérature (Erreur) Température élevée (Avertissement) Chemin Nom Type de données Service 101.0.1 101.0.2 101.0.3 101.0.16 101.0.17 Revision Max Instance Number of Instances Current Permission Permission Locked UINT UINT UINT BYTE BOOL get get get get, set get, set USINT get, set 1-255: RS485 Adresse USINT get, set {0;4} (regardez à la p. 32, chap. 7.3) USINT get, set 0-5(regardez à la p. 32, chap. 7.3) USINT get, set 0-5(regardez à la p. 32, chap. 7.3) USINT get, set 0-5(regardez à la p. 32, chap. 7.3) USINT get, set 0-1 (regardez à la p. 32, chap. 7.3) USINT get, set 0-15 (regardez à la p. 32, chap. 7.3) USINT get, set 0-15 (regardez à la p. 32, chap. 7.3) USINT get, set 0-5 (regardez à la p. 32, chap. 7.3) USINT get, set 0-15 (regardez à la p. 32, chap. 7.3) 5.5.12 Interfaces Commentaire – 0: autres interfaces sont admissible pour exploitation – 1: Exploitation seulement par DeviceNet Instance 2: RS485 101.2.19 Address Instance 4: Remote 101.4.17 Configuration Instance 6: DI1 101.6.17 Configuration Instance 7: DI2 101.7.17 Configuration Instance 8: DI3 101.8.17 Configuration Instance 9: AI 101.9.17 Configuration Instance 10: DO1 101.10.17 Configuration Instance 11: DO2 101.11.17 Configuration Instance 12: AO1 101.12.17 Configuration Instance 13: Relais 1 101.13.17 Configuration 21 Raccord « DeviceNet » Instance 14: Relais 2 101.14.17 Configuration USINT get, set 0-15 (regardez à la p. 32, chap. 7.3) USINT get, set 0-15 (regardez à la p. 32, chap. 7.3) USINT get, set 0-8(regardez à la p. 32, chap. 7.3) USINT get, set 0-8(regardez à la p. 32, chap. 7.3) USINT get, set 0-8(regardez à la p. 32, chap. 7.3) USINT get, set 0-8(regardez à la p. 32, chap. 7.3) Instance 15: Relais 3 101.15.17 Configuration Instance 16: Accessoires A1 101.16.17 Configuration Instance 17: Accessoires B1 101.17.17 Configuration Instance 18: Accessoires A2 101.18.17 Configuration Instance 19: Accessoires B2 101.19.17 Configuration 5.5.13 Process Components Chemin Nom Type de données Service 102.0.1 102.0.2 102.0.3 Revision Max Instance Number of Instances UINT UINT UINT get get get Commentaire Instance 1: Pompe primaire 102.1.17 Configuration USINT get, set 102.1.21 102.1.22 Switch-Off Threshold Switch-On Threshold UINT UINT get, set get, set 0-2 (regardez à la p. 35, chap. 7.4) 0-1000 W 0-1000 W Instance 7: Point de commutation de la vitesse 102.7.17 Configuration USINT get, set 102.7.18 Status BOOL get 102.7.21 Switchpoint 1 UINT get, set 102.7.22 Switchpoint 2 UINT get, set 0-1 (regardez à la p. 35, chap. 7.4) – 0: Point de commutation de la vitesse pas atteint – 1: Point de commutation de la vitesse atteint 50-97 % (regardez à la p. 35, chap. 7.4) 5-97 % (regardez à la p. 35, chap. 7.4) 5.5.14 Types de données 22 Type de données Byte Déscription BOOL BYTE DINT INT Packed EPATH SHORT_STRING 1 1 4 2 6 Valeur binaire (0/1) 8 bits simples Valeur de nombre entier signé Valeur de nombre entier signé SINT UINT 1 2 UDINT 4 USINT 1 WORD 2 Example 00h: 0, 01h:1 00h, FFh 12345678h: 89h, 56h, 34h, 12h 1234h: 34h, 12h 1.2.3: 20h, 01h, 24h, 02h, 30h, 03h Chaîne de caractères avec byte « Bilbo »: 05h, 42h, 69h, 6Ch, 62h, 6Fh de longueur précédent Valeur de nombre entier signé -42: D6h Valeur de nombre non entier si- 2468h: 68h, 24h gné Valeur de nombre non entier si- 10203040h: 40h, 30h, 20h, 10h gné Valeur de nombre non entier si- 101: 65h gné 16 bits simples 55AAh: AAh, 55h Raccord « DeviceNet » 5.5.15 Services Service DeviceNet-Service Code abo all gaa get per rec rel res set sta abort allocate_master/slave_connection_set get_attributes_all get_attribute_single perform_diagnostics recover release_master/slave_connection_set reset set_attribute_single start 4Bh 4Bh 01h 0Eh 4Eh 4Ch 4Ch 05h 10h 06h 23 Raccord « remote » 6 Raccord « remote » 9 1 18 10 26 19 Une commande à distance est possible via le raccord Sub-D 26 pôles portant la désignation « remote » sur la commande électronique d'entraînement. Les fonctions individuelles utilisables sont représentées par le « niveau API ». Débranchez le connecteur de commande à distance de la TC 400 DN et raccordez une télécommande. L'affectation des broches du connecteur de branchement doit se conformer au tableau. Utilisez des connecteurs et câbles blindés. AVIS Risque de détruire l'appareil d'entraînement. La déconnexion des raccords enfichables « remote » lorsque la tension d'alimentation est activée peut entraîner la destruction de la commande électronique d'entraînement. Avant de débrancher le connecteur de raccordement « remote », coupez impérativement l'alimentation en tension. Désactiver l'unité de courant. Les indications suivantes représentent les configurations d’usine. Ils peuvent être configurés par le jeu de paramètre Pfeiffer Vacuum. 6.1 Affectation des connecteurs Broche Fonction Déscription configuration d’usine 1 2 3 4 5 6 7 Tension de référence pour toutes les entrées/sorties numériques Autorisation de la remise à l'air, ouverte: off ; V+: on Moteur d'entraînement, ouvert: off ; V+: on ouvert: off ; V+: on et acquittement de dérangement Vitesse de rotation en mode Stand-by ; ouverte: off ; V+: on Chauffage, ouvert: off ; V+: on Valeur prédéfinie en mode d'exploitation à régime variable, 2-10 V CC correspond à 20-100% de la vitesse nominale Point de commutation de la vitesse de rotation atteint; GND: non ; V+: oui (Imax = 50 mA/24 V) GND: Erreur ; V+: aucune erreur (Imax = 50 mA/24 V) Purge de gaz neutre, ouvert: off ; V+: on Valeur prédéfinie en mode d'exploitation à régime variable ; GND 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 24 Sortie +24 V CC* (V+) DI1 Pompe à moteur DI Groupe de pompage DI Standby DI DI2 AI+ mode d'exploitation à régime variable DO1 DO2 DI3 AI- mode d'exploitation à régime variable GND AO1 Vitesse réelle ; 0-10 V CC correspond à 0-100% ; RL > 10 kΩ Acquittement de dérange- Acquittement de dérangement: Impulsion V+ (min. 500 ms) ment DI Priorité mode distant DI Utilisation via interface « remote » ; ouverte: off ; V+: en service et prioritaire sur les autres entrées numériques Relais 1 Liaison avec la broche 16, lorsque le relais 1 est inactif Relais 1 Point de commutation de la vitesse de rotation atteint ; contact de relais 1 (Umax = 50 V CC, Imax = 1 A) Relais 1 Liaison avec la broche 16, lorsque le relais 1 est actif Relais 2 Liaison avec la broche 19, lorsque le relais 2 est inactif Relais 2 Aucune erreur; contact de relais 2 (Umax = 50 V CC, Imax = 1 A) Relais 2 Liaison avec la broche 19, lorsque le relais 2 est actif Relais 3 Liaison avec la broche 22, lorsque le relais 3 est inactif Relais 3 Avertissement; contact de relais 3 (Umax = 50 V CC, Imax = 1 A) DO Priorité à la télécom- GND: off ; V+: Priorité à la télécommande active mande RS-485 D+ D’après la spécification et le protocole Pfeiffer Vacuum RS-485 DD’après la spécification et le protocole Pfeiffer Vacuum Masse (GND*) Masse de référence pour toutes les entrées numériques et toutes les sorties Raccord « remote » 6.2 Utilisation avec la connexion « remote » 6.2.1 Sortie +24 V CC*/ broche 1 Les entrées 2 - 6, ainsi que les raccords aux broches 10, 13, 14, s'activent lorsqu'on les relie avec du +24 V CC à la broche 1 (active high). À titre d'alternative, la commande peut s'effectuer via un API externe. Les fonctions sont activées par « Niveau API High » et désactivées par « Niveau API Low ». ● Niveau API High : +13 V à +33 V ● Niveau API Low : -33 V à +7 V ● Ri: 7 kΩ ● Imax < 210 mA (avec RS-485, si disponible) 6.2.2 Entrées Les entrées numériques sur le raccord « remote » servent à la commutation de différentes fonctions de la commande électronique d'entraînement. Les entrées DI1 - DI2 sont affectées de fonctions dès le départ usine. Celles-ci sont configurables par le jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum via Profibus ou l'interface RS-485. DI1 (Autorisation de la remise à l'air) / broche 2 V+ : Autoriser la remise à l'air (remise à l'air selon mode de remise à l'air) ouvert : Remise à l'air bloquée (pas de remise à l'air) DI Pompe à moteur / broche 3 Lorsque la broche 4 (groupe de pompage) est activée et que le contrôle automatique s'est terminé avec succès, la pompe turbomoléculaire est mis en service. Pendant le service, il est possible d'éteindre et de rallumer la pompe turbomoléculaire si le groupe de pompage est demeuré sous tension. Ce faisant, la pompe turbomoléculaire n'est pas remise à l'air. V+ : Moteur de la pompe turbomoléculaire allumé ouvert : Moteur de la pompe turbomoléculaire éteint DI groupe de pompage / broche 4 Les composants du groupe de pompage raccordés sont commandés (p. ex. pompe primaire, vanne de remise à l'air, refroidissement à l'air) et en cas d'activation simultanée de la broche 3 (moteur), la pompe turbomoléculaire est mise en service. Les messages d'erreur présents le cas échéant sont acquittés une fois la cause éliminée. V+ : Acquittement de dérangement et groupe de pompage on ouvert : Groupe de pompage arrêt DI Standby / broche 5 Le mode Standby est le mode de la pompe turbomoléculaire avec une vitesse de rotation prédéfinie du rotor < vitesse nominale. Le réglage usine et l'exploitation recommandée représentent 66,7 % de la vitesse nominale. V+ : Standby activé ouvert : Standby off, fonctionnement à la vitesse nominale DI2 (chauffage) / broche 6 V+ : Chauffage en marche ouvert : Chauffage éteint DI3 (purge de gaz neutre) / broche 10 V+ : Vanne de la purge de gaz neutre est ouvert 25 Raccord « remote » ouvert : Vanne de la purge de gaz neutre est fermée DI Acquittement de dérangement / broche 13 V+ : Acquittez les messages d'erreur présents une fois la cause éliminée par une impulsion d'une durée de 500 ms. ouvert : Inactif Priorité mode distant DI / broche 14 V+ : Le raccord « remote » a priorité de commande sur toutes les autres entrées numériques. ouvert : Priorité mode distant inactif AI Mode d'exploitation à régime variable / broche 7 et broche 11 L'entrée analogique sert à la valeur prédéfinie de vitesse de la pompe turbomoléculaire. Un signal d'entrée de 2 à 10 V entre AI+ (broche 7) et GND (broche 11) correspond à l'une des vitesse dans une plage de 20 à 100% de la vitesse nominale. En cas d'entrée ouverte ou de signaux inférieurs à 2 V, la pompe est accélérée jusqu'à sa vitesse nominale. f(%) 100 20 10 U(V) 2 6.2.3 Sorties Les sorties numériques sur le raccord « remote » tolèrent une charge maximale de 24 V / 50 mA par sortie. Toutes les sorties sont configurables par le jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum via Profibus ou l'interface RS-485 (déscription relatif à la configuration par défaut). DO1 (point de commutation de la vitesse de rotation atteint) / broche 8 Active high après avoir atteint le point de commutation de la vitesse. Le point de commutation de la vitesse 1 est réglé en usine à 80% de la vitesse nominale. Il peut être utilisé par ex. pour un message « Pompe prête à fonctionner ». DO2 (aucun défaut) / broche 9 Lorsque l'alimentation en tension est établie, la sortie numérique DO2 émet durablement 24 V CC, ce qui signifie « aucun défaut ». Active low en cas de défaut (message de défaut groupé). DO Priorité à la télécommande active / broche 23 Active high : Le raccord « remote » a la priorité sur tous les autres appareils de commande (p.ex. RS-485) raccordés le cas échéant. En mode active low le raccord « remote » est ignoré. AO1 sortie analogique 0-10 V CC / broche 12 La sortie analogique permet de piquer une tension proportionnelle à la vitesse (0-10 V CC correspondant à 0 - 100% x fnominale) (charge R ≥ 10 kΩ). A la sortie analogique et via DCU, HPU ou un PC, il est possible d'attribuer des fonctions supplémentaires (intensité/puissance au choix). 6.2.4 Contacts à relais (inversible) Relais 1 / broche 15, broche 16 et broche 17 Le contact entre la broche 16 et la broche 15 est fermé, lorsque le point de commutation de la vitesse de rotation est dépassé; Le relais 1 est inactif. Le contact entre la broche 16 et la broche 17 est fermé, lorsque le point de commutation de la vitesse de rotation est atteint; Le relais 1 est actif. 26 Raccord « remote » Relais 2 / broche 18, broche 19 et broche 20 Le contact entre la broche 19 et la broche 18 est fermé en cas d'erreur existante; Le relais 2 est inactif. Le contact entre la broche 19 et la broche 20 est fermé en cas de fonctionnement sans défaut; Le relais 2 est actif. Relais 3 / broche 21 et broche 22 Le contact entre la broche 21 et la broche 22 est fermé en cas d'avertissements inactifs; Le relais 3 est inactif. Le contact entre la broche 21 et la broche 22 est ouvert en cas de message d'avertissement existant; Le relais 3 est actif. 6.2.5 RS-485 Via la broche 24 et la broche 25 sur le raccord « remote » de la commande électronique d'entraînement, il est possible de relier respectivement un appareil d'affichage et de commande Pfeiffer Vacuum (DCU ou HPU) ou un PC externe. ATTENTION Risque d'électrocution Les mesures d'isolation du système de bus n'ont été conçues que pour l'emploi de basses tensions de sécurité. Au système de bus, ne raccordez que des appareils appropriés. ● L'adresse de groupe de la commande électronique d'entraînement est 962. ● Tous les appareils connectés au bus doivent avoir des adresses d'interface RS-485 différentes [P:797]. Les liaisons devront être établies conformément aux caractéristiques techniques de l'interface RS-485. Raccordez tous les appareils au bus à l'aide de RS-485 D+ et RS-485 D-. Désignation Valeur Interface série Vitesse de transmission Longueur d'un mot de données Parité Bits de départ Bits d'arrêt RS-485 9600 bauds 8 bits aucune (no parity) 1 1 Raccorder les appareils d’affichage et de commande ou un PC Sur l'interface RS-485, il est possible de raccorder respectivement un appareil de commande externe. Le raccordement d'une interface USB (PC) est possible via le convertisseur USB/RS485. 27 Jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum 7 Jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum 7.1 Généralités Toutes les grandeurs physiques intéressant le fonctionnement de la pompe turbomoléculaire sont fixées dans la commande électronique d'entraînement sous forme de paramètres. Chaque paramètre possède un numéro de trois chiffres et une désignation. Les paramètres peuvent être utilisés, via les appareils d'affichage et de commande Pfeiffer Vacuum ou via RS-485, avec le protocole Pfeiffer Vacuum. Paramètres supplémentaires dans l'appareil de commande Pour commander des composants externes raccordés (p. ex. des dispositifs de mesure de la pression du vide), des paramètres supplémentaires sont fixés dans les appareils d'affichage et de commande Pfeiffer Vacuum correspondants. Veuillez respecter le manuel de l’utulisateur adéquat. 7.1.1 Conventions Les paramètres sont imprimés en gras sous forme de numéros à trois chiffres entre crochets. Le cas échéant, la désignation est indiquée en plus. Exemple: [P:312] Version logicielle 7.2 Vue d'ensemble des paramètres 7.2.1 Explication # Affichage Désignation Fonctions Type de données Type d'accès Unité min / max default 7.2.2 Numéro à trois chiffres du paramètre Affichage à l'écran de la désignation du paramètre * signifie le cas échéant une représentation sous forme de symbole Brève description du paramètre Description fonctionnelle du paramètre Type de formatage du paramètre pour l'utilisation avec le protocole Pfeiffer Vacuum R : accès en lecture, W : accès en écriture Unité physique de la caractéristique décrite Valeurs limites autorisées pour la saisie d'une valeur Préréglage en usine (en partie spécifique à la pompe) Le paramètre ne peut pas être enregistré de manière volatile dans la commande électronique d'entraînement et peut être utilisé après réenclenchement de l'alimentation électrique. Utilisation avec DCU Le jeu de paramètres et l'appareil d'affichage et de commande de Pfeiffer Vacuum Les appareils d'affichage et de commande de Pfeiffer Vacuum DCU affichent un jeu de paramètres de base en usine. En outre, le DCU contient les paramètres, qu’ils ne sont pas inscrit dans la commande électronique d’entraînement. Affichage 340 Pressure 350 Ctr Name 351 Ctr Software 738 Gaugetype 794 Param set 28 Désignation Valeur réelle de pression (ActiveLine) Modèle de l’appareil d’affichage et de commande Version logicielle de l’appareil de commande et d’affichage Type de jauge de pression Jeu paramètres Fonctions 0 = Jeu de paramètres de base 1 = Jeu de paramètres avancé Type # Type de Paramètre [P:794] = 1 (Affichage des toutes paramètres disponibles). 7 4 R R 4 R 4 7 RW RW max default i Unité min hPa 1E-10 1E3 0 1 0 Jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum # Insérer la ligne de service Unité 7 RW max default i min 795 Ordres de réglage Affichage Désignation 001 Heating Chauffage 002 Standby Standby 004 RUTimeCtrl Surveillance du temps d'accélération 009 ErrorAckn 010 PumpgStatn Acquittement de dérangement Groupe de pompage 012 EnableVent Autorisation de remise à l'air 017 CfgSpdSwPt Configuration point de commutation de la vitesse de rotation 019 Cfg DO2 Configuration de la sortie DO2 023 MotorPump Pompe avec moteur 024 Cfg DO1 Configuration de la sortie DO1 025 OpMode BKP Mode d'exploitation pompe primaire 026 SpdSetMode Mode réglage de la vitesse 027 GasMode Mode gaz 028 Cfg Remote Configuration raccord remote 030 VentMode Mode de remise à l'air Fonctions min maxi default RW 0 1 0 x RW 0 1 0 x RW 0 1 1 x W RW 1 0 1 1 0 x RW 0 1 0 x RW 0 1 0 x RW 0 22 1 x RW 0 1 0 x RW 0 22 0 x 7 RW 0 2 0 x 7 RW 0 1 0 x 7 RW 0 2 0 x 7 RW 0 4 0 x 7 RW 0 2 0 x 0 = off 0 1 = on 0 = off 0 1 = on 0 = off 0 1 = on 1 = acquittement de dérangement 0 0 = off 0 1 = on et acquittement de dérangement 0 = non 0 1 = oui 0 = point de commutation de la vitesse de 7 rotation 1 1 = point de commutation de la vitesse de rotation 1 & 2 0 = point de commutation de la vitesse de 7 rotation atteint 1 = aucun défaut 2 = défaut 3 = avertissement 4 = défaut et/ou avertissement 5 = vitesse de rotation de consigne atteinte 6 = pompe en marche 7 = pompe en accélération 8 = pompe en décélération 9 = toujours 0 10 = toujours 1 11 = priorité à la commande à distance active 12 = chauffage 13 = pompe primaire 14 = gaz de balayage 15 = groupe de pompage 16 = pompe en rotation 17 = pompe à l'arrêt 19 = valeur descendue sous le point de commutation de la pression 1 20 = valeur descendue sous le point de commutation de la pression 2 21 = vanne de vide primaire, retardée 22 = stand-by pompe primaire 0 = off 0 1 = on Pour les réglages, voir [P:019] 7 0 = fonctionnement permanent 1 = mode intermittent 2 = enclenchement retardé 0 = off 1 = on 0 = gaz lourds 1 = gaz légers 2 = hélium 0 = standard 4 = Relais inversé 0 = remise à l'air retardée 1 = pas de remise à l'air 2 = remise à l'air directe Unité Type 7.2.3 Fonctions Type 795 Servicelin Désignation Type de Affichage Type de # 29 Affichage Désignation Fonctions Unité min maxi default Type # Type de Jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum RW 0 13 0 x Configuration du raccord accessoires B1 0 = ventilateur (fonctionnement perma- 7 nent) 1 = vanne de remise à l'air, fermée hors tension 2 = chauffage 3 = pompe primaire 4 = ventilateur (à température contrôlée) 5 = gaz de balayage 6 = toujours 0 7 = toujours 1 8 = remise à l'air sur coupure de courant 9 = chauffage TMS 10 = refroidissement TMS 12 = deuxième vanne de remise à l'air 13 = surveillance du gaz de balayage Options, voir [P:035] 7 RW 0 13 1 x 037 Cfg Acc A2 Configuration du raccord accessoires A2 Options, voir [P:035] 7 RW 0 13 3 x 038 Cfg Acc B2 Configuration du raccord accessoires B2 Options, voir [P:035] 7 RW 0 13 2 x 041 Press1HVen Activation du capteur de vide élevé intégrée (IKT uniquement) RW 0 3 2 x 045 Cfg Rel R1 Configuration du relais 1 7 0 = arrêt 1 = marche 2 = marche, lorsque le point de commutation de la vitesse de rotation est atteint 3 = marche, lorsque la valeur est descendue sous le point de commutation de la pression Options, voir [P:019] 7 RW 0 22 0 x 046 Cfg Rel R2 Configuration du relais 2 Options, voir [P:019] 7 RW 0 22 1 x 047 Cfg Rel R3 Configuration du relais 3 Options, voir [P:019] 7 RW 0 22 3 x 050 SealingGas Gaz de balayage RW 0 1 0 x 055 Cfg AO1 Configuration de la sortie AO1 RW 0 8 0 x 057 Cfg AI1 Configuration entrée AI1 RW 0 1 1 x 060 CtrlViaInt Commande via interface RW 1 255 2 x 061 IntSelLckd Sélection d'interfaces verrouillée RW 0 1 0 x 062 Cfg DI1 Configuration entrée DI1 0 = arrêt 0 1 = marche 7 0 = vitesse réelle 1 = puissance 2 = courant 3 = toujours 0 V 4 = toujours 10 V 5 = suit AI1 6 = valeur de pression 1 7 = valeur de pression 2 8 = pilotage vide primaire 0 = mis à l'arrêt 7 1 = valeur prédéfinie en mode d'exploitation à régime variable 7 1 = mode distant 2 = RS-485 4 = PV.can 8 = bus de terrain 16 = E74 255 = déverrouiller la sélection d'interface 0 = off 0 1 = on 7 Réglage [P:063/064] RW 0 7 1 x RW 0 7 2 x RW 0 7 3 x 035 Cfg Acc A1 Configuration du raccord accessoires A1 036 Cfg Acc B1 063 Cfg DI2 Configuration entrée DI2 064 Cfg DI3 Configuration entrée DI3 30 0 = désactivé 1 = autorisation de remise à l'air 2 = chauffage 3 = purge de gaz neutre 4 = surveillance du temps d'accélération 5 = mode d'exploitation à régime variable 7 = activation du capteur de vide élevé Options, voir [P:062] 7 Réglage [P:062/064] Options, voir [P:062] Réglage [P:062/063] 7 Jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum Demandes d'état Affichage Désignation 300 RemotePrio Priorité à la télécommande 302 SpdSwPtAtt 303 304 Error code OvTempElec 305 OvTempPump Point de commutation de la vitesse de rotation atteint Code défaut Surchauffe commande électronique d'entraînement Température excessive de la pompe 306 SetSpdAtt Vitesse de consigne atteinte 307 PumpAccel Pompe accélère 308 309 310 311 312 SetRotSpd ActualSpd DrvCurrent OpHrsPump Fw version 313 314 DrvVoltage OpHrsElec 315 316 319 324 326 330 336 337 342 346 349 Nominal Spd DrvPower PumpCycles TempPwrStg TempElec TempPmpBot AccelDecel SealGasFlw TempBearng TempMotor ElecName 354 HW Version 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 384 397 398 399 ErrHist1 ErrHist2 ErrHist3 ErrHist4 ErrHist5 ErrHist6 ErrHist7 ErrHist8 ErrHist9 ErrHist10 TempRotor SetRotSpd ActualSpd NominalSpd Vitesse de consigne (Hz) Vitesse réelle (Hz) Courant d'entraînement Heures de fonctionnement pompe Version logicielle de la commande électronique d'entraînement Tension d'entraînement Heures de fonctionnement commande électronique d'entraînement Vitesse nominale (Hz) Puissance d'entraînement Cycles de pompe Amplificateur température Commande électronique température Température partie inférieure de pompe Accélération / temporisation Débit de gaz de balayage Température palier Température moteur Désignation commande électronique d'entraînement Version matérielle commande électronique d'entraînement Historique code erreur, emplacement 1 Historique code erreur, emplacement 2 Historique code erreur, emplacement 3 Historique code erreur, emplacement 4 Historique code erreur, emplacement 5 Historique code erreur, emplacement 6 Historique code erreur, emplacement 7 Historique code erreur, emplacement 8 Historique code erreur, emplacement 9 Historique code erreur, emplacement 10 Température rotor Vitesse de consigne (1/min) Vitesse réelle (1/min) Vitesse nominale (1/min) 7.2.5 0 = non 1 = oui 0 = non 1 = oui 0 R 0 1 0 R 0 1 4 0 R R 0 1 0 R 0 1 0 R 0 1 0 R 0 1 1 1 2 1 4 R R R R R Hz Hz A h 0 0 0 0 999999 999999 9999.99 65535 x 2 1 R R V h 0 0 9999.99 65535 x 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 R R R R R R R R R R R Hz W 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 999999 999999 65535 999999 999999 999999 999999 999999 999999 999999 4 R 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 R R R R R R R R R R R R R R 0 = non 1 = oui 0 = non 1 = oui 0 = non 1 = oui 0 = non 1 = oui Unité °C °C °C rpm/s sccm °C °C min maxi default Fonctions Type # Type de 7.2.4 x x x x x x x x x x x °C rpm rpm rpm 0 0 0 0 999999 999999 999999 999999 Unité min maxi default 1 50 20 120 97 100 8 80 65 x x x Valeurs de consigne prédéfinies Affichage Désignation 700 701 707 RUTimeSVal SpdSwPt1 SpdSVal Valeur de consigne temps d'accélération Point de commutation de vitesse de rotation 1 Valeur prédéfinie en mode d'exploitation à régime variable Valeur prédéfinie puissance absorbée 1 RW min 1 RW % 2 RW % 7 RW % 10 100 Seuil d'interruption pompe primaire en mode intermittent Seuil d'allumage pompe primaire en mode intermittent Valeur prédéfinie vitesse en mode Standby Point de commutation de vitesse de rotation 2 Vitesse de remise à l'air remise à l'air retardée Temps de remise à l'air remise à l'air retardée Point de commutation de la pression 1 1 RW W 0 1000 1001 0 x 1 RW W 0 1000 0 x 2 1 7 1 1 0 20 5 40 6 100 97 98 3600 66.7 20 50 3600 x x x x x 708 PwrSVal 710 Swoff BKP 711 SwOn BKP 717 719 720 721 730 StdbySVal SpdSwPt2 VentSpd VentTime PrsSwPt 1 Fonctions Type de Type # RW % RW % RW % RW s RW hPa x 31 # Affichage Désignation Fonctions 732 PrsSwPt 2 Point de commutation de la pression 2 739 740 PrsSn1Name Pressure 1 Nom du capteur 1 Valeur de pression 1 742 749 750 PrsCorrPi 1 PrsSn2Name Pressure 2 Facteur de correction 1 Nom du capteur 2 Valeur de pression 2 752 777 791 797 PrsCorrPi 2 NomSpdConf SlgWrnThrs RS485Adr Facteur de correction 2 Confirmation vitesse nominale Débit de gaz de balayage, seuil d'avertissement Adresse d'appareil RS-485 1. en fonction du type de pompe 7.3 Type de Type Jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum 1 0 4 1 0 2 4 1 0 2 1 1 1 Unité min maxi default RW hPa x R RW hPa x RW R RW hPa RW RW Hz RW sccm RW x x 0 5 1 1500 200 255 0 15 1 x x x x Configurer raccords La commande électronique est préconfigurée en usine. Ainsi, la pompe turbomoléculaire est immédiatement prête à fonctionner avec les fonctions les plus nécessaires. En cas d'exigences individuelles, la plupart des raccords de la commande électronique d'entraînement peuvent être configurés avec le jeu de paramètres. 32 Jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum 7.3.1 Raccordement accessoires Configuration via paramètre [P:035], [P:036], [P:037] ou [P:038]. Option Description 0 = ventilateur (fonctionnement continu) 1 = vanne de remise à l’air, fermée sans courant Commande via paramètres Groupe de pompage Commande via paramètres Validation remise à l’air. En cas d’utilisation d’une vanne de remise à l’air fermée sans courant Commande via paramètres Chauffage et Point de commutation de la vitesse de rotation atteint Commande via paramètres Groupe de pompage et Mode de fonctionnement pompe préliminaire Commande via paramètres Groupe de pompage et Valeurs seuil de température Commande via paramètres Groupe de pompage et Gaz de protection GND pour la commande d’un dispositif externe +24 VDC pour la commande d’un dispositif externe Commande via paramètres Validation remise à l’air. En cas d’utilisation d’une vanne de remise à l’air en cas de panne de courant Commande via paramètres Validation remise à l’air et Dépassement négatif de 50 % de la vitesse nominale. En cas d’utilisation d’une vanne de remise à l’air fermée sans courant. Commande via paramètres Groupe de pompage et Gaz de protection 2 = chauffage 3 = pompe préliminaire 4 = ventilateur (à température contrôlée) 5 = gaz de protection 6 = toujours 0 7 = toujours 1 8 = vanne de remise à l’air en cas de panne de courant 12 = deuxième vanne de remise à l’air 13 = surveillance gaz de protection 7.3.2 Sorties numériques et relais au niveau de « remote » Configuration via paramètre [P:019] et [P:024], ou [P:045], [P:046], [P:047] et [P:028]. ● Dans la description « actif » signifié : – Pour tous les sorties numériques : V+ active high – Pour tous les relais : Changement de contact conformement à réglage [P:028] Option Description 0 = point de commutation de la vitesse de rotation atteint 1 = aucun défaut 2 = défaut 3 = avertissement 4 = défaut et/ou avertissement 5 = vitesse de rotation de consigne atteinte 6 = pompe en marche actif lorsque le point de commutation est atteint actif en cas de fonctionnement sans défaut actif lorsqu'un message d'erreur est actif actif lorsqu'un message d'avertissement est actif actif lorsqu'un défaut et/ou avertissement est actif actif lorsque le point de commutation de la vitesse de rotation de consigne est atteint actif lorsque le groupe de pompage est en marche, moteur en marche et aucun défaut 7 = pompe en accélération actif lorsque le groupe de pompage est en marche, vitesse de rotation réelle < vitesse de rotation de consigne 8 = pompe en décélération actif lorsque le groupe de pompage est en marche, vitesse de rotation réelle > vitesse de rotation de consigne Groupe de pompage arrêté, vitesse de rotation > 3 Hz 9 = toujours 0 GND (masse) pour la commande d'un appareil externe 10 = toujours 1 +24 Vcc pour la commande d'un appareil externe 11 = priorité à la commande à distance actif lorsque la priorité à la commande à distance est active active 12 = chauffage Commande correspondant au paramètre [P:001] 13 = pompe primaire Commande correspondant au paramètre [P:010] et [P:025] 14 = gaz de balayage Commande correspondant au paramètre [P:050] 15 = groupe de pompage Commande correspondant au paramètre [P:010] 16 = pompe en rotation actif lorsque vitesse de rotation > 1 Hz 17 = pompe à l'arrêt actif lorsque vitesse de rotation < 2 Hz 33 Jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum Option Description 18 = TMS stabilisé* 19 = valeur descendue sous le point de commutation de la pression 1 20 = valeur descendue sous le point de commutation de la pression 2 21 = vanne de vide primaire, retardée actif lorsque la température de consigne de TMS est stabilisée Commande correspondant au paramètre [P:730] ([P:740] < [P:730]) Commande correspondant au paramètre [P:732] ([P:750] < [P:732]) +24 Vcc retardée après mise en marche du groupe de pompage 22 = stand-by pompe primaire Commande de mode Stand-by de la pompe primaire * Uniquement en cas d'utilisation de pompes avec système de gestion de la température TMS 7.3.3 Entrées numériques sur « remote » Configuration via paramètre [P:062], [P:063] ou [P:064]. Option Description 0 = désactivé Raccord hors service 1 = autorisation de remise à l'air Commande correspondant au paramètre [P:012] 2 = chauffage Commande correspondant au paramètre [P:001] 3 = purge de gaz neutre Commande correspondant au paramètre [P:050] 4 = surveillance du temps d'accéléra- Commande correspondant au paramètre [P:004] tion 5 = mode d'exploitation à régime va- Commande correspondant au paramètre [P:026] riable 7 = activation du capteur de vide éle- Commande correspondant au paramètre [P:041] (uniquement 0 vé ou 1) 7.3.4 Sortie analogique sur « remote » Configuration via paramètre [P:055]. Option Description 0 = vitesse de rotation 1 = puissance 2 = courant 3 = toujours 0 V 4 = toujours 10 V 5 = suit AI1 6 = valeur de pression 1 Signal de vitesse de rotation ; 0-10 V CC = 0-100 % x fnominal Signal de puissance ; 0-10 V CC = 0-100 % x Pmax Signal de courant ; 0-10 V CC = 0-100 % x Imax toujours GND Valeur prédéfinie de 10 V CC durable suit l'entrée analogique 1 Signal de valeur de pression ; 0 V : défaut 1 V : sous-passement 1,5 - 8,5 V pour capteur RPT p (hPa) = 10(U-5,5 V) 1,5 - 8,5 V pour capteur IKT p (hPa) = 10(U-10,5 V) 9 V : dépassement Signal de vide primaire ; pilotage par Pfeiffer Vacuum Groupes de pompage turbo 7 = valeur de pression 2 8 = pilotage vide primaire 7.3.5 Entrée analogique sur « remote » Configuration via paramètre [P:057]. Option Description 0 = éteinte Raccord hors service 1 = valeur prédéfinie en mode d'exploi- Mode d'exploitation à régime variable via broche 7 (0 - 10 V) et tation à régime variable broche 11 (GND) 7.3.6 Commande via interface Configuration via paramètres [P:060] et [P:061]. 34 Option [P:060] Description 1 = mode distant Commande via raccord « remote » Jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum Option [P:060] Description 2 = RS-485 4 = PV.can 8 = bus de terrain 16 = E74 Commande via raccord « RS-485 » Uniquement à des fins de maintenance Commande via bus de terrain Commande via raccord « E74 » Option [P:061] Description 0 = off 1 = on Sélection d'interfaces via [P:060] réglable Sélection d'interfaces verrouillée 7.4 Travail avec le jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum 7.4.1 Réglages en usine La commande électronique d'entraînement est préprogrammée en usine. Ainsi, le fonctionnement parfait et sécurisé de la pompe turbomoléculaire sans configuration supplémentaire est garantit. 7.4.2 Vérifier réglages Avant le fonctionnement avec les paramètres valeurs de consigne prédéfinies et ordres de réglage, vérifiez s'ils sont adaptés au procédé de pompage. Retirer le cas échéant le connecteur de commande à distance de la commande électronique d'entraînement. 7.4.3 Exploitation en fonction du type de gaz En présence d'une charge de gaz et d'une vitesse de rotation élevée, le rotor est fortement échauffé par le frottement. Pour éviter toute surchauffe, des courbes caractéristique de régime et de puissance ont été implémentée dans la commande électronique. Elle permet d'exploiter la pompe à chaque vitesse de rotation avec la charge de gaz maximale autorisée, sans risque d'endommagement. La puissance absorbée maximale dépend du type de gaz. Pour exploiter pleinement la capacité de puissance de la pompe pour chaque type de gaz, trois paramètres de courbe sont disponibles. AVIS Risque de détruire la pompe En cas de mauvais mode Gaz sélectionné, le pompage des gaz avec masses moléculaires plus haute peut provoquer la destruction de la pompe. Veillez à ce que le mode Gaz soit correctement réglé. Avant d'utiliser des gaz présentant des masses molaires plus importantes (> 80), contactez Pfeiffer Vacuum. ● Mode Gaz « 0 » pour les gaz présentant une masse molaire >39 , par ex. l'Argon. ● Mode Gaz « 1 » pour les gaz présentant une masse molaire 39. ● Mode Gaz « 2 » pour hélium. ● Courbes de puissance conformément aux caractéristiques techniques de la pompe turbomoléculaire. Vérifiez et réglez mode gaz [P:027]. 35 Jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum Pmax B F Accélération D [P:708] Puissance E A C-D = Mode gaz "0" A-B = Mode gaz "1" E-F = Mode gaz "2" Vitesse Fig. 4: C fN Principe des courbes de puissance en exploitation en fonction du type de gaz ; ex. Mode gaz = 0 La pompe turbomoléculaire s'active avec une puissance absorbée maximale. Lorsque la vitesse nominale ou de consigne est atteinte, une commutation automatique sur la courbe de puissance du mode gaz sélectionné s'effectue. Une charge de gaz croissante est tout d'abord compensée par une augmentation de la puissance absorbée, afin de maintenir la vitesse constante. Toutefois, une friction de gaz croissante résulte en un échauffement plus important de la pompe turbomoléculaire. En cas de dépassement de la puissance maximale en fonction du type de gaz, la vitesse de la pompe turbomoléculaire diminue jusqu'à ce qu'un équilibre s'établisse entre la puissance admissible et la friction du gaz. Pour éviter des variations de vitesse, Pfeiffer Vacuum recommande une fréquence légèrement inférieure en mode Réglage de la vitesse. 7.4.4 Valeur prédéfinie puissance absorbée Régler le paramètre [P:708] sur la valeur souhaitée en %. En cas de réglage de la valeur prédéfinie de puissance absorbée en dessous de 100 %, le temps d'accélération se prolonge. Afin d'éviter des messages d'erreur, le paramètre [P:700] RUTimeSVal doit être adapté de manière adéquate. 7.4.5 Temps d'accélération Le temps d'accélération de la pompe turbomoléculaire est surveillé au niveau du temps en usine. Des temps d'accélération prolongés peuvent indiquer diverses causes, p. ex.: ● Des charges de gaz trop élevées ● Fuites dans le système ● Valeur de consigne temps d'accélération trop basse Le cas échéant, éliminez les causes externes et conditionnées par les applications. Avec le paramètre [P:700], adaptez le temps d'accélération. 7.4.6 Réglez le point de commutation de la vitesse de rotation Le point de commutation de la vitesse de rotation peut être utilisé pour le message « Pompe prête à fonctionner pour le processus ». Le dépassement ou le franchissement par défaut du point actif de commutation de la vitesse de rotation active ou désactive un signal au niveau de la sortie préconfigurée de la commande électronique d'entraînement et le paramètre de statut [P:302]. Point de commutation de vitesse de rotation 1 Régler le paramètre [P:701] sur la valeur souhaitée en %. Paramètre [P:017] = 0 36 Jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum L'émission de signaux et le paramètre de statut [P:302] s'orientent sur la valeur réglée pour le point de commutation de la vitesse de rotation 1 [P:701]. f(%) [P:017] = 0 [P:701] t [P:010] [P:302] Fig. 5: 1 t 0 1 0 t Process Exemple pour Configuration du point de commutation de la vitesse de rotation 1 active Point de commutation de la vitesse de rotation 1 & 2 Régler le paramètre [P:701] sur la valeur souhaitée en %. Régler le paramètre [P:719] sur la valeur souhaitée en %. Paramètre [P:017] = 1 Lorsque le groupe de pompage [P:010] est enclenché, le point de commutation de la vitesse de rotation 1 fait office d'émetteur de signaux. Lorsque le groupe de pompage est éteint, l'émission de signaux et les demandes d'état s'orientent sur le point de commutation de la vitesse de rotation 2. L'émission de signaux est soumise à l'hystérésis entre les deux points de commutation. f(%) [P:017] = 1 [P:701] [P:719] t [P:010] [P:302] Fig. 6: 1 t 0 1 0 t Process Exemple pour Configuration point de commutation de la vitesse de rotation 1+2 active ; [P:701] > [P:719] 37 Jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum f(%) [P:017] = 1 [P:719] [P:701] t [P:010] [P:302] Fig. 7: 7.4.7 1 t 0 1 0 t Process Exemple pour Configuration point de commutation de la vitesse de rotation 1+2 active ; [P:701] < [P:719] Mode Réglage de la vitesse Le mode d'exploitation à régime variable sert à la réduction de la vitesse et par conséquent de la puissance d'aspiration de la pompe turbomoléculaire. La capacité d'aspiration de la pompe turbomoléculaire varie proportionnellement à la vitesse. En Mode d'exploitation à régime variable, le mode Standby est inopérant. La vitesse de consigne est réglée via la valeur prédéfinie dans le Mode d'exploitation à régime variable [P:707]. Le point de commutation de la vitesse de rotation varie avec la vitesse de consigne. Le dépassement ou le franchissement par défaut de la valeur prédéfinie dans le Mode d'exploitation à régime variable active ou désactive le signal de statut [P:306] SetSpdAtt. Régler le paramètre [P:707] sur la valeur souhaitée en %. Paramètre [P:026] = 1 Demande d'état du paramètre [P:308]/[P:397]. Plage de vitesse admissible de la pompe turbomoléculaire Paramètres dans le mode d’exploitation à regime variable ou en mode Standby sont assignés à la plage de vitesse permis de la pompe turbomoléculaire respectifs. Franchissement de la valeur minimale permis entraîne à l’avertissement Wrn100. La commande électronique d’entraînement règle la vitesse de consigne automatiquement sur la prochaine valeur valide. Observez la plage de vitesse admissible (voir chapitre Caractéristiques techniques de le manuel de l’utilisateur pour que la pompe turbomoléculaire). 7.4.8 Standby Pfeiffer Vacuum recommande le mode Standby de la pompe turbomoléculaire lors de pauses de processus ou d'exploitation. Lorsque le mode Standby est activé, la commande électronique d'entraînement réduit la vitesse de la pompe turbomoléculaire. En Mode d'exploitation à régime variable, le mode Standby est inopérant. Le réglage en usine pour Standby représente 66,7 % de la vitesse nominale. Le dépassement ou le franchissement par défaut de la valeur prédéfinie dans Standby active ou désactive le signal de statut [P:306] SetSpdAtt. Régler le paramètre [P:717] sur la valeur souhaitée en %. Paramètre [P:026] = 0 Paramètre [P:002] = 1 Demande d'état du paramètre [P:308]/[P:397]. 38 Jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum 7.4.9 Valeurs prédéfinies de vitesse La vitesse nominale caractéristique d'une pompe turbomoléculaire est réglée en usine dans la commande électronique d'entraînement. Après un remplacement de la commande électronique d'entraînement, ou un changement pour un autre type de pompe, il faut valider la valeur de consigne prédéfinie de la vitesse nominale. Cette procédure fait partie intégrante du système de sécurité redondant permettant d’éviter les survitesses. HiPace Confirmation vitesse nominale [P:777] 300 400 / 700 / 800 1000 Hz 820 Hz Régler le paramètre [P:777] en fonction du type de pompe. Après avoir atteint la vitesse nominale, la pompe turbomoléculaire fonctionne à vide sans admission de charges de gaz supplémentaires. En fonction des exigences du procédé ou de l'application, la vitesse nominale peut être réduite en mode d'exploitation à régime variable ou en mode Standby. 7.4.10 Mode d'exploitation pompe primaire L'exploitation d'une pompe primaire raccordée via la commande électronique d'entraînement dépend du type de pompe primaire. Mode de fonctionnement [P:025] pompe primaire recommandée "0" Fonctionnement permanent "1" Mode intermittent "2" Enclenchement retardé "3" Mode intermittent retardé toutes les pompes primaires uniquement les pompes à membrane toutes les pompes primaires uniquement les pompes à membrane Régler le paramètre [P:025] sur la valeur souhaitée. Fonctionnement permanent La commande électronique d'entraînement envoie, simultanément avec « Groupe de pompage on », un signal au raccord accessoires configuré pour l'enclenchement de la pompe primaire. Ce signal peut aussi être utilisé pour la commande d'une vanne de sécurité de vide primaire. Mode intermittent (uniquement pompes à membrane) Le mode intermittent peut allonger la durée de vie des membranes d'une pompe à membrane raccordée. Le mode intermittent requiert soit une pompe à membrane à relais semi-conducteur intégré, soit une boîte à relais interconnectée à un relais semi-conducteur. En fonction de la puissance absorbée, la pompe primaire est enclenchée ou éteinte. La puissance absorbée permet d'obtenir un rapport pour la pression de vide primaire fournie. Les seuils d'interruption et d'enclenchement de la pompe primaire sont réglables. Des fluctuations de la puissance absorbée des pompes primaires à vide et différentes pressions de vide primaire des pompes primaires requièrent le réglage individuel du mode intermittent. Pfeiffer Vacuum recommande le mode intermittent entre 5 et 10 hPa. Un manomètre et une vanne de dosage sont requis pour le réglage des seuils de commutation. Enclenchez le système sous vide avec la fonction « groupe de pompage » et attendez le temps d'accélération. Créez une pression de vide primaire de 10 hPa à l'aide d'une admission de gaz via une vanne de dosage. Lisez et notez le paramètre [P:316]. Réglez le seuil de commutation de la pompe primaire sur la puissance d'entraînement déterminée pour une pression de vide primaire de 10 hPa à l'aide du paramètre [P:711]. Réduisez la pression de vide primaire à 5 hPa. Lisez et notez le paramètre [P:316]. 39 Jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum Réglez le seuil d'interruption de la pompe primaire sur la puissance d'entraînement déterminée pour une pression de vide primaire de 5 hPa à l'aide du paramètre [P:710]. Enclenchement temporisé Un enclenchement simultané de la pompe turbomoléculaire et de la pompe primaire peut conduire à des flux de gaz indésirables. En fonction des exigences du processus ou de l'application, la pompe primaire peut être enclenchée avec du retard. Le retard à l'enclenchement dépend de la vitesse de rotation de la pompe turbomoléculaire et il est fixé à 6 Hz dans la commande électronique d'entraînement. Le signal peut également être utilisé pour la commutation d'une vanne de sécurité de vide primaire. Mode intermittent retardé Les variations dans le mode intermittent peuvent induire des dépassements ou des sous-passements des seuils de commutation programmés et donc une commutation indésirable de la pompe primaire. En fonction des exigences du processus ou de l'application, le fonctionnement intermittent peut être commuté avec un retard. Le retard de commutation dépend d'un dépassement ou d'un sous-passement stable et durable ininterrompu des seuils de commutation saisis. ● Seuil de mise hors circuit, paramètre [P:710] ● Seuil de mise en circuit, paramètre [P:711] ● Retard 8 s. Le signal peut également être utilisé pour la commutation d'une vanne de sécurité de vide primaire. 7.4.11 Mode Stand-by de la pompe primaire Les pompes primaires Pfeiffer Vacuum avec régulation de la vitesse de rotation raccordées peuvent être mises en mode Stand-by par la configuration d'une sortie numérique [P:019] ou [P:024]. Dans ce cas, le signal du groupe de pompage n'arrête pas la pompe primaire à la puissance absorbée correspondante de la pompe turbomoléculaire mais la place en mode vitesse de rotation réduite. Assurer le raccordement de la pompe primaire par le biais d'un câble de raccordement approprié disponible dans les accessoires Pfeiffer Vacuum. Paramètre [P:019] ou [P:024] = 22 (mode Stand-by de la pompe primaire). Pour le réglage de la vitesse de rotation du mode Stand-by, voir le manuel de l'utilisateur correspondant de la pompe primaire. 7.4.12 Exploitation avec périphérique Selon la configuration, plusieurs appareils accessoires peuvent être raccordés à la pompe turbomoléculaire et être commandés via les paramètres de la commande électronique d'entraînement. Chauffage Enclenchez ou éteignez le chauffage à l'aide du paramètre [P:001]. L'activation du chauffage du boîtier raccordé dépend du point de commutation de la vitesse de rotation 1 (réglage en usine 80 % x fNominal). Ventilateur Deux options dans la configuration des raccords permettent le fonctionnement permanent ou l'enclenchement et l'interruption à température contrôlée d'un refroidissement à l'air raccordé (regardez à la p. 32, chap. 7.3) . Les valeurs seuils sont fixées de manière propre à chaque type dans la commande électronique d'entraînement. 40 Jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum Vanne de la purge de gaz neutre Enclenchez ou éteignez une vanne de la purge de gaz neutre via la sortie préconfigurée, à l'aide du paramètre [P:050]. Surveillance du gaz de balayage Configuration d'une sortie accessoire libre et existante [P:035], [P:036, [P:037] ou [P:038] sur option « 13 ». Réglage du seuil d'avertissement [P:791] sur le débit de gaz de balayage souhaité. Interrogation du débit de gaz de balayage via [P:337]. 7.4.13 Modes de remise à l’air La remise à l'air de la pompe turbomoléculaire est possible après l'interruption de la fonction « Groupe de pompage ». L'émission de signaux au niveau des sorties configurées s'effectue avec une temporisation fixée à 6 s. Trois modes d'exploitation peuvent être sélectionnés pour l'exploitation avec vanne de remise à l'air raccordée. Déclenchez le mode de remise à l'air à l'aide du paramètre [P:012]. Sélectionnez le mode de remise à l'air à l'aide du paramètre [P:030]. Remise à l'air retardée Le début et le temps de remise à l'air après « Groupe de pompage off » peuvent être configurés et dépendent de la vitesse de rotation de la pompe turbomoléculaire. Paramètre [P:030] = 0 Réglez la vitesse de remise à l'air en % de la vitesse nominale à l'aide du paramètre [P:720]. Réglez la vitesse de remise à l'air en s à l'aide du paramètre [P:721]. En cas de franchissement par défaut de la vitesse de remise à l'air, la vanne de remise à l'air s'ouvre pour le temps de remise à l'air réglé. En cas de panne secteur, la remise à l'air s'effectue après franchissement par défaut de la vitesse de remise à l'air réglée. La durée de remise à l'air dépend dans ce cas de l'énergie disponible fournie par le rotor en mouvement. Une fois le courant revenu, la séquence de remise à l'air s'interrompt. Aucune remise à l'air Aucune remise à l'air n'a lieu dans ce mode d'exploitation. Paramètre [P:030] = 1 Remise à l'air directe Le début et le temps de remise à l'air ne sont pas configurables. La remise à l'air débute avec une temporisation de 6 s après « Groupe de pompage off ». Lors d'un nouvel enclenchement de la fonction Groupe de pompage, la vanne de remise à l'air se ferme automatiquement. En cas de panne secteur, la remise à l'air s'effectue après franchissement par défaut d'une vitesse de rotation fixe et propre à chaque type. Une fois le courant revenu, la séquence de remise à l'air s'interrompt. Paramètre [P:030] = 2 7.4.14 Surveillance de la charge thermique Les signaux émis par les détecteurs de température permettent d'amener la pompe à un état sûr en cas de franchissement par défaut des valeurs seuils. En fonction du type de pompe, les valeurs seuils de température pour les avertissements et les messages d'erreur sont invariablement enregistrées dans la commande électronique d'entraînement . Différentes demandes d'état sont prévues dans le jeu de paramètres à des fins d'information. 41 Jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum 7.5 Mise en marche / mise hors circuit de la pompe 7.5.1 Mise en circuit La fonction « Groupe de pompage » regroupe l'exploitation de la pompe turbomoléculaire et la commande de tous les appareils accessoires (p. ex. pompe primaire). Activez l'alimentation électrique par l'interrupteur S1 situé contre le bloc d'alimentation. Paramètre [P:023] = 1 Paramètre [P:010] = 1 Les messages d'erreurs existants (et éliminés) ont été acquittés. Après un contrôle automatique réussi avec succès, la commande électronique d'entraînement met en service le moteur de la pompe turbomoléculaire et tous les appareils accessoires raccordés en fonction de leur configuration. En cas de groupe de pompage activé, le moteur de la pompe turbomoléculaire peut être allumée ou éteinte via la fonction [P:023]. 7.5.2 Arrêt Paramètre [P:010] = 0 La commande électronique d'entraînement met la pompe turbomoléculaire hors circuit et active les options d'accessoires préréglées (p. ex. remise à l'air « marche », pompe primaire « arrêt »). Attendez l’arrêt complet de la pompe. Déconnectez l'alimentation électrique par l'interrupteur S1 situé contre le bloc d'alimentation. 42 Protocole Pfeiffer Vacuum pour « RS-485 » 8 Protocole Pfeiffer Vacuum pour « RS-485 » 8.1 Cadre de télégramme Le cadre de télégramme du protocole Pfeiffer Vacuum contient uniquement des signes de code ASCII [32; 127], à l'exception du signe de fin de télégramme CR. En principe, un maître (p.ex. un PC) envoie un télégramme, auquel répondre un esclave (p. ex. la commande électronique d'entraînement ou jauge). a2 a1 a2 - a0 * 0 n2 n1 n0 l1 l0 dn ... d0 c2 c1 c0 C R Adresse d'appareil esclave – Adresse unique de l'appareil [« 001 » ; « 255 »] – Adresse de groupe « 9xx » pour tous les appareils identiques (aucune réponse) – Adresse globale « 000 » pour tous les appareils sur le bus (aucune réponse) Action (regardez à la p. 43, chap. 8.2) Numéro de paramètres Pfeiffer Vacuum Longueur des données dn ... d0 Données sous forme de type de données respectif (regardez à la p. 44, chap. 8.3) Total de contrôle (total des valeurs ASCII des cellules a2 à d0) modulo 256 Carriage return (ASCII 13) * n2 - n0 l1 - l0 dn - d0 c2 - c0 CR 8.2 a0 Télégrammes Demande de données ? a2 a1 a0 0 0 n2 n1 n0 0 2 = ? c2 c1 c0 C n2 n1 n0 l1 l0 dn ... d0 c2 c1 c0 C R Control command ! a2 a1 a0 1 0 R Réponse de données / ordre de réglage compris a2 a1 a0 1 0 n2 n1 n0 l1 l0 dn ... d0 c2 c1 c0 C 0 6 N O _ D E F c2 c1 c0 C _ R A N G E _ L O G I C R Message d'erreur a2 a1 a0 1 0 NO_DEF _RANGE _LOGIC 8.2.1 n2 n1 n0 R Le numéro de paramètre n2 - n0 n'existe pas Données dn - d0 en dehors de la plage autorisée erreur d'accès logique Exemple 1 Demande de données Vitesse réelle (paramètre [P:309], adresse d'appareil esclave : « 123 ») ? 1 2 3 0 0 3 0 9 0 2 = ? 1 1 2 C ASCII 49 50 51 48 48 51 48 57 48 50 61 63 49 49 50 13 R Réponse de données : 633 Hz Vitesse réelle (paramètre [P:309], adresse d'appareil esclave : « 123 ») 1 2 3 1 0 3 0 9 0 6 0 0 0 6 3 3 0 3 7 C ASCII 49 50 51 49 48 51 48 57 48 54 48 48 48 54 51 51 48 51 55 13 R 43 Protocole Pfeiffer Vacuum pour « RS-485 » 8.2.2 Exemple 2 Ordre de réglage Enclenchez groupe de pompe (paramètre [P:010], adresse d'appareil esclave : « 042 ») ! 0 4 2 1 0 0 1 0 0 6 1 1 1 1 1 1 0 2 0 C ASCII 48 52 50 49 48 48 49 48 48 54 49 49 49 49 49 49 48 50 48 13 R Ordre de réglage compris Enclenchez groupe de pompe (paramètre [P:010], adresse d'appareil esclave : « 042 ») 8.3 44 0 4 2 1 0 0 1 0 0 6 1 1 1 1 1 1 0 2 0 C ASCII 48 52 50 49 48 48 49 48 48 54 49 49 49 49 49 49 48 50 48 13 R Types de données utilisées Datentyp Beschreibung Länge l1 - l0 Beispiel 0 1 2 4 7 10 11 falsch / wahr pos. ganze Zahl pos. Festkommazahl Zeichenkette pos. ganze Zahl Exponentialwert Zeichenkette 06 06 06 06 03 06 16 000000 / 111111 000000 bis 999999 001571 entspricht 15,71 TC_400 000 bis 999 100023 entspricht 1,0 · 103 BrezelBier&Wurst Dysfonctionnements 9 Dysfonctionnements 9.1 Généralités Des dysfonctionnements au niveau de la pompe turbomoléculaire et de la commande électronique d'entraînement entraînent toujours un message d'avertissement ou d'erreur. Dans les deux cas, un code d'erreur est émis via la commande électronique d'entraînement. En général, les messages de service sont affichés via les DEL sur la commande électronique d'entraînement. La pompe turbomoléculaire et les appareils raccordés s'éteignent en raison de défauts survenus. Le mode de remise à l'air sélectionné est à nouveau validé automatiquement après une temporisation prédéfinie. AVERTISSEMENT Démarrage automatique après une panne secteur ou de dépannage Après une panne secteur ou en cas de défauts entraînant un arrêt de la pompe ou de l'installation, la fonction « Groupe de pompage » de la commande électronique d'entraînement reste active. Une fois le courant revenu ou acquittement du dysfonctionnement, la pompe turbomoléculaire s'active automatiquement. Le cas échéant, éteindre la fonction « Groupe de pompage ». Prendre les mesures de sécurité adaptées contre toute intervention dans la bride de vide élevé lorsque la pompe turbomoléculaire est active. 9.2 Affichage du mode d’utilisation par les diodes Les diodes sur la platine frontale de la commande électronique d’entraînement indiquent des états de service de base de la pompe turbomoléculaire. Seules la DCU et la HPU permettent un affichage différencié entre les erreurs et les avertissements. DEL Symbole État de la DEL Verte éteinte allumée, clignotante allumée, clignotante inverse allumée, fixe Jaune Rouge Fig. 8: 9.3 Codes d'erreur Code d'erreur Problème Err001 Survitesse Err002 Surtension Indication Signification allumée, clignotante éteinte allumée, fixe Hors tension « Groupe de pompage ARRÊT », vitesse de rotation ≤ 60 min-1 « Groupe de pompage MARCHE », vitesse de rotation de consigne non atteinte « Groupe de pompage MARCHE », vitesse de rotation de consigne atteinte « Groupe de pompage ARRÊT », vitesse de rotation > 60 min-1 Aucun avertissement Avertissement éteinte allumée, fixe Aucun défaut Défaut Comportement et signification des DEL sur la commande électronique d'entraînement Causes possibles – Unité de courant utilisée inadéquate Dépannage Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Acquittement uniquement pour une vitesse f=0 Vérifier le type d'unité de courant Vérifier la tension de l'unité de courant 45 Dysfonctionnements Code d'erreur Problème Err006 Adapter le temps d'accélération aux condi– Temps d'accélération réglé trop bas tions du processus – Fuite de gaz dans le récipient en raison d'un défaut d'étanchéité ou de vannes Vérifier l'étanchéité et la fermeture des vannes du récipient ouvertes – Passage en dessous du point de com- Adapter le point de commutation de la vitesse de rotation mutation de la vitesse de rotation après écoulement du temps d'accélération Manque de fluide d'exploitation – Manque de fluide d'exploitation Vérifier le fluide d'exploitation Acquittement uniquement pour une vitesse f=0 Liaison commande électronique d'entraî- – Liaison à la pompe défectueuse Vérifier les liaisons Acquittement uniquement pour une vitesse nement - pompe défectueuse f=0 Défaut interne à l'appareil Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Acquittement uniquement pour une vitesse f=0 La commande électronique d'entraîne Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum ment ne reconnaît pas la pompe Acquittement uniquement pour une vitesse f=0 Erreur de configuration interne Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Température excessive commande élec- – Refroidissement insuffisant Améliorer le refroidissement Vérifier les conditions d'utilisation tronique Err007 Err008 Err010 Err021 Err043 Err044 Causes possibles Erreur de temps d'accélération Err045 Température excessive moteur Err046 Erreur d'initialisation interne Err091 Défaut interne à l'appareil Err092 Panneau de raccordement inconnu Err093 Err098 Évaluation de température moteur défectueuse Évaluation de température commande électronique défectueuse Erreur de communication interne Err107 Erreur générale étage final Err108 Mesure de la vitesse défectueuse Err109 Logiciel non validé Err110 Évaluation fluide d'exploitation défectueuse Err111 Défaut de communication pompe de fluide d'exploitation Err112 Erreur générale pompe de fluide d'exploitation Err114 Err118 Évaluation de température étage final défectueuse Température excessive partie inférieure – Refroidissement insuffisant de pompe Température excessive étage final – Refroidissement insuffisant Err119 Température excessive palier Err094 Err117 46 Dépannage – Refroidissement insuffisant Améliorer le refroidissement Vérifier les conditions d'utilisation Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum – Refroidissement insuffisant Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Acquittement uniquement pour une vitesse f=0 Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Acquittement uniquement pour une vitesse f=0 Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Acquittement uniquement pour une vitesse f=0 Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Acquittement uniquement pour une vitesse f=0 Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Acquittement uniquement pour une vitesse f=0 Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Améliorer le refroidissement Vérifier les conditions d'utilisation Améliorer le refroidissement Vérifier les conditions d'utilisation Améliorer le refroidissement Vérifier les conditions d'utilisation Dysfonctionnements Code d'erreur Problème Causes possibles Err143 Température excessive pompe de fluide – Refroidissement insuffisant d'exploitation Dépannage Améliorer le refroidissement Vérifier les conditions d'utilisation Acquittement uniquement pour une vitesse f=0 Err777 Vitesse nominale non confirmée – Vitesse nominale non confirmée après Confirmer la vitesse nominale avec [P:777] remplacement de la commande élec- Acquittement uniquement pour une vitesse tronique d'entraînement f=0 Wrn001 Temps de mise en température TMS ex- – Temporisation interne de surveillance Vérifier les conditions d'utilisation de mise en température expirée piré Wrn003 Capteur de température de circuit de chauffage TMS Wrn007 Sous-tension/panne secteur Wrn018 Conflit de priorité Wrn021 Signal de gaz de balayage non valide Wrn034 Débit de gaz de balayage bas Wrn045 Température moteur élevée Wrn076 Température commande électronique élevée Wrn097 Information pompe non valide Wrn098 Information pompe incomplète Wrn100 Régime relevé à la valeur minimale – Température TMS hors plage admissible entre +5 et 85 °C Vérifier les conditions d'utilisation Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum – Panne secteur Vérifier l'alimentation sur secteur – Groupe de pompage activé avec Activer le groupe de pompage via E74 [P:010] alors que l'entrée E74 « start/ Désactiver [P:010] stop » est désactivée (ouverte) – Signal de la surveillance du gaz de ba- Vérifier les raccordements de la surlayage hors de la plage valide veillance du gaz de balayage Vérifier les options de paramètres des sorties accessoires – Signal de la surveillance du gaz de ba- Vérifier et améliorer l'alimentation en gaz layage valide mais inférieur au seuil de balayage programmé [P:791] Vérifier les conditions d'utilisation – Refroidissement insuffisant Améliorer le refroidissement Vérifier les conditions d'utilisation – Refroidissement insuffisant Améliorer le refroidissement Vérifier les conditions d'utilisation – Données de la pompe erronées – Liaison à la pompe défectueuse Réglage usine via acquittement Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum – Valeurs prédéfinies admissibles pour Vérifier [P:707] ou [P:717] le fonctionnement à régime variable ou Voir la plage de régime valide dans les caen stand-by incorrectes ractéristiques techniques de la pompe turbomoléculaire Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Wrn115 Évaluation de température partie inférieure de pompe défectueuse Wrn116 Évaluation de température palier défectueuse Wrn117 Température partie inférieure de pompe – Refroidissement insuffisant élevée Wrn118 Température étage final élevée – Refroidissement insuffisant Wrn119 Température palier élevée – Refroidissement insuffisant Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Améliorer le refroidissement Vérifier les conditions d'utilisation Améliorer le refroidissement Vérifier les conditions d'utilisation Améliorer le refroidissement Vérifier les conditions d'utilisation Améliorer le refroidissement Vérifier les conditions d'utilisation Wrn143 Température pompe de fluide d'exploita- – Refroidissement insuffisant tion élevée Wrn168 Grand retard – Vitesse de montée en pression trop Vérifier et adapter un débit de remise à l'air élevée ; débit de remise à l'air trop élespécifique à la pompe vé 9.3.1 Utilisation avec DCU Outre les messages d'avertissement et d'erreur de la commande électronique d'entraînement spécifiques à l'appareil, des messages propres à l'appareil d'affichage et de commande raccordé peuvent apparaître. Affichage sur le Problème DCU Causes possibles Dépannage * Warning F110 * Mesureur de pression ** Error E040 ** Erreur du matériel ** Error E042 ** Erreur du matériel ** Error E043 ** Erreur du matériel – Jauge défectueuse Redémarrage avec la jauge raccordée – Raccordement avec la jauge débran- Remplacer la jauge chée en fonctionnement Installer correctement la jauge – RAM externe défectueuse Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum – Somme de contrôle EPROM Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum – Erreur d'écriture E2PROM Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum 47 Dysfonctionnements Affichage sur le Problème DCU Causes possibles ** Error E090 ** Défaut interne à l'appareil – RAM insuffisante – DCU raccordé à la mauvaise commande électronique de pompe ** Error E698 ** Erreur de communication 48 Dépannage Informer le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Raccorder la commande électronique de pompe correcte – Absence de réponse de la commande Informer le service après-vente de Pfeiffer électronique d'entraînement Vacuum Déclaration de conformité Nous déclarons par la présente que le produit mentionné ci-dessous répond à toutes les dispositions applicables des directives CE suivantes : ● Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE ● Basse tension 2014/35/UE ● Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses 2011/65/UE TC 400 DN Normes harmonisées et normes nationales appliquées : DIN EN 61000-3-2 : 2014 DIN EN 61000-3-3 : 2013 DIN EN 61010-1 : 2010 DIN EN 61326-1 : 2013 DIN EN 62061 : 2013 Semi F47-0200 Semi S2-0706 Signature: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43 35614 Asslar Allemagne (Dr. Ulrich von Hülsen) Directeur Asslar, 2017-11-01 Notizen / Notes: Notizen / Notes: UN SEUL FOURNISSEUR DE SOLUTIONS DE VIDE Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour ses solutions de vide innovantes et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fiabilité de son service. UNE LARGE GAMME DE PRODUITS Du composant au système complexe, nous sommes votre seul fournisseur de solutions de vide offrant une gamme complète de produits. UN SAVOIR FAIRE THÉORIQUE ET PRATIQUE Profitez de notre savoir-faire et de nos offres de formation ! Nous vous assistons pour concevoir vos installations, grâce à un service de proximité de première qualité dans le monde entier. Êtes-vous à la recherche d'une solution de vide dédiée à vos besoins ? Contactez-nous : Pfeiffer Vacuum GmbH Headquarters T +49 6441 802-0 info@pfeiffer-vacuum.de Pfeiffer Vacuum SAS, France T +33 (0) 4 50 65 77 77 info@pfeiffer-vacuum.fr www.pfeiffer-vacuum.com ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.