MANUEL D’UTILISATEUR FRANÇAIS Phantom 12R Hybrid V1 Code de produit : 40080 Highlite International B.V. – Vestastraat 2 – 6468 EX – Kerkrade – Pays-Bas Phantom 12R Hybrid Avant-propos Merci d’avoir acheté ce produit Showtec. Ce manuel d’utilisation a pour but de fournir des instructions pour une utilisation correcte et sûre de ce produit. Conservez le manuel d’utilisateur pour vous y référer ultérieurement car il fait partie intégrante du produit. Le manuel d’utilisateur doit être conservé dans un endroit facilement accessible. Ce manuel d’utilisateur contient des informations concernant : Consignes de sécurité Utilisation prévue et non prévue de l’appareil Installation et fonctionnement de l’appareil Procédures d’entretien Résolution des problèmes Transport, stockage et élimination de l’appareil Le non-respect des instructions de ce manuel d’utilisateur peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels. ©2021 Showtec. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, publiée ou reproduite d’une autre manière sans le consentement écrit préalable de Highlite International. La conception et les caractéristiques du produit sont soumises à modification sans avis préalable. Pour obtenir la dernière version de ce document ou des versions en d'autres langues, veuillez consulter notre site web www.highlite.com ou nous contacter à l'adresse service@highlite.com. Highlite International et ses fournisseurs de services autorisés ne sont pas responsables des blessures, des dommages, des pertes directes ou indirectes, des pertes consécutives ou économiques ou de toute autre perte résultant de l'utilisation, de l'incapacité à utiliser ou de la confiance dans les informations contenues dans ce document. Code de produit : 40080 1 Phantom 12R Hybrid Table des matières 1. Introduction ..........................................................................................................................................................4 Avant d’utiliser le Produit ..................................................................................................................................4 Utilisation prévue ................................................................................................................................................4 Durée de vie du produit ...................................................................................................................................4 Conventions de texte ........................................................................................................................................4 Symboles et termes d’avertissement..............................................................................................................5 Symboles figurant sur l’étiquette d’informations ..........................................................................................5 2. Sécurité .................................................................................................................................................................6 Avertissements et Consignes de sécurité ......................................................................................................6 Exigences pour l’utilisateur ...............................................................................................................................9 3. Description de l’appareil ..................................................................................................................................10 Vue de la partie avant....................................................................................................................................10 Vue de la partie arrière ...................................................................................................................................10 Plaque de base ................................................................................................................................................11 Caractéristiques du produit ...........................................................................................................................12 Accessoires en option .....................................................................................................................................13 Dimensions .........................................................................................................................................................13 4. Installation ..........................................................................................................................................................13 Consignes de sécurité pour l’installation .....................................................................................................13 Équipement de protection individuelle .......................................................................................................13 Exigences pour le site d’installation ..............................................................................................................14 Fixation ...............................................................................................................................................................14 Raccord à l’alimentation ...............................................................................................................................15 Alimentation de plusieurs appareils .............................................................................................................15 5. Configuration .....................................................................................................................................................16 Avertissements et précautions.......................................................................................................................16 Configuration autonome................................................................................................................................16 Connexion DMX ................................................................................................................................................16 Protocole DMX-512.....................................................................................................................................16 Câbles DMX .................................................................................................................................................17 Configuration maître / esclave ...............................................................................................................17 Raccordement DMX ..................................................................................................................................18 Adressage DMX ..........................................................................................................................................18 6. Fonctionnement ................................................................................................................................................19 Consignes de sécurité pour le fonctionnement ........................................................................................19 Modes de contrôle ..........................................................................................................................................19 Panneau de commande ...............................................................................................................................20 Démarrage ........................................................................................................................................................20 Vue d’ensemble du menu .............................................................................................................................21 Options du menu principal ............................................................................................................................22 « DMX Address » (adresse DMX) ..............................................................................................................22 Mode des programmes intégrés .............................................................................................................23 6.6.2.1. DMX.......................................................................................................................................................23 6.6.2.2. Esclave .................................................................................................................................................23 6.6.2.3. Contrôle automatique ......................................................................................................................23 6.6.2.4. Contrôle sonore ..................................................................................................................................23 6.6.2.5. Contrôle manuel ................................................................................................................................24 Paramètres avancés ..................................................................................................................................25 6.6.3.1. Réglages de la lampe .......................................................................................................................26 6.6.3.2. Maintenance ......................................................................................................................................26 Informations concernant le système ......................................................................................................27 Canaux DMX .....................................................................................................................................................28 14 canaux, 18 canaux ...............................................................................................................................28 Code de produit : 40080 2 Phantom 12R Hybrid Roues de gobo et roue colorée ...................................................................................................................33 Remplacement d’un gobo faisant partie de la roue de gobo rotative .........................................34 Taille de gobo .............................................................................................................................................35 Orientation du gobo en verre ..................................................................................................................36 Lampe ................................................................................................................................................................36 7. Résolution des problèmes ................................................................................................................................37 8. Maintenance .....................................................................................................................................................38 Consignes de sécurité pour la maintenance .............................................................................................38 Maintenance préventive................................................................................................................................38 Consignes de base pour le nettoyage ..................................................................................................38 Maintenance réparatrice ...............................................................................................................................39 Remplacement d’un fusible .....................................................................................................................39 Remplacement de la lampe ...................................................................................................................40 Ajustement de la lampe ...........................................................................................................................42 9. Désinstallation, transport et stockage ............................................................................................................43 Consignes pour la désinstallation .................................................................................................................43 Consignes pour le transport ...........................................................................................................................43 Stockage ............................................................................................................................................................43 10. Mise au rebut .....................................................................................................................................................43 11. Certification........................................................................................................................................................43 Code de produit : 40080 3 Phantom 12R Hybrid 1. Introduction 1.1. Avant d’utiliser le Produit Important Lisez et suivez les instructions de ce manuel d’utilisateur avant d’installer, d’utiliser ou de réparer ce produit. Le fabricant ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages causés par le non-respect de ce manuel. Après le déballage, vérifiez le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur Highlite International. Le contenu expédié comprend : Showtec Phantom 12R Hybrid 2 supports quick-locks Câble d’alimentation Schuko vers Pro (1,5 m) Manuel d’utilisateur Schéma 01 1.2. Utilisation prévue Cet appareil est destiné à un usage professionnel en tant que lyre de projecteur de lumière. Il convient uniquement à une installation intérieure. Cet appareil ne convient pas à un usage domestique ni à un éclairage général. Toute autre utilisation, non mentionnée dans l’utilisation prévue, est considérée comme une utilisation non prévue et incorrecte. 1.3. Durée de vie du produit Cet appareil ne doit pas être utilisé en permanence. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en fonctionnement. Cela permettra de réduire l’usure et d’améliorer la durée de vie de l’appareil. 1.4. Conventions de texte Tout au long du manuel d’utilisateur, les conventions de texte suivantes sont utilisées : Boutons : Références : 0 - 255 : Tous les boutons sont en caractères gras, par exemple « Appuyez sur les boutons UP / DOWN » Les références aux chapitres et aux parties de l’appareil sont en caractères gras, par exemple : « Reportez-vous à la section 2. Sécurité », « tournez la vis de réglage (02) » Définit une plage de valeurs Code de produit : 40080 4 Phantom 12R Hybrid Remarque : 1.5. Remarque : (en caractères gras) est suivi par des informations utiles ou des conseils Symboles et termes d’avertissement Les consignes de sécurité et les avertissements sont indiqués tout au long du manuel d’utilisateur par des pictogrammes de sécurité. Suivez toujours les instructions fournies dans ce manuel d’utilisateur. DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. PRUDENCE Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures mineures. Attention Indique des informations importantes pour le bon fonctionnement et l’utilisation correcte du produit. Important Lisez et respectez les instructions de ce document. Surface chaude Danger électrique Risque de lésions oculaires Fournit des informations importantes sur l’élimination de ce produit. 1.6. Symboles figurant sur l’étiquette d’informations Ce produit est fourni avec une étiquette d’informations. L’étiquette d’informations est située à l’arrière de l’appareil. L’étiquette d’informations contient les symboles suivants : Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Cet appareil est destiné à une utilisation intérieure. Lisez et respectez les instructions de manuel d’utilisateur. Cet appareil relève de la classe de protection I de la CEI. Distance minimum avec l’objet illuminé. Distance minimum avec d’autres objets Code de produit : 40080 5 Phantom 12R Hybrid 2. Sécurité Important Lisez et suivez les instructions de ce manuel d’utilisateur avant d’installer, d’utiliser ou de réparer ce produit. Le fabricant ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages causés par le non-respect de ce manuel. 2.1. Avertissements et Consignes de sécurité DANGER Danger pour les enfants À l’usage des adultes seulement. L’appareil doit être installé hors de portée des enfants. Ne laissez pas les parties d’emballage (sacs en plastique, mousse de polystyrène, clous, etc.) à portée des enfants. Les matériaux d’emballage représentent une source potentielle de danger pour les enfants. DANGER Choc électrique causé par une tension dangereuse à l’intérieur Il existe des zones à l’intérieur de l’appareil où une tension de contact dangereuse peut être présente. ● ● N’ouvrez pas l’appareil et ne retirez pas les couvercles. Ne faites pas fonctionner l’appareil si les couvercles ou le boîtier sont ouverts. Avant de le faire fonctionner, vérifiez que le boîtier est bien fermé et que les vis sont correctement serrées. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien et à la maintenance, et lorsque l’appareil n’est pas utilisé. DANGER Choc électrique causé par un court-circuit Cet appareil relève de la classe de protection I de la CEI. ● ● ● ● Assurez-vous que l’appareil est électriquement raccordé à une prise de terre. Ne branchez l’appareil qu’à une prise de courant dotée d’une connexion à la terre. Ne couvrez pas la connexion de terre. N’essayez pas de shunter la protection thermostatique ou les fusibles. En cas de remplacement, utilisez uniquement des fusibles de même type ou de même calibre. Ne mettez pas le câble d’alimentation en contact avec d’autres câbles. Manipulez le câble d’alimentation et tous les câbles reliés au courant secteur avec prudence. Vous ne devez pas modifier, plier, contraindre à une force mécanique, faire pression sur, tirer sur ou chauffer le câble d’alimentation. Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas endommagé et ne comporte aucune éraflure. Examinez périodiquement le câble d’alimentation pour détecter d’éventuels défauts. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un risque d’inondation. En cas d’orage, n’utilisez pas l’appareil. Débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique. Code de produit : 40080 6 Phantom 12R Hybrid AVERTISSEMENT Risque de brûlures dues à une surface chaude La surface et les parties internes de l'appareil peuvent devenir très chaudes pendant le fonctionnement. ● ● Ne touchez pas l'appareil pendant son fonctionnement. Laissez-le refroidir au moins 20 minutes avant de le manipuler. AVERTISSEMENT Risque de choc épileptique Les lumières stroboscopiques peuvent déclencher des crises d'épilepsie photosensible. Les personnes sensibles doivent éviter de regarder les lumières stroboscopiques. ATTENTION Risque de lésions oculaires provoquées par une forte intensité lumineuse Des rayonnements optiques potentiellement dangereux sont émis par cet appareil. Ne regardez pas directement la source lumineuse lorsqu’elle est en fonctionnement. Cela peut être dangereux pour l’œil. Ne regardez pas la source lumineuse avec des instruments optiques qui pourraient concentrer le rayonnement lumineux. Assurez-vous que les personnes ne regardent pas directement la source lumineuse lorsque l'appareil s'allume soudainement. Cela peut se produire lorsque l'appareil est alimenté ou lorsqu'il reçoit un signal DMX, ou lorsque certains éléments du menu sont sélectionnés. Débranchez l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien. Portez des lunettes de protection si vous regardez la source lumineuse pendant l'entretien ou la maintenance. PRUDENCE Risque de blessure due au mouvement de l’appareil La tête de l'appareil peut bouger rapidement. Les personnes se trouvant à proximité de l'appareil peuvent être blessées ou effrayées. ● Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité de l'appareil lorsque vous le mettez en marche et pendant son fonctionnement. Tenez les parties du corps éloignées des parties mobiles de l'appareil lors de l'entretien et pendant la maintenance. Les cheveux longs ou les vêtements amples peuvent s'emmêler lors de la rotation de la tête mobile. Attention Alimentation Avant de connecter l’appareil à l’alimentation électrique, assurez-vous que le courant, la tension et la fréquence correspondent à la tension, au courant et à la fréquence d’entrée spécifiés sur l’étiquette d’informations de l’appareil. Code de produit : 40080 7 Phantom 12R Hybrid Assurez-vous que la section transversale des câbles d’extension et des câbles d’alimentation est suffisante pour supporter la consommation de l’appareil. Attention Sécurité générale ● ● ● ● ● Ne soulevez jamais l’appareil en le maintenant par sa tête. Vous risquez d'abîmer le mécanisme. Utilisez les poignées de transport pour manipuler l'appareil. N’insérez pas d’objets dans les orifices d’aération. Ne connectez pas l’appareil à un variateur d’intensité. N’allumez et n’éteignez pas l’appareil trop fréquemment. Ceci diminue la durée de vie de l’appareil. Ne secouez pas l’appareil. Évitez tout geste brusque durant l’installation ou l’utilisation de l’appareil. Remplacez la lentille ou la lampe si elles sont visiblement endommagées au point de nuire à leur efficacité, par exemple par des brèches ou des rayures profondes. Contactez votre revendeur Highlite International pour en savoir plus, car l'entretien ne peut être effectué que par des personnes formées ou qualifiées. Si vous heurtez ou laissez tomber l’appareil, débranchez-le immédiatement de l’alimentation électrique. Si l’appareil est exposé à des différences extrêmes de température (par exemple après le transport), ne le branchez pas immédiatement. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le mettre en marche, sinon il risque d’être endommagé par la condensation formée. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, cessez de l’utiliser immédiatement. Attention Risque d'incendie La distance entre l’appareil et l’objet éclairé doit être d’au moins 10 m. ● ● ● ● ● N’orientez pas l'appareil vers des matériaux inflammables. Ne couvrez pas la lampe ou la lentille. Ne placez pas l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables. Tenir à l’écart des flammes. N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur directe. Veillez toujours à garder un espace minimum d’air libre de 0,5 m autour de l’appareil pour favoriser sa ventilation Attention La lampe peut exploser spontanément Une lampe à décharge chaude est sous haute pression et peut par conséquent exploser spontanément. Le risque augmente avec l’âge, la température et une mauvaise manipulation de la lampe. Si la lampe casse, des précautions de sécurité spécifiques doivent être prises, à cause du mercure qui s’en libère. Évacuez la zone immédiatement et ventilez-la. ● ● ● ● Remplacez la lampe si elle a été endommagée ou déformée thermiquement. N’installez pas de lampes avec une puissance supérieure. Lisez les instructions de sécurité fournies avec la lampe avant de la remplacer. Laissez la lampe refroidir pendant 20 minutes, avant de la remplacer. Code de produit : 40080 8 Phantom 12R Hybrid Attention À usage professionnel uniquement Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu. Cet appareil est destiné à être utilisé comme une lyre de projecteur de lumière. Toute utilisation incorrecte peut entraîner des situations dangereuses et provoquer des blessures et des dommages matériels. ● ● Cet appareil ne convient pas à un usage domestique ni à un éclairage général. Cet appareil ne doit pas être utilisé en permanence. Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Toute modification non autorisée de l’appareil entraîne l’annulation de la garantie. De telles modifications peuvent entraîner des blessures et des dommages matériels. Attention Avant toute utilisation, examinez visuellement l’appareil pour détecter d’éventuels défauts. Assurez-vous que : Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou des parties de celui-ci sont bien vissées et ne sont pas corrodées. Les dispositifs de sécurité ne sont pas endommagés. Les boîtiers, fixations et systèmes d’installation ne comportent aucune déformation. La lentille n’est pas fissurée ou endommagée. Les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés et ne présentent pas de fatigue des matériaux. Attention N’exposez pas l’appareil à des conditions qui dépassent les conditions de la classe IP. Cet appareil affiche un indice de protection IP20. La classe IP (Ingress Protection) 20 offre une protection contre les objets solides de plus de 12 mm, tels que les doigts, et aucune protection contre la pénétration d’eau. 2.2. Exigences pour l’utilisateur Ce produit peut être utilisé par des personnes ordinaires. La maintenance peut être effectuée par des personnes ordinaires. L’installation et l’entretien ne doivent être effectués que par des personnes formées ou qualifiées. Contactez votre revendeur Highlite pour en savoir plus. Les personnes formées ont été formées par une personne qualifiée, ou sont supervisées par une personne qualifiée, pour des tâches et des activités professionnelles spécifiques associées à l’installation, à l’entretien et à la maintenance de ce produit, afin qu’elles puissent identifier les risques et prendre des précautions pour les éviter. Les personnes qualifiées ont une formation ou une expérience qui leur permet de reconnaître les risques et d’éviter les dangers associés à l’installation, à l’entretien et à la maintenance de ce produit. Les personnes ordinaires sont toutes les personnes autres que les personnes formées et les personnes qualifiées. Les personnes ordinaires comprennent non seulement les utilisateurs du produit, mais aussi toutes les autres personnes qui peuvent avoir accès à l’appareil ou qui peuvent se trouver à proximité de l’appareil. Code de produit : 40080 9 Phantom 12R Hybrid 3. Description de l’appareil La Phantom 12R Hybrid est la version plus grande de la Phantom 3R Hybrid. La Phantom 12R Hybrid est pourvue d’une roue colorée à 12 couleurs, de 16 gobos statiques et de 8 gobos rotatifs. 3.1. Vue de la partie avant 1 x lampe White Ushio Orifices d'aération 2 x poignées de transport Supports de montage Panneau de contrôle : Écran LCD et boutons de contrôle Schéma 02 3.2. Vue de la partie arrière Schéma 03 Connecteur d’alimentation professionnel, entrée (bleu) Blocage rapide Connecteur d’alimentation professionnel, sortie (gris) Fusible F6, 3L / 250 V Œillet de sécurité Entrée du connecteur de signal DMX à 3 broches Sortie du connecteur de signal DMX à 3 broches Code de produit : 40080 10 Phantom 12R Hybrid 3.3. Plaque de base 4 trous de montage pour des supports Quick-lock Œillet de sécurité Schéma 04 Code de produit : 40080 11 Phantom 12R Hybrid 3.4. Caractéristiques du produit Modèle : Phantom 12R Hybrid Alimentation : Tension d’entrée : Consommation : Fusible : 100 – 240 V C.A., 50 / 60 Hz 390 W F6, 3L/250 V Caractéristiques physiques : Dimensions : Poids : 325 x 212 x 550 mm (l x P x H) 16,83 kg Mouvements : Orientation : Inclinaison : 540° 270º Optique : Source lumineuse : Puissance lumineuse : Variateur d’intensité : Stroboscope : Angle de faisceau : 1 x lampe Ushio NSL300, 300 W 8600 lm 0 – 100 % 0 - 20 Hz 48,8° Effets : Roue colorée : Roue de gobo statique : Roue de gobo rotative : Prisme : 1 x 12 filtres dichroïques + blanc 16 motifs de gobo et ouverture (métal) 8 motifs de gobo et 2 x ouverture (verre + métal) Prisme circulaire à 24 facettes et prisme circulaire à 8 facettes Fonctionnement et contrôle : Contrôle : Autonome (automatique, manuel, contrôle sonore) Canaux DMX : Panneau de contrôle Maître / esclave (automatique, manuel, contrôle sonore) DMX-512 14, 18 canaux Écran LCD et boutons de contrôle Prises : Prises d’alimentation : Connecteurs de données : Brochages du signal : Connecteur d’alimentation professionnel, entrée (bleu) / sortie (gris) Connecteurs DMX à 3 broches (entrée / sortie) 3 broches : broche 1 (terre), broche 2 (-), broche 3 (+) Fabrication : Boîtier : Couleur : Indice de protection : Refroidissement : Métal et plastique ignifuge Noir IP20 Ventilateur axial Caractéristiques thermiques : Température ambiante max. ta : Température max. du boîtier tc : 40 °C 70 °C Distance minimum : Distance minimum des surfaces inflammables : Distance minimum de l’objet éclairé : 10 m 10 m Code de produit : 40080 12 Phantom 12R Hybrid 3.5. Accessoires en option Vous pouvez acheter les accessoires suivants en option : Code de produit : 81019 (Lampe Ushio NSL300, 300 W) 3.6. Dimensions Schéma 05 4. Installation 4.1. Consignes de sécurité pour l’installation AVERTISSEMENT Une mauvaise installation peut provoquer de graves dommages matériels et physiques. Si des systèmes de fixation sont utilisés, l’installation ne doit être effectuée que par des personnes formées ou qualifiées. Respectez toutes les réglementations européennes, nationales et locales applicables en matière de sécurité concernant le montage et l'assemblage. Équipement de protection individuelle Pendant l'installation et le montage, portez un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations nationales et spécifiques au site. Code de produit : 40080 13 Phantom 12R Hybrid 4.3. Exigences pour le site d’installation L’appareil ne peut être installé qu’à l’intérieur. L’appareil peut être monté sur une structure ou une autre fixation dans n'importe quelle orientation. La distance minimum entre la sortie lumineuse et la surface illuminée doit être d’au moins 10 mètres. La distance minimum d’autres objets doit être d'au moins 10 mètres. La température ambiante maximale ta = 40 °C ne devra jamais être dépassée. L’humidité relative ne doit pas dépasser 50 % à une température ambiante de 40 ºC. 4.4. Fixation L’appareil peut être positionné sur une structure plate ou monté sur une structure ou une autre fixation dans n'importe quelle orientation. Assurez-vous que toutes les charges se situent dans les limites prédéterminées de la structure porteuse. PRUDENCE Limitez l'accès sous la zone de travail pendant le montage et/ou le démontage. Pour monter l’appareil, suivez les étapes suivantes : Fixez les 2 supports Quick lock, fournis avec l'appareil, sur les trous de montage des supports Quick lock (13). Vous pouvez positionner les supports Quick lock de deux façons, comme indiqué sur le schéma 06. Installez les colliers, conformément au schéma 07. Veillez à utiliser des colliers adaptés à la fixation de l'appareil sur une structure. Schéma 06 Schéma 07 Attachez l'appareil à la structure de support. Assurez-vous que l'appareil ne puisse pas bouger librement. Fixez l’appareil avec une suspension secondaire, par exemple un câble de sécurité. Assurez-vous que la suspension secondaire peut supporter 10 fois le poids de l'appareil. Si possible, la suspension secondaire doit être fixée à une structure de support indépendante de la suspension primaire. Faites passer le câble de sécurité à travers l’œillet de sécurité (14), comme indiqué sur le schéma 07. Code de produit : 40080 14 Phantom 12R Hybrid 4.5. Raccord à l’alimentation DANGER Choc électrique causé par un court-circuit L’appareil accepte une alimentation secteur CA de 100 - 240 V et de 50 / 60 Hz. N’alimentez pas l’appareil avec une autre tension ou fréquence. Cet appareil relève de la classe de protection I de la CEI. Assurez-vous que l’appareil est toujours électriquement raccordé à la terre. Avant de brancher l’appareil à la prise de courant : Assurez-vous que l’alimentation électrique correspond à la tension d’entrée spécifiée sur l’étiquette d’informations de l’appareil. Assurez-vous que la prise de courant est reliée à la terre. Branchez la fiche d’alimentation de l'appareil à la prise de courant. Ne connectez pas l’appareil à un circuit de variateur d’intensité ; cela pourrait endommager l'appareil. 4.6. Alimentation de plusieurs appareils Cet appareil supporte l'alimentation. L'alimentation peut être relayée vers un autre appareil via le connecteur d'alimentation de sortie. Notez que les connecteurs d'entrée et de sortie sont de conception différente : un type ne peut pas être connecté à l'autre. La mise sous tension de plusieurs appareils ne doit être effectuée que par des personnes formées ou qualifiées. AVERTISSEMENT Une mauvaise liaison électrique peut entraîner une surcharge du circuit électrique et provoquer des blessures graves et des dommages matériels. Pour éviter toute surcharge du circuit électrique, lors de la mise sous tension de plusieurs appareils : Utilisez des câbles ayant une capacité de transport de courant suffisante. Le câble d'alimentation fourni avec l'appareil n'est pas adapté à la mise sous tension de plusieurs appareils. Veillez à ce que le courant total de l’appareil et de tous les appareils connectés ne dépasse pas la capacité nominale des câbles d’alimentation et du disjoncteur. Ne reliez pas plus de dispositifs sur une liaison d'alimentation que le nombre maximum recommandé. Nombre maximum d'appareils recommandé : À 100 - 120 V : 2 appareils À 200 - 240 V : 5 appareils Code de produit : 40080 15 Phantom 12R Hybrid 5. Configuration 5.1. Avertissements et précautions Attention Connectez tous les câbles de données avant d’alimenter l’appareil. Débranchez l’alimentation avant de connecter ou de déconnecter les câbles de données. 5.2. Configuration autonome Lorsque la Phantom 12R Hybrid n'est pas connectée à une console de contrôle ou à d'autres appareils, elle fonctionne en tant qu'appareil autonome. Elle peut être contrôlée manuellement ou en mode automatique. Pour de plus amples informations sur les modes de contrôle, reportez-vous à la section 6.2. Modes de contrôle à la page 19. 5.3. Connexion DMX 5.3.1. Protocole DMX-512 Vous avez besoin d’une ligne de données sérielle pour générer des shows lumineux, que ce soit pour contrôler un ou plusieurs appareils par le biais d’une console de contrôle DMX-512 ou pour synchroniser des shows basés sur au moins deux appareils configurés préalablement en mode maître / esclave. La Phantom 12R Hybrid a des connecteurs entrée / sortie de signal DMX à 3 broches. L’attribution des broches se présente comme suit : 3 broches : broche 1 (terre), broche 2 (-), broche 3 (+) Les appareils reliés à une ligne de données sérielle doivent être installés en série sur une seule ligne. Le nombre d'appareils que vous pouvez contrôler sur une liaison de données est limité par le nombre combiné des canaux DMX des appareils connectés et des 512 canaux disponibles dans un univers DMX. Pour se conformer à la norme TIA-485, il est important de ne pas connecter plus de 32 appareils sur une seule ligne de données sérielle. Afin de connecter plus de 32 appareils sur une seule ligne de données sérielle, vous devez recourir à un répartiteur/booster opto-isolé DMX, sinon cela pourrait en effet détériorer le signal DMX. Remarque : Distance maximum de ligne DMX recommandée : 300 m Nombre maximum d’Aircraft recommandé sur une ligne DMX : 32 appareils Code de produit : 40080 16 Phantom 12R Hybrid 5.3.2. Câbles DMX Des câbles blindés à paires torsadées avec des connecteurs XLR à 3 broches doivent être utilisés pour une connexion DMX fiable. Vous pouvez soit acheter des câbles DMX directement auprès de votre revendeur Highlite International, soit en fabriquer vous-même. L’utilisation de câbles audio XLR pour la transmission de données DMX peut mener à une dégradation du signal et des performances peu fiables sur le réseau DMX. Lorsque vous fabriquez vos propres câbles DMX, assurez-vous que vous connectez les broches et les fils correctement comme indiqué sur le schéma 08. Schéma 08 5.3.3. Configuration maître / esclave Le Phantom 12R Hybrid supporte le mode de contrôle maître / esclave. Pour connecter plusieurs appareils en configuration maître / esclave, suivez les étapes ci-dessous : Connectez la prise DMX OUT du premier appareil à la prise DMX IN du second appareil. Répétez l’étape 1 pour connecter tous les appareils conformément au schéma 09. Le premier appareil connecté sera automatiquement reconnu comme l’appareil maître. Définissez tous les autres appareils comme les appareils esclaves. Veuillez consulter 6.6.2.2. Esclave (page 23) pour en savoir plus. Connectez un terminateur DMX (résistance de 120 Ω) au connecteur DMX OUT du dernier appareil de la configuration. Schéma 09 Code de produit : 40080 17 Phantom 12R Hybrid 5.3.4. Raccordement DMX Pour connecter plusieurs appareils sur une seule ligne DMX, suivez les étapes ci-dessous : Utilisez un câble DMX à 3 broches pour connecter la prise DMX OUT de la console de contrôle d'éclairage à la prise DMX IN du premier dispositif. Connectez la prise DMX OUT du premier appareil à la prise DMX IN du second appareil à l'aide d’un câble DMX à 3 broches. Répétez l’étape 2 pour connecter tous les appareils en guirlande conformément au schéma 10. Connectez un terminateur DMX (résistance de 120 Ω) au connecteur DMX OUT du dernier appareil de la liaison de données. Schéma 10 5.3.5. Adressage DMX Si vous utilisez plusieurs appareils, assurez-vous de définir correctement l’adresse DMX de départ de chaque appareil. La Phantom 12R Hybrid a 2 personnalités : 14 et 18 canaux. Si vous souhaitez connecter plusieurs appareils sur une seule ligne et les utiliser en mode 18 canaux, par exemple, suivez les étapes ci-dessous : Définissez l'adresse de départ du premier appareil sur la ligne sur 1 (001). Définissez l’adresse de départ du deuxième appareil sur la ligne sur 19 (019), comme 1 + 18 = 19. Définissez l’adresse de départ du troisième appareil sur la ligne sur 37 (037), comme 19 + 18 = 37. Continuez à attribuer les adresses de départ des appareils restants en ajoutant à chaque fois 18 au nombre précédent. Assurez-vous qu’il n’y a pas de superposition entre les canaux pour pouvoir contrôler chaque Phantom 12R Hybrid correctement. Si deux ou plusieurs appareils partagent une même adresse, ils fonctionneront de la même manière. Code de produit : 40080 18 Phantom 12R Hybrid 6. Fonctionnement 6.1. Consignes de sécurité pour le fonctionnement Attention Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu. Cet appareil est destiné à un usage professionnel en tant que lyre de projecteur de lumière. Il convient uniquement à une installation intérieure. Cet appareil ne convient pas à un usage domestique ni à un éclairage général. Toute autre utilisation, non mentionnée dans l’utilisation prévue, est considérée comme une utilisation non prévue et incorrecte. Attention Alimentation Avant de connecter l’appareil à l’alimentation électrique, assurez-vous que le courant, la tension et la fréquence correspondent à la tension, au courant et à la fréquence d’entrée spécifiés sur l’étiquette d’informations de l’appareil. 6.2. Modes de contrôle La Phantom 12R Hybrid supporte les modes de contrôle suivants : Mode autonome : Mode automatique (programmes automatiques), mode manuel, mode de contrôle sonore (programme automatique) Maître / esclave : Mode automatique (programmes automatiques), mode manuel, mode de contrôle sonore (programme automatique) DMX-512 : 14, 18 canaux Pour de plus amples informations sur la manière de connecter les appareils, reportez-vous à la section 5. Configuration aux pages 15 – 18. Pour faire fonctionner l'appareil manuellement en tant qu'appareil autonome ou dans une configuration maître / esclave, ajustez tous les réglages dans le menu Contrôle manuel. Veuillez consulter 6.6.2.5. Contrôle manuel (page 24) pour en savoir plus. Pour exécuter les programmes intégrés en mode de fonctionnement automatique sans contrôleur DMX, activez le menu Contrôle automatique. Veuillez consulter 6.6.2.3. Contrôle automatique (page 23) pour en savoir plus. Pour de plus amples informations sur le mode de contrôle sonore, reportez-vous à la section 6.6.2.4. Contrôle sonore à la page 23. Pour faire fonctionner l’appareil avec un contrôleur DMX : 01) Définissez l'adresse DMX de départ de l’appareil dans le menu Adressage DMX. Veuillez consulter 5.3.5. Adressage DMX (page 18) et 6.6.1. Adresse DMX à la page 22. 02) Sélectionnez le mode de canal DMX. Veuillez consulter 6.6.2.1. DMX (page 23) pour en savoir plus. Veuillez consulter 6.7. Canaux DMX à la page 28 pour un aperçu complet de tous les canaux DMX. Code de produit : 40080 19 Phantom 12R Hybrid 6.3. Panneau de commande A) B) C) D) E) Écran LCD Bouton UP Bouton ENTER Bouton DOWN Bouton MENU Schéma 11 Utilisez le bouton MENU pour sortir du sous-menu actuel, pour revenir au menu principal et pour revenir à l’écran d'accueil. Utilisez les boutons UP / DOWN pour naviguer dans les menus ou augmenter / diminuer les valeurs numériques. Utilisez le bouton ENTER pour ouvrir le menu souhaité, confirmer votre choix ou régler la valeur en cours de sélection. 6.4. Démarrage Lorsqu’il s’allume, un écran de présentation s’affiche avec le logo de Showtec. Immédiatement après, l'écran d'accueil s'affichera. L'écran d'accueil donne des informations concernant le mode de fonctionnement actuellement actif et le réglage d'angle d’orientation / inclinaison actuel. Appuyez sur le bouton ENTER pour ouvrir le menu principal. L’écran affiche : Remarque : Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 30 secondes, l’écran s’éteint. Appuyez sur n’importe quel bouton pour allumer l’écran. Code de produit : 40080 20 Phantom 12R Hybrid 6.5. Vue d’ensemble du menu Code de produit : 40080 21 Phantom 12R Hybrid 6.6. Options du menu principal « DMX Address » (adresse DMX) Mode DMX / esclave / automatique / contrôle sonore / manuel Orientation inversée / inclinaison inversée / écran inversé / angle d’orientation / angle d’inclinaison / réglages de la lampe / Maintenance / sensibilité / sans fil activé / dissociation sans fil / réinitialisation / réinitialisation des paramètres d’usine Informations concernant le système 6.6.1. « DMX Address » (adresse DMX) Avec ce menu, vous pouvez définir l’adresse DMX. 01) Dans le menu principal, appuyez sur les boutons UP / DOWN pour choisir . 02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. La plage de réglages est comprise entre 001 et 512. Veuillez consulter la section 6.6.2.1. DMX à la page 23 pour en savoir plus sur la manière d'activer le mode de canal souhaité. 03) Utilisez les boutons UP / DOWN pour sélectionner l’adresse requise. 04) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer l’adresse. Code de produit : 40080 22 Phantom 12R Hybrid 6.6.2. Mode des programmes intégrés Ce menu vous permet de définir le mode du canal DMX, le mode esclave, les programmes automatiques, le mode de contrôle sonore et le fonctionnement manuel. 01) Dans le menu principal, appuyez sur les boutons UP / DOWN pour choisir 02) Appuyez sur le bouton ENTER pour ouvrir le menu. 03) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour sélectionner un des 5 modes : . 04) Appuyez sur le bouton ENTER pour ouvrir le sous-menu souhaité. 6.6.2.1. DMX 01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour choisir l'un des 2 modes de canal DMX : ● 14 canaux ● 18 canaux 02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix. 6.6.2.2. Esclave 01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour régler l’appareil pour être le premier, deuxième, troisième ou quatrième appareil esclave (Slave 1 – 4). 02) Appuyez sur le bouton ENTER pour enregistrer les modifications. 03) L'appareil fonctionne désormais en mode esclave. Cela signifie que tous les appareils esclaves réagissent comme le maître. Chaque mode (Slave 1 – 4) reflète le dispositif maître d'une manière différente. 6.6.2.3. Contrôle automatique L’appareil exécute le show automatique intégré. 6.6.2.4. Contrôle sonore Ce menu vous permet d’activer le mode de contrôle sonore. L'appareil exécute le programme automatique qui réagit au rythme de la musique. Veuillez consulter 6.6.3. Paramètres avancés à la page 25 pour en savoir plus sur les réglages de sensibilité du microphone intégré. Code de produit : 40080 23 Phantom 12R Hybrid 6.6.2.5. Contrôle manuel 01) L’écran affiche : 02) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour choisir l’une des 11 options suivantes : ● PAN (orientation) ● TILT (inclinaison) ● DIMMER (variateur d'intensité, d’intensité basse à élevée) ● SHUTTER (obturateur) ● COLOR (roue colorée) ● GOBO2 (roue de gobo statique) ● GOBO (roue de gobo rotative) ● GOBO ROT (réglages de rotation de la roue de gobo rotative) ● PRISM1 ● PRISM2 ● FOCUS (mise au point) ● ZOOM ● FROST (effet givre) 03) Appuyez sur le bouton ENTER pour modifier l’option souhaitée. La plage de réglage de chaque option est comprise entre 0 et 255. 04) Appuyez sur les boutons UP/DOWN pour définir la valeur. 05) Appuyez sur le bouton ENTER pour enregistrer les modifications. Les options de l’étape 2 correspondent aux fonctions décrites dans les tableaux DMX. Veuillez consulter 6.7. Canaux DMX (page 28) pour en savoir plus. Code de produit : 40080 24 Phantom 12R Hybrid 6.6.3. Paramètres avancés Ce menu vous permet de régler les paramètres avancés. 01) Une fois dans le menu principal, appuyez sur les boutons UP / DOWN pour sélectionner 02) Appuyez sur le bouton ENTER pour ouvrir le menu. L’écran affiche : . 03) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour choisir l’une des 12 options suivantes : ● PAN REVERSE Orientation inversée (ON / OFF) ● TILT REVERSE Inclinaison inversée (ON / OFF) ● SCREEN REVERSE Écran inversé (ON / OFF) ● PAN ANGLE Réglages d’angle d’orientation (180° / 360° / 540°) ● TILT ANGLE Réglages d'angle d’inclinaison (90° / 180° / 270°) ● LAMP SETTINGS Veuillez consulter 6.6.3.1. Réglages de la lampe (page 26) pour en savoir plus. ● MAINTENANCE Veuillez consulter 6.6.3.2. Maintenance (page 26) pour en savoir plus. ● SENSITIVITY Sensibilité du microphone intégré (1 – 100, de sensibilité faible à élevée) ● WIRELESS ENABLE Activer/désactiver le DMX sans fil. ● WIRELESS UNLINK Dissocier des appareils sans fil. ● RESET Choisissez cette option pour réinitialiser les fonctions de l’appareil. ● FACTORY RESET Choisissez cette option pour restaurer les paramètres d’usine par défaut. 04) Appuyez sur le bouton ENTER pour modifier l’option souhaitée. 05) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour régler la valeur / modifier les réglages. 06) Appuyez sur le bouton ENTER pour sauvegarder les changements / confirmer votre choix. Remarque : Le module DMX sans fil n’est pas installé. Pour cette raison, le DMX sans fil ne fonctionnera pas. Contactez votre revendeur Highlite International pour en savoir plus sur l’installation du module DMX sans fil. Code de produit : 40080 25 Phantom 12R Hybrid 6.6.3.1. Réglages de la lampe Ce menu vous permet de régler le comportement de la lampe et réinitialiser le compteur de temps de la lampe. Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour basculer entre les options suivantes : ● ON/OFF Allume et éteint la lampe ● STATE/POWER ON La lampe est allumée ou éteinte lors du démarrage (ON / OFF) ● OFF VIA DMX Règle le variateur via DMX (OUI / NON) ● ON IF DMX ON Si l'appareil reçoit le DMX, la lampe sera allumée (OUI / NON) ● OFF IF DMX OFF Si l'appareil ne reçoit pas le DMX, la lampe sera éteinte (OUI / NON) ● IGNITION DELAY Nombre de secondes devant s'écouler après l'allumage, avant que la lampe ne s'allume (0 – 255) Nombre de secondes devant s'écouler après l'allumage, avant LOW POWER DELAY que l'appareil n'étalonne ses gobos et les moteurs d'orientation / inclinaison, 0 – 255) ● RESET LAMP TIME (YES/NO) (Réinitialiser le compteur de la lampe) Appuyez sur le bouton ENTER pour modifier l’option souhaitée. Appuyez sur les boutons UP/DOWN pour définir la valeur. Appuyez sur le bouton ENTER pour enregistrer les modifications. 6.6.3.2. Maintenance Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour basculer entre les options suivantes : Nombre d'heures devant s'écouler avant que l'appareil ne doive se INTERVAL soumettre à un contrôle de sécurité (10 – 250) Remet à zéro l'horloge interne de maintenance après chaque REMAIN TIME contrôle de sécurité (NO / RESET) Appuyez sur le bouton ENTER pour modifier l’option souhaitée. Appuyez sur les boutons UP/DOWN pour définir la valeur. Appuyez sur le bouton ENTER pour enregistrer les modifications. Code de produit : 40080 26 Phantom 12R Hybrid 6.6.4. Informations concernant le système Dans ce menu, vous pouvez voir la version actuelle du logiciel, le mode actuellement actif, l'adresse DMX de départ, la température, les heures de fonctionnement de la lampe, le temps restant (temps après lequel un contrôle de sécurité doit avoir lieu) et la vitesse du ventilateur (1 et 2). 01) Une fois dans le menu principal, appuyez sur les boutons UP / DOWN pour sélectionner 02) Appuyez sur le bouton ENTER pour ouvrir le menu et afficher les paramètres. 03) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour voir la vitesse du ventilateur. Code de produit : 40080 27 . Phantom 12R Hybrid 6.7. Canaux DMX ATTENTION Dommages possibles à la lampe N'éteignez pas l'appareil si la lampe est restée allumée moins de 5 minutes. Cela entraînerait une accumulation de mercure sur les pôles électriques de la lampe et il ne serait plus possible d'allumer la lampe. Veuillez consulter 7. Résolution des problèmes (page 37) pour en savoir plus. 6.7.1. 14 canaux, 18 canaux 14 Canaux 1 2 18 Canaux 1 2 3 4 5 3 6 Fonction Valeur Réglage Orientation Inclinaison Orientation, fine Inclinaison, fine Vitesse de l’orientation / l’inclinaison Variateur d’intensité master 000 - 255 000 - 255 000 - 255 000 - 255 000 - 255 Réglage de l’orientation 0° – 540° Réglage de l'inclinaison 0° – 270° Réglage de l’orientation, 16-bits Réglage de l’inclinaison, 16-bits Réglage de la vitesse de l'orientation / inclinaison, de rapide à lente D’intensité faible à élevée (0 - 100 %) 000 - 255 000 - 007 008 - 015 016 - 131 132 - 167 4 7 Stroboscope 168 - 203 204 - 239 5 8 Roue colorée 240 - 250 251 - 255 000 - 004 005 - 008 009 - 012 013 - 016 017 - 020 021 - 024 025 - 028 029 - 032 033 - 036 037 - 040 041 - 044 045 - 048 049 - 059 060 - 072 073 - 082 083 - 092 093 - 102 103 - 111 Code de produit : 40080 28 Zones mortes de sortie Ouvert Stroboscope synchronisé, de fréquences basses à élevées Extinction rapide, activation lente ; de fréquences basses à élevées Extinction lente, activation rapide ; de fréquences basses à élevées Stroboscope avec pulsation, de fréquences basses à élevées Stroboscope aléatoire, lent à rapide Ouvert Ouvert Couleur 1 (rouge) Couleur 2 (jaune foncé) Couleur 3 (vert) Couleur 4 (cyan) Couleur 5 (rose rouge) Couleur 6 (orange) Couleur 7 (bleu) Couleur 8 (magenta) Couleur 9 (vert) Couleur 10 (CTO) Couleur 11 (CTB) Couleur 12 (Congo) Demie couleurs (ouvert / rouge) Demie couleurs (rouge / jaune foncé) Demie couleurs (jaune foncé / vert) Demie couleurs (vert / cyan) Demie couleurs (cyan / rose rouge) Phantom 12R Hybrid 14 Canaux 18 Canaux Fonction Valeur Réglage 112 - 121 Demie couleurs (rose rouge / orange) Demie couleurs (orange / bleu) Demie couleurs (bleu / magenta) Demie couleurs (magenta / vert) Demie couleurs (vert / CTO) Demie couleurs (CTO / CTB) Demie couleurs (CTB / Congo) Demie couleurs (Congo / ouvert) Changement de couleur sens antihoraire, allant de rapide à lent Arrêt Changement de couleur sens horaire, allant de lent à rapide 122 - 131 132 - 141 142 - 150 151 - 160 161 - 170 171 - 180 181 - 187 188 - 219 220 - 223 224 - 255 6 9 Roue de gobo statique Code de produit : 40080 000 - 003 004 - 007 008 - 011 012 - 015 016 - 019 020 - 023 024 - 027 028 - 031 032 - 035 036 - 039 040 - 043 044 - 047 048 - 051 052 - 055 056 - 059 060 - 063 064 - 071 072 - 075 076 - 079 080 - 083 084 - 087 088 - 091 092 - 095 096 - 099 100 - 103 104 - 107 108 - 111 Ouvert Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9 Gobo 10 Gobo 11 Gobo 12 Gobo 13 Gobo 14 Gobo 15 Gobo 16 Shake du gobo 16 de lent à rapide Shake du gobo 15 de lent à rapide Shake du gobo 14 de lent à rapide Shake du gobo 13 de lent à rapide Shake du gobo 12 de lent à rapide Shake du gobo 11 de lent à rapide Shake du gobo 10 de lent à rapide Shake du gobo 9 de lent à rapide Shake du gobo 8 de lent à rapide Shake du gobo 7 de lent à rapide 29 Phantom 12R Hybrid 112 - 115 116 - 119 120 - 123 124 - 127 128 - 131 132 - 135 136 - 143 144 - 199 200 - 255 7 10 Roue de gobo rotative 000 - 005 006 - 011 012 - 017 018 - 023 024 - 029 030 - 035 036 - 041 042 - 047 048 - 053 054 - 063 064 - 069 070 - 075 076 - 081 082 - 087 088 - 093 094 - 099 100 - 105 106 - 111 112 - 127 128 - 191 192 - 255 000 - 063 064 - 145 8 11 Rotation du gobo 146 - 149 150 - 231 232 - 255 Code de produit : 40080 Shake du gobo 6 de lent à rapide Shake du gobo 5 de lent à rapide Shake du gobo 4 de lent à rapide Shake du gobo 3 de lent à rapide Shake du gobo 2 de lent à rapide Shake du gobo 1 de lent à rapide Gobo ouvert Effet du gobo dans le sens des aiguilles d’une montre allant de lent à rapide Effet du gobo dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, allant de lent à rapide Ouvert 1 Ouvert 2 Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Shake du gobo 8 de lent à rapide Shake du gobo 7 de lent à rapide Shake du gobo 6 de lent à rapide Shake du gobo 5 de lent à rapide Shake du gobo 4 de lent à rapide Shake du gobo 3 de lent à rapide Shake du gobo 2 de lent à rapide Shake du gobo 1 de lent à rapide Ouvert 1 Effet du gobo dans le sens des aiguilles d’une montre allant de lent à rapide Effet du gobo dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, allant de lent à rapide Indexation du gobo Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, allant de lente à rapide Arrêt Rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, de lent à rapide Sautillement du gobo, allant d’un sautillement rapide à un sautillement plus long 30 Phantom 12R Hybrid 000 - 007 008 - 012 013 - 127 9 12 Prisme 1 128 - 132 133 - 247 248 - 255 000 - 007 008 - 012 013 - 127 10 11 12 13 13 14 15 16 Prisme 2 Effet givre Mise au point Zoom 128 - 132 133 - 247 248 - 255 000 - 255 000 - 255 000 - 255 000 - 007 008 - 015 016 - 023 024 - 031 032 - 039 040 - 047 048 - 055 17 Fonctions 056 - 087 088 - 095 096 - 103 104 - 111 112 - 119 120 - 127 128 - 135 136 - 143 144 - 151 152 - 159 160 - 231 232 - 239 Code de produit : 40080 Pas de fonction Prisme à 24 facettes (circulaire) Rotation du prisme à 24 facettes dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, de lente à rapide Arrêt Rotation du prisme à 24 facettes dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, de lente à rapide Arrêt Pas de fonction Prisme à 8 facettes (circulaire) Rotation du prisme à 8 facettes dans le sens des aiguilles d’une montre, de lente à rapide Arrêt Rotation du prisme à 8 facettes dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, de lente à rapide Arrêt 0 – 100 % 0 – 100 % De la grande à la petite taille (0 – 100 %) Pas de fonction Zones mortes durant les mouvements d'orientation / inclinaison + d’orientation fine / inclinaison fine Zones mortes durant les mouvements de la roue colorée Zones mortes durant les mouvements de la roue de gobo (statique + rotative) Zones mortes durant les mouvements d'orientation / inclinaison + d’orientation fine / inclinaison fine / roue colorée Zones mortes durant les mouvements d'orientation / inclinaison + d’orientation fine / inclinaison fine / roue de gobo (statique + rotative) Zones mortes durant les mouvements d'orientation / inclinaison + d’orientation fine / inclinaison fine / roue colorée / roue de gobo (statique + rotative) Pas de fonction Lampe allumée Réinitialisation de l’orientation après 5 secondes Réinitialisation de l’inclinaison après 5 secondes Réinitialisation de la rotation de la roue colorée après 5 secondes Réinitialisation de la roue de gobo (statique + rotative) après 5 secondes Réinitialisation de l’effet givre après 5 secondes Réinitialisation du prisme(à 24 facettes et à 8 facettes) après 5 secondes Réinitialisation de la mise au point et du zoom après 5 secondes Réinitialisation de tous les réglages Pas de fonction Lampe éteinte 31 Phantom 12R Hybrid 14 18 Programmes intégrés 240 - 255 000 - 007 008 - 023 024 - 039 040 - 055 056 - 071 072 - 087 088 - 103 104 - 119 120 - 135 136 - 151 152 - 167 168 - 183 184 - 199 200 - 215 216 - 231 232 - 247 248 - 255 Pas de fonction Pas de fonction Programme intégré 1 Programme intégré 2 Programme intégré 3 Programme intégré 4 Programme intégré 5 Programme intégré 6 Programme intégré 7 Programme intégré 8 Programme de contrôle sonore 1 Programme de contrôle sonore 2 Programme de contrôle sonore 3 Programme de contrôle sonore 4 Programme de contrôle sonore 5 Programme de contrôle sonore 6 Programme de contrôle sonore 7 Programme de contrôle sonore 8 Remarque : Assurez-vous que le variateur d’intensité master et les canaux stroboscopiques sont ouverts afin de voir la sortie lumineuse. Assurez-vous que la lampe est allumée afin de voir la sortie lumineuse. Code de produit : 40080 32 Phantom 12R Hybrid 6.8. Roues de gobo et roue colorée Roue colorée Roue de gobo statique Roue de gobo rotative Schéma 12 Code de produit : 40080 33 Phantom 12R Hybrid 6.8.1. Remplacement d’un gobo faisant partie de la roue de gobo rotative DANGER Choc électrique causé par une tension dangereuse à l’intérieur Il existe des zones à l’intérieur de l’appareil où une tension de contact dangereuse peut être présente. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien et à la maintenance, et lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Laissez-le refroidir avant d’ouvrir le couvercle. Pour le remplacement, n'utilisez que des gobos qui correspondent aux caractéristiques ci-dessous. L'utilisation de gobos personnalisés qui ne correspondent pas à ces caractéristiques pourrait abîmer l’appareil. Tout dégât causé à l’appareil résultant de l'utilisation d'un gobo personnalisé n’est pas couvert par la garantie. Ne touchez pas le gobo en verre à mains nues afin d'éviter de laisser des traces. Manipulez le gobo uniquement par le porte-gobo, ou portez des gants de protection. Si vous touchez le verre, nettoyezle avec un chiffon doux et non pelucheux et de l’alcool dénaturé. Pour remplacer un gobo rotatif, suivez les étapes ci-dessous : Débranchez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir complètement (20 minutes). Placez l’appareil en position horizontale, la lentille orientée vers l’avant. Desserrez les 4 vis sur le couvercle supérieur, comme illustré sur le schéma 13. Schéma 13 Retirez le couvercle supérieur du boîtier avec précaution pour accéder à la roue de gobo rotative. Tournez la roue de gobo rotative à la main jusqu'à atteindre le gobo que vous souhaitez remplacer. Soulevez doucement le porte-gobo et retirez-le de la roue de gobo rotative, tel qu’illustré sur les schémas 14 et 15. Code de produit : 40080 34 Phantom 12R Hybrid Schéma 14 Schéma 15 Retirez le ressort de maintien du porte-gobo avec beaucoup de précaution à l’aide d’un tournevis à tête plate ou d'un outil similaire. Veuillez noter qu’un joint de silicone à haute température est appliqué sur le ressort de maintien. Retirez le gobo du porte-gobo. Ne touchez pas le gobo à mains nues. Insérez le nouveau gobo dans le porte-gobo. Veuillez consulter la section 6.8.3. Orientation du gobo en verre (page 36) pour en savoir plus. Insérez avec précaution le ressort de maintien avec l’extrémité étroite contre le gobo (voir schéma 16). Pour identifier l’extrémité étroite, appuyez sur le ressort pour le rendre plat : l’extrémité étroite sur trouve à l'intérieur. Schéma 16 Appuyez doucement sur le ressort de maintien pour le rendre aussi plat que possible contre l'arrière du gobo à l’aide d'un tournevis à tête plate ou d'un outil similaire. Replacez le porte-gobo à sa place et appuyez dessus afin d’entendre un « clic ». Remettez en place le couvercle supérieur et resserrez les 4 vis. 6.8.2. Taille de gobo Gobo en verre Gobo en métal Schéma 17 Code de produit : 40080 35 Phantom 12R Hybrid 6.8.3. Orientation du gobo en verre Les gobos en verre à revêtement doivent être insérés de manière à ce que la partie revêtue se trouve du côté du porte-gobo (qui est éloigné du ressort). Les gobos texturés doivent pour leur part être insérés de manière à ce que leur côté lisse se trouve contre le ressort. Le fait de suivre ces règles vous permettra d’obtenir d’excellents résultats lors de la combinaison des gobos rotatifs. Côté avec revêtement Côté sans revêtement Quand un objet est retenu contre la partie du gobo avec le revêtement, il n’y a pas d’espace entre l’objet et son reflet. Par conséquent, le bord postérieur du gobo ne peut pas être vu si l’on regarde à travers son côté revêtu. Quand un objet est retenu contre la partie du gobo sans revêtement, il y a un espace entre l’objet et son reflet. Par conséquent, le bord postérieur du gobo peut être vu si l’on regarde à travers son côté sans revêtement. 6.9. Lampe L'appareil est équipé d'une lampe à décharge Ushio NSL300 (code produit 81019). Attention La lampe peut cesser de fonctionner si elle n'est pas utilisée correctement N'éteignez pas l'appareil si la lampe est restée allumée moins de 5 minutes. Cela entraînerait une accumulation de mercure sur les pôles électriques de la lampe et il ne serait plus possible d'allumer la lampe. Veuillez consulter la section 7. Résolution des problèmes (page 37) pour en savoir plus. Code de produit : 40080 36 Phantom 12R Hybrid 7. Résolution des problèmes Ce guide de dépannage contient des solutions à des problèmes qui peuvent être résolus par une personne ordinaire. L’appareil ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Toute modification non autorisée de l’appareil entraîne l’annulation de la garantie. De telles modifications peuvent entraîner des blessures et des dommages matériels. Confiez l’entretien à des personnes formées ou qualifiées. Contactez votre revendeur Highlite International si la solution n'est pas décrite dans le tableau. Problème L’appareil ne fonctionne pas du tout Cause(s) probable(s) Aucun courant arrive à l’appareil. Le fusible principal a grillé L'appareil réagit de façon erratique Les paramètres d'usine de l'appareil ont été modifiés L’appareil ne répond pas au contrôle DMX La console de contrôle n’est pas connectée Le signal est inversé. La sortie DMX à 3 broches de la console de contrôle ne correspond pas à l’entrée DMX de l’appareil La console de contrôle est défectueuse Mauvaise connexion de ligne L'appareil répond de façon erratique au contrôle DMX Pas de lumière ou le projecteur connecté s’éteint de manière intermittente. La ligne ne se termine pas sur un bouchon de terminaison de 120 Ω Adressage incorrect Solution Vérifiez si l’appareil est allumé et les câbles sont correctement branchés. Remplacez le fusible. Veuillez consulter la section 8.3.1. Remplacement du fusible à la page 39 Réinitialisez les paramètres de l'appareil aux paramètres d'usine par défaut. Veuillez consulter 6.6.3. Paramètres avancés à la page 25 Connectez la console de contrôle Installez un câble d’inversion de phase entre la console de contrôle et l’appareil Essayez d’utiliser une autre console de contrôle Vérifiez les branchements et les câbles. Remédiez aux mauvais branchements. Réparez ou remplacez les câbles abîmés Insérez un bouchon de terminaison dans la prise de sortie DMX du dernier appareil de la ligne Vérifiez les réglages d’adresse et modifiez-les si nécessaire Dans le cas d'une configuration avec plusieurs appareils, l’un des appareils est défectueux et perturbe la transmission des données sur la liaison Pour déterminer quel appareil est défectueux, shuntez les appareils un par un jusqu’à ce que le système fonctionne à nouveau normalement La lampe est endommagée Débranchez l’appareil et remplacez la lampe. Veuillez consulter 8.3.2. Remplacement de la lampe à la page 40 Les réglages de l’alimentation ne correspondent pas ni la tension, ni à la fréquence C.A. Déconnectez l'appareil. Vérifiez les réglages et modifiez-les si nécessaire Il y a une accumulation de mercure sur les pôles électriques de la lampe Retirez cette dernière (voir 8.3.2. Remplacement de la lampe à la page 40) et secouez légèrement les 2 pôles électriques afin d'enlever l'accumulation de mercure Code de produit : 40080 37 Phantom 12R Hybrid 8. Maintenance 8.1. Consignes de sécurité pour la maintenance DANGER Choc électrique causé par une tension dangereuse à l’intérieur Débranchez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage. AVERTISSEMENT Risque de brûlures dues à une surface chaude Laissez refroidir l’appareil pendant au moins 20 minutes avant de l’entretenir ou de le nettoyer. 8.2. Maintenance préventive Attention Avant toute utilisation, examinez visuellement l’appareil pour détecter d’éventuels défauts. Assurez-vous que : Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou des parties de celui-ci sont bien vissées et ne sont pas corrodées. Les dispositifs de sécurité ne sont pas endommagés. Les boîtiers, fixations et systèmes d’installation ne comportent aucune déformation. La lentille n’est pas fissurée ou endommagée. Les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés et ne présentent pas de fatigue des matériaux. 8.2.1. Consignes de base pour le nettoyage La lentille externe de l'appareil doit être nettoyée périodiquement afin d'optimiser la sortie lumineuse. Le calendrier de nettoyage dépend des conditions sur le site où l’appareil est installé. Si des machines à fumée ou à brouillard sont utilisées sur le site, l’appareil devra être nettoyé plus fréquemment. En revanche, si l’appareil est installé dans un endroit bien ventilé, il faudra le nettoyer moins souvent. Pour établir un calendrier de nettoyage, examinez l’appareil à intervalles réguliers pendant les 100 premières heures de fonctionnement. Pour nettoyer l’appareil, suivez les étapes suivantes : Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Laissez-le refroidir au moins 20 minutes. Enlevez la poussière accumulée sur la surface extérieure avec de l’air comprimé sec et une brosse douce. Nettoyez la lentille avec un chiffon humide. Utilisez une solution détergente douce. Séchez soigneusement la lentille avec un chiffon non pelucheux. Nettoyez les connexions DMX et autres avec un chiffon humide. Code de produit : 40080 38 Phantom 12R Hybrid Attention Ne plongez sous aucun prétexte l’appareil dans un liquide. N’utilisez ni alcool ni solvants. Assurez-vous que les connexions sont parfaitement sèches avant de connecter l’appareil à l’alimentation électrique et à d’autres appareils. Maintenance réparatrice L’appareil ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. N’ouvrez et ne modifiez pas l’appareil. Confiez les réparations et l’entretien à des personnes formées ou qualifiées. Contactez votre revendeur Highlite International pour en savoir plus. 8.3.1. Remplacement d’un fusible DANGER Choc électrique causé par un court-circuit N’essayez pas de shunter la protection thermostatique ou les fusibles. En cas de remplacement, utilisez uniquement des fusibles de même type ou de même calibre. Une hausse de tension, un court-circuit ou une alimentation électrique incorrecte peut faire griller un fusible. Si cela arrive, l'appareil ne fonctionnera plus. Vous devrez alors suivre les étapes ci-dessous. 01) Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. 02) Laissez-le refroidir au moins 20 minutes. 03) Dévissez le couvercle du fusible avec un tournevis et retirez le porte-fusible. 04) Si le fusible est brun ou translucide, c’est qu’il a grillé. Retirez le fusible endommagé. 05) Insérez un nouveau fusible dans le porte-fusible. Assurez-vous que le type et le calibre du fusible de remplacement sont les mêmes que ceux spécifiés sur l'étiquette d'information du produit. 06) Replacez le porte-fusible dans l'ouverture et serrez le couvercle du fusible. Code de produit : 40080 39 Phantom 12R Hybrid 8.3.2. Remplacement de la lampe Important Lisez et suivez les instructions de ce manuel d'utilisateur, ainsi que celles du manuel d'utilisateur de la lampe de remplacement, avant de remplacer la lampe. Le fabricant ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages causés par le non-respect des manuels respectifs. Attention La lampe peut exploser spontanément Une lampe à décharge chaude est sous haute pression et peut par conséquent exploser spontanément. Le risque augmente avec l’âge, la température et une mauvaise manipulation de la lampe. Si la lampe casse, des précautions de sécurité spécifiques doivent être prises, à cause du mercure qui s’en libère. Évacuez la zone immédiatement et ventilez-la. ● ● ● ● ● Remplacez la lampe si elle a été endommagée ou déformée thermiquement. N’installez pas de lampes avec une puissance supérieure. Lisez les instructions de sécurité fournies avec la lampe avant de la remplacer. Laissez la lampe refroidir pendant 20 minutes, avant de la remplacer. Ne touchez pas la lampe à mains nues. De l’huile sur les mains peut amoindrir la longévité de cette dernière. Si vous touchez la lampe, nettoyez-le avec un chiffon doux et non pelucheux et de l’alcool dénaturé. Pour remplacer la lampe, suivez les étapes suivantes : Débranchez l’appareil de l’alimentation et laissez-le refroidir au moins 20 minutes. Desserrez les 8 vis sur le boîtier et retirez les deux couvercles (schéma 18). Schéma 18 Code de produit : 40080 40 Phantom 12R Hybrid Ouvrez le boîtier de la lampe (schéma 19). Déconnectez les 2 fils des bornes de la lampe (Schéma 20). Schéma 19 Schéma 20 Poussez la lampe avec précaution vers la droite, contre les 2 ressorts sur le côté droit (Schéma 21). Faites rouler la lampe avec précaution hors de l'appareil et retirez-la (Schéma 22). Schéma 21 Schéma 22 Prenez la nouvelle lampe en la tenant par la base. Placez la lampe avec précaution sous les 2 ressorts. Connectez les 2 fils aux bornes de la lampe. Remettez les couvercles en position et vissez les 8 vis sur le boîtier. Remarque : Lorsqu'une nouvelle lampe est installée, il est recommandé de réinitialiser le compteur des heures de fonctionnement de la lampe. Veuillez consulter 6.6.3.1. Réglages de la lampe à la page 26. Vous pouvez voir le total des heures de fonctionnement de la lampe (Lamp on Time) dans le sous-menu 6.6.4. Informations système (voir page 27). Code de produit : 40080 41 Phantom 12R Hybrid 8.3.3. Ajustement de la lampe La position de la lampe est réglée en usine. Comme les lampes sont différentes d'un fabricant à l'autre, il peut s'avérer nécessaire d'ajuster leur position. Si le point chaud n’est pas au centre de la projection du faisceau lumineux, calibrez-le sur un plan horizontal (mur). Placez l’appareil en position horizontale, la lentille orientée vers l’avant. Desserrez les 8 vis sur le boîtier et retirez les deux couvercles (schéma 23). À l’aide d'un tournevis à tête plate, tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer le point chaud vers la gauche et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déplacer vers la droite (Schéma 24). Schéma 23 Schéma 24 Remettez les couvercles en position et vissez les 8 vis sur le boîtier. Code de produit : 40080 42 Phantom 12R Hybrid 9. Désinstallation, transport et stockage 9.1. Consignes pour la désinstallation AVERTISSEMENT Une mauvaise désinstallation peut provoquer de graves dommages matériels et physiques. Laissez votre appareil refroidir avant de le démonter. Débranchez l’alimentation électrique avant de désinstaller l’appareil. Respectez toujours les réglementations nationales et spécifiques au site lors de la désinstallation et du démontage de l'appareil. Portez un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations nationales et spécifiques au site. 9.2. Consignes pour le transport Utilisez l’emballage d’origine pour transporter l’appareil, si possible. Respectez toujours les instructions de manipulation imprimées sur l’emballage extérieur, par exemple : « Manipuler avec précaution », « Ce côté vers le haut », « Fragile ». 9.3. Stockage Nettoyez l’appareil avant de le ranger. Suivez les instructions de nettoyage indiquées dans le chapitre 8.2.1. Consignes de base pour le nettoyage à la page 38. Rangez l’appareil dans son emballage d’origine, si possible. 10. Mise au rebut Mise au rebut correcte de ce produit Déchets d’équipements électriques et électroniques Ce symbole sur le produit, son emballage ou ses documents indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Mettez ce produit au rebut en le remettant au point de collecte correspondant pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Ceci afin d’éviter les dommages environnementaux ou les blessures corporelles dus à une mise au rebut non contrôlée des déchets. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales ou le revendeur agréé. 11. Certification Consultez la page du produit concerné sur le site web de Highlite International (www.highlite.com) pour obtenir une déclaration de conformité. Code de produit : 40080 43 Phantom 12R Hybrid Code de produit : 40080 44 ©2021 Showtec ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.