HME NEXEO|HDX Crew Communication Platform Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
NEXEO | HDX™ SYSTÈME DE CASQUE SANS FIL GUIDE D’INSTALLATION ET DE RÉFÉRENCE RAPIDE 33. Si vous remplacez un produit HME existant tel que EOS , ® PLAGE ONMIDIRECTIONNELLE RTTEU ÉME PTEUR E C É R TANT DIS 2 2. Installez et branchez le chargeur de batterie AC70. Insérez les batteries BAT70 pour commencer la charge. Il est possible de charger jusqu'à quatre batteries à la fois. Voir « Notes sur les composants » pour plus d'informations. © 2024 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés. COUNTER PRÉPARATION DES ALIMENTS RT7000 J3400 Remote Module 2 POUR S'ASSEOIR SHELVING J804 J3600 Remote Module 3 SHELVING Remote J3800 Module 4 1 PANNEAU MENU PANNEAU MENU ET HAUT-PARLEUR ET HAUT-PARLEUR J805 J?301 1 J600 J1 1 J201 1 J800 1 J801 1 J802 VOIE DE POINT DE SERVICE ESPACE EXTÉRIEUR ESPACE EXTÉRIEUR POUR S'ASSEOIR VOIE DE POINT DE SERVICE Ethernet Remote J3200 Module 1 Serial Debug USB STOCKAGE APPAREILS ET PRÉPARATION DES ALIMENTS APPAREILS ET GND DC - 1 DC + 1 Fig. 1.2 4. Montez l'alimentation électrique de la station de base. 4 Marquez l'emplacement de montage sur le mur à travers les trous de montage. Montez l'alimentation électrique à l'aide du matériel fourni. 5. Étape essentielle : Montez sans serrer le RT7000 dans un 5 endroit central pour une couverture optimale (jusqu'à ce que la portée soit testée aux étapes 9 et 10 à l'aide de l'assistant d'installation). Par exemple, remarquez les Fig. 1.3 et 1.4. Elles montrent deux agencements différents de magasins avec des zones ciblées spécifiques où les casques sont principalement utilisés. Dans ces exemples, l'emplacement choisi pour le RT7000 (représenté par le petit rectangle bleu) offrait la meilleure couverture, indiquée par les zones encerclées en bleu. Chaque magasin a exigé que le RT7000 soit monté à un endroit différent, mais central, afin de fournir la meilleure couverture globale, propre aux besoins du magasin. La disposition du magasin et les obstructions ont également affecté l'emplacement et la plage. (voir “Component Notes” on page 3 pour plus de détails sur l'emplacement du RT7000). AVERTISSEMENT : Si le RT7000 doit être déplacé, attendez au moins 5 secondes après l'avoir débranché avant de rebrancher le câble sur le même port de la station de base, ou utilisez un port de station de base différent. = Personnel avec casques d'écoute = Personnel avec casques d'écoute Fig. 1.3 Station de base ouverte Wait Areas 1 Vue aérienne/plan typique d'un magasin QSR à une seule voie avec service-au-volant 2 Fenêtre de présentation Sidewalk Bureau RT7000 Comptoir Fig. 1.1 J?400 J4501 1 J200 STOCKAGE CUISINE Appareils et préparation des aliments Fenêtre de paie STATION DE BASE Stockage HME POUR S'ASSEOIR J803 J2003 CUISINE CUISINE RT7000 J3000 Trous de montage SHELVING 1 1 J4500 J?300 Micro USB STATION DE BASE ESPACE INTÉRIEUR POUR S'ASSEOIR ESPACE INTÉRIEUR Loquets PCBA SHELVING FENÊTRE DE SERVICE STATION DE BASE Commandes mobiles 1 2 Station de base ouverte FENÊTRE DE SERVICE le montage de la station de base au même endroit que la station de base que vous remplacez vous permettra d'utiliser les fils/câbles existants sans avoir à acheminer de nouveaux fils. Cependant, vérifiez que les fils/câbles sont en bon état avant de les utiliser. Ouvrez la station de base et marquez l'emplacement de montage sur le mur à travers les quatre trous de montage à chaque coin à l'intérieur de la station de base (voir Fig 1.2). Montez la station de base à l'aide du matériel fourni. COUNTER 11. Avant de commencer, étudiez les locaux avec le responsable du magasin pour déterminer les meilleurs emplacements de montage pour chaque composant. Prenez en compte : • Le système nécessite un code régional pour fonctionner, une connexion Internet et un compte HME CLOUD sont donc nécessaires. Connectez-vous et vérifiez d'abord avant d'installer le RT7000. • Les longueurs des câbles pour les composants câblés. • La proximité d'une prise de courant et d'un routeur réseau. • L'accessibilité de la station de base à tous les membres de l'équipe et dans une zone libre d'obstructions. • La hauteur de montage de la station de base doit se situer entre le niveau des épaules et celui des yeux pour une personne de taille moyenne (voir Fig. 1.1). • Le choix d'un bon emplacement de montage du RT7000 (émetteur-récepteur) est essentiel (voir l'étape 5, les Fig. 1.3, 1.4 et les Notes sur les composants à la page 3 pour plus de détails). Voir page 4 pour les outils/équipements nécessaires. Salle à manger/places assises Menu et point de commande Lot de stationnement Entrée de voie de point de service Fig. 1.4 = Personnel with headsets PUB-00076F Rév. C 04/04/24 66. Installez les autres composants. Le micro DM5 et 1 PLC/BASE 1 2 1 3 2 SPKR (+) - 7 SPKR (-) - 6 GND -5 I.D. -4 GND -3 MIC (-) - 2 MIC (+) - 1 1 1 1 2 3 RELAY 4 5 | BCKP SPKR 2 3 4 DM5 MIC 5 6 HME | SPKR DEL bleue SIGNAL FORT DEL verte SIGNAL NORMAL DEL rouge FAIBLE ou PAS DE SIGNAL Réappareillez le haut-parleur si aucunecouleur ne s'affiche sur le voyant DEL de la perche. DEL de la perche Casque NEXEO Fig. 2.2 2 4 5 DM5 MIC Isoler et mettre à la terre les fils de blindage exposés J4500 1 2 3 4 5 6 Mode d'emplacement de la réception Intensité du signal 3 PCBA J?300 Micro USB J3000 2 3 4 J1400 Ethernet Remote J3200 XCVR 4 J803 J3400 Remote XCVR 3 J3600 Remote XCVR 2 To NETWORK ROUTER For CLOUD CONNECTION Vers LE ROUTEUR DE RÉSEAU POUR LA CONNEXION AU CLOUD 1 J2003 J804 Serial Debug J200 1 Pour TÉLÉCOMMANDE ARRIÈRE DE L'ÉMETTEURRÉCEPTEUR 1 USB Remote J3800 XCVR 1 J805 J?301 1 J600 J1 J201 1 J800 1 1 J801 1 GND J802 1 DC DC + 1 Station de base ouverte DC+ GND DC- Remarque : Si vous quittez accidentellement l'assistant d'installation et que vous devez y revenir. CONNECTEZ-VOUS AU système, allez dans SYSTÈME, puis dans l'onglet DÉPANNAGE, et sélectionnez « Assistant d'installation » dans le menu déroulant. Appuyez sur le bouton « Start Installation Wizard » (Lancer l'assistant d'installation). 10. 10 Étape essentielle : L'assistant d'installation vous demandera d'utiliser un casque jumelé en mode de localisation de réception. Vous devrez parcourir toutes les zones du magasin où le casque sera utilisée pour vous assurer d'un bon signal. Le voyant DEL de la perche situé à l'extrémité du microphone du casque clignote de différentes couleurs pour indiquer les zones où la réception est forte ou faible. Voir Fig. 2.2 et la note AVERTISSEMENT à l'étape 5. 2 7 J4501 1 Fig. 2.1 Remarque : Si vous utilisez un hautparleur SP10, seuls 2 fils de haut-parleur sont utilisés. BK SPKR + BK SPKR GND I.D. N.C. POS - 1 NEG - 2 1 HME Vue de face de l'émetteurrécepteur RT7000 CONNEXION DE LA BOUCLE LOOP 1 IN 1 - 1 IN 2 - 2 GND- 3 REMARQUE : Le blindage doit être raccordé à GND et isolé ou gainé SS7000 VUE ARRIÈRE DU HAUT-PARLEUR Voyant DEL d’alimentation BK SPKR (+) - 5 BK SPKR (-) - 4 NO -3 COM -2 NC -1 le haut-parleur SS7000, ou le haut-parleur SP10, doivent être installés à l’aide du boîtier d’interface IB7000. Utilisez la Fig. 2.3 comme référence de câblage et consultez les « Notes sur les composants » à la page 3. 7. 7 Acheminez et terminez tous les câbles de composants supplémentaires vers la station de base en utilisant les références de câblage de ce guide. Consultez le personnel informatique du magasin pour la connexion au routeur du réseau. 8. l'alimentation de la station de base et 8 Terminez connectez-la à la prise de courant. La station de base s'allume. 9. Sur l'interface utilisateur de la station de base, suivez 9 l'assistant d'installation à l'écran pour configurer et tester le système. IB7000 VUE ARRIÈRE 48 V ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA STATION DE BASE Fig. 2.3 J4500 Détail : Remarque : Selon la taille et la disposition du magasin, certains magasins peuvent nécessiter plus d'un RT7000 pour assurer une bonne couverture. 11. Une fois que l'emplacement optimal des RT7000 11 a été vérifié, fixez tous les composants du système montés de manière lâche. 12. Testez les niveaux audio entre les casques et les 12 points de commande du service au volant, ajustezles en conséquence en utilisant les commandes de volume de l'interface utilisateur de la station de base. 13. Utilisez des serre-câbles pour regrouper et soulager 13 La figure 2.3 montre les connexions d’un service à l’auto à une seule voie. les câbles sortant de la station de base vers l'une des barres transversales du boîtier arrière. 14. Fermez la station de base. Le système est maintenant 14 prêt à être utilisé. La figure 2.4 montre les connexions d’un service à l’auto à deux voies. Fig. 2.4 © 2024 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés. Notes sur les composants Installation de RT7000: • Le RT7000 étant omnidirectionnel, installez-le en hauteur dans un endroit central où les casques sont généralement utilisés. • Maximisez la ligne de vue entre le RT7000 et les casques dans une zone exempte d'obstructions et d'équipements/matériaux pouvant interférer avec la propagation du signal. Cela inclut les murs, les gros appareils métalliques, les hottes et les dosserets, etc. • Montez le RT7000 verticalement sur un mur en position verticale (voir la flèche à l'arrière du RT7000). Ne PAS le monter horizontalement, par exemple sur un plafond. Cela réduirait la portée du RT7000. • Le RT7000 utilise un câble Ethernet (Cat5 ou Cat6). Ne pas dépasser 152 m (500 pieds). • Les locaux de grande taille ou à plusieurs niveaux peuvent nécessiter plus d'un RT7000. Une station de base peut prendre en charge jusqu'à quatre RT7000 (J3200 - J3800). • Une fois connecté à la station de 2 base, le voyant central de la façade 1 du RT7000 s'allume pour indiquer qu'il est sous tension. L'une des DEL extérieures (numérotées de 1 à 4) 4 s'allume également en fonction du 3 port de la station de base auquel elle est connectée (1 est utilisé dans cet exemple). Cette DEL extérieure clignote d'abord d'une couleur différente lorsque le RT7000 recherche les canaux disponibles avant de devenir verte lorsqu'un canal est trouvé (sur l'écran ACCUEIL, de la station de base, l'indicateur « Transceivers » (émetteur-récepteur) est jaune pendant la recherche avant de devenir vert). • En cas de montage à l'extérieur sur un mur extérieur, vous devez utiliser un parafoudre. HME les fournit. Alimentation électrique de la station de base : 1. Raccordez le fil positif de l'alimentation à la borne J1 DC + (broche 1). 2. Raccordez le fil négatif de l'alimentation à la borne J1 DC - (broche 2). 3. Raccordez le blindage à la borne J1 GND (broche 3). • • • • HME Le connecteur de boucle à deux broches se connecte à la boucle de terre. Le connecteur PLC/BASE à trois broches se connecte à J4500 sur la station de base. Remarque : Le blindage/ drain doit être mis à la terre. Le connecteur DM5 MIC | SPKR à sept broches se connecte au microphone et au haut-parleur. Remarque : Les broches 4 et 5 ne sont utilisées que si vous connectez le haut-parleur SS7000. Le connecteur à cinq broches RELAY | BCKP SPKR (en option) se connecte à un système d’interphone comme l’IC300 si une sauvegarde est nécessaire en cas de défaillance du système. Remarque : Si vous installez plus d’un IB7000. Notez les numéros de série afin de savoir où chacun d’eux est affecté lors de la configuration à l’aide de la station de base. Ports de charge (x4) sur le dessus Installer la protection contre les intempéries La protection contre les intempéries doit toujours être fixée afin de protéger les connexions électriques contre les infiltrations d’eau. Tout d’abord, fixez le loquet supérieur sur la crête IB et le joint du boîtier. Ensuite, faites pivoter les loquets inférieurs sur le fond de l’IB. Veillez à ce que les câbles sortent par l’ouverture située en bas. Appuyez sur la protection pour la mettre en place. VUE LATÉRALE DU COUVERCLE STATION DE BASE Ports de stockage (x4) sur le côté 1 2 3 4 Vue de face et du dessus du CHARGEUR DE BATTERIE AC70 ADAPTATEUR D'ALIMENTATION Headset Sensor 2 Crête et joint du boîtier Anneau d'appariement de casque d'écoute THIS SIDE UP (CE CÔTÉ VERS LE HAUT) Fig. 3.3 Fixer le couvercle à l'arrière de l'IB Loquets inférieurs flexibles Ouverture pour la sortie des câbles Fig. 3.1 SORTIE MURALE Remarque : N'utilisez que l'adaptateur électrique approuvé par HME fourni. Les ports de stockage ne permettent pas de charger les batteries IB7000 VUE LATÉRALE Loquet supérieur rigide Remarque : N'utilisez que le bloc d'alimentation HME fourni avec votre système. © 2024 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés. CASQUE D'ÉCOUTE Casque d'écoute (AIO Le chargeur de batterie intelligent AC70 : Vue de face HS7000): • L'AC70 peut être placé sur un bureau ou monté 1. Installez une batterie Voyant sur le mur (utilisez le modèle de la page 4 pour le BAT70 chargée montage mural). Placez l'AC70 à moins de 3 m DEL d'état dans le casque (10 pieds) de la station de base si vous souhaitez Loquet de libération et appuyez sur le surveiller l'état de votre batterie via l'écran ACCUEIL. de la batterie (argent) Voie 2 bouton d'alimentation • Les nouvelles batteries BAT70 doivent être chargées,Voie 1 pour l'allumer (voir commencez donc à les charger immédiatement. Bouton Fig. 3.2). Les DEL • Les voyants DEL sur l'AC70 indiquent l'état de charge d'alimentation (bleu) haut/Unmute clignotent en vert et (voir le tableau de référence des DELVolume de l'AC70). Volume rouge. Ou, si vous êtes à portée de la station de bas/Mute base et 2. Appariez le de casque que l'indicateur d'état est (vert). Tapez Action Groupe discussion en maintenant le côté sur l'écran ACCUEIL pour voir l'état de la batterie. du clavier du casque contre l'anneau Tableau de référence de DEL AC70 d'appariement Batterie BAT70 Couleur État/Description du casque (cercle Vert Clignotant = en charge bleu plein) sur Fixe = charge complète la base (voir Fig. Fig. 3.2 Rouge Clignotant = Batterie incompatible 3.3). L'appariement commence automatiquement dès que le Rouge/Jaune Rouge et jaune clignotant = Défaut casque d'écoute est détecté. 3. Lorsque l'anneau d'appariement du casque d'écoute devient vert fixe, l'appariement est établi (voir la note en cas d'échec d'appariement). Le voyant d'état DEL du casque devient également vert fixe. 4. Choisissez votre position sur l'écran d'accueil de la station de base et commencez à utiliser le casque HME d'écoute. Connexions de l’IB7000 : L’IB7000 doit être monté verticalement, à l’intérieur du support de haut-parleur, près du haut-parleur/microphone. Cela permettra de minimiser le bourdonnement et le bruit (par conséquent, ne montez pas l’IB7000 trop loin, comme à l’intérieur d’un magasin). Des bandes adhésives sur le boîtier permettent de fixer l’IB7000 sur une surface propre et sèche à l’intérieur du poteau du haut-parleur. Tous les connecteurs sont étiquetés. Le voyant DEL d’alimentation de l’IB7000 s’allume en vert lorsqu’il est connecté à une station de base sous tension. Le câble de l’IB7000 vers la station de base ne doit pas dépasser 152 m. (500 pi) 3 Flex Latches 4 Bleu fixe : Capteur inactif jusqu'à ce que le casque soit détecté Vert fixe : Appariement réussi. Commencez à utiliser le casque Vert fixe : Appariement réussi. Commencez à utiliser le casque Remarque : Si l'appariement échoue (indiqué par un anneau Swirling Red: Pairing Try again rouge tourbillonnant), essayez à nouveau. Gardez unsuccessful. le casque d'écoute bien centré et aligné sur l'anneau d'appariement du casque d'écoute (le mouvement du casque d'écoute et sa distance par rapport à l'anneau d'appariement peuvent provoquer des erreurs d'appariement). 3 J200 (entrée/sortie de ligne) N° de broche Étiquette 1 2 3 Entrée de ligne GND N/C 4 Sortie de ligne 5 GND Descptn/couleur Mise à terre Non connecté Mise à terre J600 (Haut-parleurs de plafond) N° de broche Étiquette Description/couleur du fil 1 Spkr1 + de plafond Haut-parleur 1 positif 2 Spkr1 - de plafond Haut-parleur 1 négatif 3 GND Mise à terre 4 Spkr2 + de plafond Haut-parleur 2 positif 5 Spkr2 - de plafond Haut-parleur 2 négatif 6 GND Mise à terre J201 (Interface téléphonique) N° de broche 1 2 Étiquette 3 4 PTT téléphone 5 Sonnerie téléphone 6 Téléphone actif Mise à terre du téléphone Sortie audio du téléphone 7 8 HM ELECTRONICS, INC. 2848 Whiptail Loop, Carlsbad, CA 92010 É.-U. Téléphone : 1-800-848-4468 | Télécopieur : 858 552-0172 Site Web : www.hme.com | Courriel : support@hme.com 4 Le logo HME et les noms de produits sont des marques déposées ou des marques commerciales de HM Electronics, Inc. Étiquette Descptn/couleur N° de broche 1 Spkr/Mic PL + Rouge pour PLC IN1 - 1 (Voie 1) 1 Entrées alerte précoce 1 2 Spkr/Mic PL - Noir pour PLC IN2 - 2 (Voie 1) Entrées alerte précoce 1 3 4 Blindage Spkr/Mic PL + Blindage pour PLC GND - 3 (Voie 1) 2 GND Mise à terre 3 N/C Non connecté 5 Spkr/Mic PL - 4 Blindage Entrées alerte précoce 2 Entrées alerte précoce 2 6 Noir pour PLC IN2 - 2 (Voie 2) Blindage pour PLC GND - 3 (Voie 2) 5 GND Mise à terre Rouge pour PLC IN1 - 1 (Voie 2) J1400 J4500 J3000 J1300 USB Type C J803 Reset button to reboot system J2003 SW2001 Early Warnings 1 J804 USB Ethernet J600 J201 1 J800 Mise à terre OO en 1 Commande extérieure en 1 3 Entrée déd. Entrée dédiée Remote J3400 Module 2 4 OO en 2 Commande extérieure en 2 5 GND Mise à terre J805 (Entrées du commutateur d'alerte/alerte) Remote J3800 Module 4 1 Telephone Interface 1 Timer Greet Veh Detect 1 Veh Detect Inputs 1 Timer Greet Veh Detect 2 GND J802 J801 N° de Étiquette broche DC - Power In DC + 1 Fig. 4.1 J800 et J801 (temporisation des voies 1 et 2) Description/couleur du fil GND J1 1 Étiquette 2 Alert Inputs 1 N° de broche 1 J805 J1301 Description/couleur du fil Remote J3200 Module 1 Remote J3600 Module 3 Remote Switches 1 Serial Debug J200 Étiquette J804 (Entrées interrupteur à distance) 1 Description/couleur du fil Vous trouverez une copie de ce guide et bien d'autres informations, notamment des guides de l'utilisateur, des informations sur la réglementation, la conformité et la sécurité sont disponibles sous NEXEO HDX en scannant ce code QR. ou en se rendant sur le site : https://www.hme.com/qsr/drive-thru-user-manuals/ N° de broche NEXEO BASE STATION PCBA Entrée audio du téléphone Alimentation du téléphone +12 V Téléphone non raccroché J803 (Entrées d'alerte précoce) J4500 (Interface Spkr/Mic) 1 Entrée commutateur 1 2 Entrée commutateur 2 3 Entrée commutateur 3 4 GND 5 Entrée commutateur 4 6 Entrée commutateur 5 7 Entrée commutateur 6 8 GND N° de Étiquette broche Description/couleur du fil 1 Sortie accueil 1 pour J800 Sortie accueil 2 pour J801 1 +12 V Alimentation 2 N/C Non connecté 3 Entrée détection véh 1 Entrée de détection du véhicule 1 4 GND Mise à terre 5 Entrée détection véh 2 Entrée de détection du véhicule 2 6 GND Mise à terre 2 GND Mise à terre pour J800 et J801. 3 N/C Non connecté 4 Sortie accueil Alt Sortie accueil Alt 1 pour J800 Sortie accueil Alt 2 pour J801 5 GND Mise à terre pour J800 et J801. 6 Sortie détection véh Com Sortie détection véh Com1 pour J800 Sortie détection véh Com2 pour J801 7 Sortie détection véh Com N.O. Sortie détection véh N.O.1 pour J800 Sortie détection véh N.O.2 pour J801 8 Sortie détection véh N.C. Sortie détection véh N.C.1 pour J800 Sortie détection véh N.C.2 pour J801 • • • • • • • • • • Outils à main en général : tournevis, cisailles, pinces, dénudeurs de fils, etc. Perceuse et jeu de forets Ruban à mesurer, crayon/marqueur Matériel de tirage de câble (bâton de pêche/ ruban, ficelle de tirage, attaches de câble, etc.) Fer à souder et soudure. Couvercles sertis ou gaines thermorétractables avec pistolet à air chaud Couteau dentelé Lunettes de sécurité, échelle Mousse acoustique Câble audio Gabarit de fixation pour AC70 1. Tenez le gabarit contre le mur, 2. Utilisez un marqueur pour perforer le papier au niveau du réticule afin de marquer le mur. 3. Montez en utilisant le matériel fourni (laissez un petit espace entre la tête de la vis et le mur pour que les trous de serrure de l'AC70 se montent sur les têtes de vis, près du mur). Description/ couleur du fil Mise à terre Mise à terre J802 (Entrées de détection de véhicule externe) N° de broche Sortie accueil Outils/équipements nécessaires Étiquette Description/couleur du fil 2” (50.8 mm) © 2024 HM Electronics, Inc. Tous droits réservés. ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.