AKO AKO-16524A / 16525A Advanced temperature controller for cold room store Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
fr AKO-16524A 1652H4A03 Ed. 12 AKO-16525A AKO-16525AN Contrôleur avancé de température pour chambre froide Manuel d’utilisation 1652H4A03 Ed. 12 Sommaire Page Présentation.......................................................................................................................................... 3 Avertissements...................................................................................................................................... 3 Maintenance......................................................................................................................................... 3 Description............................................................................................................................................ 4 Installation............................................................................................................................................ 6 Câblage................................................................................................................................................ 7 Installation du module CAMM AKO-58500 *......................................................................................... 9 Configuration initiale ........................................................................................................................... 10 Fonctionnement................................................................................................................................... 12 Configuration ...................................................................................................................................... 31 Connectivité......................................................................................................................................... 37 Spécifications techniques...................................................................................................................... 38 Résolution de problèmes...................................................................................................................... 39 Déclaration de conformité simplifiée..................................................................................................... 39 AKO Electromecànica vous remercie d’avoir acheté notre produit qui a été développé et fabriqué à l’aide des technologies les plus innovantes ainsi que des processus de production et de contrôle qualité rigoureux. Notre engagement en faveur de la satisfaction de nos clients et nos efforts continus d’amélioration sont prouvés par les différentes certifications de qualité obtenues. Ceci est un produit de haute qualité et technologiquement avancé. Son bon fonctionnement ainsi que les prestations finales obtenues dépendront en grande partie d’une planification, installation, configuration et mise en marche correctes. Lisez attentivement ce manuel avant de procéder à l’installation et respectez à tout moment les indications qu’il comporte. Seules les personnes qualifiées peuvent installer ou réaliser l’assistance technique du produit. Ce produit a été développé pour être utilisé dans les applications décrites dans le manuel, AKO Electromecànica ne garantit pas son fonctionnement dans les cas non prévus dans ledit document, et ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages, quels qu’ils soient, qui pourraient entraîner une utilisation, configuration, installation ou mise en marche incorrectes. L’installateur et le client doivent respecter et faire respecter les normes applicables aux installations où nos produits sont utilisés. AKO Electromecànica ne sera pas tenue responsable des dommages que pourrait occasionner le non-respect de ces normes. Suivez rigoureusement les indications décrites dans ce manuel. Afin de prolonger au maximum la durée de vie de nos équipements, respectez les observations suivantes : Ne pas exposer les équipements électroniques à la poussière, saleté, eau, pluie, humidité, températures élevées, agents chimiques ou substances corrosives de tous types. Ne pas exposer les équipements à des coups ou des vibrations et ne pas les manipuler d’une façon différente de celle indiquée dans le manuel. Ne dépasser en aucun cas les spécifications et limitations indiquées dans le manuel. Respecter à tout moment les conditions environnementales de travail et d’entreposage indiquées. Lors de l’installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car ils peuvent présenter un risque pour l’appareil et ses utilisateurs. Lors de l’installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car ils peuvent présenter un risque pour l’appareil et ses utilisateurs. 2 1652H4A03 Ed. 12 Présentation Le contrôleur avancé AKO-16524A / 16525A / AKO-16525AN pour chambres froides dispose d’un mode de fonctionnement SELFDRIVE qui contrôle les ventilateurs de façon autonome (sans paramétrage) et diminue les dégivrages de façon adaptée pour optimiser le rendement de la chambre froide : en maximisant le temps en consigne et en minimisant les coûts liés à la consommation d’énergie et à l’usure de composants. Le régulateur AKO-16524A comprend le module CAMM (AKO-58500), dont l’objectif, avec les applications pour appareils mobiles AKO CAMM Tool et AKO CAMM Fit (disponibles sur l’App Store et sur Google Play), est d’évaluer en détail les performances de l’installation frigorifique. Ces applications fournissent plusieurs indicateurs sur le fonctionnement réel de la chambre, qui permettent de diagnostiquer les éventuels problèmes de conception, d’utilisation ou de maintenance de l’installation. Le régulateur AKO-16525AN intègre un module de communication NBIoT qui lui permet d’envoyer des données de fonctionnement à akonet.cloud de manière autonome. Avertissements -Avertissements- Le non-respect des instructions du fabricant lors de l’utilisation de l’appareil peut modifier les conditions de sécurité de l’appareil. Pour un fonctionnement correct, n’utilisez que des sondes fournies par AKO. -Entre –40 °C et +20 °C, si la sonde NTC est prolongée jusqu’à 1 000 m avec un câble d’au moins 0,5 mm2, l’écart maximum sera de 0,25 °C (Câble pour prolongation de sondes, réf. AKO-15586. Raccorder le treillis à la terre uniquement sur une des extrémités). -Pour le bon fonctionnement de l’appareil, n’utilisez que des sondes du type NTC fournies par AKO. -L’appareil doit être installé dans un endroit à l’abri des vibrations, de l’eau et des gaz corrosifs, où la température ambiante ne dépasse pas la valeur indiquée dans les indications techniques. -Pour que la lecture soit correcte, la sonde doit être placée dans un endroit à l’abri des influences thermiques autres que la température que vous souhaitez mesurer ou contrôler. -Le degré de protection IP65 n’est valable que lorsque le couvercle de protection est fermé. -Le degré de protection IP65 n’est valable que si l’entrée de câbles dans l’appareil est réalisée au moyen d’un tube pour conduites électriques + presse-étoupes possédant un degré de protection IP65 ou supérieur. La taille des presse-étoupes doit être adaptée au diamètre du tube utilisé. -Ne pas asperger directement l’appareil avec des tuyaux haute pression pour éviter de l’endommager. - Afin de répondre aux normes d’exposition du corps humain aux champs électromagnétiques, ce dispositif doit être installé dans une zone distante d’au moins 20 cm de tout individu. - Le dispositif AKO-16525AN NE doit JAMAIS être mis en fonctionnement sans l’antenne interne. - Ce dispositif peut être raccordé à n’importe quelle antenne à condition que celle-ci possède un gain inférieur à 9,2 dBi et que sa distance par rapport à toute personne ou à tout animal soit supérieure à 20 cm. Tout type d’antenne utilisé avec l’appareil doit respecter les limites établies au niveau de l’interface radio des États membres ainsi que les documents suivants : décision de la Commission 2010/267/UE du 6 mai 2010, décision (09)03 de l’ECC du 30 octobre 2009 et rapport 30 de la CEPT du 30 octobre 2009. Maintenance Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau et du savon. N’utilisez ni détergents abrasifs, ni essence, ni alcool ni solvants pour éviter d’endommager l’appareil. 3 1652H4A03 Ed. 12 Description Affichage Clavier Indicateurs Fixe : Mode Stand-By actif, le réglage est arrêté. Clignotement : Processus d’arrêt contrôlé du réglage en cours. Fixe : Le solénoïde de froid est actif. Clignotement : Le solénoïde devrait être actif mais un retard ou une protection l’en empêche. Fixe : Porte de la chambre ouverte. Clignotement : La porte est ouverte depuis une durée supérieure à celle définie dans le paramètre A12. Fixe : Compresseur actif. Clignotement : Le compresseur devrait être actif mais un retard ou une protection l’en empêche. Relais de dégivrage actif. Il existe une alarme active, mais aucune d’HACCP. Mode cycle continu actif. Fixe : Alarme HACCP active. Clignotement : Alarme d’HACCP enregistrée et non-confirmée. Pour confirmer une alarme HACCP, appuyez sur la touche MUT. Lumière de la chambre active. Alarme en cours en mode muet. Température indiquée en ° Fahrenheit / ° Celsius. Fixe : Le mode SELFDRIVE est activé. Clignotement : Une erreur a été détectée dans le mode SELFDRIVE. Mode de programmation actif. Fixe : Module CAMM en fonctionnement. Clignotement : Dysfonctionnement sur le module CAMM. Fixe : Ventilateurs d’évaporateur actifs. Clignotement : Les ventilateurs d’évaporateur devraient être actifs mais un retard les en empêche. AKO-16524A, AKO-16525A: Bluetooth actif (uniquement avec le module CAMM). AKO-16525AN : ON : Dispositif enregistré sur le réseau NBIOT et ayant une licence valide. OFF : L’enregistrement sur le réseau NBIOT a échoué ou la licence a expiré. 4 1652H4A03 Ed. 12 Clavier Appuyez pendant 3 secondes pour activer/désactiver le mode Stand-By. Dans ce mode, le réglage s’arrête et l’écran affiche l’icône m. Dans le menu de programmation, sortez du paramètre sans enregistrer les changements, revenez au niveau précédent ou sortez de la programmation. Un appui court affiche la température de la sonde S2 pendant 10 secondes (Si elle est activée). Appuyez pendant 3 secondes pour démarrer/arrêter le dégivrage. Dans le menu de programmation, il est possible de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le réglage d’un paramètre, de modifier sa valeur. Un appui court montre les alertes de fonctionnement du mode SELFDRIVE. Appuyez pendant 3 secondes pour activer/désactiver le mode cycle continu. Dans le menu de programmation, il est possible de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le réglage d’un paramètre, de modifier sa valeur. Un appui court active/désactive la lumière de la chambre. Appuyez pendant 3 secondes pour accéder au menu de programmation réduit. Appuyez pendant 6 secondes pour accéder au menu de programmation étendu. Dans le menu de programmation, pour accéder au niveau affiché à l’écran ou, pendant le réglage d’un paramètre, acceptez la nouvelle valeur. Un appui court affiche la valeur effective actuelle du Set Point, en tenant compte des modifications temporaires par d’autres paramètres (C10 ou C12). Avec une alarme en cours, un appui court coupe le son de l’alarme sonore. Appuyez pendant 3 secondes pour accéder au réglage du Set Point. + Uniquement AKO-16525AN : Appuyer sur les touches SET et ESC pendant 3 secondes force la transmission au cloud via la connectivité NBIoT. STAND-BY Si le réglage ne peut pas être arrêté immédiatement en raison de sa configuration, un processus d’arrêt contrôlé débute et l’icône m clignote. Pour stopper le processus d’arrêt contrôlé et forcer le passage en Stand-by, appuyer de nouveau sur la touche Stand-by pendant 3 secondes. 5 1652H4A03 Ed. 12 Installation 1 2 5 Ø Max. 20 mm 3 6 4 Ø Max. 25 mm -Retirez les enjoliveurs (1). -Tournez les vis (2) d’un quart de tour dans le sens antihoraire et ouvrez la porte (3). -Installez les presse-étoupes (4 / 5) nécessaires en perçant des orifices sur les points présents sur le boîtier. -Marquez et percez les orifices dans le mur à l’aide du gabarit fourni. -Fixez l’appareil sur le mur. Si le mur est fait de briques, utilisez les vis et chevilles fournies. S’il est fait de tôle (chambre froide), utilisez directement les vis sans chevilles (6). -Connectez l’appareil en suivant les recommandations indiquées à la page 7. -Fermez le couvercle (3), serrez les vis (2) et remettez les enjoliveurs (1). MISE EN GARDE : Lors du perçage des trous pour les presse-étoupes, veillez à ne pas endommager les composants internes. AKO-16525AN : NE PAS PERCER DE TROUS DANS LA PARTIE SUPÉRIEURE DU DISPOSITIF. 6 1652H4A03 Ed. 12 Câblage Coupez systématiquement l’alimentation avant de procéder au câblage. Les sondes et leurs câbles NE DOIVENT JAMAIS être installés dans une conduite à côté de câbles électriques, de commande ou d’alimentation. Le circuit d’alimentation doit être muni d’un interrupteur de déconnexion situé à proximité de l’appareil (2 A, 230 V minimum). Le câble d’alimentation doit être de type H05VV-F ou NYM 1x16/3. La section à utiliser dépend de la réglementation locale en vigueur. Toutefois, elle ne doit jamais être inférieure à 1,5 mm2. Les câbles des sorties des relais ou du contacteur doivent posséder une section de 2,5 mm2, doivent pouvoir être exposés à des températures de travail supérieures ou égales à 70 °C et doivent être installés de manière à ce que leur flexion soit minimisée. La zone de connexion à 120/230 V~ doit être maintenue dégagée de tout élément externe. Le branchement à réaliser dépend de l’option choisie dans l’assistant initial de configuration (Voir page 10). Utilisez le schéma approprié en fonction de l’option choisie. Consultez les options disponibles sur la feuille de schémas incluse avec votre appareil. IMPORTANT : • Les relais AUXILIAIRES sont programmables, leur fonctionnement dépend de la configuration. • La fonction des entrées numériques dépend de la configuration. • Les intensités et puissances indiquées sont les valeurs maximales de travail autorisées. 7 1652H4A03 Ed. 12 Installation des sondes Pour obtenir le rendement maximal du contrôleur avancé, l’installation correcte des sondes est essentielle car celles-ci sont chargées de calculer le coefficient de transfert thermique de l’évaporateur, d’évaluer le début et la fin des dégivrages et de diagnostiquer les problèmes dans l’évaporateur. Matériel inclus • Sonde d’évaporateur étanche de 4 mm, 1,5 m de câble. • Sonde environnement • 1 clip de fixation pour serpentin de 10-13 mm • 1 clip de fixation pour serpentin de 14-18 mm • 1 clip de fixation pour serpentin de 19-21 mm • 1 clip de fixation pour serpentin de 22-25 mm Emplacement de la sonde de température ambiante La sonde doit être placée à un endroit où elle ne reçoit pas directement le flux d’air froid de l’évaporateur. De préférence dans la zone d’aspiration d’air de ce dernier. Emplacement de la sonde d’évaporateur La sonde doit être placée le plus près possible de l’entrée du réfrigérant de l’évaporateur (près du détendeur) dans la zone des ailettes. Sur certains évaporateurs, par exemple les cubiques, cette entrée peut être située au niveau de la partie frontale de la batterie, juste derrière le ventilateur. Si le dégivrage se fait par l’intermédiaire de résistances, la sonde doit être placée loin de ces dernières et si possible, dans la zone de l’évaporateur où le dégivrage est le plus lent, c’est-à-dire la dernière zone à dégivrer. Si ces deux conditions ne peuvent pas être respectées, il faut trouver le meilleur compromis possible. Choisir le clip adéquat en fonction de la taille de tuyauterie de son évaporateur. Fixer la sonde à la tuyauterie au moyen du clip, en vous assurant que l’extrémité de cette dernière est en contact direct avec le tube. 8 Plier les ailettes des deux côtés de la sonde, pour augmenter la fixation et la surface de contact. 1652H4A03 Ed. 12 Installation du module CAMM AKO-58500 * Insérer le module CAM AKO-58500 dans le support préinstallé conformément à l’image. Combiné à l’application pour dispositifs mobiles AKO CAM Tool, le module CAM fournit à l’appareil de multiples fonctionnalités : - Enregistrement des données - Enregistrement des changements de configuration - Configuration à distance - Fonctions d’horloge en temps réel - Résumés d’activité - Registre des événements et alertes - Contrôler des fonctions à distance - Indicateurs d’efficacité énergétique Liaison avec l’application AKO CAMM Tool / AKO CAMM Fit * L’utilisation des deux applications requiert l’enregistrement d’une adresse électronique valable. La communication se coupe lorsqu’aucune activité n’est détectée entre l’application et le module CAMM pendant plus d’une minute. Pour rétablir la communication, retourner sur l’écran « Liste des appareils » et appuyer sur le bouton . 1 Ouvrir l’application AKO CAMM Tool / AKO CAMM Fit sur le portable et saisir les données d’accès. 2 L’application lance alors une recherche des appareils et affiche les résultats à l’écran. 3 Au bout de quelques secondes, l’application affiche l’écran de l’appareil choisi si la communi-cation s’est correctement établie. Choisir l’appareil correspondant. L’application demande alors le code de liaison Bluetooth (123456, par défaut). Pendant le processus de connexion, certains dispositifs Android peuvent indiquer à l’utilisateur qu’il doit accéder aux réglages / Bluetooth et réaliser la connexion à partir de là, en recherchant l’équipement à l’aide de son numéro de série. * Non disponible sur AKO-16525AN 9 1652H4A03 Ed. 12 Configuration initiale Lorsqu’il est alimenté pour la première fois, l’appareil entre en mode ASSISTANT. L’écran affiche le message In{ clignotant avec 0. Étape 1: Sélectionner l’option InI appropriée en fonction du type d’installation à réaliser et appuyer sur SET. Les options disponibles sont affichées sur le tableau suivant : CORE CORE Type d’installation INI Contrôle du froid Paramètres Schéma a Pump Ventilateurs Dégivrage Pd o00 I00 I10 I11 I20 I21 d1 d7 F3 utiliser Down évaporateur 0 Mode démo, affiche la température sur l’écran mais ne régule pas la température et n’active pas les relais. 1 2 3 4 5 6 7 8 Solénoïde Solénoïde + compresseur Solénoïde + compresseur Solénoïde Solénoïde + compresseur Solénoïde + compresseur Solénoïde + compresseur Solénoïde + compresseur Non Électrique Oui Électrique Non Électrique Non Air Oui Air Non Air Oui Hot gas Non Hot gas Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 0 7 0 0 7 0 7 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 9 9 0 20 0 0 20 0 0 20 0 0 20 1 0 20 1 0 20 1 1 5 2 1 5 2 0 0 0 1 1 1 0 0 A B B A B B C C Si les options 2, 5 ou 7 sont choisies, vérifier la configuration du paramètre I11 en fonction du pressostat utilisé. (Voir le schéma inclus dans l’équipement). Étape 2: Introduire la valeur du point de consigne (Set Point) souhaitée à l’aide des touches N et Q et appuyer sur SET. L’assistant de configuration a été réalisé, l’appareil commence à réguler la température. Si ce n’est pas la première fois que l’assistant est exécuté, à la fin de la dernière étape, l’écran affiche le message dFp (paramètres par défaut) et il est possible de choisir entre deux options : 0: Seuls les paramètres qui concernent l’assistant sont modifiés, le reste demeure inchangé. 1: Tous les paramètres retournent à leur valeur d’usine, sauf ceux modifiés par l’assistant. CORE CORE L’assistant de configuration ne se réactive pas. Pour l’activer à nouveau, activer le mode Stand-By (en appuyant sur la touche m pendant 3 secondes) et attendre que l’appareil arrête complètement la régulation (l’indicateur m reste allumé en permanence) puis appuyer dans cet ordre sur les touches suivantes (l’une après l’autre et non toutes en même temps) N, Q et SET. STAND-BY Si le réglage ne peut pas être arrêté immédiatement en raison de sa configuration, un processus d’arrêt contrôlé débute et l’icône m clignote. Pour stopper le processus d’arrêt contrôlé et forcer le passage en Stand-by, appuyer de nouveau sur la touche Stand-by pendant 3 secondes. 10 1652H4A03 Ed. 12 Enregistrement dans akonet.cloud (Uniquement AKO-16525AN) Afin que le régulateur puisse envoyer les données de fonctionnement à akonet.cloud, il est nécessaire de l’enregistrer. Pour ce faire, accéder à https://akonet.cloud (requiert une inscription au préalable), cliquer sur « Ajouter un nouveau dispositif » puis suivre l’une des deux méthodes suivantes : • Entrer les données concernant le numéro de série (S/N) et le code de validation/IMEI inscrits sur l’étiquette puis appuyer sur « Rechercher ». • Capturer le code QR inscrit sur l’étiquette via l’option (nécessite un ordinateur, une tablette ou un téléphone équipé d’un appareil photo). Ces données sont inscrites sur l’étiquette située sur le côté droit du régulateur. Pour plus d’informations, consulter le guide d’utilisation d’akonet.cloud sur : « https://frhelpakonet.ako.com/ » Pour accéder à akonet.cloud, inscrivez l’adresse suivante dans votre navigateur (utilisation de Google Chrome recommandée) : https://akonet.cloud. Avant d’activer le dispositif, assurez-vous de disposer d’une couverture suffisante sur le lieu de l’installation. Le retour de dispositifs préalablement activés n’est pas accepté. Forcer la transmission Au moment de terminer avec l’assistant de configuration et le processus d’enregistrement sur akonet.cloud, il est nécessaire de forcer la première transmission afin de vérifier le niveau de couverture : Appuyer sur les touches ESC et SET pendant 3 secondes. Après quelques instants, l’écran affiche la qualité de réception du signal NB-IoT : Faible qualité Moyenne qualité Haute qualité Erreur de communication Le régulateur ne commence à transmettre des données à akonet.cloud qu’après avoir forcé la première transmission. 11 1652H4A03 Ed. 12 Fonctionnement MESSAGES Erreur de fonctionnement du Pump Down (Arrêt), le temps configuré dans le paramètre C20 a été dépassé (Voir page 18). Le message s’affiche uniquement à l’écran. Erreur de fonctionnement du Pump Down (Démarrage), le temps configuré dans le paramètre C19 a été dépassé (Voir page 18). Le message s’affiche uniquement à l’écran. Sonde 1/2/3 en panne (Circuit ouvert, croisé, ou température hors des limites de la sonde) (Limites équivalentes en °F). Uniquement E2 et E3 : Sonde d’évaporateur humide (Voir page 26). Active le relais d’alarme et l’alarme sonore. Clignotant avec température : Erreur de sonde 1/2/3 en mode SELFDRIVE. Clignotant avec CAL : Erreur de sonde 1/2/3 durant le calibrage. Alarme de porte ouverte. Uniquement si la porte est ouverte depuis une durée supérieure à celle définie dans le paramètre A12 (Voir page 27). Active le relais d’alarme et l’alarme sonore. Alarme de température maximum dans la sonde de contrôle. La valeur de température programmée en A1 a été atteinte (Voir page 26). Active le relais d’alarme et l’alarme sonore. Alarme de température minimum dans la sonde de contrôle. La valeur de température programmée en A2 a été atteinte(Voir page 26). Active le relais d’alarme et l’alarme sonore. Alarme externe activée (par entrée numérique) (Voir page 26). Active le relais d’alarme et l’alarme sonore. Alarme externe sévère activée (par entrée numérique) (Voir page 26). Active le relais d’alarme et l’alarme sonore. Alarme de dégivrage interrompue pour durée écoulée, le temps défini en d1 a été dépassé (Voir page 28). Alarme HACCP, la température a atteint la valeur du paramètre h1 pendant une durée supérieure à celle définie en h2 (Voir page 27). Active le relais d’alarme et l’alarme sonore. Alarme HACCP en raison d’une coupure électrique, la température définie en h1 après une coupure électrique a été atteinte (Voir page 27). Active le relais d’alarme et l’alarme sonore. Indique qu’un dégivrage est en cours (Voir page 20). Le message s’affiche uniquement à l’écran. Demande de mot de passe (Password). Voir paramètres b10 et PAS (Voir page 28). Le message s’affiche uniquement à l’écran. Affichés de manière séquentielle avec la température : Le contrôleur est en mode démo, la configuration n’a pas été effectuée. 12 1652H4A03 Ed. 12 MESSAGES Calibrage en cours, éviter dans la mesure du possible l’ouverture de la chambre pendant le processus. Pour plus d’informations, aller à la (Voir page 14). Clignotant avec température : La configuration a été modifiée de 1 à 2 évaporateurs ou vice-versa. MESSAGES D’ALERTE DU MODE SELFDRIVE (s’affiche uniquement lorsque l’on appuie sur la touche Q) Erreur de fin de dégivrage dans l’évaporateur 1/2 pendant le calibrage, le dégivrage n’a pas été conclu en raison de la température. Erreur durant le calibrage dans l’évaporateur 1/2. L’écart de température entre la sonde de la chambre et la sonde de l’évaporateur n’est pas suffisante. Le calibrage n’a pas pu être effectué en raison de l’absence de stabilité du système (ouverture de porte excessive, oscillations excessives au niveau de la basse pression, etc.). Erreur pendant le fonctionnement normal (mode SELFDRIVE activé) dans l’évaporateur 1/2. L’écart de température entre la sonde de la chambre et la sonde de l’évaporateur n’est pas suffisante. Une absence de stabilité du système (ouverture de porte excessive, oscillations excessives de la basse pression, etc.) a été détectée durant le fonctionnement normal (mode SELFDRIVE activé). L’absence persistante de stabilité a provoqué la désactivation du mode SELFDRIVE. Des ouvertures excessives de porte ont été détectées pendant le calibrage. Des ouvertures excessives de porte ont été détectées et l’équipement ne peut pas ajuster en mode SELFDRIVE. 13 1652H4A03 Ed. 12 Mode SELFDRIVE Si le mode SELFDRIVE est activé (configuration par défaut), l’équipement évalue périodiquement le transfert de chaleur de l’évaporateur, en gérant les ressources disponibles pour le maximiser. Les dégivrages sont minimisés, en s’adaptant aux conditions changeantes de la chambre, en réduisant l’apport de chaleur à l’espace refroidi, le stress thermique dans l’évaporateur et la consommation d’énergie. Le fonctionnement des ventilateurs de l’évaporateur est optimisé en tenant compte de l’état du compresseur, de la température de l’évaporateur, du niveau de givre, de l’ouverture de la porte, etc. La fonction de contrôle de la résistance de drainage réduit son activation au minimum (quelques instants avant le début d’un dégivrage), réduisant ainsi la consommation énergétique. Pour obtenir un fonctionnement correct du mode SELFDRIVE, il est très important que les sondes soient installées correctement, comme indiqué à la (Voir page 8) Calibrage Durant les premières heures de fonctionnement, l’équipement effectue deux calibrages de façon automatique, pendant lesquels l’écran d’affichage indique le message CAL. Le calibrage peut durer plusieurs heures et inclure plusieurs cycles de réfrigération et dégivrages. IMPORTANT : Durant les processus de calibrage, il faut éviter : -D’ouvrir la porte de la chambre -D’éteindre le contrôleur ou de le mettre en stand-by -De changer les paramètres du contrôleur, y compris le Set Point Lorsque le processus de calibrage est actif : -Il n’est pas possible d’activer le dégivrage manuel (touche H) -Il n’est pas possible d’activer le cycle continu -Il n’est pas possible d’activer la fonction de changement de Set Point Si le calibrage ne peut pas être effectué ou si une partie importante de l’installation est remplacée (compresseur, évaporateur, etc.), il est nécessaire d’effectuer un calibrage manuel. Il est donc recommandé (mais non indispensable) d’effectuer un calibrage manuel, une fois que l’installation a fini d’être mise en service, chargée et dès que sa température de travail est stabilisée, après plusieurs jours de fonctionnement. Le calibrage sera ainsi optimal. En changeant le Set Point ou l’hystérésis, l’équipement effectue de nouveau un calibrage automatique, sauf si le changement de Set Point est effectué moyennant la fonction « mode changement de Set Point » (Voir page 17). Pour effectuer un calibrage manuel, accéder au menu des paramètres (Voir page 32) et suivre la séquence suivante : • Entrer dans le paramètre b30 • Un code de sécurité est demandé, introduire le code 63 • Au moyen des touches Q et N, sélectionner l’option 1 et appuyer sur SET 14 1652H4A03 Ed. 12 Réglage du froid S1 Contrôle du solénoïde (relais COOL) Le réglage de la production de froid s’effectue via l’ouverture et la fermeture de la soupape solénoïde. Lorsque la température dans la sonde S1 atteint la valeur du point de consigne (SP), plus le différentiel de la sonde (C1), le solénoïde s’ouvre et fait descendre la température. Une fois la valeur du point de consigne (SP) atteinte, le solénoïde se ferme. Contrôle du compresseur (Relais AUX 1) SP+C1 SP ON Solénoïde Avec Pump Down (InI: 2, 5, 7) S1 Nécessite la connexion d’un pressostat de basse pression à l’entrée numérique 1. SP+C1 Lorsque la température dans la sonde S1 atteint la valeur du point de consigne (SP), plus le différentiel de la sonde (C1), le solénoïde s’ouvre en faisant augmenter la pression dans l’évaporateur, par conséquent SP le pressostat de basse pression se désactive et le compresseur démarre. Une fois la valeur du point de consigne (SP) atteinte, le solénoïde se ferme en faisant diminuer la pression Solénoïde dans l’évaporateur, ce qui déclenche le pressostat de Pressostat de basse basse pression et arrête le compresseur. pression Pour plus de détails sur le processus, consultez la page Compresseur suivante. ON ON ON Sans Pump Down (InI: 3, 6, 8) Le compresseur fonctionne de manière simultanée avec la soupape solénoïde, démarrant lorsque celle-ci s’ouvre et s’arrêtant lorsqu’elle se ferme. Fonctionnement en cas d’erreur sur la sonde S1 En cas de défaillance de la sonde S1 (panne, déconnexion, etc.), le comportement du compresseur dépend du paramètre C6. Trois options sont possibles : C6=0: Le compresseur est arrêté jusqu’à ce que la sonde S1 fonctionne à nouveau. C6=1: Le compresseur est en marche jusqu’à ce que la sonde S1 fonctionne à nouveau. C6=2: Le compresseur fonctionne selon la moyenne de fonctionnement des dernières 24 heures avant l’erreur, en prenant en compte le nombre de démarrages et d’arrêts et le temps moyen dans chaque état (arrêt-marche). Si des erreurs de sonde se sont produites au cours des dernières 24 heures, l’appareil passe en mode C6=3. C6=3: Le compresseur fonctionne selon les durées programmées en C7 (ON) et C8 (OFF). Compresseur ON C7 ON C8 15 C7 1652H4A03 Ed. 12 Réglage du froid avec deux sondes de température (S1 + S3) Cela nécessite de configurer l’entrée numérique 2 comme température de chambre (I20 = 10). L’équipement ajuste la température de la chambre en tenant compte de la lecture des deux sondes. Le paramètre C25 permet de définir l’influence de la sonde S3 au niveau de l’ajustement. Exemples : C25=0 C25=60 (S1: 100 % (S1: 40 % S3: 0 %) S3: 60 %) C25=75 C25=95 (S1: 25 % (S1: 5 % S3: 75 %) S3: 95 %) Ce mode est particulièrement utile dans les chambres froides à grand volume, où il peut y avoir des variations importantes de la température. En cas d’erreur au niveau de la sonde 3 (E3), le contrôleur utilise uniquement la lecture de la sonde 1. Si les deux sondes tombent en panne (E1 + E3), le contrôleur agit en fonction du paramètre C6. Mode de cycle continu S1 Il est utilisé pour refroidir rapidement les chambres avant le chargement de produits et s’active en appuyant sur la SP+C1 touche pendant 3 secondes. Lors de l’activation de ce mode, le compresseur commence à fonctionner jusqu’à ce que la température dans la sonde S1 atteigne la valeur du point de consigne, moins SP la variation indiquée dans le paramètre C10. La valeur SP+C10 de C10 est toujours négative, sauf si elle est de 0. Ensuite, l’appareil reprend son fonctionnement normal. S’il est impossible d’atteindre ce point, l’appareil repassera en fonctionnement normal après écoule­ment de la Solénoïde durée configurée en C9, ou en appuyant à nouveau sur la touche pendant 5 secondes. ON ON Calibrage de la sonde 1 Le paramètre C0 permet de corriger la température détectée par la sonde 1, cela est particulièrement utile lorsque la sonde ne peut être placée à l’endroit idéal. Blocages du Set Point Les paramètres C2 et C3 permettent d’établir une limite supérieure et inférieure pour le point de consigne (SP), afin de protéger le produit ou l’installation face aux manipulations du Set Point. Température de produit Cette fonction permet d’utiliser une sonde à pointe pour visualiser la température du produit. Pour l’activer, il faut configurer l’entrée 2 comme « température de produit » (I20 = 11) et activer la visualisation de toutes les sondes de manière séquentielle (C21 = 0). 16 1652H4A03 Ed. 12 Mode changement de Set Point Permet d’alterner rapidement entre deux températures de travail de la chambre, en modifiant le Set Point selon la valeur indiquée dans le paramètre C12. Cette valeur peut être négative ou positive, ce qui permet de réduire ou d’augmenter le Set Point. Si elle est configurée sur 0, le mode est désactivé. Ce mode s’active de trois manières possibles : • Via un interrupteur externe connecté à une des entrées numériques. L’entrée numérique doit être configurée comme « Changement de Set Point » (I10 ou I20 = 4). L’activation grâce à cette méthode annule toute autre activation et peut uniquement être désactivée en utilisant la même méthode. • Via l’application AKONet. Nécessite que l’appareil soit connecté à un réseau Modbus (voir page 36). • Via le module CAMM et l’application AKO CAMM tool. EXEMPLE : S1 Configuration: I10: 4 I11: 0 (SP+C12)+C1 SP+C1 SP+C12 Gnd SP D2 / S3 D1 DIG. IN Solénoïde Changement de Set Point D1 ON ON D1= OFF D1= ON Si le mode SELFDRIVE est activé : Il est recommandé d’effectuer le calibrage avec la valeur de Set Point la plus faible. Il est recommandé que l’écart entre les Set Points ne soit pas supérieure à 5 ºC dans les chambres négatives et 2 ºC dans les chambres positives. Temporisations de protection du compresseur Via le paramètre C4, il est possible de sélectionner le type de temporisation à appliquer pour protéger le compresseur. Ces retards évitent les démarrages et arrêts continus du compresseur. Ces temporisations concernent les relais COOL et AUX 1 (Si o00=1) OFF-ON (C4=0) OFF-ON / ON-OFF (C4=1) ON ON COOL COOL OFF SP OFF SP+C1 OFF-ON (C4=0): OFF-ON / ON-OFF (C4=1): SP C5 C5 SP+C1 C5 Temps minimum sur OFF avant chaque démarrage. Temps minimum sur ON et sur OFF pour chaque cycle. Le temps de retard se définit via le paramètre C5, si C5 = 0 la temporisation se désactive. 17 1652H4A03 Ed. 12 Fonction de Pump Down Cette fonction prévient les problèmes dans le compresseur causés par des mouvements du fluide de refroidissement par une technique d’arrêt/démarrage de l’installation, contrôlée par le solénoïde de liquide, le pressostat de basse pression et le compresseur. Cette fonction est uniquement disponible pour les options du In{2, 5 et 7 et nécessite la connexion d’un pressostat de basse pression à l’entrée numérique 1 (I10=7). ARRÊT Lorsque la température dans le sonde S1 atteint la valeur du point de consigne (SP), le relais COOL se désactive en fermant la soupape solénoïde. Étant donné que le compresseur continue à fonctionner, il se produit une diminution rapide de la pression dans l’évaporateur. Lorsqu’une certaine valeur est atteinte, le pressostat de basse pression s’active en changeant l’état de l’entrée numérique 1, ce qui arrête le compresseur (relais AUX 1). Cette manœuvre isole tout le fluide de refroidissement dans la ligne de haute pression, loin du carter du compresseur, évitant les pannes importantes au moment du démarrage. Dans le cas d’une erreur du pressostat de basse pression, le contrôleur arrête le compresseur lorsque le temps de sécurité défini en C20 est écoulé, affichant le message « Pd » (message informatif, n’affecte pas le fonctionnement de l’appareil). Si la durée C20 est 0 (valeur par défaut), le compresseur ne s’arrêtera pas tant que le pressostat de basse pression sera activé, mais il affichera le message « Pd » au bout de 15 minutes. DÉMARRAGE Lorsque la température dans la sonde S1 atteint la valeur du point de consigne, plus le différentiel (SP + C1), le relais COOL s’active, en ouvrant le solénoïde de liquide. De ce fait, la pression dans l’évaporateur augmente, en désactivant le pressostat de basse pression, ce qui met en marche le compresseur. Si au bout d’un certain temps (défini par C19) après ouverture du solénoïde de liquide (Relais COOL sur ON), le pressostat de basse pression n’est pas désactivé, le contrôleur refermera le solénoïde (Relais COOL sur OFF) et affichera le message « LP ». Cette manœuvre sera répétée toutes les 2 minutes indéfiniment jusqu’à la désactivation du pressostat et l’installation reprendra son fonctionnement normal. Si la durée C19 est 0 (valeur par défaut), le solénoïde restera ouvert jusqu’à la désactivation du pressostat de basse pression, mais il affichera le message « LP » au bout de 5 minutes. STAND-BY Si la fonction Pump Down est active, un certain temps peut s’écouler entre le moment du démarrage de la fonction Stand-by jusqu’à ce que le contrôleur s’arrête. Cela est dû au fait que certaines phases de contrôle de l’installation ne peuvent pas être interrompues. Pour forcer l’arrêt du contrôleur, appuyer de nouveau sur la touche Stand-by pendant 3 secondes. Solénoïde de liquide COOL Pressostat de D1 basse pression Compresseur AUX 1 Pression dans l‘évaporateur ON OFF 1 1 ON OFF ON OFF + C19 C20 SP SP+C1 SP 1: Erreur dans le pressostat 18 SP+C1 1652H4A03 Ed. 12 Gestion de la porte La gestion de la porte nécessite de configurer l’une des entrées numériques comme « contact porte » (I10 ou I20=1). Mode de fonctionnement standard (CE=0) La gestion de la porte permet de contrôler le comportement de l’installation en cas d’ouverture de la porte de la chambre via les paramètres C22 et C23. Le paramètre C22 définit si la production de froid s’arrête en cas d’ouverture de la porte. Si C22 = 1, les ventilateurs s’arrêtent lors de l’ouverture de la porte et, 15 secondes plus tard, le solénoïde se ferme (relais COOL). Le paramètre C23 définit le temps maximum en minutes durant lequel l’installation peut rester sans produire de froid alors que la porte est ouverte. Si C23 = 0, l’installation ne produit pas de froid avec la porte ouverte. S1 Configuration: C22: 1 C23: 5 SP+C1 SP Porte COOL Ouverte ON ON C23 Mode de fonctionnement SELFDRIVE (CE=1) Si le mode SELFDRIVE est activé, en cas d’ouverture de la porte, les ventilateurs sont arrêtés ou non en fonction du paramètre C22. Si elle n’est pas fermée, une fois le temps défini dans le paramètre C24 écoulé, la production de froid est arrêtée et n’est pas réactivée jusqu’à ce que le temps défini en C23 soit écoulé. Si, lors de l’ouverture de la porte, il n’y a pas de production de froid, seul le paramètre C23 est pris en compte. Gestion de la résistance du cadre de la porte Si le Set Point est inférieur ou égal à -4 °C et le relais AUX 2 a été configuré comme « résistance cadre porte » (o10 = 4), la résistance s’active (relais ON) lorsque la température de la chambre descend en dessous de -3 °C, et se désactive (relais OFF) lorsqu’elle atteint 0 °C. NC Résistance du cadre de la porte 19 AUX 2 C NO 100-240 V~ 50/60 Hz N L 1652H4A03 Ed. 12 Dégivrage Types de dégivrage Il existe 3 types de dégivrage possibles en fonction de l’option choisie dans l’assistant (InI) : Électrique (InI=1, 2 et 3) (d7=0) Le dégivrage s’effectue grâce aux résistances électriques, apportant de la chaleur à l’évaporateur. Le fonctionnement des ventilateurs dans ce mode dépend du paramètre F3, le compresseur et le solénoïde sont arrêtés. Par air (InI=4, 5 et 6) (d7=1) Utilisé habituellement dans des chambres positives (> 3 °C), car la température intérieure de la chambre suffit pour faire fondre la glace de l’évaporateur. Par défaut, les ventilateurs s’activent pour que l’air circule par l’évaporateur. Pour qu’ils restent arrêtés, mettez le paramètre F3 à 0. Le compresseur et le solénoïde sont arrêtés. Gaz chaud (InI=7 et 8) (d7=2) Le gaz chaud utilisé provient du déchargement du compresseur pour faire fondre la glace de l’évaporateur. Pour cela deux soupapes sont nécessaires, une à l’entrée du condensateur (A) (relais SSV) et l’autre entre la sortie du compresseur et l’entrée de l’évaporateur (B) (relais DEF). Au cours du processus, la soupape solénoïde de liquide (C) et la soupape d’entrée du condensateur se ferment, et la soupape d’entrée de l’évaporateur s’ouvre, en forçant le passage du gaz chaud et en faisant fondre la glace. En option, il est possible d’ajouter un pressostat de haute pression (D) pour contrôler la soupape solénoïde (entrée numérique D2, I20 = 9) lors du processus de dégivrage par gaz chaud. Si la pression diminue, le solénoïde s’ouvre pour laisser entrer le liquide du réservoir. Lorsque la pression augmente à nouveau, le solénoïde se ferme. D2 / S3 D1 Gnd DIG. IN NC AUX 2 C NO D A DEF. NC NO C FAN NO C COND. C B EVAP. 20 COOL NO C AUX 1 NC NO C 1652H4A03 Ed. 12 Contrôle du dégivrage en mode standard (CE=0) Max. d1 RÉGLAGE DU FROID DÉGIVRAGE d9 F4 TEMPS D’ÉGOUTRETARD DÉMARRAGE TEMENT VENTILATEURS MESSAGE « DEF » d3 RÉGLAGE DU FROID d0 S1 d4 SP+C1 SP Démarrage du dégivrage Le dégivrage sera lancé si : • La durée programmée dans le paramètre d0 s’est écoulée depuis le début du dernier dégivrage. • La touche H est pressée pendant 3 secondes. • Via un bouton-poussoir externe (I10 / I11=5). • Via l’app ou AKONet. Fin du dégivrage Le dégivrage se terminera si : • La température programmée dans le paramètre d4 a été atteinte dans la sonde 2. Nécessite de disposer d’une deuxième sonde (I00 = 2) située sur l’évaporateur. • La durée programmée dans le paramètre d1 (Durée maximale de dégivrage) s’est écoulée.. • La touche H est pressée pendant 5 secondes. • Via un bouton-poussoir externe (I10 / I11=5). • Via l’app ou AKONet. 21 1652H4A03 Ed. 12 Contrôle du dégivrage en mode SELFDRIVE (CE=1) Les dégivrages en mode SELFDRIVE ne sont pas programmés, mais l’équipement évalue le fonctionnement de la chambre et gère les dégivrages en fonction des besoins de l’installation. Si une diminution du rendement de la chambre est détectée en raison de la formation de givre dans l’évaporateur, le dégivrage est activé et est supervisé jusqu’à son terme. Le paramètre d30 définit la stratégie de dégivrage. Une valeur plus faible permet de former moins de givre dans l’évaporateur, alors qu’une valeur plus élevée engendre une action moins fréquente et laisse s’accumuler davantage de givre dans l’évaporateur. En règle générale, une stratégie plus agressive fournit une plus grande efficience au système en permettant que plus de givre soit accumulé. Il est recommandé d’adapter la valeur de ce paramètre au type d’évaporateur utilisé et au type de dégivrage configuré en fonction du tableau suivant : TYPE DE DÉGIVRAGE AIR ÉLECTRIQUE Pas d’ailette de l’évaporateur en mm <3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5 9 9.5 10 10.5 ≥ 11 Stratégie : 0 0 1 2 2 2 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 1 1 2 3 3 3 4 4 5 6 6 7 7 9 8 8 9 Conservatrice 2 2 3 4 5 5 6 6 7 7 8 8 8 8 9 10 10 1 1 2 3 3 3 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7 3 3 4 5 5 5 6 6 7 8 8 9 9 10 10 10 10 Modérée 4 4 5 6 7 7 8 8 9 9 10 10 10 10 10 10 10 GAZ CHAUD 0 0 0 1 1 1 1 1 2 2 3 3 4 4 4 4 4 1 1 1 2 2 2 3 3 3 3 4 4 5 5 5 5 5 2 2 2 3 3 4 4 4 4 4 5 5 6 6 6 6 6 Agressive Le paramètre d31 permet d’établir une limite de temps sans dégivrage. Si la chambre n’a pas besoin de dégivrage, le fixer à 0. Si la chambre peut produire du givre, il est recommandé de fixer un temps de sécurité entre 2 et 7 jours. Le paramètre d32 définit le temps maximal permis à la chambre sans atteindre le Set Point. Une fois dépassé, un dégivrage d’urgence débute pour débloquer l’évaporateur. Le paramètre d4 définit la température finale de dégivrage. Il est recommandé de configurer tous les paramètres relatifs au dégivrage car si une quelconque erreur de calibrage ou de fonctionnement du mode SELFDRIVE se produit, le contrôleur ajuste de temporellement en mode standard. 22 1652H4A03 Ed. 12 Autres paramètres du dégivrage (applicables en mode standard et SELFDRIVE) Temps d’égouttement Il est mis en place via le paramètre d9 et définit le temps ajouté à la fin du dégivrage pour permettre l’évacuation des restes d’eau du dégivrage de l’évaporateur, au cours duquel il n’y a aucun réglage du froid. Retard de démarrage des ventilateurs Il est mis en place via le paramètre F4 et permet que les possibles gouttes déposées dans l’évaporateur soient congelées avant d’activer les ventilateurs, en évitant qu’elles ne sortent en étant projetées dans la chambre. Il évite également l’apport de chaleur dans la chambre causé par le dégivrage dans l’évaporateur. Si le dégivrage est annulé avant qu’une minute ne se soit écoulée, le temps d’égouttement (d9) n’est pas appliqué et les ventilateurs sont activés sans tenir compte du retard de démarrage (F4). Si le dégivrage est par air ou statique, le temps d’égouttement (d9) et le retard de démarrage des ventilateurs (F4) sont désactivés. Message affiché pendant le dégivrage Il est mis en place via le paramètre d2, et il est possible de choisir d’afficher la température réelle captée par la sonde 1 (d2 = 0), d’afficher la température captée par la sonde 1 au début du dégivrage (d2 = 1), ou d’afficher le message dEF (d2 = 2). Le paramètre d3 définit le temps durant lequel ce message sera affiché, une fois le temps d’égouttement (d9) et le temps d’arrêt des ventilateurs (F4) terminés. Dégivrage à distance Cette fonction permet d’activer le dégivrage de l’appareil via un bouton-poussoir externe, en le connectant à l’une des entrées numériques qui doit être configurée comme dégivrage à distance (I10 ou I20=5) . Blocage du dégivrage Évite que des dégivrages ne démarrent à des moments ponctuels grâce à un interrupteur externe, ce qui peut être utile pour que la charge de l’installation n’augmente pas trop et ne dépasse les limites autorisées. L’interrupteur externe doit être connecté à l’une des entrées numériques, qui doit être configurée comme « Blocage du dégivrage » (I10 ou I20=6). Divers Via le paramètre d5, il est possible de configurer si l’appareil réalise (d5 = 1) ou pas (d5 = 0) un dégivrage lors de la réception de l’alimentation (première mise en marche ou après une coupure de courant). Si vous choisissez l’option SI (d5 = 1), le dégivrage démarrera une fois le temps de retard défini dans le paramètre d6 écoulé. Via le paramètre d8, il est possible de définir le calcul du temps établi dans le paramètre d0, avec la possibilité de choisir entre le temps total écoulé (d8 = 0) ou la somme de temps du compresseur en fonctionnement (d8 = 1). REMARQUE : Si le paramètre d1 est configuré sur 0, les dégivrages ne se feront pas. Gestion de la résistance de drainage Active la résistance de drainage avant que débute le dégivrage et la désactive une heure après avoir terminé, ce qui évite la consommation inutile d’énergie en l’absence de dégivrage. Pour que cette fonction soit active, le paramètre o10 (relai AUX 2) doit être configuré à 8. NC Résistance du drain 23 AUX 2 C NO 100-240 V~ 50/60 Hz N L 1652H4A03 Ed. 12 Dégivrage d’un deuxième évaporateur Cette fonction permet de contrôler le dégivrage dans un deuxième évaporateur, à condition que le dégivrage soit par résistances, air ou statique. Les dégivrages du premier et deuxième évaporateur doivent être du même type. Cela nécessite de configurer l’entrée 2 comme sonde 2e évaporateur (I20 = 8). En cas d’erreur dans la sonde 2e évaporateur, le dégivrage se termine une fois la durée définie dans le paramètre d1 écoulée. Dégivrage électrique Nécessite la configuration du relais AUX 2 comme dégivrage 2e évaporateur (o10=5). Le dégivrage démarre en même temps dans les deux évaporateurs. Lorsque la sonde de l’évaporateur 1 arrive à la température définie dans le paramètre d4, le relais DEF se désactive, en terminant le dégivrage de l’évaporateur 1. Le dégivrage de l’évaporateur 2 se termine lorsque la sonde de l’évaporateur 2 arrive à la température définie dans le paramètre d4. Le temps d’égouttement démarre lorsque les deux dégivrages sont terminés. Dégivrage par air Les ventilateurs des deux évaporateurs se connectent en parallèle au relais FAN. Le dégivrage démarre en même temps dans les deux évaporateurs et ne se termine pas tant que les deux sondes n’atteignent pas la température définie dans le paramètre d4. Le temps d’égouttement démarre ensuite. 24 1652H4A03 Ed. 12 Ventilateurs d’évaporateur Contrôle des ventilateurs en mode standard (CE=0) Le contrôle des ventilateurs est effectué grâce à la sonde 2 (évaporateur) et les paramètres F0 (température d’arrêt) et F1 (différentiel de la sonde). Si la sonde 2 n’est pas connectée ou si une erreur est détectée sur la sonde (E2), les ventilateurs fonctionnent de manière continue, sans tenir compte des paramètres F0 et F1, mais en tenant compte des autres paramètres (F2 à F4). Via le paramètre F2, il est possible de définir l’état des ventilateurs lors des arrêts du compresseur. Via le paramètre F3, il est possible de définir l’état des ventilateurs lors du dégivrage. El Le paramètre F4 définit le temps de retard de démarrage des ventilateurs après le dégivrage (Voir page 21). Le paramètre C22 définit si les ventilateurs s’arrêtent lors de l’ouverture de la porte. S2 F0 F0-F1 COOL Ventilateurs SP SP+C1 ON ON ON F2=0 F2=1 SP ON ON Contrôle des ventilateurs en mode SELFDRIVE (CE=1) Avec le mode SELFDRIVE activé, le contrôle des ventilateurs est effectué en tenant compte de la température de l’évaporateur, de l’état du compresseur, du niveau de givre, de la température de la chambre et du fait que la porte est ouverte ou non, pour optimiser son fonctionnement. Son fonctionnement est ainsi optimisé pour obtenir une efficacité énergétique maximale de la chambre. Avec ce mode activé, il est uniquement nécessaire de configurer les paramètres F0, F1 et F4. Il est recommandé de configurer tous les paramètres relatifs aux ventilateurs car si une quelconque erreur de calibrage ou de fonctionnement se produit en mode SELFDRIVE, le contrôleur ajuste temporellement en mode standard. 25 1652H4A03 Ed. 12 Alarmes L’appareil avertit l’utilisateur via un message à l’écran, l’activation d’un relais (uniquement si o10 = 1) et une alarme sonore, lorsque les critères programmés dans les paramètres sont réalisés. Alarme de température maximale / minimale Affiche le message AK ou AL lorsque la température dans la sonde 1 atteint la valeur configurée dans les paramètres A1 (température maximale) et A2 (température minimale). Cette valeur peut être : • Absolue (A0 = 1) : Il faut indiquer dans le paramètre A1/A2, la température à laquelle l’alarme doit s’activer. • Relative au SP (A0 = 0) : Il faut indiquer dans le paramètre A1/A2, l’augmentation ou la diminution du nombre de degrés nécessaires par rapport au point de consigne, pour que l’alarme s’active. Cette option nous permet de modifier le point de consigne sans avoir à réajuster les alarmes de maximum et minimum. Le paramètre A10 établit le différentiel des deux paramètres (Hystérésis). Exemple Dans un contrôleur, nous configurons les paramètres suivants : SP = 2, A1 = 10, A10 = 2 -Si A0 = 0 (Relative au SP), l’alarme de température maximale sera activée lorsque les 12 degrés seront atteints dans la sonde 1, et sera désactivée lorsque les 10 degrés seront atteints. -Si A0 = 1 (Absolue), l’alarme de température maximale sera activée lorsque les 10 degrés seront atteints dans la sonde 1, et sera désactivée lorsque les 8 degrés seront atteints. Alarme externe / alarme externe sévère Affiche le message AE (Alarme externe) ou AES (Alarme externe sévère), lors de l’activation de l’entrée numérique configurée comme alarme externe ou alarme externe sévère. L’alarme externe sévère désactive par ailleurs toutes les charges, par conséquent le réglage de température s’arrête. Lorsque cette alarme disparaît, l’appareil revient en fonctionnement normal. Au moins une des entrées numériques doit être configurée comme alarme externe (I10 ou I20= 2) ou comme alarme externe sévère (I10 ou I20= 3). Alarme d’erreur de sondes Si une des sondes activées est croisée, en circuit ouvert ou hors limites, le message E1, E2 ou E3 s’affiche selon s’il s’agit de la sonde S1, S2 ou S3. Alarme d’erreur de sonde de l’évaporateur en raison de l’entrée d’humidité Si lors du démarrage d’un dégivrage, la température dans la sonde S2 est de 20 °C supérieure à la température dans la sonde S1, le dégivrage ignore la sonde S2 et se termine lorsque la durée maximale est écoulée. L’écran affiche le message E2, active le relais d’alarme (uniquement appareils avec 5 relais et si o10 = 1) et l’alarme sonore. L’alarme peut être mise en silence, mais l’icône d’alarme B ne disparaît pas jusqu’à ce que : • Le contrôleur s’éteint puis se rallume. • Un dégivrage démarre sans erreur dans la sonde S2. Si la sonde du 2e évaporateur (I20 = 8) a été activée, elle se comporte de la même manière, mais en affichant le message E3. 26 1652H4A03 Ed. 12 Alarme de porte ouverte Si la porte reste ouverte pendant une durée supérieure à celle définie dans le paramètre A12, l’alarme de porte ouverte s’active. Pour détecter l’ouverture de la porte, il est nécessaire de configurer l’une des entrées numériques comme « contact porte » (I10 ou I20=1). Active le relais d’alarme (uniquement appareils avec 5 relais et si o10 = 1) et l’alarme sonore. Alarme HACCP Active l’alarme en cas de détection de situations pouvant mettre en danger l’intégrité des produits conservés dans la chambre. Si la température de la chambre est supérieure à celle définie dans le paramètre h1, pendant une durée supérieure à celle définie dans le paramètre h2, l’alarme s’active, en affichant le message HCP à l’écran. En appuyant sur la touche mute, l’alarme sonore s’éteint, mais l’alarme reste affichée. Une fois que la température est descendue en dessous du paramètre h1, si la touche mute a été pressée, l’alarme disparaît. Si la touche mute n’a pas été pressée, l’alarme sonore se désactive, mais l’indicateur HACCP reste en mode clignotant, indiquant qu’une alarme HACCP non confirmée s’est produite. Pour confirmer une alarme HACCP, appuyez sur la touche mute. Si lors d’une coupure d’alimentation électrique, une alarme HACCP se produit, lors du retour du courant l’alarme HACCP s’active et l’écran affiche le message HCP et PF (power failure) de manière alternée. Retards d’alarmes Ces retards évitent d’afficher certaines alarmes afin de permettre à l’installation de retrouver son fonctionnement normal après certains évènements. • Retards au niveau de la mise en marche (A3) : Retarde l’activation des alarmes de température lors de la mise sous tension (mise en marche ou après une coupure d’alimentation électrique) ou lors de la sortie du mode Stand-by. Cela permet de démarrer l’installation en évitant les alarmes. • Retard après un dégivrage (A4) : Retarde l’activation des alarmes de température à l’issue d’un dégivrage.. • Retard d’alarme de température maximale et minimale (A5) : Retarde l’activation des alarmes de température maximale (A1) et minimale (A2) dès lors que la température dans la sonde 1 atteint la valeur programmée. • Retard d’activation d’alarme externe (A6) : Retarde l’activation de l’alarme externe dès lors que l’entrée numérique devient active. • Retard de désactivation d’alarme externe (A7) : Retarde la désactivation de l’alarme externe dès lors que l’entrée numérique devient active. • Retard d’alarme d’ouverture de porte (A12) : Retarde l’activation de l’alarme lors de la détection de l’ouverture de la porte. Configuration du relais d’alarme Si le relais AUX 2 a été configuré comme relais d’alarme (o10 = 1), le paramètre A9 permet de définir l’état du relais lorsqu’une alarme se déclenche : • A9=0 Relais actif (ON) en cas d’alarme (OFF sans alarme) • A9=1 Relais inactif (OFF) en cas d’alarme (ON sans alarme) 27 1652H4A03 Ed. 12 Alertes L’appareil avertit l’utilisateur via un message à l’écran lorsqu’un évènement nécessitant son attention se produit, mais n’active pas l’alarme sonore ni le relais d’alarme (si actif). Alarme de dégivrage interrompu pour cause de durée écoulée Affiche le message Adt lorsqu’un dégivrage a été interrompu car la durée maximale s’est écoulée, si le paramètre A8=1. Erreur de fonctionnement du Pump Down (arrêt) Affiche le message Pd si une erreur est détectée lors de l’arrêt de l’installation par la manœuvre de Pump Down. (Voir page 18). Erreur de fonctionnement du Pump Down (démarrage) Affiche le message LP si une erreur est détectée lors du démarrage de l’installation par la manœuvre de pump down. (Voir page 18). Contrôle de l’éclairage Nécessite de configurer le relais AUX 1 ou AUX 2 comme « Lumière » (o00 ou o10=2). L’allumage et l’arrêt des lumières sont contrôlés par : Le bouton-poussoir : Une pulsation allume ou éteint les lumières. La porte de la chambre : Lors de l’ouverture de la porte, les lumières restent allumées pendant une durée définie par le paramètre b01. Si la valeur est 0, les lumières s’éteignent lorsque la porte est fermée. (L’une des entrées numériques doit être configurée comme contact de porte (I10 ou I20=1). Le contrôle se fait même avec l’appareil en Stand-by. Mot de passe (Password) Permet de protéger la configuration de l’appareil par un code à 2 chiffres (entre 01 et 99). S’il est actif, lorsque vous tentez d’accéder au menu de programmation, le système vous demande le code. Si vous introduisez une valeur erronée, vous ne pouvez pas entrer dans le menu. Le code est défini par le paramètre PAS. Le paramètre b10 définit la fonction de ce code. Mode Stand-by à distance Stand-by à distance (I10=8) 28 D2 / S3 D1 Gnd DIG. IN Permet d’activer le mode Stand-by par le biais d’un interrupteur connecté à l’une des entrées numériques. Cette entrée numérique doit être configurée comme Activation à distance de Stand-by (I10 = 8 ou I20 = 12). 1652H4A03 Ed. 12 Fonction des relais auxiliaires En fonction du modèle de contrôleur, il peut disposer de 1 ou 2 relais auxiliaires. La fonction de ces relais est configurable via le menu de paramètres. Relais AUX 1 • Désactivé (o00 = 0) : Ne réalise aucune fonction. • Compresseur / résistance de carter (o00 = 1) : Contrôle le fonctionnement du compresseur. Lorsqu’il n’est pas en fonctionnement, il alimente la résistance du carter. Cette fonction est uniquement sélectionnable via l’assistant initial (In{). • Lumière (o00 = 2) : Contrôle le fonctionnement de la lumière de la chambre (Voir page 28). • Contrôle virtuel (o00 = 3) : Le relais peut être activé et désactivé à distance grâce au logiciel AKONet. Relais AUX 2 • Désactivé (o10 = 0) : Ne réalise aucune fonction. • Alarme (o10 = 1) : Active le relais chaque fois qu’une alarme se produit (Voir page 26). • Lumière (o10 = 2) : Contrôle le fonctionnement de la lumière de la chambre (Voir page 28). • Contrôle virtuel (o10 = 3) : Le relais peut être activé et désactivé à distance grâce au logiciel AKONet. • Résistance cadre porte (o10 = 4) : Contrôle le fonctionnement de la résistance du cadre de la porte de la chambre (Voir page 19). • Dégivrage 2e évaporateur (o10 = 5) : Contrôle les résistances de dégivrage d’un deuxième évaporateur (Voir page 24). • État du solénoïde identique (o10=6): Copie l’état du solénoïde, actif si le solénoïde est sur ON, inactif si le solénoïde est sur OFF. • État de l’appareil identique (o10=7): Indique l’état de l’appareil, actif si l’appareil est sur ON, inactif si l’appareil est en Stand-by. • Résistance de drainage (o10=8): Contrôle l’activation / la désactivation de la résistance de drainage de l’évaporateur (Voir page 23). 29 1652H4A03 Ed. 12 Core Index (Seulement avec le module CAMM installé) Le Core index est un indicateur de l’efficacité intégrale de la chambre froide, qui peut être consulté avec l’application AKO CAMM Tool, disponible aussi bien sur l’App store que sur Google Play. Il fournit une information pondérée sur : • L’efficacité du froid : Pourcentage du temps durant lequel la chambre se trouve dans la plage de fonctionnement configurée (entre SP et SP+C1). • L’efficacité énergétique : Pourcentage du temps de fonctionnement des principales charges du système (compresseur, dégivrage, etc.) comparé à la valeur considérée comme raisonnable. • Taux de maintenance : Nombre d’activation par heure du compresseur et du dégivrage, par rapport à la valeur considérée comme raisonnable. Valeur maximale ou raisonnable Valeur obtenue Dashboard Le Dashboard fournit les indicateurs généraux de fonctionnement de l’équipement, pour faciliter l’analyse de son fonctionnement. Les indicateurs peuvent s’afficher de trois façons : résumé du jour, de la semaine ou du mois. Température moyenne : Indique la température moyenne de la chambre. Temps au Set Point : Indique le pourcentage de temps durant lequel la chambre a été entre SP et SP+C1. Temps ON : Indique le pourcentage de temps durant lequel la chambre a été en fonctionnement. Temps cooling : Indique le pourcentage de temps d’activation du solénoïde de froid. Alarmes HACCP : Indique le nombre d’alarmes HACCP enregistrées. Alarmes : Indique le nombre d’alarmes enregistrées. Temps porte ouverte : Indique le pourcentage de temps avec la porte de la chambre ouverte. Temps defrost : Indique le pourcentage de temps avec dégivrage activé. * Non disponible sur AKO-16525AN 30 1652H4A03 Ed. 12 Configuration Menu de programmation réduit Permet de configurer rapidement les paramètres les plus utilisés. Pour y accéder, appuyer sur la touche SET pendant 3 secondes. Menu de programmation réduit HORS DE PROGRAMMATION EN PROGRAMMATION Valeurs Paramètres 3 sec. Modifier la valeur Modifier le paramètre OK N’enregistre pas les modifications Indication température Enregistrer les modifications 20 sec. 20 sec. OK Paramètres Niveau 2 Description SP Réglage de température (Set Point) CE Modo SELFDRIVE 0=Desactivado 1= Activado C1 Différentiel de la sonde 1 (Hystérésis) d0 Fréquence de dégivrage (délai entre 2 démarrages) d1 Durée maximale du dégivrage (0 = dégivrage désactivé) d4 Température finale de dégivrage (par sonde) (Si P4¹ 1) F3 État des ventilateurs lors du dégivrage 0 = Arrêtés 1 = En marche A1 Alarme de maximum sur sonde 1 (Doit être supérieur au SP) A2 Alarme de minimum sur sonde 1 (Doit être inférieur au SP) d30 Stratégie de dégivrage en mode SELFDRIVE * Selon l’assistant de configuration. 31 Valeurs Min. Def. Max. ºC/ºF -50 0.0 99 0 1 1 ºC/ºF 0.1 2.0 20.0 0 6 96 0 * 255 ºC/ºF -50 8.0 50 0 0 1 ºC/ºF A2 99 99 ºC/ºF -50 -50 A1 0 5 10 1652H4A03 Ed. 12 Menu de programmation étendu Dans le menu de programmation étendu, vous pouvez configurer tous les paramètres de l’appareil pour l’adapter aux besoins de votre installation. Pour y accéder, appuyer sur la touche SET pendant 6 secondes. IMPORTANT : Si la fonction du mot de passe a été configurée comme blocage du clavier (b10 = 2), ou comme blocage de l’accès aux paramètres (b10 = 1) lors d’une tentative d’accès à n’importe laquelle des fonctions, l’introduction du code d’accès programmé en PAS sera demandé. Si le code introduit est incorrect, l’appareil affiche de nouveau la température. IMPORTANT : Il est possible que certains paramètres ou menus ne soient pas visibles en fonction de la configuration du reste des paramètres. Menu de programmation étendu HORS DE PROGRAMMATION Indication température 20 sec. Niveau 1 Menú OK Niveau 2 Paramètres OK 6 sec. Niveau 3 Valeurs Modifier la valeur OK Modifier le paramètre Changer le menu Enregistrer les modifications 20 sec. 20 sec. OK OK 32 N’enregistre pas les modifications EN PROGRAMMATION 1652H4A03 Ed. 12 Paramètres Niveau 2 Niveau 1 Réglage et contrôle Description Valeurs Min. Def. Max. Réglage de température (Set Point) ºC/ºF -50 0.0 99 Mode SELFDRIVE 0 = Désactivé 1= Activé 0 1 1 Calibrage des sondes 1 et 2 (Offset) ºC/ºF -4.0 0.0 4.0 Différentiel de la sonde 1 (Hystérésis) ºC/ºF 0.1 2.0 20.0 Blocage supérieur du point de consigne (il est impossible de fixer au-delà de ºC/ºF C3 99 99 C2 cette valeur) Blocage inférieur du point de consigne (il est impossible de fixer en-dessous ºC/ºF -50 -50 C2 C3 de cette valeur) Type de retard pour la protection du compresseur : 0 0 1 C4 0 = Temps minimum du compresseur sur OFF 1 = Temps minimum du compresseur sur OFF et ON au cours de chaque cycle 0 120 C5 Temps de retard de la protection (Valeur de l’option choisie dans le paramètre C4) Min. 0 État du relais COOL avec erreur sur sonde 1 : 0 2 3 C6 0 = OFF 1 = ON 2 = Moyenne selon dernières 24h avant l’erreur de sonde 3 = ON-OFF selon progr. C7 et C8 Temps de relais sur ON en cas de panne de la sonde 1 Min. 0 10 120 C7 (Si C7 = 0 et C8¹0, le relais sera toujours sur OFF déconnecté) Temps de relais sur OFF en cas de panne de la sonde 1 Min. 0 5 120 C8 (Si C8 = 0 et C7¹0, le relais sera toujours sur ON connecté) h. 0 0 48 C9 Durée maximale du mode de cycle continu. (0 = désactivé) Variation du point de consigne (SP) en mode de cycle continu, une fois arrivé à C3ºC/ºF 0 -50 C10 ce point (SP + C10), il revient en mode normal. (SP + C10 ³ C3). SP La valeur de ce paramètre est toujours négative, sauf si elle est de 0. (0 = OFF) C3C2Variation du point de consigne (SP) lorsque la fonction changement de Set ºC/ºF 0.0 C12 SP SP point est active. (SP + C12£ C2) (0 = désactivé) Temps maximum pour démarrage depuis Pump Down Sec. 0 0 120 C19 (Les valeurs entre 1 et 9 secondes ne sont pas acceptées) (0 = désactivé) Min. 0 0 15 C20 Temps maximum de Pump Down (0 = désactivé) Sonde à afficher 0 = Toutes les sondes (séquentielle) 1 = Sonde 1 (Chambre) 0 1 3 C21 2 = Sonde 2 (Évaporateur) 3 = Sonde 3 (Selon I20) 4=Température pondérée de la chambre Arrêter les ventilateurs et le compresseur lors de l’ouverture de la porte 0 0 1 C22 0 = Non ; 1 = Oui Min. 0 0 999 C23 Retard de démarrage des ventilateurs et du compresseur porte ouverte Sec. 0 0 C23 C24 Temps de retard de l’arrêt du froid avec la porte ouverte. Influence de la sonde S3 en cas de réglage avec deux sondes de températu% 0 0 95 C25 re (I20=10) (Voir page 16) ºC/ºF -4.0 0.0 4.0 C27 Calibrage de la sonde 3 (Offset) EP Sortir au niveau 1 rE SP CE C0 C1 33 1652H4A03 Ed. 12 Niveau 1 Niveau 2 Dégivrage Niveau 1 Niveau 2 Ventilateurs d’évaporateur Description Valeurs Min. Def. Max. h. 0 6 96 dEF d0 Fréquence de dégivrage (délai entre 2 démarrages) Min. 0 * 255 d1 Durée maximale du dégivrage (0 = dégivrage désactivé) Type de message pendant le dégivrage : 0 2 2 d2 0 = Montre la température réelle 1 = Montre la température au début du dégivrage 2 = Montre le message dEF Durée maximale du message Min. 0 5 255 d3 (Durée ajoutée à la fin du processus du dégivrage) ºC/ºF -50 8.0 50 d4 Température finale de dégivrage (par sonde) (Si I00¹ 1) Dégivrage lors de la connexion de l’équipement : 0 = NON Premier dégivrage selon d0 0 0 1 d5 1 = OUI, Premier dégivrage selon d6 Min. 0 0 255 d6 Retard de démarrage du dégivrage lors de la connexion de l’équipement Type de dégivrage : 0 = Résistances 1 = Air/ventilateurs 0 * 3 d7 2 = Gaz chaud 3 = Inversion de cycle Calcul de temps entre périodes de dégivrage : 0 0 1 d8 0 = Temps réel total 1 = Somme du temps du compresseur connecté Temps d’égouttement à la fin d’un dégivrage (Arrêt du compresseur et des Min. 0 1 255 d9 ventilateurs) 0 5 10 d30 Stratégie de dégivrage en mode SELFDRIVE (Voir tableau de la page 22) h. 0 96 999 d31 Temps maximal sans effectuer de dégivrage (0 = désactivé) Temps maximal de la chambre en dehors de la plage de température de h. 0 2 10 d32 régulation (0 = désactivé) EP Sortir au niveau 1 Description Température d’arrêt des ventilateurs Différentiel de la sonde 2 si les ventilateurs sont arrêtés Arrêter les ventilateurs lors de l’arrêt de compresseur 0 = Non ; 1 = Oui État des ventilateurs lors du dégivrage 0 = Arrêtés 1 = En marche Retard de démarrage après le dégivrage (si F3 = 0) F4 N’agit que si supérieur à d9 EP Sortir au niveau 1 dEF F0 F1 F2 F3 * Selon l’assistant de configuration. Elle ne peut être modifiée qu’à travers l’assistant de configuration (InI). 34 Valeurs Min. Def. Max. ºC/ºF -50 45 ºC/ºF 0.1 2.0 20.0 0 0 1 0 0 1 0 2 99 Min. 50 1652H4A03 Ed. 12 Niveau 2 Niveau 1 Alarmes Description Valeurs Min. Def. Max. 0 1 1 Configuration des alarmes de température 0 = Relative au SP 1 = Absolue ºC/ºF A2 99 99 Alarme de maximum sur sonde 1 (Doit être supérieur au SP) ºC/ºF -50 -50 A1 Alarme de minimum sur sonde 1 (Doit être inférieur au SP) Min. 0 0 120 Retard d’alarmes de température à la mise en marche Min. 0 0 99 Retard d’alarmes de température depuis la fin d’un dégivrage 0 30 99 Retard d’alarmes de température depuis que la valeur d’A1 ou A2 est atteinte Retard d’alarme externe/Alarme externe sévère à la réception d’un signal en Min. 0 0 120 a6 entrée numérique (I10 ou I20 = 2 ou 3) Retard de désactivation d’alarme externe/Alarme externe sévère lors de la Min. 0 0 120 a7 disparition du signal en entrée numérique (I10 ou I20 = 2 ou 3) Afficher un avertissement si le dégivrage est finalisé pour temps maximal 0 0 1 a8 0 = Non 1 = Oui Polarité relais alarme 0 = Relais ON sur alarme (OFF sans alarme) 0 0 1 a9 1 = Relais OFF sur alarme (ON sans alarme) ºC/ºF 0.1 1.0 20.0 a10 Différentiel d’alarmes de température (A1 et A2) Min. 0 10 120 A12 Retard d’alarme de porte ouverte (Si I10 ou I20 = 1) EP Sortir au niveau 1 AL a0 a1 a2 a3 a4 a5 Niveau 2 Niveau 1 Configuration de base Description Valeurs Min. Def. Max. Min. 0 0 255 bcn b00 Retard de toutes les fonctions lors de la réception d’alimentation électrique Min. 0 0 999 b01 Temporisation éclairage chambre Fonction du mot de passe (Password) 0 = Inactif 0 0 2 b10 1 = Blocage de l’accès aux paramètres 2 = Blocage du clavier 0 0 99 pas Mot de passe (Password) 1 1 247 b20 Adresse MODBUS Vitesse de communication : 0=9600 bps 1=19200 bps 0 0 3 bps b21 2=38400 bps 3=57600 bps 0 1 1 b22 Alarme sonore activée 0 = Non 1 = Oui Activation du calibrage manuel 0 = désactivé 1= activé 0 0 1 b30 Nécessite un code de sécurité, voir page 14. 0 0 1 0=ºC 1=ºF unt Unités de travail EP Salida a Niveau * Selon l’assistant de configuration. 35 1652H4A03 Ed. 12 Niveau 2 Niveau 1 In0 Entrées et sorties Description Valeurs Min. Def. Max. 1 = Sonda 1 (Chambre) 1 2 2 I00 2 = Sonde 1 (Chambre) + Sonde 2 (Évaporateur) Configuration de l’entrée numérique 1 0 = Désactivée 1 = Contact porte 2 = Alarma externe 0 * 8 I10 3 = Al. externe sévère 4 = Changement de SP 5 = Dégivrage à distance 6 = Blocage de dégivrage 7 = Pressostat de basse pression 8=Stand-by à distance Polarité de l’entrée numérique 1 0 * 1 I11 0 = Active à la fermeture du contact 1 = Active à l’ouverture du contact Configuration de l’entrée numérique 2 0 = Désactivée 1 = Contact porte 2 = Alarma externe 3 = Al. externe sévère 4 = Changement de SP 5 = Dégivrage à distance 6 = Blocage de dégivrage 7= Sonde d’enregistrement 0 0 12 I20 8= Sonde 2° évaporateur ** 9=Pressostat de haute pression pour gaz chaud 10=2nde sonde de température de chambre 11=Température de produit 12=Stand-by à distance Polarité de l’entrée numérique 2 0 0 1 I21 0 = Active à la fermeture du contact 1 = Active à l’ouverture du contact Configuration du relais AUX1 0 = Désactivé 1 = Compresseur/Résistance carter 0 * 3 O00 2 = Lumière 3 = Contrôle virtuel Configuration du relais AUX2 0 = Désactivé 1 = Alarme 2 = Lumière 3 = Contrôle virtuel 0 2 8 5 = Dégivrage 2° évaporateur O10 4 = Résistance cadre porte 6= État du solénoïde identique 7= État de l’appareil identique 8=Résistance de drainage EP Sortir au niveau 1 Sondes connectées Niveau 2 Niveau 1 Alarme HACCP Description XCP h1 Température maximum alarme HACCP Temps maximum autorisé pour l’activation de l’alarme HACCP h2 (0 = Désactivée) EP Sortir au niveau 1 Valeurs Min. Def. Max. ºC/ºF -50 99 99 h. 0 0 255 Niveau 2 Niveau 1 Informations (lecture seule) Description XCP InI Option choisie dans l’assistant de configuration 0=Non 1=Oui Pd Pump down actif ? pu Version du logiciel pR Révision du logiciel bu Version du bootloader bR Révision du bootloader paR Révision du plan de paramètres EP Sortir au niveau 1 * Selon l’assistant de configuration. Elle ne peut être modifiée qu’à travers l’assistant de configuration (InI). 36 Valeurs Min. Def. Max. 1652H4A03 Ed. 12 Connectivité Les régulateurs disposent d’un port pour la connexion des données RS485 (MODBUS), ce qui permet de les gérer à distance au moyen d’une passerelle AKO-5010, AKO-5025, AKO-5041 ou AKO-5051. L’adresse MODBUS est définie en usine et elle est indiquée sur l’étiquette des caractéristiques située sur le côté gauche du régulateur. Chacun des appareils connectés au même réseau doit avoir une adresse différente. L’adresse peut être modifiée grâce au paramètre b20. Une fois modifiée, celle indiquée sur l’étiquette ne sera plus valable. LAN V1 V2 V3 1 2 3 4 5 Tr+ TrGnd 85 - 264 V~ N >25 ** TrTr+ GND TrTr+ GND CAMRegis SET ESC ? AKOGAS Tr+ TrGnd AKOControl* AKOControl* Tr+ TrGnd AKOALARM 1000 m Tr+ TrGnd SECURE AKOCORE CONTROL *Contrôleur AKO avec communication 37 Tr+ TrGnd Tr+ TrGnd Tr+ TrGnd 1652H4A03 Ed. 12 Spécifications techniques Alimentation...................................................................................................................... 100 - 240 V~ 50/60 Hz Puissance maximale absorbée dans la manœuvre.........................................................................................6.3 VA Intensité maximale nominale...........................................................................................................................15 A Relais AUX 2 - SPDT - 16 A NO......................................................................... (EN60730-1: 12 (9) A 250 V~ ) NC...........................................................................(EN60730-1: 10 (8) A 250 V~) Relais DEF - SPDT - 20 A NO.........................................................................(EN60730-1: 15 (15) A 250 V~) NC.........................................................................(EN60730-1: 15 (13) A 250 V~) Relais COOL - SPST - 16 A........................................................................................(EN60730-1: 12 (9) A 250 V~) Relais FAN - SPST - 16 A...........................................................................................(EN60730-1: 12 (9) A 250 V~) Relais AUX 1 - SPDT - 20 A NO.........................................................................(EN60730-1: 15 (15) A 250 V~) NC.........................................................................(EN60730-1: 15 (13) A 250 V~) Nbre d’opérations des relais...................................................................................EN60730-1:100.000 opérations Plage de température de la sonde...............................................................................................-50.0 ºC à 99.9 ºC Résolution, réglage et différentiel................................................................................................................. 0.1 ºC Précision thermométrique..............................................................................................................................±1 ºC Tolérance de la sonde NTC à 25 ºC.............................................................................................................±0.4 ºC Entrée pour sonde NTC........................................................................................................................ AKO-14901 Température ambiante de travail.......................................................................................................-10 ºC à 50 ºC Température ambiante de stockage..................................................................................................-30 ºC à 60 ºC Degré de protection....................................................................................................................................... IP 65 Catégorie d’installation................................................................................................................. II s/ EN 60730-1 Degré de pollution........................................................................................................................ II s/ EN 60730-1 Classement du dispositif de contrôle : À montage incorporé, type de fonctionnement automatique action Type 1 B, à utiliser dans un environnement propre, support logique (logiciel), classe A et fonctionnement en continu. Degré de contamination 2 s/ UNE-EN 60730-1. Isolation double entre alimentation, circuit secondaire et sortie relais. Température de test de boule de pression Parties accessibles...................................................................... 75 ºC Parties qui positionnent des éléments actifs............................... 125 ºC Courant de test de suppression des radiointerférences................................................................................270 mA Tension et courant déclarés par les essais d’EMC:................................................................................207 V, 17 mA Type de montage................................................................................................................................ Intérieur fixe Adresse MODBUS............................................................................................................... Indiquée sur l’étiquette Dimensions.............................................................................................. 290 mm (L) x 141 mm (H) x 84.4 mm (P) Vibreur interne AKO-16525AN Puissance maximale de transmission................................................................................................. 23.5 dB dirigé Antenne...................................................................................................................................................... Interne Bandes............................................................. NBIoT (Narrow band) LTE Cat NB1 | B2, B3, B4, B8, B12, B13, B20 Bande Fréquence Rx Fréquence Tx 2.................. 1930 MHz ~ 1990 MHz................. 1850 MHz ~ 1910 MHz 3.................. 1805 MHz ~ 1880 MHz................. 1710 MHz ~ 1785 MHz 4.................. 2110 MHz ~ 2155 MHz................. 1710 MHz ~ 1755 MHz 8.................... 925 MHz ~ 960 MHz..................... 880 MHz ~ 915 MHz 12................... 729 MHz ~ 746 MHz..................... 699 MHz ~ 716 MHz 13................... 746 MHz ~ 756 MHz..................... 777 MHz ~ 787 MHz 20................... 791 MHz ~ 821 MHz..................... 832 MHz ~ 862 MHz 38 1652H4A03 Ed. 12 Résolution de problèmes Erreur durant le calibrage Le message d’erreur s’affiche de manière alternée avec le message CAL. L’icône Error Description Solution E1/E2/E3 Erreur de sonde 1 / 2 / 3 E10 Erreur de dégivrage de l’évaporateur E20 Idem à E10 mais relatif au deuxième évaporateur E11 Température similaire dans les sondes S1 et S2 E21 Idem à E11 mais relatif à la sonde S3 E12 E22 E17 clignote. Vérifier l’état et le branchement de la sonde affectée Vérifier la manœuvre de dégivrage, il doit terminer en raison de la température (d4) Vérifier la position des deux sondes en suivant les recommandations de la page 8 Le calibrage n’a pas pu être effectué en raison de l’ab- Éviter l’ouverture de la porte de la chambre durant le calibrage. sence de stabilité du système Vérifier les composants principaux du circuit de refroidisseIdem à E12 mais relatif au deuxième évaporateur ment, en particulier la partie de l’aspiration Des ouvertures excessives de porte ont été détectées Éviter l’ouverture de la porte de la chambre durant le calipendant le calibrage. brage. Erreurs pendant le fonctionnement Le message d’erreur est affiché de manière alternée avec la température. L’icône Error Description Solution E1/E2/E3 Erreur de sonde 1 / 2 / 3 E13 Température similaire dans les sondes S1 et S2 E23 Idem à E11 mais relatif à la sonde S3 E14 Une absence de stabilité du système a été détectée E24 Idem à E14 mais relatif au deuxième évaporateur E15 E25 clignote. Vérifier l’état et le branchement de la sonde affectée Vérifier la position des deux sondes en suivant les recommandations de la page 8 Vérifier les composants principaux du circuit de refroidissement, en particulier la partie de l’aspiration L’absence persistante de stabilité du système a provo- Vérifier les composants principaux du circuit de refroidissement, en particulier la partie de l’aspiration et la position de qué la désactivation du mode SELFDRIVE la sonde 2 ou 3. Idem à E15 mais relatif au deuxième évaporateur Pour revenir en mode SELFDRIVE, réinitialisez l’équipement E16 La configuration a été modifiée de 1 à 2 évaporateurs Si le changement de configuration est correct, lancez un caou vice-versa. librage manuel E18 Des ouvertures excessives de porte ont été détectées et Assurez-vous que la porte n’est pas restée ouverte ou qu’elle l’équipement ne peut pas ajuster en mode SELFDRIVE. ne s’ouvre pas plus que nécessaire Déclaration de conformité simplifiée Par la présente, AKO Electromecánica S.A.L. déclare que l’équipement hertzien de type AKO-16524A et AKO‑16525AN (Contrôleur avancé de température pour chambre froide avec connexion) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte de la déclaration CE de conformité est disponible dans son intégralité à l’adresse Internet suivante : http://help.ako.com/manuales/declaracion-ue-de-conformidad 39 Avda. Roquetes, 30-38 08812 • Sant Pere de Ribes. Barcelona • Spain www.ako.com Nous nous réservons le droit de fournir des produits qui peuvent légèrement différer de ceux décrits dans nos Fiches techniques. Informations actualisées sur notre site Web . 3516524A03 Rev. 11 2024 AKO ELECTROMECÁNICA , S.A. ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.