AUTRE ESSENTIEL-CBE700 Manuel du propriétaire
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur ESSENTIEL-CBE700. Ce coupe-bordure électrique est conçu pour couper les bordures de pelouse. Il inclut des réglages de poignée, d'angle d'inclinaison et de longueur du manche pour un confort optimal. La notice détaille l'avancée du fil nylon, le changement de bobine, et les consignes de sécurité importantes.
PDF
Télécharger
Document
NOTICE D’EMPLOI Coupe-bordure électrique ESSENTIEL-CBE700 Yv a n B é a l - 21, av. d e l ’Ag r i c u l t u r e - B . P. 16 Z . I . d u B r é z e t - 6 3 014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2 Té l : 0 4 7 3 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 7 3 9 0 2 3 11 w w w.y vanbeal.f r - E-mail : info@ y vanbeal.f r R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 € 01-001072-111129 CONTENU 1. Avant-propos aux instructions de service 1.1. Représentation et explication des pictogrammes 2. Indications importantes pour votre sécurité personnelle 2.1. Consignes générales de sécurité 2.2. Objet d’emploi 2.3. Avis de sécurité A) Conseils pour le maniement sûr B) Maintenance C) Conseils généraux de sécurité D) Conseils pour l’utilisation 3. Montage de la protection 4. Montage de l‘indicateur de section de coupe / du galet de guidage 5. Branchement 6. Mise en circuit/hors circuit 7. Réglage de la poignée supplémentaire, de l’angle d’inclinaison et de la longueur du manche 8. Coupe de gazon 9. Avancée du fil nylon 10. Changement de la bobine 11. Incidents 12. Stockage 13. Service de réparation 14. Recyclage et protection de l’environnement 15. Pièce de rechange 16. Conditions de garantie 17. Données techniques 18. Déclaration de Conformité pour la CE 1. Avant-propos aux instructions de service Ces instructions de service doivent permettre de bien connaître la machine et d’utiliser ses possibilités au mieux. Ces instructions de service contiennent de précieuses indications pour exploiter la machine en toute sécurité, en toute conformité et d’une manière économique. Le respect de celles-ci vous permettront d’éviter des risques, de réduire les frais de réparation et les durées d’indisponibilité ainsi que d’augmenter la longévité de la machine. Ces instructions de service doivent être constamment disponibles sur le lieu d’utilisation de la machine. Elles doivent être lues et utilisées par toutes les personnes qui sont chargées de travailler avec la machine, que ce soit pour la manier, l’entretenir ou la transporter. Outre ces instructions de service et les réglementations pour la prévention des accidents en vigueur dans le pays de l’utilisateur et sur le lieu d’utilisation, il faut également respecter les règles techniques reconnues pour tout travail professionnel et sûr aussi que les règles pour la prévention des accidents des corporations professionnelles compétentes. 1.1. Représentation et explication des pictogrammes Toujours protéger les yeux, la tête et les oreilles! Attention Lire le manuel d’utilisation avant de se servir de la machine Ecarter des tiers personnes de la zone dangereuse! Outil avec marche à vide! Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie! En cas de détérioration ou section du câble retirer immédiatement la prise Attention! Protection de l’environnement! Le présent appareil ne peut en aucun cas être éliminé avec les ordures ménagères/déchets. Toujours déposer les appareils usagés dans un centre de collection. 2. Indications importantes pour votre sécurité personnelle 2.1. Consignes générales de sécurité Les indications relatives aux émissions sonores de bruit sont conformes à la loi sur la sécurité des appareils et des produits (GPSG), voire à la Directive Machines de l’Union Européenne: le niveau de pression acoustique au lieu de travail peut dépasser 80 dB (A). Dans ce cas il convient de prévoir des mesures de protection acoustique pour l’opérateur (par ex. port de protège oreilles). Attention: protection contre le bruit! Avant la mise en marche, informez-vous des prescriptions locales. Attention: En utilisant des outils électriques il faut observer les règles fondamentales de sécurité suivantes pour vous protéger contre l’électrocution, d’éventuelles blessures et tous risques d’incendie. Veuillez lire et observer toutes ces instructions avant d’utiliser cet outil électrique. Conservez les règles de sécurité à une place sûre. Les machines sont construites suivant les techniques et selon les règles de sécurité en vigueur. Cependant, leur emploi peut représenter un danger pour l’utilisateur ou des tiers et entraîner un préjudice pour la machine ou d’autres valeurs matérielles. Employer uniquement la machine en état technique impeccable, conformément à son objet en ayant conscience de la sécurité et des dangers et en respectant l’instruction d’emploi! Eliminer (ou faire éliminer) notamment toute panne pouvant nuire à la sécurité. Il est indispensable de lire et d’étudier la notice d’emploi avant la première mise en service. La non-observation des règles de sécurité énumérées ci-après peut entraîner des conséquences graves, voire même fatales. Respecter impérativement les directives de sécurité établies pour prévenir les accidents. 2.2. Objet d’emploi Les machines sont exclusivement prévues pour couper les bordures de pelouses. Un autre emploi ou un emploi détourné, comme par ex. la coupe de buissons ou haies ou la tonte de pelouses en surface importante n’est pas considéré comme conforme. Le fabricant/fournisseur décline toute responsabilité pour les dommages qui en résultent. L’utilisateur en portera tous les risques et périls. Font également partie d’un emploi conforme le respect des instructions d’utilisation et le respect des conditions d’inspection, de maintenance et de sécurité. Conserver en permanence les instructions d’utilisation sur le lieu d’emploi de la machine. 2.3. Avis de sécurité Attention! Respecter impérativement les prescriptions et les avertissements de sécurité. Avant la première utilisation familiarisez-vous avec la machine. Conserver en permanence les instructions d’utilisation sur le lieu d’emploi de la machine. A) Conseils pour le maniement sûr a) Porter des lunettes de protection ou une autre protection pour les yeux, des chaussures compactes avec semelle antidérapante, des vêtements près du corps et des protège-oreilles insonorisant. b) Les mineurs ne sont pas autorisés à manier le coupe-bordures. Ne confier (prêter) le coupebordures qu’à des personnes qui se sont déjà familiarisées avec son utilisation. c) Ne pas utiliser le coupe-bordures si des personnes, notamment des enfants ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. d) Travailler calmement, de manière bien réfléchie et seulement dans de bonnes conditions de visibilité et d’éclairage; veiller à ne mettre personne en danger! Travailler avec prudence! e) Avant l’emploi, vérifiez si le câble de branchement et la rallonge présentent des dommages ou des signes de vieillissement. Ne pas employer le coupe-bordures si les câbles sont endommagés ou usés. f) Ne pas utiliser des cordons d’alimentation, des rallonges électriques, des prises, des fiches électriques et des têtes de coupe endommagés. g) Garder toujours les mains et les pieds éloignés des dispositifs de coupe h) Attention! La lame destinée à couper le fil provoque un risque de blessures! Après échange de la bobine, mettez l’appareil à la position normale de travail avant de la mise in marche. i) Jamais utiliser des dispositifs de coupe métalliques où adaptables. j) Employer exclusivement les pièces détachées d’origine. k) Retirez le connecteur de la prise avant d’effectuer tous travaux sur la machine (nettoyage, transport..). Toujours éteindre l‘appareil et retirer la fiche avant le réglage ou le nettoyage ou avant de contrôler si le câble est noué ou endommagé. l) Nettoyer les orifices de refroidissement du carter moteur, si nécessaire. B) Maintenance a) Après utilisation, débrancher la machine du secteur et contrôler les dommages: N’effectuer que les interventions de maintenance décrites dans la notice d’emploi. b) Les enfants doivent être surveillés, afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. c) Pour toute intervention sortant de ce cadre, s’adresser à un service après vente. d) Employer exclusivement les pièces détachées d’origine. e) Dégager l’herbe de la tête de coupe à des intervalles réguliers. f) Vérifier l’état de la tête de coupe à intervalles réguliers et immédiatement si son comportement change (vibrations, bruits): Couper le moteur, maintenir très fermement le coupe-bordures. Freiner la tête de coupe jusqu’à ce qu’elle soit à l’arrêt en appuyant le coupe-bordures contre le sol, puis débrancher la fiche électrique. Vérifier la tête de coupe, faire attention aux fissures superficielles. g) Remplacer immédiatement la tête de coupe endommagée, même en cas de fissures superficielles minimes. Ne pas réparer une tète de coupe endommagée. h) Nettoyer les orifices de refroidissement du carter moteur, si nécessaire. i) Nettoyer les pièces en matière plastique au moyen d’un torchon humide. Les détergents puissants peuvent attaquer la matière plastique. j) Ne pas pulvériser d’eau sur le coupe bordures! k) Ranger le coupe-bordures en toute sécurité dans un emplacement sec. C) Conseils généraux de sécurité 1. Lire le manuel d’utilisation avant de se servir de la machine 2. Se faire montrer le maniement sûr du coupe-bordures par le vendeur ou par une personne compétente. 3. Avant l’emploi, vérifiez si le câble de branchement et la rallonge présentent des dommages ou des signes de vieillissement. Ne pas employer le coupe-bordures si les câbles sont endommagés ou usés. 4. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. NE PAS TOUCHER AU CABLE AVANT DE L’AVOIR RETIRE de la prise. 5. Ne pas utiliser des cordons d’alimentation, des rallonges électriques, des prises, des fiches électriques et des têtes de coupe endommagés. 6. Attention ! Danger ! L’outil de coupe continue à tourner pendant un certain temps, après l’arrêt du moteur. Risque de blessures aux doigts et aux pieds ! 7. Tenir la rallonge électrique de telle sorte que le cordon de coupe rotatif ne puisse pas la toucher. 8. La prise électrique doit être pourvue d’un disjoncteur à courant de défaut ou il faut intercaler un tel disjoncteur lors du branchement électrique. Pour tous renseignements complémentaires, contacter un électricien. Pour un empli sûr il est conseillé d’alimenter la machine par l’intermédiaire d’un dispositif protecteur à courant de défaut (RCD) de moins de 30 mA. 9. Avant chaque utilisation, vérifier que le coupe-bordures soit en partait état de fonctionnement et conforme aux prescriptions et aux règles de sécurité. Le cordon d’alimentation, la rallonge électrique, la fiche électrique, le commutateur et la tête de coupe doivent notamment faire l’objet d’un contrôle 10. Attention : la ligne de branchement sur secteur du présent appareil ne peut être remplacée que par le service après-vente du fabricant ou par un électricien professionnel. 11. N’utilisez que des câbles de rallonge autorisés pour l’emploi à l’extérieur; ils ne doivent en aucun cas être plus légers que les câbles en caoutchouc H07 RN-F conformes à la norme DIN/VDE 0282 de 1,5 mm2 minimum. Les fiches électriques et les prises des rallonges électriques doivent être étanches aux projections d’eau. N’utiliser le coupe-bordures qu’avec un capot protecteur en parfait état et veiller à ce que la tête de coupe soit bien fixée et serrée. 12. Ne pas tirer sur le cordon pour déconnecter la fiche de la prise électrique, mais saisir la fiche électrique. 13. Poser la rallonge électrique de telle sorte qu’elle ne soit pas endommagée et ne présente pas de risque de trébuchement. 14. Laisser la rallonge électrique à l’écart des bords coupants, des objets pointus ou effilés et veiller à ne pas l’écraser, par exemple, dans des fentes de portes ou des ouvertures de fenêtres. 15. Pour un transport du coupe-bordures de courte durée, par exemple à un autre emplacement de travail : Relâcher le commutateur, tirer la prise! D) Conseils pour l’utilisation 1. Lors de la mise en marche du coupe herbe, le capot protecteur doit être orienté en direction du corps de l’opérateur. 2. Porter des lunettes de protection ou une autre protection pour les yeux, des chaussures compactes avec semelle antidérapante, des vêtements près du corps et des protège-oreilles insonorisant. 3. Toujours maintenir fermement le coupe-bordures, toujours veiller à avoir une position confortable et stable. 4. Prendre des précautions particulières dans des terrains difficiles, à végétation dense! 5. Ne pas laisser le coupe-bordures en plein air sous la pluie. 6. Ne pas couper de l’herbe mouillée! Ne pas utiliser le coupe-bordures sous la pluie. 7. Attention, on risque de glisser sur terrains en pente ou irréguliers! 8. Sur terrains en pente, ne faucher qu’en direction oblique par rapport à la pente, attention en tournant ! 9. Se méfier des souches d’arbres et des racines, ils risquent de vous faire trébucher! 10. Évitez l’utilisation le coupe-bordures dans de mauvaises conditions météorologiques, surtout si il y a un risque d’un orage. 11. La grande vitesse de l’outil de coupe et l’alimentation électrique comportent des risques particuliers. Le travail avec le coupe-bordures nécessite donc des précautions de sécurité particulières. 12. Se faire montrer le maniement sûr du coupe-bordures par le vendeur ou par une personne compétente. 13. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes(y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si, pour leur sécurité, elles sont sous la surveillance d’une personne responsable ou encore si cette dernière leur a exactement indiqué comment utiliser l’appareil. 14. Les mineurs ne sont pas autorisés à manier le coupe-bordures. Ne confier (prêter) le coupebordures qu’à des personnes qui se sont déjà familiarisées avec son utilisation. Dans tous les cas, toujours y joindre la notice d’emploi! Les adolescents de moins de 16 ans ne sont pas autorisés à utiliser l‘appareil. 15. L‘utilisateur est responsable vis-à-vis de tiers dans le rayon d‘utilisation de l‘appareil. 16. Pour travailler avec un coupe-bordures, il est indispensable d’être bien reposé et en bonne santé, c’est-à-dire en bonne condition physique et mentale. Faire des pauses à temps! Ne pas travailler sous l’influence de l’alcool ou des drogues. 17. A part l’utilisateur, ni les personnes (enfants !) ni les animaux ne doivent se trouver dans un rayon de 15 m autour de l’appareil étant donné que la tête de coupe rotative peut projeter des pierres, objets, ... etc. Instructions importantes pour ne pas perdre le droit à la garantie: • Gardez les orifices de refroidissement moteur toujours propre. • Ne travaillez pas avec un fil de coupe d’une longueur supérieure à 10.5 cm. • N’utilisez que les bobines et les fils de rechange d’origine de 1,4-1,6 mm Ø. • N’appuyez pas la tête de coupe tournante sur le sol afin d’éviter la surchauffe du moteur. • Ne frappez pas la tête tournante par terre pour ne pas courir le risque de déséquilibrer l’axe du moteur. 3. Montage de la protection Placez le revêtement de protection sur le boîtier de l’appareil et fixez-le à l’aide des 3 vis fournies. 4. Montage de l‘indicateur de section de coupe / du galet de guidage L’indicateur de la section de coupe - indique la section de coupe maximum du fil - pour la protection de vos plantations fragiles. Vous pouvez, bien sûr, également utiliser ce coupe-bordure sans utiliser ce dispositif. X Écarter légèrement l’indicateur de section de coupe (Fig. 3) et insérer les deux extrémités dans les ouvertures prévues à cet effet. Insérer l’étrier de support du galet de guidage du coupe-bordures dans les deux orifices du couvercle de protection. 5. Branchement Ces machines ne peuvent fonctionner que sur courant alternatif monophasé. Elles sont protégées par une double isolation conforme à la classe ll des normes VDE 0740 et CEE 20 et peuvent de ce fait être branchées sans mise à la terre. Veiller toutefois avant la mise en service à ce que la tension du réseau correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine! Sections minimales requises pour la rallonge électrique: 1,5 mm 2 X X • Pivotez le porte-câble vers l’extérieur en pressant le bouton (ill. 5). • Introduisez un passant de la rallonge à travers l’ouverture de la poignée pour une décharge de traction. Repivotez le porte-câble vers l’intérieur en pressant sur le bouton (ill. 6). • Une fois le travail terminé, pressez le bouton (ill. 5) pour positionner le porte-câble vers l’extérieur et retirer l’alimentation. Replacez le porte-câble dans la poignée. 6. Mise en circuit/hors circuit Pour mettre en circuit votre coupe-bordures: • Veiller à avoir une position confortable et stable. • Saisir l’appareil à deux mains. • Se tenir droit. Tenir l’appareil en restant décontracté. • Ne pas poser la tête de coupe sur le sol. • Enfoncer le commutateur. • Pour arrêter l’appareil, relâcher le commutateur. 7. Réglage de la poignée supplémentaire, de l’angle d’inclinaison et de la longueur du manche 1 1. Réglage de la poignée supplémentaire: Desserrer la vis en étoile (Fig. 8) et mettre la poignée dans la position souhaitée. Resserrer la vis en étoile. 2 2. Réglage de la longueur du tube: (Fig. 9) Desserrer le collet de 2 en le tournant en sens horaire. Décaler le tube à la longueur souhaitée. Resserrer le collet de 2 en le tournant en sens antihoraire. 3 3. Réglage de l’angle d’inclinaison (ill. 10): Tirer le bouton 3 vers le haut. Réglez l’ange d’inclinaison dans l’une des 3 positions possibles. Relâchez la pièce 3 jusqu’à enclenchement. La position moyenne est conseillée pour passer le coupe-bordures sous des obstacles, comme des buissons ou des sièges, par exemple. La position inférieure est utilisée pour couper les bordures comme décrit ci-dessous. 4. Réglage pour la coupe des bordures (illustration 11): Régler la longueur du tube au minimum ou au maximum, comme décrit au point 2. Dans cette position, toute la partie supérieure de la poignée peut être tournée à 180°. La longueur du manche peut ainsi être réglée dans 5 positions différentes. Monter le galet de guidage du coupe-bordures comme décrit au chapitre 4 (Fig.4) 8. Coupe de gazon Sur les petites surfaces de gazon, faire basculer le coupe-bordures de façon régulière dans les deux sens - le coupe-bordures ne convient pas pour faucher des surfaces importantes. Couper, dans la mesure du possible, avec le côté gauche; l’herbe coupée la poussière et les pierres soulevées du sol ou autres sont alors projetées vers l’avant, en direction opposée à l’opérateur. Vous obtiendrez des conditions idéales de travail en maintenant l’appareil avec une inclinaison d’environ 30 degrés vers la gauche. 9. Avancée du fil nylon Vérifiez régulièrement que le fil de nylon ne comporte pas de dégradations et que le fil présente toujours la longueur prescrite. Si le rendement de coupe baisse: Mettre l’appareil en marche et le tenir au-dessus d’une surface de gazon. Appuyer légèrement la tête de coupe sur le sol (ill. 13). La sortie du fil, en appuyant sur le sol, est assurée si l’extrémité (les extrémités) du fil a (ont) une longueur d’au moins de 2,5 cm. Si l’extrémité (les extrémités) du fil est (sont) plus courte(s): Arrêter l’appareil. Retirer la fiche électrique. Pousser la bobine jusqu’en butée et tirer vigoureusement sur l’extrémité (les extrémités) du fil (ill. 14). Si l’extrémité (les extrémités) du fil n’est (ne sont) pas visible(s) - voir Remplacement de la bobine. X Votre coupe-bordure dispose d’une lame pour la coupe du fil, qui réajuste à chaque fois le fil à la longueur correcte (ill. 15). Attention: Ne pas laisser de restes d’herbe sur la lame, afin que sa qualité de coupe n’en soit pas entravée. Attention: Il est conseillé de manier les lames avec prudence en raison du risque de blessure. 10. Changement de la bobine Tout d’abord arrêter l’appareil et débrancher la prise. Patienter jusqu’à ce que le fil de nylon soit également à l’arrêt. 1 1 Presser ensuite les deux dispositifs de verrouillage latéraux 1 sur la tête de coupe et ôter par le haut le couvercle 2 de la tête de coupe (ill. 16). 2 3 4 1 Retirer la bobine de fil vide et placer la nouvelle bobine 3 de manière à ce qu’une fin de fil sorte sur le côté de la tête de coupe par l’ouverture réservée à cet effet (ill. 17). Veiller à ce que le ressort 4 soit bien placé comme il faut sous la bobine de fil. Refermer ensuite le couvercle en exerçant une pression, afin que les dispositifs de verrouillage s’enclenchent correctement. 11. Incident • L’appareil ne fonctionne pas: Vérifiez s’il y a du courant (par ex: en branchant un autre appareil électro-portatif). Si l’appareil ne fonctionne pas, donnez le coupe-bordures à l’atelier spécialisé ou au service après-vente de l’usine. • Le fil nylon disparaît dans la bobine ou la cassette: Démontez la bobine au la cassette comme indiqué plus haut (point 10), mettre une nouvelle bobine - si nécessaire -, faire passer le fil par les ouvertures latérales et remontez l’ensemble de la tête. Ne réparez pas en cas d’autres incidents, adressez vous à un spécialiste. 12. Stockage Débranchez toujours la tronçonneuse avant de procéder à des travaux de maintenance et d’entretien. Nettoyer l’appareil à fond, tout particulièrement les orifices de refroidissement moteur. Ne jamais utiliser d’eau pour le nettoyage. Conserver l’appareil à un endroit sec et sûr. Le mettre à l’abri de toute utilisation non autorisée (par exemple hors de portée des enfants). 13. Service de réparation Les réparations des outils électriques devront être uniquement effectuées par un électricien spécialisé. Veuillez décrire l’erreur constatée lorsque vous envoyez l’appareil en réparation. 14. Recyclage et protection de l’environnement Au cas où votre coupe-bordure devenait un jour inutilisable ou si vous n’en aviez plus l’usage, ne jetez en aucun cas l’appareil avec les déchets ménagers, mais veillez à un recyclage conforme aux principes écologiques. Allez déposer l’appareil dans un centre de recyclage. Les éléments en matière synthétique et en métal seront séparés et réutilisés. Votre commune ou l’administration urbaine vous fourniront tous les renseignements à ce sujet. 15. Pièce de rechange Fil de coupe D # 13001780 Couvercle de protection # 12180066 16. Conditions de garantie Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consommateur final, nous accordons pour cet appareil électrique la garantie suivante : La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la remise de l‘outil qui sera justifiée par présentation du bon d‘achat original. En cas d‘utilisation commerciale ou de location, la période de garantie se limite à 12 mois. Les pièces d‘usure et les dommages dus à l‘utilisation de pièces non conformes, à des réparations effectuées avec des pièces non originales, à l‘exercice de la force, à des coups, une destruction ou une surcharge intentionnelle du moteur sont exclus de la garantie. Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des ateliers autorisés ou par le service après-vente de l‘usine. La garantie s‘éteint en cas d‘intervention étrangère au fournisseur agréé. Les frais de port, d‘expédition et autres frais annexes sont à la charge du client. 17. Caractéristiques Techniques Modèle ESSENTIEL-CBE700 Consommation nominale V~ 230 Tension nominale Hz 50 Puissance à vide W 700 Ralenti min-1 10.000 Largeur de coupe cm Epaisseur de fil mm 1,4-1,6 Réserve de fil m Système avance fil 30 2x4 Semi-automatique Poids kg 2,4 Niveau de pression acoustique (selon EN 786) dB(A) 79 Vibration (selon EN 786) m/s² 3,9 K = 1,5 m/s² K = 3,0 dB(A)) Déparasité selon EN 55 014 et EN 61 000. Conforme à la classe II / VDE 0700 Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques dans le cadre du perfectionnement permanent de nos produits. Les appareils sont construits selon les prescriptions conformément à EN 60335-1 et EN 60335-2-91 et sont entièrement conformes aux prescriptions de la loi sur les machines et la sécurité de la production. Déclaration de Conformité pour la CE Nous, YVAN BEAL, 21 avenue de l’agriculture, BP16, 63014 CLERMONT FERRAND Cedex 2, FRANCE, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit coupe-bordures ESSENTIEL-CBE700, à partir du n° de série 000001, faisant l’objet de la déclaration est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2004/108/CE (directive EMV) et 2000/14/CE (directives en matière de bruit) modifications inclues. Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des spécifications techniques suivantes: DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2007-02; EN 603351:2002+A11+A1+A12+Corr.+A2:2006 DIN EN 60335-1/A13 (VDE 0700-1/A13):2009-05; EN 60335-1/A13:2008 DIN EN 60335-2-91 (VDE 0700 Teil 91):2004-01; EN 60335-2-91:2003 DIN EN 786:2001-12+Corr.1:2005-05 DIN EN ISO 14121-1:2007; EN ISO 14121-1:2007 EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A2:2001 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 Niveau sonore mesuré 86,4 dB (A) Niveau sonore garanti 96,0 dB (A) Procédure d’évaluation de conformité voir annexe VI / directive 2000/14/CE L’année de fabrication est indiquée sur la plaque de l’appareil et est également repérable sur le numéro de série consécutif. Le dossier technique est disponible auprès de YVAN BEAL, 21 avenue de l’agriculture, BP16, 63014 CLERMONT FERRAND Cedex 2, France Fait à Clermont Ferrand Le 29/11/11 Le Directeur Technique M. Thomas PEYRONNARD ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Réglage de la poignée supplémentaire et de l'angle d'inclinaison
- Avancée semi-automatique du fil nylon
- Lame de coupe du fil intégrée
- Galet de guidage pour une coupe précise des bordures
- Double isolation pour une sécurité accrue
Questions fréquemment posées
Démontez la bobine comme indiqué dans le manuel (point 10), mettez une nouvelle bobine si nécessaire, faites passer le fil par les ouvertures latérales et remontez l’ensemble de la tête.
Desserrer le collet en le tournant dans le sens horaire. Décaler le tube à la longueur souhaitée. Resserrer le collet en le tournant dans le sens anti-horaire.
Couper, dans la mesure du possible, avec le côté gauche pour que l'herbe coupée soit projetée vers l'avant. Maintenir l'appareil avec une inclinaison d'environ 30 degrés vers la gauche.
Appuyer légèrement la tête de coupe sur le sol lorsque l'appareil est en marche. La sortie du fil est assurée si l’extrémité a une longueur d’au moins 2,5 cm.