Panasonic KXTGM420EX Mode d'emploi
PDF
Descargar
Documento
Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil amplifié avec répondeur Modèle KX-TGM420EX Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 12. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Pour utiliser cet appareil dans votre pays, commencez par modifier le réglage régional de l’appareil afin qu’il corresponde à votre pays (page 53). Modifiez la langue d’affichage de l’appareil selon vos besoins (page 22). KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 1 12/11/2023 6:58:16 PM Sommaire Introduction Répertoire Informations sur les accessoires ..........................3 Informations générales .........................................4 Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description ........................................................5 Répertoire ..........................................................41 Numérotation mémorisée ...................................42 Informations importantes Pour votre sécurité ...............................................6 Consignes de sécurité importantes ......................8 Pour des performances optimales .......................8 Autres informations ..............................................9 Caractéristiques .................................................11 Mise en route Installation ..........................................................12 Commandes .......................................................17 Icônes d’affichage ..............................................20 Mise sous tension/hors tension ..........................22 Réglage de la langue .........................................22 Date et heure .....................................................22 Enregistrement de votre message d’accueil ......22 Autres réglages ..................................................23 Accessibilité Accessibilité .......................................................25 Contrôle de la tonalité ........................................25 Amplificateur de volume .....................................27 Amplificateur du volume vocal (pour rendre la voix plus forte) ...........................................................28 Clavier et répertoire parlants ..............................29 Tonalités des touches ........................................29 Voyant de message ...........................................30 Parler lentement .................................................31 Utilisation de dispositifs d’aide à l’écoute ...........32 Programmation Liste des menus .................................................44 Alarme ................................................................51 Mode Ne pas déranger ......................................52 Autres programmations ......................................53 Enregistrement d’un combiné ............................54 Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels .................................................................56 Liste des appelants ............................................57 Répondeur Répondeur .........................................................58 Activation/désactivation du répondeur ...............58 Message d’accueil ..............................................58 Écoute des messages ........................................59 Fonctionnalités d’alerte de nouveaux messages ...........................................................60 Utilisation à distance ..........................................62 Réglages du répondeur ......................................63 Informations utiles Service de boîte vocale ......................................64 Saisie de caractères ...........................................64 Messages d’erreur .............................................66 Dépannage .........................................................67 Garantie .............................................................72 Index Index...........................................................73 Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant ..................................34 Réception d’appels .............................................34 Fonctions utiles pendant un appel .....................35 Intercommunication ............................................37 Verrouillage du clavier ........................................38 Blocage des appels indésirables Blocage des appels indésirables ........................39 Mémorisation des appelants indésirables ..........39 2 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 2 12/11/2023 6:58:16 PM Introduction Informations sur les accessoires Accessoires fournis Nº Accessoire/Référence A Adaptateur secteur/PNLV226CE0R Quantité 1 B Cordon téléphonique 1 C Batteries rechargeables*1 2 D Couvercle du combiné*2 1 E Clip ceinture 1 *1 *2 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. A B C D E Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle/Caractéristiques Batteries rechargeables Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 batteries AAA (R03) pour le combiné – 1,2 V Autres informations R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel. 3 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 3 12/11/2023 6:58:16 PM Introduction Développement de votre système téléphonique Combiné (en option) : KX-TGMA45EX*1 Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base. R Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis. *1 Le volume maximum de l’écouteur est de 50 dB (avec l’amplificateur de volume activé). Informations générales R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur les réseaux téléphoniques analogiques italien, espagnol et français. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. déclare que le type d’équipement radio (KX-TGM420) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents Représentant autorisé dans l’UE : Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Informations sur l’écoconception du produit Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE) règlement nº 801/2013. “ErP Free Web Product Information” est disponible sur l’URL suivante : https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web susmentionné. Remarques : R Pour plus d’informations sur l’efficacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche. 4 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 4 12/11/2023 6:58:16 PM Introduction Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protection contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée) Courant continu (c.c.) “Marche” (électricité) Conducteur de terre de protection “Arrêt” (électricité) Conducteur de terre de raccordement de protection Veille (électricité) Attention, risque dû aux rayonnements visibles “Marche”/“Arrêt” (électricité ; push-push) Pour l’utilisation en intérieur uniquement Attention, risque de décharge électrique 5 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 5 12/11/2023 6:58:16 PM Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. ATTENTION Connexion électrique R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. R Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie. R Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie. R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé. R Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert. R Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique. Installation R Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité. R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident. R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds. R Débranchez le cordon téléphonique avant d’ouvrir le couvercle de la batterie de la base. R Ne placez pas le combiné sur la base quand le couvercle de la batterie est enlevé. R Ne placez pas le combiné sur la base quand le capot du casque est ouvert. Mesures de précaution R Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol. R Ne démontez pas le produit. R Ne renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas. R L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition. 6 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 6 12/11/2023 6:58:16 PM Informations importantes R Pour éviter toute lésion auditive, assurez-vous que toute personne utilisant ce produit soit consciente qu’il peut produire des sons très puissants, et veillez à ce que les enfants n’utilisent ce produit que sous la supervision d’un adulte. R Pour éviter toute lésion de votre ouïe, nous vous recommandons de régler ce produit sur le volume le plus faible vous permettant d’entendre correctement. Veuillez noter que lorsque le voyant d’amplification ) est allumé en rouge, la fonction d’amplification du volume est activée et le produit peut émettre des ( sons à un volume très élevé. R Évitez toute exposition prolongée aux sons puissants produits par ce produit. Sachez que plus un son est fort, moins il faut de temps pour provoquer des lésions auditives. Si vous ressentez un inconfort d’écoute, consultez un professionnel médical. Précautions médicales R Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie à radiofréquence externe. (Le produit fonctionne dans une plage de fréquences comprises entre 1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de transmission à radiofréquence est de 250 mW (maximum).) R N’utilisez pas ce produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe. ATTENTION Installation et emplacement R N’installez jamais le téléphone pendant un orage. R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit. R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. R Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné sont déchargées ou défectueuses ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Batteries Ni-MH rechargeables (fournies) R Il est recommandé d’utiliser les batteries présentées à la page 3. UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03). R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées. R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. R Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le Manuel utilisateur. R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries. R Évitez toute utilisation dans les conditions suivantes : 7 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 7 12/11/2023 6:58:16 PM Informations importantes – Températures extrêmement élevées ou basses pendant l’utilisation, le stockage ou le transport. – Remplacement d’une batterie par une autre de type incorrect pouvant déjouer une des mesures de sauvegarde. – Mise au rebut d’une batterie dans un feu ou dans un four chaud, ou écrasement mécanique ou découpe d’une batterie, pouvant provoquer une explosion. – Température extrêmement élevée et/ou pression de l’air extrêmement basse pouvant entraîner une explosion ou la fuite de liquides ou de gaz inflammables. Quand vous utilisez des piles alcalines pour une alimentation de secours R Les piles doivent être utilisées correctement, sinon l’appareil risque d’être endommagé par des fuites provenant des piles. R Ne rechargez, ne court-circuitez, ne démontez et ne chauffez pas les batteries. R N’incinérez pas les batteries. R Remplacez toutes les batteries en même temps. R N’utilisez pas des batteries neuves et usagées ou différents types de batteries en même temps. R Nous vous recommandons de remplacer les batteries chaque année. R Nous vous recommandons de remplacer les piles après une coupure de courant. Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment : 1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine. 2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre. 3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite. 4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le Manuel utilisateur. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour des performances optimales Emplacement de la base/minimisation du bruit La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ; – loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ; – loin de transmetteurs à radiofréquence, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.) R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. 8 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 8 12/11/2023 6:58:17 PM Informations importantes R Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception. Environnement R Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs. R Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations. R Le produit ne devrait pas être exposé à la lumière directe du soleil. R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique. R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (chauffage, appareils de cuisine, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides. R La distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple. R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques. Entretien habituel R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive. Autres informations R La plaque signalétique appliquée se situe en bas ou à l’arrière du produit. ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions. Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit R Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit. 9 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 9 12/11/2023 6:58:17 PM Informations importantes L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés (Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.) 1 2 Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B) indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries Si ce pictogramme (B) est combiné avec un symbole chimique. Il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Note relative à la procédure de retrait des batteries Reportez-vous à la section “Retrait des batteries du combiné” à la page 13. Prise en charge HAC (Hearing Aid Compatibility : compatibilité avec les aides auditives) Ce combiné est conforme à la norme de compatibilité avec les aides auditives. Il a été conçu pour bien fonctionner avec une aide auditive, en réduisant le bruit. 10 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 10 12/11/2023 6:58:17 PM Informations importantes Caractéristiques R Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées) GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique) R Plage de fréquences : 1,88 GHz à 1,90 GHz R Puissance de transmission RF : Environ 10 mW (puissance moyenne par canal) 250 mW (maximum) R Alimentation électrique : 100–240 V C.A., 50/60 Hz R Batterie rechargeable : Batterie Ni-MH AAA (R03) (1,2 V, 550 mAh) R Consommation : Base : Veille : 0,8 W Maximum : 4,3 W R Conditions de fonctionnement : 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % d’humidité relative à l’air (sec) 11 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 11 12/11/2023 6:58:17 PM Mise en route Installation Connexions n Base Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en insérant fermement la fiche. Fixez le cordon en l’accrochant. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil, puis à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ ADSL est actif. 1 4 3 4 2 5 Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. R Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. 12 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 12 12/11/2023 6:58:17 PM Mise en route Installation des batteries du combiné R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (1). R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/Ni-Cd. R Vérifiez que la polarité est correcte ( , ). 1 R Suivez les instructions affichées à l’écran pour configurer l’appareil. Retrait des batteries du combiné 1 2 Charge des batteries du combiné La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Vérifiez que la mention “Chargement” s’affiche (1). 13 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 13 12/11/2023 6:58:17 PM Mise en route R Lorsque la charge des batteries est terminée, “Chargé” s’affiche. 1 Niveau de batterie du combiné Icône Niveau de la batterie Elevé Moyen Faible Recharge nécessaire. Performances des batteries Ni-MH Fonction Autonomie En utilisation continue 13 heures maximum*1 Absence de communication (veille) 9 jours max.*1 *1 Si le mode économique est activé et l’amplificateur de volume est désactivé. Remarques : R La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes. Installation des batteries de la base Important : R Les batteries AAA (R03) suivantes peuvent être utilisées avec la base : – Batteries Ni-MH rechargeables*1 – Piles alcalines standard (non rechargeables)*2 R N’utilisez PAS de piles au manganèse. R Vérifiez que la polarité est correcte ( , ). *1 La base peut effectuer la recharge complète de batteries Ni-MH en 15 heures environ. *2 Si les batteries rechargeables s’épuisent pendant une coupure de courant, vous pouvez insérer des piles alcalines dans la base. Enlevez les piles alcalines quand l’électricité est restaurée. 14 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 14 12/11/2023 6:58:17 PM Mise en route 1 2 3 4 Débranchez le cordon téléphonique (A). Ouvrez le couvercle de la batterie (B). Installez les batteries dans le compartiment à batteries (C). Fermez le couvercle (D), puis rebranchez le cordon téléphonique (E). C A B D E Batteries de secours de la base Vous pouvez utiliser 2 batteries Ni-MH rechargeables pour alimenter la base en cas de panne de courant. Etat de la batterie de la base pendant une coupure de courant Elément Etat de la batterie Mode d’alimentation de secours actif.*1 Batterie faible.*2 *1 *2 ” s’affiche sur le compteur de messages Quand la base est alimentée par la batterie, la mention “ de la base. S’il y a d’autres informations qui peuvent être affichées, comme le nombre de messages du système de répondeur, les autres informations sont affichées. ” Quand la base est alimentée par batterie et la charge restante de la batterie est trop faible, “ clignote et la base émet un bip sonore. De plus, le voyant de message de la base clignote. Performances de la batterie Ni-MH quand elle est utilisée comme batterie de secours Fonction Autonomie En utilisation continue 3 heures max. Absence de communication (veille) 4 heures max. 15 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 15 12/11/2023 6:58:17 PM Mise en route Remarques : R Les performances de la batterie dépendent du type de batterie. R La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes. R Si la base est alimentée par batterie, la luminosité du compteur de messages de la base est réduite pour économiser la batterie. R Quand la base est alimentée par la batterie, le volume maximum de la sonnerie de la base est réduit. R Si votre fournisseur de service téléphonique requiert l’utilisation de dispositifs supplémentaires pour réaliser et recevoir des appels, comme par exemple un modem, il est possible que vous ne puissiez toujours pas réaliser et recevoir d’appels, même si l’alimentation de secours de la base fonctionne. Note relative à la configuration Note relative aux connexions R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) R L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur orientée à l’horizontale et tournée vers le sol, comme une prise montée au plafond ou sous une table, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids. Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 7. Note relative à la charge des batteries R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge. R Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide. 16 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 16 12/11/2023 6:58:17 PM Mise en route Commandes Combiné A J K C L D B E M A A B F G H I N O P Orifices pour clip ceinture Haut-parleur M N (contrôle de la tonalité) MjN/MkN ( : augmenter/diminuer le volume) M /ZN(décrocher/haut-parleur) Clavier de numérotation M N (sonnerie désactivée) M N (verrouillage du clavier) Prise casque R Cette prise s’utilise pour connecter un collier récepteur d’aide auditive fourni par l’utilisateur au combiné. Vous devez régler le paramètre “Type oreillette” de sorte à ce qu’il corresponde au type de dispositif connecté (page 33). MR/ECON R : rappel/clignotement 17 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 17 12/11/2023 6:58:17 PM Mise en route ECO : touche de raccourci du mode économique Microphone Voyant de message Ecouteur Ecran M N (arrêt/marche) MSLOWN (parler lentement) Voyant Parler lentement M N (amplifier) Voyant d’amplification R Éteint : l’amplificateur de volume est désactivé. Allumé de couleur rouge : l’amplificateur de volume est activé. Veuillez noter que lorsque le voyant de l’amplificateur est allumé en rouge, la fonction d’amplification du volume est activée et le produit peut émettre des sons à un volume très élevé. Contacts de charge n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit. {^} {>} {<} {V} – MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options. – MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de conversation. – M N (liste des appelants) : permet d’afficher la liste des appelants. – MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée du répertoire. – MTN (renumérotation) : permet d’afficher la liste de renumérotation. 18 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 18 12/11/2023 6:58:17 PM Mise en route Base A B K G H C D E F I J L M P ON Contacts de charge Haut-parleur M N (sonnerie désactivée/rappel) Voyant de sonnerie désactivée R : rappel/clignotement M N (Localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur M N. M N (répéter) M N (sauter) Compteur de messages MSLOW/ N (parler lentement/contrôle de la tonalité) Voyant Parler lentement M /YN (effacer/désactivation du micro) MjN/MkN ( : augmenter/diminuer le volume) MM1N (numérotation depuis la mémoire 1) MM2N (numérotation depuis la mémoire 2) MM3N (numérotation depuis la mémoire 3) MZN (haut-parleur) Voyant du haut-parleur (Z) Voyant de message Microphone M N (lecture/arrêt) Voyant Nouveau message/Lecture ( ) 19 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 19 12/11/2023 6:58:17 PM Mise en route M N (marche/arrêt du répondeur) Voyant de marche/arrêt du répondeur ( ) Icônes d’affichage Eléments affichés sur le combiné Elément Signification Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base. Hors de la zone de couverture de la base L’option de sécurité est réglée sur “Avancé” pour les appels téléphoniques. (page 53) Mode intercommunication, de localisation La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote : l’appel est mis en attente. R Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception. Appel manqué*1 (page 56) L’amplificateur de volume vocal est activé. (page 28) Le mode économique est réglé sur “Eco”. (page 23) La réduction du bruit est activée. (page 36) Le rétroéclairage de l’écran LCD et des touches est désactivé. (page 48) R Lorsqu’elle s’affiche en regard de l’icône de la batterie : le répondeur est activé. (page 58) R Lorsqu’elle s’affiche avec un numéro : de nouveaux messages ont été enregistrés. (page 59) L’option “Rép.simple” est sélectionnée. Les messages de l’appelant ne sont pas enregistrés. (page 63) Niveau de contrôle de la tonalité (aide auditive, tonalité 1-5 ou tonalité personnalisée) – Z Le haut-parleur est activé. (page 34) Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 35, page 46) Le mode Ne pas déranger est activé. (page 52) La confidentialité des appels est activée. (page 49) L’alarme est activée. (page 51) Niveau de la batterie Appelant bloqué.*1 (page 39) 20 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 20 12/11/2023 6:58:17 PM Mise en route Elément Signification Nouveau message vocal reçu.*2 (page 64) Occupé Le répondeur est utilisé par un autre combiné ou la base. Ligne occup. Une personne utilise la ligne. *1 *2 Abonnés au service d’identification des appels uniquement Abonnés au service de boîte vocale uniquement Eléments affichés sur la base Elément - Signification Niveau de contrôle de la tonalité (Tonalité 1-4). L’option “Rép.simple” est sélectionnée. Les messages de l’appelant ne sont pas enregistrés. (page 63) Le mode d’alimentation de secours est actif. (page 15) Icônes des touches programmables du combiné Icône Action Revient à l’écran précédent ou à un appel extérieur. Affiche le menu. OK Confirme la sélection en cours. Ajoute le numéro de téléphone de l’appelant à la liste de blocage des appels. (page 39) Appelle un correspondant. (page 34) Éteint temporairement la sonnerie pour les appels entrants. (page 35) Met un appel en attente. Vous permet de modifier des numéros de téléphone. (page 40) Ajoute une nouvelle entrée. (page 42) Affiche le menu de recherche dans le répertoire. (page 42) Désactive la fonction de verrouillage du clavier. (page 38) Arrête l’alarme. (page 51) Bouton de rappel d’alarme. (page 51) Sélectionne des entrées ou des combinés. (page 51) n Arrête l’enregistrement ou la lecture. Mémorise les numéros de téléphone. (page 41) Efface le réglage sélectionné. 21 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 21 12/11/2023 6:58:17 PM Mise en route Icône Action C Permet d’effacer un chiffre/un caractère. Y Désactive le micro. Vous permet de passer un appel d’intercommunication. (page 37) Mise sous tension/hors tension Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes. Réglage de la langue Langue d’affichage 1 M N#110 2 MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a MOKN a M N Date et heure 1 M N#101 2 Saisissez la date, le mois et l’année actuels. a MOKN 3 Exemple : 12 juillet 2023 12 07 23 Entrez l’heure et les minutes actuelles. Exemple : 9:30 09 30 R Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en appuyant sur *. 4 MOKN a M N Enregistrement de votre message d’accueil Vous pouvez enregistrer votre propre message d’accueil plutôt que d’utiliser un message d’accueil préenregistré. Voir page 58 pour plus de détails. 22 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 22 12/11/2023 6:58:17 PM Mise en route 1 M N#302 2 MbN : “Oui” a MOKN 3 Enregistrement d’un message d’accueil. a MnN a M N Autres réglages Réglage du mode économique Vous pouvez sélectionner le mode économique souhaité en appuyant sur MR/ECON. Les réglages disponibles pour le mode économique sont les suivants. – “Eco” : réduit la puissance de transmission de la base de 90 % maximum en mode de veille. s’affiche à la place de sur Lorsque ce réglage est sélectionné, l’écran du combiné. – “Désactiver” (réglage par défaut) : le mode économique est désactivé. ne s’affiche pas sur l’écran du Lorsque ce réglage est sélectionné, combiné. Réglage du mode économique 1 M N#725 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a M N Remarques : R Si un autre téléphone sans fil est utilisé à proximité, il est possible que la puissance de transmission de la base ne soit pas réduite. R Lorsque le mode économique est activé, la portée de la base est réduite en mode de veille. R Si vous réglez le mode répéteur sur “Oui” (page 49) : – Le mode économique est désactivé. – “Mode éco” ne s’affiche pas dans le menu (page 47). 23 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 23 12/11/2023 6:58:17 PM Mise en route Mode de numérotation Si vous ne pouvez pas effectuer des appels, modifiez ce réglage en fonction de votre service de ligne téléphonique. Le réglage par défaut est “Tonalité”. “Tonalité” : pour le service de numérotation en mode de tonalité. “Pulsation” : pour le service de numérotation à cadran ou à impulsion. 1 M N#120 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. 3 MOKN a M N 24 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 24 12/11/2023 6:58:17 PM Accessibilité Accessibilité Ce produit a été conçu pour fournir non seulement un volume optimal, mais aussi une qualité sonore optimale, garantissant que chaque appel sera entendu bien clairement. Contrôle de la tonalité Cette fonction clarifie la voix de la personne à laquelle vous parlez, en produisant une voix au son plus naturel qui est plus facile à écouter et à comprendre. Cette fonction peut être définie pour chaque unité. Les réglages suivants sont disponibles. Combiné : – Ecouteur : “Aide auditive”, “Tonalité 1-5” et “Tonalité personnalisée 1-20” – Haut-parleur : “Tonalité 1-4” – Casque : “Tonalité 1-4” et “Tonalité personnalisée 1-20” Base : “ - ” (Tonalité 1-4) Combiné Vous pouvez sélectionner un réglage de contrôle de la tonalité tout en parlant au téléphone. Deux méthodes sont possibles. n Avec la touche M N 1 Appuyez sur M N sur le côté à plusieurs reprises pour sélectionner le réglage souhaité tout en parlant. 2 Pour sortir, appuyez sur M N ou patientez quelques secondes. R Le réglage sélectionné s’affiche sur l’écran du combiné pendant que vous parlez. Remarques : R Pour sélectionner un des réglages de “Tonalité personnalisée”, suivez les instructions de la section “Avec la touche M N”, page 26. 25 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 25 12/11/2023 6:58:17 PM Accessibilité n Avec la touche M N 1 Appuyez sur la touche M N pendant la conversation. 2 MbN : “Contrôle tonalité” a MOKN 3 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN R Si vous sélectionnez “Tonalité personnalisée”, sélectionnez le type souhaité (“Type 1” - “Type 20”). a MOKN R Le réglage sélectionné s’affiche sur l’écran du combiné pendant que vous parlez. Compatibilité avec les aides auditives Si vous souhaitez utiliser ce produit avec une aide auditive, veuillez sélectionner “Aide auditive” parmi les paramètres de “Contrôle tonalité” pour des performances optimales. n Avec la touche M N 1 Appuyez sur M N sur le côté à plusieurs reprises. a “Aide auditive” 2 Pour sortir, appuyez sur M N ou patientez quelques secondes. R Le réglage sélectionné s’affiche sur l’écran du combiné pendant que vous parlez. n Avec la touche M N 1 Appuyez sur la touche M N pendant la conversation. 2 MbN : “Contrôle tonalité” a MOKN 3 MbN : “Aide auditive” a MOKN R Le réglage sélectionné s’affiche sur l’écran du combiné pendant que vous parlez. Base 1 Appuyez sur la touche MSLOW/ N et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes environ pendant que vous parlez. 2 Appuyez sur MjN ou MkN à plusieurs reprises pour sélectionner le réglage souhaité. R Le réglage sélectionné clignote sur le compteur de messages pendant que vous parlez. 3 Pour sortir, appuyez sur MSLOW/ N ou patientez environ 5 secondes. Note relative au combiné et à la base : R Le réglage sélectionné s’applique immédiatement et sera également utilisé pour les futurs appels. R Selon l’état et la qualité de votre ligne téléphonique, il est possible que cette fonction amplifie le bruit existant de la ligne. Si vous avez des difficultés à entendre, réinitialisez au réglage par défaut (Tonalité 2). 26 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 26 12/11/2023 6:58:18 PM Accessibilité Amplificateur de volume Cette fonction vous permet d’augmenter notablement le volume de la voix de votre correspondant. Cette fonction peut être définie pour chaque unité. AVERTISSEMENT R Cette fonction a été conçue pour les utilisateurs malentendants. Si d’autres personnes utilisent le téléphone, veillez à désactiver cette fonction. R N’utilisez pas cette fonction si vous n’en avez pas besoin. Le puissant volume émis par le produit peut être nocif à votre ouïe. N active la fonction d’amplification du volume. Faites attention en R Le fait d’appuyer sur la touche M utilisant cette touche. Sur son réglage le plus fort (avec les fonctions de volume et d’amplification du volume réglées sur leur réglage le plus élevé), le produit peut émettre un son pouvant atteindre 40 dB. Pour éviter toute lésion de votre ouïe, nous vous recommandons de régler ce produit sur le volume le plus faible vous permettant d’entendre correctement. Activation de l’amplificateur de volume 1 Appuyez sur M N pendant un appel. R Le voyant de l’amplificateur s’allume en rouge. 2 Appuyez sur MjN ou MkN sur le côté à plusieurs reprises pour sélectionner le volume souhaité. R Le réglage du volume sélectionné est indiqué sur l’écran du combiné pendant que vous parlez. R Le réglage du volume sélectionné sera utilisé lors des futurs appels quand l’amplificateur est activé. Remarques : R La réduction du bruit s’active automatiquement quand l’amplificateur est activé. Dans ce cas, le menu qui vous permet de désactiver la réduction du bruit n’apparaît pas, même si vous appuyez sur M N pendant un appel. n’apparaît pas si la fonction de réduction du bruit a été désactivée avant d’activer l’amplificateur de R volume. R Si la fonction d’amplification automatique est activée (page 27), l’amplificateur de volume s’active automatiquement quand vous réalisez un appel ou répondez à un appel. Si la fonction d’amplification automatique est désactivée, l’amplificateur de volume s’éteint automatiquement à la fin de chaque appel. Activation de l’amplification automatique Si la fonction d’amplification automatique est activée, l’amplificateur de volume s’active automatiquement quand vous réalisez un appel ou répondez à un appel. Cette fonction est utile si l’appareil est principalement utilisé par un utilisateur malentendant. 1 M N#782 27 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 27 12/11/2023 6:58:18 PM Accessibilité 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a M N R Si l’amplificateur de volume est activé, le voyant de l’amplificateur s’allume en rouge pendant un appel. Remarques : R Pendant un appel, vous pouvez éteindre provisoirement l’amplificateur de volume en appuyant sur N et régler le volume en appuyant sur MjN ou MkN sur le côté à plusieurs reprises. M Réglage du volume Pendant un appel, vous pouvez régler le volume en appuyant sur MjN ou MkN sur le côté à plusieurs reprises. R Le réglage sélectionné pour le volume est indiqué sur l’écran du combiné. R Le réglage sélectionné pour le volume s’applique immédiatement et sera également utilisé lors des futurs appels. Un réglage différent est utilisé selon que l’amplificateur de volume est activé ou désactivé. Réglages de volume disponibles Les réglages disponibles varient selon le modèle et selon que l’amplificateur de volume est activé ou non. Voyant d’amplification Amplificateur de volume Eteint Désactivée Allumé de couleur rouge Activée Réglages de volume disponibles Réglage par défaut Récepteur : 1–15 3 Haut-parleur : 1–21 15 Casque : 1–15 3 Récepteur : 12–40 15 Haut-parleur : 18–30 21 Casque : 12–40 15 Amplificateur du volume vocal (pour rendre la voix plus forte) Cette fonction vous permet d’augmenter le volume de votre voix telle qu’entendue par votre correspondant. Cette fonction peut être définie pour chaque combiné. AVERTISSEMENT R La fonction d’amplificateur de volume vocal peut être utilisée pour augmenter le volume de votre voix entendue par votre correspondant. Si cette fonction est utilisée alors qu’elle n’est pas nécessaire, il est possible que votre voix soit entendue trop fortement. Nous vous recommandons de n’utiliser cette fonction que si votre voix est trop faible pour être entendue par votre correspondant. 1 Appuyez sur M N pendant un appel. 28 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 28 12/11/2023 6:58:18 PM Accessibilité 2 MbN : “Amp. volume vocal Marche” ou “Amp. volume vocal Arrêt” a MOKN R Le réglage sélectionné s’applique immédiatement et sera également utilisé pour les futurs appels. Remarques : R Vous pouvez régler cette fonction en mode de veille (page 47). Clavier et répertoire parlants Cette fonction vous aide en annonçant les informations suivantes quand vous utilisez le téléphone. Combiné : – Numéros de téléphone saisis pour la numérotation, répertoire téléphonique et numérotation mémorisée. L’appareil peut annoncer les numéros (0 à 9), les touches spéciales (*, # et MR/ECON) et les pauses de composition (MDN). Configuration du clavier et du répertoire parlants Vous pouvez activer cette fonction en réglant son volume sur “Fort” ou “Faible”, et la désactiver en réglant son volume sur “Non”. Le réglage par défaut est “Non”. Cette fonction peut être définie pour chaque unité. 1 Pour le combiné : M N#750 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a M N Remarques : R Si vous composez un numéro de téléphone rapidement, il est possible que le combiné n’annonce pas correctement le numéro composé. Pour de meilleurs résultats, composez-le lentement et attendez que le combiné annonce chaque chiffre avant de composer le suivant. Tonalités des touches Suivez cette procédure pour modifier le volume des tonalités entendues quand vous appuyez sur des touches du combiné et de la base, ou pour les désactiver. Le réglage par défaut est “Faible”. Ceci inclut les tonalités de confirmation et les tonalités d’erreur, etc. Cette fonction peut être réglée pour chaque appareil. 29 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 29 12/11/2023 6:58:18 PM Accessibilité 1 Pour le combiné : M N#165 2 Pour la base (en utilisant un combiné) : M N#*165 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a M N Voyant de message Le voyant de message du combiné et de la base peut indiquer l’état de l’appareil, comme expliqué ci-dessous. Voyant Etat Clignote rapidement – Un appel extérieur ou un appel d’intercommunication est en cours de réception. (page 34, 37) – L’alarme du combiné retentit. (page 51) Clignote lentement – Il y a de nouveaux messages. (page 59) – Il y a des appels manqués. (page 57) Réglage du voyant de message Vous pouvez activer et désactiver le voyant de message pour chaque type d’état. – “Appel entrant” (option activée par défaut) – “Nouv. Message” (option activée par défaut) – “Appel manqué” (option désactivée par défaut) – “Alarme” (option activée par défaut) (combiné uniquement) Cette fonction peut être définie pour chaque unité. 1 Pour le combiné : M N#278 Pour la base (en utilisant un combiné) : M N#*278 2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur M N. R “ ” s’affiche à côté des éléments activés. R Pour désactiver un élément, sélectionnez-le et appuyez sur M N de nouveau. “ ” disparaît. 3 MOKN a M N Remarques : R Si le voyant de message clignote alors que le combiné ne se trouve pas sur la base, le combiné consomme l’énergie de la batterie plus rapidement qu’à l’accoutumée. 30 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 30 12/11/2023 6:58:18 PM Accessibilité Parler lentement Cette fonction ralentit la vitesse de la voix de l’autre partie, ce qui peut faciliter la compréhension des conversations téléphoniques, des messages du répondeur, etc. Parler lentement est disponible dans les situations suivantes. – Lors d’appels extérieurs (y compris les conférences) – Lors de l’écoute de messages du répondeur – Lors du filtrage d’appels (base uniquement) Combiné / base – Pendant un appel extérieur, appuyez sur MSLOWN sur le combiné. – Pendant un appel extérieur ou quand vous filtrez des appels, appuyez sur MSLOW/ N sur la base. Passe de la vitesse normale à la vitesse lente. Voyant Lent Etat Eteint Vitesse normale Allumé Vitesse lente – Quand vous écoutez des messages du répondeur, appuyez sur MSLOWN sur le combiné ou MSLOW/ N sur la base plusieurs fois. Passe de la vitesse normale à une vitesse lente, puis à une vitesse encore plus lente. Voyant Lent Etat Eteint Vitesse normale Allumé Vitesse lente Clignotant Vitesse plus lente Remarques : R Parler lentement se désactive automatiquement quand l’appel se termine ou quand vous arrêtez la lecture. R Cette fonction n’est pas disponible pour les appels d’intercommunication ou la lecture de messages d’accueil. 31 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 31 12/11/2023 6:58:18 PM Accessibilité Utilisation de dispositifs d’aide à l’écoute Si vous utilisez des aides auditives compatibles avec un collier récepteur d’aide auditive, vous pouvez connecter votre collier récepteur à un combiné et profiter de conversations mains-libres. Quand vous parlez au téléphone, vous pouvez parler en utilisant le microphone du collier récepteur ou celui du combiné, selon les fonctions du collier récepteur et les réglages du combiné. – Aides auditives équipées d’une bobine téléphonique (T-coil) – Colliers récepteurs d’aide auditive dotés d’une fiche à 3 pôles de 2,5 mm – Colliers récepteurs d’aide auditive dotés d’une fiche à 3 pôles de 3,5 mm*1 *1 Dans ce cas, un adaptateur 3 pôles de 3,5 mm vers 3 pôles de 2,5 mm est nécessaire. Utilisation avec une aide auditive équipée d’une bobine T-coil 1 Réglez votre aide auditive sur le réglage “T”. R Reportez-vous au Manuel utilisateur de votre aide auditive pour plus de détails. 2 Maintenez le combiné près de votre aide auditive quand vous parlez. Utilisation d’un collier récepteur d’aide auditive Quand vous utilisez un collier récepteur d’aide auditive avec le combiné, vous pouvez parler en utilisant le microphone du collier récepteur ou le microphone du combiné. Important : R Vous devez régler le type de casque avant utilisation (page 33). 1 Connectez le collier récepteur à la prise de casque sur le côté du combiné. 2 Utilisez le combiné normalement. R Reportez-vous au Manuel utilisateur de votre collier récepteur pour plus de détails. R Si votre collier récepteur n’a pas de microphone, parlez dans le microphone du combiné. R Vous pouvez utiliser l’amplificateur de volume (page 27), l’amplificateur de volume vocal (page 28), le contrôle de tonalité (page 25) et d’autres fonctions même si vous utilisez un collier récepteur. 32 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 32 12/11/2023 6:58:18 PM Accessibilité Réglage du type de casque Configurez ce réglage de sorte qu’il corresponde au dispositif connecté. Cette fonction peut être définie pour chaque unité. “Oreillette” (par défaut) : désactive de microphone du combiné. Le casque connecté s’utilise pour parler et écouter. “Collier avec micro” : désactive le microphone du combiné. Le collier récepteur connecté s’utilise pour parler et écouter. “Collier sans micro” : active le microphone du combiné. Le collier récepteur connecté s’utilise uniquement pour écouter. 1 M N#786 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a M N 33 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 33 12/11/2023 6:58:18 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 Décrochez le combiné puis composez le numéro de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN. 2 Appuyez sur la touche M /ZN pour passer l’appel. R Pour réaliser l’appel à l’aide du /ZN haut-parleur, maintenez la touche M enfoncée pendant quelques secondes. 3 À la fin de la conversation, appuyez sur M N ou replacez le combiné sur la base. Remarques : R Lorsque vous parlez, vous pouvez alterner entre écouteur et haut-parleur en appuyant sur la /ZN. touche M R A l’étape 1, vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone composé dans le répertoire en N. appuyant sur M Réalisation d’un appel à l’aide de la liste de renumérotation Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (chacun comprenant 18 chiffres max.). 1 2 3 MTN MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. M Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur Combiné Appuyez sur MjN ou MkN sur le côté à plusieurs reprises pendant la conversation. Base Appuyez sur MjN ou MkN à plusieurs reprises pendant la conversation. Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance) Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Vous devez également insérer une pause lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire (page 42). Exemple : si vous devez composer le numéro d’accès à la ligne “9” lorsque vous effectuez des appels extérieurs avec un central téléphonique : 1 2 /ZN Effacer un numéro de la liste de renumérotation 1 MTN 2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M 3 MbN : “Oui” a MOKN a M N R Les réglages disponibles varient selon le modèle et selon que l’amplificateur de volume est activé ou non (page 27). N active la R Le fait d’appuyer sur la touche M fonction d’amplification du volume. Faites attention en utilisant cette touche. Pour éviter toute lésion de votre ouïe, nous vous recommandons de régler ce produit sur le volume le plus faible vous permettant d’entendre correctement. N 9 a MDN (Pause) Composez le numéro de téléphone. a M ZN / Remarques : R Une pause de 3 secondes est insérée chaque fois que vous appuyez sur MDN (Pause) sur le combiné. Réception d’appels Utilisation du combiné Quand vous recevez un appel, le voyant de message clignote rapidement si le réglage “Appel entrant” est activé pour le voyant de message du combiné (page 30). 34 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 34 12/11/2023 6:58:18 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel 1 Décrochez le combiné puis appuyez sur M ZN lorsque l’appareil sonne. 2 / À la fin de la conversation, appuyez sur M N ou replacez le combiné sur la base. Réponse avec n’importe quelle touche : vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation (1 à 9, * ou #). Prise de ligne automatique : vous pouvez répondre aux appels simplement en soulevant le combiné (page 48). Désactivation temporaire de la sonnerie du combiné : vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur M N (touche programmable de gauche). Utilisation de la base Lorsque vous recevez un appel, le voyant du haut-parleur (Z) clignote rapidement. De plus, le voyant de message clignote rapidement si le réglage “Appel entrant” est activé pour le voyant de message de la base (page 30). 1 2 3 Appuyez sur MZN lorsque l’appareil sonne. Parlez dans le microphone. Base Appuyez sur MjN ou MkN à plusieurs reprises pour sélectionner le volume souhaité. R Pour désactiver la sonnerie, appuyez sur la touche MkN et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la base émette un bip sonore. Raccourci de désactivation de la sonnerie Combiné Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le combiné émette un bip sonore pour désactiver la sonnerie. Lorsque la sonnerie est désactivée, le combiné ne sonnera pas lors de la réception d’appels. R Vous pouvez réactiver la sonnerie en appuyant sur la touche 0 et en la maintenant enfoncée jusqu’à ce que le combiné émette un bip sonore. Base Appuyez sur M N pour désactiver la sonnerie. Lorsque la sonnerie est désactivée, la base ne sonnera pas lors de la réception d’appels. R Le voyant est allumé pendant que la sonnerie est désactivée. R Vous pouvez réactiver la sonnerie en appuyant sur M N. Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche MZN. Remarques : R Lors d’un appel, vous pouvez passer de la base au combiné : – Appuyez sur M /ZN sur le combiné, puis appuyez sur MZN sur la base en veillant à ce que le mode de confidentialité soit désactivé (page 49). – Si le combiné est sur la base, il suffit de le soulever. Fonctions utiles pendant un appel Mise en attente Réglage du volume de la sonnerie 1 2 3 Combiné Appuyez sur MjN ou MkN sur le côté à plusieurs reprises pour sélectionner le volume souhaité. R Pour éteindre la sonnerie, appuyez sur MkN à plusieurs reprises. Appuyez sur M N lors d’un appel externe. MbN : “Attente” a MOKN Pour annuler la mise en attente, appuyez sur /ZN. M R L’utilisateur d’un autre combiné peut prendre l’appel en appuyant sur la touche /ZN. M R L’utilisateur de la base peut prendre l’appel en appuyant sur la touche MZN. 35 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 35 12/11/2023 6:58:18 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : R Lorsqu’un appel extérieur est en attente, le voyant du haut-parleur (Z) de la base clignote. R L’appel est coupé à l’issue d’une mise en attente de 10 minutes. Couper le micro Partage d’appels Combiné 1 2 Remarques : R Selon l’environnement d’utilisation du combiné, il est possible que cette fonctionnalité ne soit pas efficace. R Cette fonction n’est pas disponible si vous utilisez le haut-parleur. Vous pouvez participer à un appel externe existant. Appuyez sur MYN lors d’un appel. Combiné Pour revenir à l’appel, appuyez sur MYN. Remarques : R MYN est une touche programmable affichée à l’écran lors d’un appel. Base 1 Appuyez sur M /YN pendant un appel. R Le voyant du haut-parleur (Z) clignote. 2 Pour revenir à l’appel, appuyez sur M /YN. Rappel/clignotement Combiné / base MR/ECON sur le combiné ou M N sur la base vous permet d’utiliser les fonctions spéciales de votre central téléphonique hôte, par exemple le transfert d’un appel vers un poste ou l’accès à des services téléphoniques en option. Remarques : R Pour modifier le délai de rappel/clignotement, voir page 48. Réduction du bruit du combiné Cette fonction vous permet d’entendre plus clairement la voix de la personne à laquelle vous parlez en réduisant le bruit ambiant provenant du téléphone de l’autre personne. 1 2 Appuyez sur la touche M conversation. Pour participer à la conversation, appuyez sur /ZN lorsque l’autre appareil est en M communication avec l’extérieur. Base Pour participer à la conversation, appuyez sur MZN lorsque le combiné est en communication avec l’extérieur. Note relative au combiné et à la base : R Quand un autre utilisateur se joint à la conversation, la tonalité d’interruption retentit. R 3 correspondants maximum (dont 1 correspondant externe) peuvent participer à une conversation à l’aide de 2 postes (conférence à 3). R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, activez le mode de confidentialité (page 49). Transfert d’appels, appels de conférence Il est possible de transférer des appels extérieurs ou de réaliser une conférence*1 avec un correspondant extérieur : – entre 2 combinés de la même cellule radio – entre un combiné et la base *1 Un appel de conférence peut être établi uniquement à l’aide d’un combiné. N pendant la MbN : “Réd. sonore activée” ou “Réd. sonore désactivée” a MOKN Combiné 1 2 Appuyez sur M N lors d’un appel extérieur. MbN : “Appel interne” a MOKN 36 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 36 12/11/2023 6:58:18 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel 3 MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN R Si vous sélectionnez “Appel vocal”, l’appel passe du mode écouteur au mode haut-parleur. 4 Attendez que le correspondant appelé réponde. R Si le correspondant appelé ne répond pas, appuyez sur M N pour revenir à l’appel extérieur. 5 Pour terminer le transfert : Appuyez sur la touche M N. Pour établir une conférence : M N a MbN: “Conférence” a MOKN R Pour quitter la conférence, appuyez sur la N. Les 2 autres touche M correspondants peuvent poursuivre la conversation. R Pour mettre l’appel extérieur en attente : M N a MbN : “Attente” a MOKN Pour reprendre la conférence : M N a MbN : “Conférence” a MOKN R Pour annuler la conférence : M N a MbN : “Arrêt conférence” a MOKN Vous pouvez poursuivre la conversation avec l’appelant extérieur. Base 1 Appuyez sur M N lors d’un appel extérieur. R Tous les combinés enregistrés sonnent. R L’appel externe est mis en attente. 2 Attendez que le correspondant appelé réponde. R Si le correspondant appelé ne répond pas, appuyez sur M N pour revenir à l’appel extérieur. 3 Pour terminer le transfert, appuyez sur la touche MZN. R L’appel extérieur est transmis vers le combiné. Intercommunication Les appels d’intercommunication peuvent être passés : – entre des combinés de la même cellule radio – entre un combiné et la base Remarques : R Lorsque vous recherchez un ou plusieurs appareil(s), le ou les appareils recherchés sonnent pendant 1 minute. R Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, la tonalité d’interruption est émise. – Combiné : pour mettre fin à un appel N. d’intercommunication, appuyez sur M Pour répondre à l’appel, appuyez sur M / ZN. – Base : pour mettre fin à un appel d’intercommunication, appuyez sur MZN. Pour répondre à l’appel, appuyez de nouveau sur la touche MZN. R Pour modifier le volume et la tonalité de la sonnerie des appels d’intercommunication, reportez-vous à la page 46. Effectuer un appel d’intercommunication Combiné 1 2 3 M N a MbN: “Appel interne” a MOKN MbN : Sélectionnez l’appareil souhaité ou “Appel vocal”. a MOKN R Si vous sélectionnez “Appel vocal”, parlez dans le microphone après le bip sonore. Votre voix sera entendue par les haut-parleurs de la base et tous les combinés. La recherche vocale se termine N ou quand quand vous appuyez sur M l’utilisateur d’un combiné ou d’une base répond à votre recherche vocale. Une fois la conversation terminée, appuyez N. sur la touche M Remarques : R Vous pouvez également utiliser la touche programmable M N, si elle est affichée, pour passer des appels d’intercommunication. R Vous ne pouvez pas utiliser la radiomessagerie vocale si les autres unités ne sont pas en cours d’utilisation. 37 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 37 12/11/2023 6:58:18 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Base 1 Appuyez sur la touche M N. R Tous les combinés enregistrés sonnent. 2 Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche MZN. Répondre à un appel d’intercommunication Combiné 1 2 Appuyez sur M /ZN pour répondre à l’appel. Une fois la conversation terminée, appuyez N. sur la touche M Base 1 Appuyez sur la touche MZN pour répondre à l’appel. 2 Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche MZN. Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais la plupart des autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé. Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche # pendant environ 3 secondes. R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche M N pendant environ 3 secondes. Important : R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés tant que le clavier est verrouillé. 38 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 38 12/11/2023 6:58:18 PM Blocage des appels indésirables Blocage des appels indésirables Dans les situations suivantes, vous pouvez déconnecter l’appel en cours et ajouter le numéro de téléphone de l’appelant à la liste de blocage d’appel. – En cours de réception d’un appel extérieur – Pendant l’enregistrement du message d’un appelant extérieur – Pendant que vous parlez lors d’un appel extérieur 1 En cours de réception d’un appel extérieur ou Pendant l’enregistrement du message d’un appelant extérieur Appuyez sur M N sur le combiné. Pendant que vous parlez lors d’un appel extérieur M N a MbN: “Appel bloqué” a MOKN 2 Confirmez le numéro à bloquer puis appuyez sur MOKN. R Le numéro est enregistré dans la liste de blocage d’appel, “Appel bloqué” est affiché et l’appel est coupé. Remarques : R Si l’appel n’est pas lié à un numéro de téléphone, l’appel est bloqué, mais il n’est pas stocké dans la liste de blocage d’appel. R La fonctionnalité de blocage d’appel n’est pas disponible pour les appels d’intercommunication ou les appels reçus par la fonction d’appel en attente. R Les appels bloqués sont enregistrés dans la liste des appelants. Mémorisation des appelants indésirables L’appareil peut bloquer des appels en stockant à l’avance les éléments désirés dans la liste de blocage d’appel (uniquement pour les abonnés à un service d’identification de l’appelant). – “Numéro unique” : l’appareil bloque les appels de numéros de téléphone spécifiques stockés dans la liste de blocage d’appel. – “Type de numéros” : l’appareil bloque les appels qui commencent par un numéro mémorisé dans la liste de blocage des appels (par exemple, les premiers chiffres des numéros gratuits ou certains indicatifs régionaux). – “Masqué” : L’appareil bloque les appels qui n’affichent pas de numéro de téléphone. Jusqu’à 250 numéros de téléphone uniques et plages de numéros peuvent être mémorisés dans la liste de blocage des appels. Blocage des appelants indésirables Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne pas pendant l’identification de l’appelant. Si le numéro de téléphone de l’appelant correspond à une entrée de la liste de blocage des appels, l’appareil n’émet aucun son pour l’appelant et coupe l’appel. Mémorisation d’un numéro de téléphone Important : R Vous devez inclure l’indicatif régional lors de la mémorisation de numéros de téléphone dans la liste de blocage des appels. Ajout de numéros bloqués depuis la liste des appelants 1 M N 2 MbN : sélectionnez l’entrée que vous souhaitez bloquer. a M N 3 MbN : “Sauvegarde bloc. d’appels” a MOKN 4 MbN : “Oui” a MOKN a M N Ajout manuel de numéros bloqués 1 M N#217 2 MbN : “Numéro unique” a MOKN 3 M N a MbN: “Ajouter” a MOKN 4 Entrez le numéro de téléphone (24 chiffres max.). a MOKN a M N 39 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 39 12/11/2023 6:58:18 PM Blocage des appels indésirables Mémorisation d’une série de numéros Effacement de tous les numéros bloqués 1 2 3 4 1 2 M N#217 MbN : “Type de numéros” a MOKN M N a MbN: “Ajouter” a MOKN Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres). N a MOKN a M Blocage des appels entrants qui n’affichent pas de numéro de téléphone 3 4 5 M N#217 MbN : “Numéro unique” ou “Type de numéros” a MOKN M N a MbN: “Effacer Tout” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N Vous pouvez bloquer les appels dont le numéro de téléphone ne s’affiche pas, comme ceux d’appelants privés. 1 2 3 M N#217 MbN : “Masqué” a MOKN MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Affichage/modification/ effacement des numéros bloqués 1 2 M 3 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. N pour quitter. R Appuyez sur M 4 Pour modifier un numéro : N a Modifiez le numéro. a MOKN a M M N Pour effacer un numéro : N M N a MbN: “Oui” a MOKN a M N#217 MbN : “Numéro unique” ou “Type de numéros” a MOKN Remarques : R Lors de la modification, appuyez sur la touche de numérotation souhaitée pour ajouter des chiffres, et sur MCN pour effacer des chiffres. 40 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 40 12/11/2023 6:58:18 PM Répertoire 4 Répertoire Vous pouvez ajouter 100 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) au répertoire et affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée (page 41). Important : R Toutes les entrées peuvent être consultées depuis la base et depuis n’importe quel combiné enregistré. Ajout d’entrées au répertoire 1 2 3 MWN a M N MbN : “Nouvelle entrée” a MOKN Saisissez le nom du correspondant. a MOKN R Vous pouvez modifier le mode de saisie des caractères en appuyant sur la touche MR/ECON (page 64). 4 Saisissez le numéro de téléphone du correspondant. a MOKN 5 MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a N MOKN 2 fois a M Catégories Les catégories peuvent vous aider à trouver rapidement et facilement des entrées dans le répertoire. Vous pouvez modifier le nom des catégories assignées aux entrées du répertoire (“Amis”, “Famille”, etc.). Si vous êtes abonné au service d’identification des appels, vous pouvez identifier l’appelant en attribuant différentes sonneries aux différentes catégories d’appelants (sonneries de catégories). Modification du nom des catégories/ réglage des tonalités de sonnerie des catégories Le nom de catégorie par défaut est le suivant : “Catégorie 1” à “Catégorie 9”. 1 2 3 M N MbN : “Catégorie” a MOKN MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a MOKN Pour modifier le nom des catégories MbN : “Catégorie nom” a MOKN a Modifiez le nom (10 caractères max.). a MOKN Pour définir les sonneries des catégories MbN : sélectionnez le réglage actuel de la sonnerie de catégorie. a MOKN a MbN : sélectionnez la sonnerie souhaitée. a MOKN R Si vous sélectionnez une des sonneries (“Sonnerie 1” à “Sonnerie 5”), sélectionnez la fréquence désirée (“Fréquence 1” à “Fréquence 6”). 5 M N 3 Enregistrement des informations de l’appelant dans le répertoire 1 M N 2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M N 3 MbN : “Sauvegarde Répertoire” a MOKN MW Na M 4 Mémorisation d’un numéro de la liste de renumérotation dans le répertoire 1 MTN 2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a Pour mémoriser le nom, continuez à partir de l’étape 3, “Modifier des entrées”, page 42. Remarques : R Le nom enregistré dans le répertoire sera reflété dans la liste de renumérotation après avoir réalisé un appel en utilisant cette entrée du répertoire. Poursuivez à l’étape 3, “Modifier des entrées”, page 42. N Recherche et appel depuis une entrée du répertoire 1 2 MWN Pour faire défiler toutes les entrées MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. Pour effectuer une recherche sur le premier caractère Appuyez sur la touche de numérotation (0 à 9, ou #) qui contient le caractère que vous recherchez. 41 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 41 12/11/2023 6:58:18 PM Répertoire MbN : Faites défiler le répertoire si nécessaire. Pour effectuer une recherche par catégorie M N a MbN: “Catégorie” a MOKN MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a MOKN MbN : Faites défiler le répertoire si nécessaire. 3 M /ZN Modifier des entrées 1 2 3 4 5 Recherchez l’entrée souhaitée (page 41). M N a MbN: “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN MbN : Sélectionnez la catégorie souhaitée N (page 41). a MOKN 2 fois a M Effacer des entrées 1 2 3 Recherchez l’entrée souhaitée (page 41). M N a MbN: “Effacer” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N Effacer toutes les entrées 1 MWN a M N 2 MbN : “Effacer Tout” a MOKN 3 MbN : “Oui” a MOKN 4 MbN : “Oui” a MOKN a M N Numérotation en chaîne Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement. 1 2 3 Remarques : R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès d’une carte d’appel et de votre code PIN dans le répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MDN (Pause) pour ajouter des pauses après le numéro et le code dans la mesure requise (page 34). R Si vous utilisez un appareil à cadran ou à impulsions, vous devez appuyer sur * avant d’appuyer sur MWN à l’étape 1 pour passer temporairement au mode de numérotation par tonalité. Lorsque vous ajoutez des entrées au répertoire, nous vous recommandons d’ajouter * au début des numéros de téléphone que vous souhaitez composer en chaîne (page 41). Appuyez sur MWN lors d’un appel externe. MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. Appuyez sur la touche M N (touche programmable de droite) pour composer le numéro. Numérotation mémorisée Pour faciliter la numérotation, vous pouvez attribuer un numéro de téléphone à chaque touche de numérotation (1 à 9) du combiné. Toutes les entrées de numérotation mémorisée peuvent être utilisées par n’importe quel combiné. Les numéros de téléphone assignés aux touches de numérotation 1 à 3 sur le combiné sont aussi assignés aux touches de numérotation de la base (MM1N, MM2N et MM3N). Ajout de numéros de téléphone à des touches de numérotation mémorisée n En saisissant les numéros de téléphone : 1 Appuyez sur la touche de numérotation mémorisée souhaitée (1 à 9) et N maintenez-la enfoncée. a M 2 3 4 MbN : “Manuel” a MOKN Saisissez le nom du correspondant (16 caractères maximum). a MOKN Saisissez le numéro de téléphone du correspondant (24 chiffres maximum). a N MOKN 2 fois a M n A partir du répertoire : 1 Appuyez sur la touche de numérotation mémorisée souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. a M N 42 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 42 12/11/2023 6:58:18 PM Répertoire 2 3 MbN : “Répertoire” a MOKN MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a N MOKN a M Remarques : R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est attribuée à une touche de numérotation mémorisée, l’entrée modifiée n’est pas transférée sur la touche de numérotation mémorisée. Modification d’une entrée 1 Appuyez sur la touche de numérotation mémorisée souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. a M N 2 3 4 MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si N nécessaire. a MOKN 2 fois a M Effacement d’une entrée 1 2 3 Appuyez sur la touche de numérotation mémorisée souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. a M N MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N Affichage d’une entrée/appel à l’aide du combiné 1 Appuyez sur la touche de numérotation mémorisée désirée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. 2 Pour passer un appel, appuyez sur M /ZN. Appel à l’aide de la base Pour réaliser un appel, appuyez sur la touche de numérotation mémorisée désirée (MM1N à MM3N). R Le haut-parleur est activé. 43 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 43 12/11/2023 6:58:18 PM Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran 1 M N 2 3 4 Appuyez sur MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN n Utilisation du code de commande direct 1 M N a Saisissez le code souhaité. Exemple : appuyez sur M N#101. 2 Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN Remarques : R Pour quitter l’opération, appuyez sur M N. R Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut. indique le numéro de la page de référence. R Dans le tableau suivant, R L’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon votre modèle. Affichage de l’arborescence du menu et du tableau de codes des commande directes Menu principal : “Répondeur” Sous-menu 1 Paramètres Code Ecoute nouv msg – – #323 59 Ecoute ts msgs – – #324 59 Effacer ts msgs*1 – – #325 60 Enreg. Mess. accueil*1 – #302 58 Message accueil – #303 59 Par défaut*1 (rétablir le message d’accueil préenregistré) – #304 59 #338 60 #339 60 Accueil Alerte nouveau mess*1 Sous-menu 2 Appel sortant – Oui/Non Oui <Non> Appel sortant – Notifier à: – Appel sortant – Code distance Activer <Désactiver> Bip base Oui <Non> 44 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 44 12/11/2023 6:58:18 PM Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages Nbre sonneries*1 Auto 2-7 Sonneries*2 <6 Sonneries>*3 #211 63 Durée enregistr.*1 <3 minutes> 1 minute Rép.simple*4 #305 63 #306 62 Filtrage appels – Combiné <Oui> Non – #310 63 Filtrage appels – Base*1 <Oui> Non #G310 Code distance*1 Activer répondeur*1 – – #327 58 Désactiver répondeur*1 – – #328 58 Paramètres Code – Menu principal : “Réglages horloge” Sous-menu 1 Sous-menu 2 – Réglage date/heure*1 Alarme mémo Alarme1-3 Ajuster heure*1, *5 Menu principal : – #101 22 <Non> Une fois Chaque jour Vue hebdo. #720 51 <Id. Appelant> Manuel #226 – “Appel interne” Fonction Code Localisation de l’appareil souhaité. #274 37 45 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 45 12/11/2023 6:58:18 PM Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Vol. sonnerie (Externe) – Combiné Désactivé–6 <6> #160 – Vol. sonnerie (Externe) – Base*1 Désactivé–10 <3> #G160 – Vol. sonnerie (Intercom) – Combiné 1–6 <6> #175 – Vol. sonnerie (Intercom) – Base*1 1–10 <3> #G175 – Sonnerie (Externe) – Combiné*6, *7 <Sonnerie 1> #161 – Sonnerie (Externe) – Base*1, *7 <Sonnerie 1> #G161 – Sonnerie (Intercom) – Combiné*6, *7 <Sonnerie 3> #163 – Sonnerie (Intercom) – Base*1, *7 <Sonnerie 3> #G163 – Mode Ne pas déranger – Combiné Oui/Non – Oui – <Non> #238 52 Début/Fin – <23:00/06:00> #237 52 Délai de sonnerie – 30 s – <60 s> – 90 s – 120 s – Sonn.Inactive #239 52 Sélectionner catégorie – Catégorie 1-9 #241 52 46 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 46 12/11/2023 6:58:18 PM Programmation Sous-menu 1 Réglages audio Réglages horloge Blocage D’appels nuis.*1 Sous-menu 2 Paramètres Code Mode Ne pas déranger – Base*1 Oui/Non – Oui – <Non> #G238 52 Début/Fin – <23:00/06:00> #G237 52 Délai de sonnerie – 30 s – <60 s> – 90 s – 120 s – Sonn.Inactive #G239 52 Sélectionner catégorie – Catégorie 1-9 #G241 52 Numéro vocalisée – Combiné <Non> Faible Fort #750 29 Amplification auto Oui <Non> #782 27 Amplification volume vocal Oui <Non> #783 28 Bip touches – Combiné Non <Faible> Fort #165 29 Bip touches – Base*1 Non <Faible> Fort #G165 #101 22 Alarme mémo – Alarme1-3 <Non> Une fois Chaque jour Vue hebdo. – #720 51 Ajuster heure*1, *5 <Id. Appelant> Manuel #226 – Numéro unique – #217 39 Type de numéros – Réglage date/heure*1 Masqué Oui <Non> Numéro enregistré – Mode éco*1, *8 – – <Désactiver> Eco 40 #240 40 #261 42 #725 23 47 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 47 12/11/2023 6:58:18 PM Programmation Sous-menu 1 Paramètres Code Sécurité*1,*8 Sous-menu 2 – <Normal> Avancé #729 53 Enreg. Mess. accueil*1 – – #302 58 Réglages ecran Eclairage LCD/clavier <Oui> Non #276 – Contraste (contraste d’affichage) Niveau 1–4 <2> #145 – Nom combiné Témoin message #104 53 Afficher nom Oui <Non> #105 53 Combiné – Appel entrant <Oui> Non #278 30 Combiné – Nouv. Message <Oui> Non Combiné – Appel manqué Oui <Non> Combiné – Alarme <Oui> Non Base*1 – Appel entrant <Oui> Non Base*1 – Nouv. Message <Oui> Non Base*1 – Appel manqué Oui <Non> Restriction appel*1 – Déccroch. auto*9 – Réglages ligne – #G278 #256 53 Oui <Non> – #200 35 Numérotation <Tonalité> Pulsation #120 24 BIS*1, *10 80 ms 90 ms <100 ms>*11 110 ms 160 ms 200 ms 250 ms 300 ms 400 ms 600 ms 700 ms 900 ms #121 36 48 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 48 12/11/2023 6:58:18 PM Programmation Paramètres Code Mode privé*1, *12 Sous-menu 1 Sous-menu 2 – Oui <Non> #194 36 PIN base*1 – <0000> #132 53 – Oui <Non> #138 – Mode répéteur*1 Enregistrer Enregistrer combiné – #130 54 Supprimer combiné*4 – #131 54 Type oreillette – <Oreillette> Collier avec micro Collier sans micro #786 33 Pays – <Italia> España France #136 53 Sélection base – <Auto> Supprimer base*4 – Langue Menu principal : Ecran #137 54 – #139 55 <English> #110 22 “Liste appelants” Fonction Code Affichage de la liste des appelants. #213 Menu principal : “Réglages sonnerie” Sous-menu 1 Sous-menu 2 57 Paramètres Code Vol. sonnerie (Externe) – Combiné – Désactivé–6 <6> #160 – Vol. sonnerie (Externe) – Base*1 – Désactivé–10 <3> #G160 – Vol. sonnerie (Intercom) – Combiné – 1–6 <6> #175 – Vol. sonnerie (Intercom) – Base*1 – 1–10 <3> #G175 – Sonnerie (Externe) – Combiné*6,*7 – <Sonnerie 1> #161 – Sonnerie (Externe) – Base*1,*7 – <Sonnerie 1> #G161 – 49 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 49 12/11/2023 6:58:18 PM Programmation Sous-menu 1 Paramètres Code Sonnerie (Intercom) – Combiné*6,*7 – <Sonnerie 3> #163 – Sonnerie (Intercom) – Base*1,*7 – <Sonnerie 3> #G163 – Oui <Non> #238 52 Mode Ne pas déranger – Combiné Mode Ne pas déranger – Base*1 *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 Sous-menu 2 Oui/Non Début/Fin <23:00/06:00> #237 52 Délai de sonnerie 30 s <60 s> 90 s 120 s Sonn.Inactive #239 52 Sélectionner catégorie Catégorie 1-9 #241 52 Oui/Non Oui <Non> #G238 52 Début/Fin <23:00/06:00> #G237 52 Délai de sonnerie 30 s <60 s> 90 s 120 s Sonn.Inactive #G239 52 Sélectionner catégorie Catégorie 1-9 #G241 52 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des appareils, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre appareil. Si l’option “España” ou “France” est sélectionnée pour le réglage régional (page 53), vous pouvez sélectionner “2-7 Sonneries” ou “2-5 Sonneries”. Le paramètre par défaut est comme indiqué ci-dessous si vous sélectionnez les codes de région suivants lors de la modification du réglage région de l’appareil (page 53) : “España” = “6 Sonneries” “France” = “4 Sonneries” Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible en code de commande direct. Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des informations des appelants, y compris la date et l’heure. Pour activer cette fonction, sélectionnez “Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez “Manuel”. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement) Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 22). Les mélodies prédéfinies de ce produit (“Sonnerie 6” - “Sonnerie 15”) sont utilisées avec la permission de © 2012 - 2017 Copyrights Vision Inc. Si vous sélectionnez une des sonneries (“Sonnerie 1” à “Sonnerie 5”), sélectionnez la fréquence désirée (“Fréquence 1” à “Fréquence 6”). Ce menu ne s’affiche pas lorsque le mode répéteur est réglé sur “Oui”. 50 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 50 12/11/2023 6:58:18 PM Programmation *9 Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette fonction. *10 La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire. *11 Le paramètre par défaut est comme indiqué ci-dessous si vous sélectionnez les codes de région suivants lors de la modification du réglage région de l’appareil (page 53) : “España” = “100 ms” “France” = “250 ms” *12 Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, vous devez activer cette fonction. Alarme Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1 minute et se répète 5 fois à des intervalles de 5 minutes (fonction de rappel d’alarme). Vous pouvez aussi configurer l’alarme pour qu’elle affiche un mémo sous forme de texte. Vous pouvez définir 3 alarmes séparées pour chaque combiné. Chaque alarme peut être définie pour retentir une seule fois, une fois par jour ou une fois par semaine. Quand une alarme retentit, le voyant de message clignote rapidement si le réglage “Alarme” est activé pour le voyant de message du combiné (page 30). Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 22). 1 2 3 M 4 n Une fois : Saisissez la date et le mois souhaités. a MOKN n Chaque semaine : MbN : Sélectionnez le jour de la semaine souhaité et appuyez sur la touche “ ”. a MOKN 5 6 MbN : Sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée. a MOKN R Si vous sélectionnez une des sonneries (“Sonnerie 1” à “Sonnerie 5”), sélectionnez la fréquence désirée (“Fréquence 1” à “Fréquence 6”). R Nous vous recommandons de sélectionner une tonalité de sonnerie différente de celle utilisée pour les appels extérieurs et les appels d’intercommunication. 8 MbN : Sélectionnez le réglage de rappel d’alarme souhaité. a MOKN 9 MOKN a M N#720 MbN : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée. a MOKN “Une fois” Une alarme retentit une fois à l’heure réglée. “Chaque jour” Une alarme retentit tous les jours à l’heure réglée. Passez à l’étape 5. “Vue hebdo.” L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/ aux heures réglée(s). Sélectionnez l’heure souhaitée. a MOKN Saisissez un mémo texte (10 caractères maximum). a MOKN 7 MbN : Sélectionnez l’alarme souhaitée. a MOKN “Non” Désactive l’alarme. Passez à l’étape 9. Poursuivez avec l’opération conformément à la sélection effectuée à l’étape 3. N Remarques : R Appuyez sur la touche M N pour arrêter complètement l’alarme. R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne retentit pas tant que le combiné est en mode veille. R Appuyez sur n’importe quelle touche de numérotation ou sur M N pour arrêter la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d’alarme activée. 51 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 51 12/11/2023 6:58:19 PM Programmation R Si vous souhaitez passer un appel extérieur lorsque la fonction de rappel d’alarme est activée, arrêtez la fonction de rappel d’alarme avant de passer l’appel. Modification de l’heure de début et de fin 1 Pour le combiné : M N#237 Pour la base (en utilisant un combiné) : M N#*237 Mode Ne pas déranger Le mode Ne pas déranger permet de sélectionner une plage horaire durant laquelle le combiné et/ou la base ne sonne pas pour les appels extérieurs. Cette fonction est utile pour les périodes où vous ne voulez pas être dérangé, par exemple, pendant que vous dormez. Vous pouvez régler le mode Ne pas déranger pour chaque appareil. La fonction de catégorie du répertoire (page 41) vous permet également de sélectionner les catégories d’appelants auxquelles le mode Ne pas déranger ne s’applique pas ; si ces personnes appellent, l’appareil sonnera (uniquement pour les abonnés au service d’identification des appels). Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 22). R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit même si le mode Ne pas déranger est activé. Activation/désactivation du mode Ne pas déranger 1 Pour le combiné : M N#238 Pour la base (en utilisant un combiné) : M N#*238 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN R Si vous sélectionnez “Non”, appuyez sur N pour quitter. M 3 Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction soit exécutée. a MOKN 4 Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction se termine. a MOKN 5 M 2 Poursuivez à l’étape 3, “Activation/ désactivation du mode Ne pas déranger”, page 52. Réglage du délai de sonnerie Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode Ne pas déranger si l’appelant attend suffisamment longtemps. Une fois le délai sélectionné écoulé, le combiné sonne. Si vous sélectionnez “Sonn.Inactive”, le combiné ne sonne jamais en mode Ne pas déranger. 1 Pour le combiné : M N#239 Pour la base (en utilisant un combiné) : M N#*239 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Remarques : R Lorsque le répondeur répond à l’appel, cette fonction n’est pas disponible. Sélection de catégories non soumises au mode Ne pas déranger 1 Pour le combiné : M N#241 Pour la base (en utilisant un combiné) : M N#*241 2 MbN : Sélectionnez les catégories souhaitées. aM N R “ ” s’affiche à côté des numéros de catégories sélectionnés. R Pour annuler la sélection : MbN : sélectionnez la catégorie. a Appuyez de nouveau sur M N. “ ” disparaît. 3 MOKN a M N N 52 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 52 12/11/2023 6:58:19 PM Programmation Autres programmations Modification du nom du combiné Le nom par défaut du combiné est “Combiné 1” à “Combiné 6”. Vous pouvez personnaliser le nom de chaque combiné (“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cette option est utile pour effectuer des appels d’intercommunication entre combinés. Pour afficher le nom du combiné en mode de veille, activez la fonctionnalité d’affichage du nom du combiné (page 53). 1 2 M N#104 Saisissez le nom souhaité (10 caractères N maximum). a MOKN a M Affichage du nom du combiné Vous pouvez indiquer si vous souhaitez ou non que le nom du combiné s’affiche en mode de veille. Le réglage par défaut est “Non”. 1 2 M N#105 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Restriction d’appel Cette fonction permet d’empêcher la composition de certains numéros sur des combinés sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6 numéros de restriction d’appel et sélectionner les combinés auxquels appliquer cette restriction. La mémorisation des préfixes empêche la composition de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe sur les combinés concernés par la restriction. 1 2 M 3 MbN : Sélectionnez l’appareil pour lequel vous souhaitez appliquer une restriction. a M N R “ ” s’affiche à côté des numéros sélectionnés. R Pour annuler l’appareil sélectionné : MbN : Sélectionnez l’appareil. a Appuyez une nouvelle fois sur M N. “ ” disparaît. 4 N#256 Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : “0000”). R Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. MOKN 5 MbN : Sélectionnez un emplacement mémoire. a MOKN 6 Saisissez le numéro de téléphone ou le préfixe pour lequel vous souhaitez définir une restriction d’appel (8 chiffres maximum). a N MOKN a M Sécurité optimisée pour les appels téléphoniques 1 2 3 M N#729 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN M N Remarques : R Si vous réglez le mode répéteur sur “Oui” : – La fonction de sécurité est réglée sur “Normal” et s’affiche. – “Sécurité” ne s’affiche pas dans le menu (page 48). R Lorsque la sécurité optimisée est activée, il est possible que des coupures de son surviennent lors des conversations. Modification du code PIN de la base 1 2 M 3 Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base. a MOKN 4 MbN : “Oui” a MOKN a M N#132 Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la base (valeur par défaut : “0000”). N Modification du réglage régional de l’appareil 1 2 3 4 M N#136 MbN : sélectionnez le pays souhaité. a MOKN “Italia”= Italie “España” = Espagne “France” = France MbN : “Oui” a MOKN M N 53 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 53 12/11/2023 6:58:19 PM Programmation Remarques : R La modification du réglage régional de l’appareil peut entraîner la réinitialisation des réglages pour votre pays ou de vos réglages personnalisés. 2 MbN : sélectionnez un numéro de base. a MOKN R Ce numéro est utilisé par le combiné à titre de référence uniquement. 3 Base : Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. R Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur M N pour arrêter, puis recommencez cette étape. 4 Combiné : MOKN a Attendez que le message “Entr. PIN base” s’affiche. a Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : “0000”). a MOKN R Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. Enregistrement d’un combiné Utilisation de combinés supplémentaires Combinés supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par base. Important : R Le modèle de combiné supplémentaire recommandé pour être utilisé avec cet appareil est présenté à la page 4. Si un autre modèle de combiné est utilisé, certaines opérations peuvent ne pas être disponibles. Bases supplémentaires Vous pouvez enregistrer vos combinés sur 4 bases maximum, ce qui vous permet d’ajouter d’autres bases et d’étendre la zone d’utilisation de vos combinés. Si un combiné sort de la zone de couverture de sa base lorsque “Auto” est sélectionné sur la base (page 54), il cherche une autre base pour effectuer ou recevoir des appels. Une base et les combinés avec lesquels elle communique sont appelés “cellule radio”. Remarques : R Les appels sont coupés lorsque le combiné passe d’une cellule radio à une autre. Enregistrement d’un combiné sur la base Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré sur la base (par exemple, clignote même lorsque le combiné est à proximité de la base), enregistrez de nouveau le combiné. 1 Combiné : M N#130 Sélection d’une base Lorsque “Auto” est sélectionné, le combiné utilise automatiquement une base disponible sur laquelle il est enregistré. Si une base particulière est sélectionnée, le combiné n’effectue et ne reçoit des appels qu’à partir de cette base. Si le combiné sort de la zone de couverture de cette base, aucun appel ne peut être effectué. 1 2 M N #137 MbN : sélectionnez le numéro de base souhaité ou “Auto”. a MOKN Important : R Lors de la consultation du répertoire, de la liste des appelants, etc., seules s’affichent les entrées mémorisées dans la base à laquelle le combiné est actuellement connecté. Annulation de l’enregistrement d’un combiné Un combiné peut annuler son propre enregistrement sur la base, ou d’autres combinés peuvent être enregistrés sur la même base. Il peut ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système. 1 M N#131 R Tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent. 2 MbN : Sélectionnez le combiné à annuler. a MOKN 54 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 54 12/11/2023 6:58:19 PM Programmation 3 MbN : “Oui” a MOKN a M N Annulation d’une base Il peut annuler une base sur laquelle il est enregistré. La base peut ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système. 1 2 M 3 MbN : “Oui” a MOKN a M N #139 MbN : sélectionnez la base que vous souhaitez annuler. a MOKN N Augmentation de la zone de couverture de la base Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base simplement à l’aide d’un répéteur DECT. Important : R Avant d’enregistrer le répéteur sur la base, vous devez activer le mode répéteur. R N’utilisez pas plus d’un répéteur à la fois. Réglage du mode répéteur 1 M N#138 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a M N 55 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 55 12/11/2023 6:58:19 PM Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels Important : R Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie. Service d’identification des appels Lorsque vous recevez un appel extérieur, les informations de l’appelant s’affichent. Les informations des appelants pour les 50 derniers appelants sont enregistrées dans la liste des appelants des plus récents aux plus anciens. R Si l’appareil ne peut pas recevoir les informations des appelants, le message suivant s’affiche : – “Hors zone” : l’appelant compose un numéro depuis une zone qui ne fournit pas le service d’identification des appels. – “Appel protégé” : l’appelant demande que les informations de l’appelant ne soient pas transmises. R Si l’appareil est connecté à un système de central téléphonique, les informations des appelants risquent de ne pas être correctement reçues. Contactez votre fournisseur de central téléphonique. Remarques : R Même en cas d’appels manqués non consultés, la mention disparaît de l’écran de veille si l’opération suivante est effectuée par un des appareils : – Un combiné est remis en place sur la base. N est actionnée sur un – La touche M combiné. Affichage du nom du répertoire Lorsque des informations sur un appelant sont reçues et correspondent à un numéro de téléphone enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants. Pour les utilisateurs du service d’appel en attente ou d’identification des appels en attente Pour utiliser le service de signaux d’attente ou d’identification des appels en attente, vous devez d’abord vous abonner à ce service auprès de votre fournisseur de services de téléphonie. Cette fonction vous permet de recevoir des appels alors que vous êtes déjà en conversation au téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel en attente. Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels et d’identification des appels en attente, les informations du 2ème correspondant s’affichent sur l’appareil en cours d’utilisation après l’émission de la tonalité d’appel en attente. Appels manqués Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le considère comme manqué et s’affiche. Cela vous permet de savoir si vous devez afficher la liste des appelants pour voir qui a appelé pendant votre absence. Même si vous ne consultez qu’un seul appel manqué dans la liste des appelants (page 57), disparaît. Lorsque vous recevez un nouvel appel, s’affiche de nouveau. En cas d’appel manqué, le voyant de message clignote lentement si le réglage est activé pour le voyant de message du combiné ou de la base (page 30). Combiné 1 Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème appel. 2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur MR/ECON. Base 1 Appuyez sur M N pour répondre au 2ème appel. 2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur M N. 56 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 56 12/11/2023 6:58:19 PM Service d’identification des appels Remarques : R Veuillez contacter votre fournisseur de services de téléphonie pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone. Utilisation provisoire de la numérotation par tonalité (pour les utilisateurs de téléphone à cadran ou à impulsions) Appuyez sur * avant de saisir les numéros d’accès nécessitant une tonalité. Modification du numéro de téléphone d’un appelant 1 2 3 4 5 M N N MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M MbN : “Modifier et appeler” a MOKN Modifiez le numéro. N (touche programmable de droite) M Remarques : R Le numéro de téléphone modifié n’est pas enregistré dans la liste des appelants. Effacement des informations des appelants sélectionnés Liste des appelants Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 22). Affichage de la liste des appelants et rappel 1 2 M N 3 Pour rappeler, appuyez sur M /ZN. Pour quitter, appuyez sur M N. 1 2 3 M N MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. M N a MbN: “Oui” a MOKN a M N Effacement des informations de tous les appelants 1 2 M N M N a MbN: “Oui” a MOKN a M N Appuyez sur MCN pour procéder à la recherche à partir de l’appel le plus récent ou sur MDN pour procéder à la recherche à partir de l’appel le plus ancien. Remarques : R Si s’affiche à l’étape 2, certaines informations ne sont pas affichées. Pour visualiser les autres informations, appuyez sur MEN. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur MFN. R Si l’entrée a déjà été consultée ou que vous y avez répondu, “ ” s’affiche. ” indique que l’appelant est bloqué par la – “ fonction de blocage des appels indésirables. 57 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 57 12/11/2023 6:58:19 PM Répondeur Combiné Répondeur Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais qu’il n’enregistre pas les messages des appelants en sélectionnant “Rép.simple” comme réglage de durée d’enregistrement (page 63). Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 22). Capacité de la mémoire (y compris votre message d’accueil) La capacité d’enregistrement totale est d’environ 30 minutes. Vous pouvez enregistrer un maximum de 64 messages. Remarques : R Lorsque la mémoire des messages est saturée : – “Mém.rép.pleine” s’affiche sur l’écran du combiné. – Le compteur de messages et le voyant d’activation/désactivation du répondeur ( ) sur la base clignote si le répondeur est activé. – et le nombre total de nouveaux messages ne sont pas affichés sur le combiné, même si le répondeur est activé. – Si vous utilisez le message d’accueil préenregistré, l’appareil bascule sur l’autre message d’accueil préenregistré qui demande aux appelants de rappeler ultérieurement. – Si vous avez enregistré votre propre message d’accueil, le même message continue de s’adresser aux appelants même si leurs messages ne sont pas enregistrés. Activation/désactivation du répondeur Base Appuyez sur la touche M désactiver le répondeur. 1 Pour activer : M N#327 Pour désactiver : M N#328 2 M N Note relative à la base et au combiné : R Lorsque le répondeur est activé, – le voyant d’activation/désactivation du répondeur ( ) sur la base s’allume. – le compteur de messages sur la base affiche le nombre total de messages (anciens et nouveaux). – s’affiche sur le combiné. Message d’accueil Lorsque l’appareil répond à un appel, un message accueille les appelants. Vous pouvez utiliser : – soit votre propre message d’accueil, – soit un message d’accueil préenregistré. Enregistrement de votre message d’accueil 1 2 3 M 4 Appuyez sur MnN pour arrêter l’enregistrement. aM N N#302 MbN : “Oui” a MOKN Lorsqu’un bip retentit, éloignez le combiné d’environ 20 cm et parlez clairement dans le microphone (2 minutes max.). Utilisation d’un message d’accueil préenregistré L’appareil propose 2 messages d’accueil préenregistrés : – Si vous rétablissez le message d’accueil préenregistré ou n’enregistrez pas votre propre message d’accueil, l’appareil lit un message d’accueil préenregistré invitant les appelants à laisser un message. N pour activer/ 58 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 58 12/11/2023 6:58:19 PM Répondeur – Si le temps d’enregistrement du message (page 63) est réglé sur “Rép.simple”, les messages des appelants ne sont pas enregistrés et l’appareil lit un message d’accueil préenregistré différent invitant les appelants à rappeler. Utilisation du répondeur pendant l’écoute Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré Utilisez cette procédure pour effacer votre message d’accueil et utiliser un message préenregistré. 1 2 M Touche Fonction MjN ou MkN Réglage du volume du haut-parleur M N Répétition du message*1 M N Saut du message M N Interruption de l’écoute M /YN Effacement du message en cours d’écoute *1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu. N#304 MOKN a M N Ecoute du message d’accueil 1 2 M N#303 Pour quitter, appuyez sur M N. Effacement de tous les messages Appuyez sur la touche M /YN 2 fois pendant que l’appareil n’est pas utilisé. Écoute des messages Important : R Quand vous utilisez la base ou le combiné pour écouter des messages, la fonction de réduction du bruit (page 36) s’active automatiquement malgré le réglage ( ne s’affiche pas). Utilisation de la base Quand de nouveaux messages ont été enregistrés : – Le voyant de nouveau message/lecture ( ) sur la base clignote. – Le voyant de message sur la base clignote lentement si le réglage de nouveau message est activé pour le voyant de message de la base (page 30). Appuyez sur la touche M N. R Lors de la lecture, le voyant de nouveau message/lecture ( ) sur la base s’allume. R Si de nouveaux messages ont été enregistrés, la base les écoute. R En l’absence de nouveaux messages, la base écoute tous les messages. À l’aide du combiné s’affiche sur le combiné avec le nombre total de nouveaux messages lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés. 1 Pour écouter les nouveaux messages : M N#323 Pour écouter tous les messages : M N#324 2 Une fois que vous avez terminé, appuyez sur N. M Remarques : R Pour revenir au récepteur, appuyez sur M ZN. / Utilisation du répondeur M Na a MOKN Touche Fonction MjN ou MkN Réglage du volume de l’écouteur/du haut-parleur (pendant l’écoute) 1 ou MFN Répétition du message (pendant l’écoute)*1 59 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 59 12/11/2023 6:58:19 PM Répondeur Touche Fonction 2 ou MEN Saut du message (pendant l’écoute) 3 Entrée dans le menu “Réglages” 4 Lecture des nouveaux messages 5 Lecture de tous les messages 6 Lecture du message d’accueil 76 Enregistrement du message d’accueil 8 Activation du répondeur N Pause dans le message*2 9 ou MnN Arrêt de l’enregistrement Interruption de l’écoute M 0 Désactivation du répondeur *4*3 Effacement du message en cours de lecture *5 Effacement de tous les messages *6 Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré *1 *2 *3 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu. Pour reprendre la lecture : MbN : “Lecture” a MOKN Vous pouvez également procéder comme suit pour effacer : M N a MbN: “Effacer” a MOKN a MbN: “Oui” a MOKN Rappel (abonnés au service d’identification des appels uniquement) 1 Appuyez sur M N pendant l’écoute. 2 MbN : “Rappel” a MOKN Modification du numéro avant de rappeler 1 Appuyez sur M N pendant l’écoute. 2 MbN : “Modifier et appeler” a MOKN 3 Modifiez le numéro. a M programmable de droite) N (touche Effacement de tous les messages 1 M N#325 2 MbN : “Oui” a MOKN a M N Fonctionnalités d’alerte de nouveaux messages Alerte de message audible Cette fonctionnalité permet à la base d’émettre un bip sonore pour vous informer de l’arrivée de nouveaux messages lorsque de nouveaux messages sont enregistrés. La base émet un bip sonore 2 fois par minute jusqu’à ce que vous écoutiez les messages si le réglage “Bip base” est activé. Le réglage par défaut est “Non”. 1 2 M N#339 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Alerte de nouveau message avec un appel Cette fonctionnalité vous permet de recevoir une notification par téléphone lorsque de nouveaux messages sont enregistrés. La base appelle le numéro de téléphone mémorisé. Vous pouvez alors écouter le nouveau message à distance. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez : – mémoriser le numéro de téléphone que l’appareil doit appeler, – activer l’alerte de nouveau message. Lorsque vous répondez à l’appel d’alerte de nouveau message, vous pouvez écouter les messages à partir de l’appel (page 61). Important : R L’alerte de nouveau message s’arrête 1 minute après le début de l’appel. L’appareil ne rappelle pas, même si personne n’a répondu à l’appel. 60 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 60 12/11/2023 6:58:19 PM Répondeur Mémorisation d’un numéro de téléphone auquel l’appareil doit envoyer un appel d’alerte 2 3 4 MbN : “Notifier à:” a MOKN M n A partir du répertoire : 1 M N#338 2 3 4 MbN : “Notifier à:” a MOKN a M N MbN : “Répertoire” a MOKN MbN : sélectionnez l’entrée du répertoire N souhaitée. a MOKN a M n En saisissant un numéro de téléphone : 1 M N#338 2 3 4 5 MbN : “Notifier à:” a MOKN a M N MbN : “Manuel” a MOKN Saisissez le nom souhaité (16 caractères maximum). a MOKN Saisissez le numéro souhaité (24 chiffres N maximum). a MOKN 2 fois a M Activation/désactivation du réglage d’alerte de nouveau message 1 M N#338 2 MbN : “Oui/Non” a MOKN 3 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a M N Modification du numéro de téléphone défini 1 M N#338 2 MbN : “Notifier à:” a MOKN 3 M N a MbN: “Modification” a MOKN 4 Modifiez le nom si nécessaire (16 caractères maximum). a MOKN 5 Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire (24 chiffres maximum). a MOKN 2 fois a N M Effacement du numéro de téléphone défini 1 M N#338 N a MbN: “Effacer” a MOKN N MbN : “Oui” a MOKN a M R L’alerte de nouveau message est désactivée. Activation/désactivation du code d’accès à distance pour la lecture des messages Si vous activez cette fonctionnalité, vous devez saisir le code d’accès à distance (page 62) pour lire le nouveau message à partir de l’appel d’alerte de nouveau message. Les personnes non autorisées ne peuvent ainsi pas écouter vos messages. Le réglage par défaut est “Désactiver”. – “Désactiver” : vous pouvez écouter le message en appuyant sur 4 (sans saisir le code d’accès à distance). – “Activer” : vous devez saisir le code d’accès à distance, puis appuyer sur 4 pour lire le nouveau message. 1 2 3 M N#338 MbN : “Code distance” a MOKN MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Ecoute des messages Lorsque vous répondez à l’alerte de nouveau message, vous pouvez écouter les messages comme suit. n Si le code d’accès à distance est réglé sur “Désactiver” : Appuyez sur 4 pour lire le nouveau message lors de l’annonce. n Si le code d’accès à distance est réglé sur “Activer” : 1 Saisissez le code d’accès à distance (page 62) lors de l’annonce. 2 Appuyez sur 4 pour lire le nouveau message. Remarques : R Dans les 10 secondes qui suivent l’écoute des nouveaux messages, vous pouvez appuyer sur #9 lors de l’appel pour désactiver la 61 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 61 12/11/2023 6:58:19 PM Répondeur fonctionnalité d’alerte de nouveau message avec un appel. R La liste de renumérotation du combiné n’affiche pas l’enregistrement même si l’appareil effectue un appel d’alerte de nouveau message. Utilisation à distance Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter les messages ou modifier les réglages du répondeur à l’aide d’un téléphone à numérotation par clavier. Les consignes vocales des appareils vous invitent à appuyer sur certaines touches de numérotation pour effectuer différentes opérations. Code d’accès à distance Vous devez entrer un code d’accès à 3 chiffres pour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Ce code ne permet pas aux personnes non autorisées d’écouter vos messages à distance. Important : R Pour utiliser le répondeur à distance, vous devez d’abord définir un code d’accès à distance. 1 2 M 3 MOKN a M N#306 Pour activer l’utilisation à distance, entrez le code d’accès distant à 3 chiffres souhaité. N Désactivation de l’utilisation à distance Appuyez sur * à l’étape 2 de la section “Code d’accès à distance”, page 62. R Le code d’accès à distance saisi est supprimé. Utilisation à distance du répondeur 1 Composez votre numéro à partir d’un téléphone à numérotation par clavier. 2 Une fois que vous entendez le message d’accueil, entrez votre code d’accès à distance. 3 Appuyez sur 9 pour lancer les consignes vocales. 4 Commandez l’appareil à l’aide des commandes à distance (page 62). 5 Une fois que vous avez terminé, raccrochez. Consignes vocales Lors du fonctionnement à distance, les consignes vocales vous indiquent comment faire fonctionner l’appareil. Une fois le code à distance saisi, appuyez sur 9 pour lancer les consignes vocales. Remarques : R Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 10 secondes suivant une consigne vocale, l’appareil déconnecte votre appel. Commandes à distance Appuyez sur les touches de numérotation suivantes pour accéder aux fonctions correspondantes du répondeur : Touche 1 Fonction Répétition du message (pendant l’écoute)*1 2 Saut du message (pendant l’écoute) 4 Lecture des nouveaux messages 5 Lecture de tous les messages 6 Lecture de messages d’accueil 7 Enregistrement du message d’accueil 9 Répétition des consignes vocales (la lecture ou l’enregistrement est interrompu) 0 Désactivation du répondeur *4 Effacement du message en cours de lecture *5 Effacement de tous les messages *6 Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré (pendant la lecture du message d’accueil) *# Fin de l’utilisation à distance (ou dépose du combiné) 62 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 62 12/11/2023 6:58:19 PM Répondeur *1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu. Activation du répondeur à distance 1 Composez votre numéro à partir d’un téléphone à numérotation par clavier. 2 Laissez le téléphone sonner 10 fois. R Un bip prolongé retentit. 3 Entrez votre code d’accès à distance dans les 10 secondes suivant le bip prolongé. R Le message d’accueil est lu. R Vous pouvez raccrocher ou entrer de nouveau votre code d’accès et commencer l’utilisation à distance (page 62). Réglages du répondeur Filtrage des appels Lorsqu’un appelant laisse un message, vous pouvez écouter l’appel à l’aide du haut-parleur de l’appareil. Pour régler le volume du haut-parleur, appuyez sur MjN ou MkN à plusieurs reprises. Vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur /ZN sur le combiné ou sur MZN sur la base. M Vous pouvez régler le filtrage des appels pour chaque appareil. Le réglage par défaut est “Oui”. 1 Pour le combiné : M N#310 Pour la base (en utilisant un combiné) : M N#*310 2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Nombre de sonneries avant que l’appareil réponde à un appel Vous pouvez modifier le nombre de sonneries émises par le téléphone (“Nbre sonneries”) avant que l’appareil ne réponde aux appels. n Si l’option “France” est sélectionnée pour le réglage régional (page 53), vous pouvez sélectionner 2 à 5 sonneries, ou “Auto”. Le réglage par défaut est “4 Sonneries” n Si l’option “España” ou “Italia” est sélectionnée pour le réglage régional (page 53), vous pouvez sélectionner 2 à 7 sonneries, ou “Auto”. Le réglage par défaut est “6 Sonneries” “Auto” : le répondeur de l’appareil répond à la fin de la 2ème sonnerie si de nouveaux messages ont été enregistrés ou à la fin de la 5ème sonnerie en l’absence de nouveaux messages. Si vous appelez votre téléphone de l’extérieur pour écouter les nouveaux messages (page 62), vous comprenez que vous n’avez aucun nouveau message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer l’appel. 1 2 M N#211 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Durée d’enregistrement de l’appelant Vous pouvez modifier la durée d’enregistrement maximale du message autorisée pour chaque appelant. Le réglage par défaut est “3 minutes”. 1 2 M N#305 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Sélection de “Rép.simple” Vous pouvez sélectionner “Rép.simple” pour configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil à l’attention des appelants, mais qu’il n’enregistre pas les messages. Appuyez sur “Rép.simple” à l’étape 2 de la section “Durée d’enregistrement de l’appelant”, page 63. Remarques : R Lorsque vous sélectionnez “Rép.simple” : – Si vous n’enregistrez pas votre propre message, l’appareil lit le message d’accueil simple préenregistré invitant les appelants à rappeler ultérieurement. – Si vous utilisez votre propre message, enregistrez le message d’accueil simple invitant les appelants à rappeler ultérieurement (page 58). 63 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 63 12/11/2023 6:58:19 PM Informations utiles Service de boîte vocale En plus du répondeur de votre appareil, il se peut que votre opérateur de téléphonie vous fournisse un service de messagerie vocale. La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée. Les messages sont enregistrés sur le système de l’opérateur de téléphonie et pas sur le répondeur de l’appareil. R Pour utiliser le service de messagerie vocale à la place du répondeur de l’appareil, désactivez le répondeur (page 58). Si le répondeur de l’appareil est activé, ainsi que la messagerie vocale, c’est le système sur lequel le nombre de sonneries est le plus bas qui enregistrera le message en premier lieu. Exemple : Si le répondeur de l’appareil est réglé sur 4 sonneries (page 63) et que la messagerie vocale de votre opérateur de téléphonie est réglée sur 6 sonneries (consultez votre opérateur), c’est le répondeur de l’appareil qui enregistrera les appels entrants. Lorsque vous avez de nouveaux messages, s’affiche sur le combiné si un service de notification de message est disponible. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services de téléphonie. Important : reste affiché même après avoir écouté les nouveaux messages, désactivez le service en R Si appuyant sur la touche M N pendant 3 secondes. Saisie de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 64). – Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros. – Appuyez sur la touche MCN pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur. Maintenez la touche MCN enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros. – Appuyez sur * (Aaa) pour basculer entre les majuscules et les minuscules. – Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur MEN pour placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée. – Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 2 secondes suivant la saisie d’un caractère, le caractère est fixé et le curseur se déplace vers l’espace suivant. Modes d’entrée de caractères Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec ( ), Étendu 1 ( ), Étendu 2 ( ) et Cyrillique ( ). En modes de saisie de caractères, à l’exception du mode Numérique, vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une touche de numérotation. Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères : MR/ECON a MbN : Sélectionnez un mode de saisie des caractères. a MOKN Remarques : R dans les tableaux suivants correspond à un seul espace. 64 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 64 12/11/2023 6:58:19 PM Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 Tableau des entrées numériques (0-9) z 1 2 3 Tableau des caractères grecs ( z 1 2 ) 3 Tableau des caractères Étendu 1 ( z 1 2 ) 3 R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 65 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 65 12/11/2023 6:58:19 PM Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Vérif ligne tél R Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est pas branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 12). Erreur R Enregistrement trop court. Réessayez. Mémoire pleine R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 42). R La mémoire de la liste de blocage des appels est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 40). R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 55). Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adapt. AC. R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connecté à l’appareil et à la prise électrique. R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil. Reconnectez l’adaptateur et essayez à nouveau. R Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé. Enregistrez à nouveau le combiné (page 54). Premièrement souscrivez à Id. appelant R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Dès la réception des informations des appelants après votre abonnement à un service d’identification des appels, ce message ne s’affiche plus. Utiliser des piles rechargeable R Des batteries de type incorrect, par exemple des batteries alcalines ou au manganèse, on été insérées. Utilisez uniquement les batteries rechargeables Ni-MH indiquées à la page 3, 7. 66 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 66 12/11/2023 6:58:20 PM Informations utiles Dépannage Si les problèmes persistent après l’application des instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base, puis rebranchez-le. Retirez les batteries du combiné, puis insérez-les à nouveau dans le combiné. Si les batteries de secours sont installées dans la base, enlevez les batteries de la base, puis insérez-les de nouveau dans la base. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées. R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. L’appareil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 13). R Chargez complètement les batteries (page 13). R Vérifiez les raccordements (page 12). R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez. R Le combiné n’a pas été enregistré sur la base. Enregistrez le combiné (page 54). L’écran du combiné est vide. R Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 22). Je n’entends pas de tonalité. R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différente. R L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique de la base n’est pas branché. Vérifiez les raccordements. R Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon sur un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correctement, contactez notre personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre fournisseur de services de téléphonie. Le voyant sur le combiné ou la base clignote lentement. R De nouveaux messages ont été enregistrés. Écoutez les nouveaux messages (page 59). R Des appels ont été manqués. Consultez la liste des appelants (page 18). La base émet un bip sonore. R De nouveaux messages ont été enregistrés. Écoutez les nouveaux messages (page 59). L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. R Les batteries insérées dans la base sont épuisées. Vous pouvez insérer 2 piles alcalines dans la base pour fournir une alimentation de secours. Enlevez les piles alcalines et réinsérez les batteries rechargeables quand l’électricité est restaurée (page 14). 67 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 67 12/11/2023 6:58:20 PM Informations utiles Accessibilité Problème Problème/solution Impossible d’effectuer une recherche dans le répertoire téléphonique, la liste des appelants, la liste de renumérotation, les entrées de numérotation mémorisées ou la liste de blocage d’appels. R D’autres appareils sont en cours d’utilisation ou le système est occupé. Réessayez ultérieurement. L’appareil n’annonce pas les noms ou les numéros de téléphone quand j’effectue une recherche dans le répertoire, la liste des appelants, etc. R La configuration par défaut du clavier et du répertoire parlants est “Non”. Modifiez le réglage (page 29). R D’autres appareils sont en cours d’utilisation ou le système est occupé. Réessayez ultérieurement. L’annonce est trop basse pour qu’on puisse l’entendre. R Changez le réglage du clavier et du répertoire parlants à “Fort” (page 29). Je ne peux pas utiliser la fonction Parler lentement. R D’autres appareils sont en cours d’utilisation ou le système est occupé. Réessayez ultérieurement. Quand vous utilisez un collier récepteur, vous entendez un sifflement ou un retour, ou l’autre partie n’entend pas votre voix. R Le type de casque est réglé sur “Oreillette” ou “Collier avec micro”. Sélectionnez “Collier sans micro” (page 33). Quand vous utilisez un casque, l’autre partie dit que votre voix est très basse ou semble distante. R Le type de casque est réglé sur “Collier sans micro”. Sélectionnez “Oreillette” (page 33). Quand vous utilisez un collier récepteur avec microphone intégré, l’autre partie dit que votre voix est très basse ou semble distante. R Le type de casque est réglé sur “Collier sans micro”. Sélectionnez “Collier avec micro” (page 33). Liste du menu Problème Problème/solution L’affichage est dans une langue que je ne connais pas. R Modifiez la langue d’affichage (page 22). Je ne peux pas activer le mode économie. R Vous ne pouvez pas activer le mode économie lorsque vous activez le mode répéteur “Oui”. Si nécessaire, réglez le mode répéteur sur “Non” (page 49). Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base. R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 55). R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 54). R Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. 68 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 68 12/11/2023 6:58:20 PM Informations utiles Recharge des batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou clignote. R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 13). J’ai chargé complètement les batteries, mais continue de clignoter ou – – la durée de fonctionnement semble plus courte. R Nettoyez les bornes des batteries ( , ) et les contacts de charge avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries. R Il est temps de remplacer les batteries (page 13). Réaliser un appel/répondre à un appel, intercommunication Problème s’affiche. Problème/solution R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base. R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 54). R L’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille. Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 23). Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient. R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences. R Rapprochez le combiné de la base. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL. La qualité du son semble se dégrader. R Vous avez enregistré un combiné qui n’est pas un modèle recommandé (page 4). Vous bénéficierez de la qualité de son la plus claire possible uniquement si vous enregistrez le combiné fourni. Le combiné ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 35, 46). R Le mode Ne pas déranger est activé. Désactivez-le (page 52). R Vous pouvez couper le volume de la sonnerie en appuyant et en maintenant enfoncée la touche 0 ( ). Appuyez et maintenez la touche 0 ( ) de nouveau pour l’activer (page 35). La base ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 35, 46). R Le mode Ne pas déranger est activé. Désactivez-le (page 52). R Vous pouvez couper le volume de la sonnerie en appuyant sur M N. Appuyez sur M N une nouvelle fois pour l’activer (page 35). 69 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 69 12/11/2023 6:58:20 PM Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas effectuer un appel. R Le mode de numérotation est peut-être défini incorrectement. Modifiez le réglage (page 24). R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 53). R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désactivez-le (page 38). Je ne peux pas utiliser la radiomessagerie vocale. R Vous ne pouvez pas utiliser la radiomessagerie vocale si les autres unités ne sont pas en cours d’utilisation. Identification de l’appelant/identification vocale de l’appelant Problème Problème/solution Les informations des appelants ne sont pas affichées. R Vous devez vous abonner au service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie. R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, tel qu’une prise de ligne pour téléphone sans fil ou un boîtier pour identification de l’appelant, branchez-le directement dans la prise murale. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL. R Il est possible qu’un autre équipement téléphonique interfère avec cet appareil. Débranchez l’autre équipement et réessayez. Les informations relatives aux appelants sont affichées ou annoncées avec un délai. R Rapprochez le combiné de la base. Les informations relatives aux appelants ne sont pas annoncées. R Le volume de la sonnerie du combiné ou de la base est coupé. Réglez-le (page 35, 46). R La fonctionnalité d’identification vocale de l’appelant est désactivée. Activez-le (page 47). R Le nombre de sonneries du répondeur est réglé sur “2 Sonneries”. Sélectionnez un autre paramètre (page 63). R Si un appel d’intercommunication est en cours entre la base et un autre combiné, votre combiné n’annonce pas les informations relatives à l’appelant. L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée. R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des appels entrants modifient l’heure. Réglez la définition de l’heure sur “Manuel” (désactivation) (page 47). Le nom enregistré dans le répertoire ne s’affiche pas en entier lors de la réception d’un appel externe. R Modifiez le nom dans l’entrée du répertoire afin qu’il tienne sur 1 ligne de texte (page 42). 70 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 70 12/11/2023 6:58:20 PM Informations utiles Répondeur Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas les nouveaux messages. R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 58). R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages inutiles (page 59, 60). R Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”. Modifiez le réglage (page 63). R Il est possible que le service de boîte vocale de votre fournisseur de services de téléphonie réponde aux appels avant le répondeur de l’appareil. Réduisez le nombre de sonneries de l’appareil (page 63) ou contactez votre fournisseur de services de téléphonie. R Le répondeur ne répond pas aux appels entrants pendant qu’un appel d’intercommunication a lieu entre la base et un combiné. Je ne parviens pas à accéder au répondeur à distance. R Le code d’accès à distance n’est pas défini. Définissez le code d’accès à distance (page 62). R Vous ne composez pas le bon code d’accès à distance. Si vous avez oublié votre code d’accès à distance, entrez le paramètre du code d’accès à distance afin de vérifier votre code actuel (page 62). R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 63). Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme d’humidité a pénétré dans le combiné/la base. R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base. Retirez les batteries de la base et du combiné et laissez sécher pendant au moins 3 jours. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs, rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Insérez les batteries et chargez-les complètement avant utilisation. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez un centre de services agréé. Attention : R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage. 71 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 71 12/11/2023 6:58:20 PM Informations utiles Garantie 72 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 72 12/11/2023 6:58:20 PM Index Index A Accessibilité Amplificateur (volume vocal) : 28 Amplificateur (volume) : 27 Amplification automatique : 27 Collier récepteur d’aide auditive : 32 Contrôle de la tonalité : 25 Numérotation parlante : 29 Type de casque : 17 Voyant de message : 30 Affichage Contraste : 48 Langue : 22 Alarme : 51 Appel en attente : 56 Appeler un correspondant : 34 Appels de conférence : 36 Appels manqués : 56 B Base Annulation : 55 Réinitialisation : 53 Sélection : 54 Bases supplémentaires : 54 Batterie : 13, 16 Bips de touche : 47 Blocage des appels indésirables : 39 Boîte vocale : 64 C Catégorie : 41 CID (Identification des appels) : 57 Code de commande direct : 44 Code PIN : 53 Combiné Annulation de l’enregistrement : 54 Enregistrement : 54 Nom : 53 Combiné supplémentaire : 54 Conférence à 3 : 36 Confidentialité des appels : 49 Couper le micro : 36 D Date et heure : 22 Dépannage : 67 H Haut-parleur : 34 I Identification des appels en attente : 56 Intercommunication : 37 L Liste des appelants : 57 M Messages d’erreur : 66 Mise en attente : 35 Mise sous tension/hors tension : 22 Mode de numérotation : 24 Mode économique : 23 Mode Ne pas déranger : 52 Modification de la liste des appelants : 57 N Numérotation en chaîne : 42 Numérotation mémorisée : 42 O OK key : 18 P Panne de courant (alimentation de secours) : 15 Partage d’appels : 36 Pause : 34 Prise de ligne automatique : 35, 48 R Rappel : 36 Réception d’appels : 34 Recherche vocale : 37 Réduction du bruit : 36 Réglage de l’heure : 47 Réglage régional : 53 Renumérotation : 34 Répertoire : 41 73 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 73 12/11/2023 6:58:20 PM Index S T U V Répéteur : 55 Répondeur Accueil uniquement : 63 Activation/désactivation : 58 Alerte de nouveaux messages : 60 Code d’accès à distance : 62 Durée d’enregistrement : 63 Economiseur de frais : 63 Écoute des messages : 59, 62 Effacement des messages : 59, 60, 62 Filtrage des appels : 63 Message d’accueil : 58 Nombre de sonneries : 63 Utilisation à distance : 62 Restriction d’appel : 53 Saisie de caractères : 64 Sécurité pour les appels téléphoniques : 53 Service d’identification des appels : 56 Sonnerie Appel d’intercommunication (Base) : 46 Appel d’intercommunication (Combiné) : 46 Appel extérieur (Base) : 46 Appel extérieur (Combiné) : 46 Transfert d’appels : 36 Type de commandes : 18 Utilisation provisoire de la numérotation par tonalité : 57 Verrouillage du clavier : 38 Volume Écouteur : 34 Haut-parleur : 34 Sonnerie d’appel d’intercommunication (Base) : 35, 46 Sonnerie d’appel d’intercommunication (Combiné) : 35 Sonnerie d’appel d’intercommunication (combiné) : 46 Sonnerie d’appel extérieur (Base) : 35, 46 Sonnerie d’appel externe (Combiné) : 35 Sonnerie d’appel externe (combiné) : 46 74 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 74 12/11/2023 6:58:20 PM Notes 75 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 75 12/11/2023 6:58:20 PM Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 € la minute) Achetez via notre eShop : https://www.panasonic.eu/eshops.html Organisation Commerciale : 1 à 7 Rue du 19 Mars 1962 92238 Gennevilliers Cedex, France Service Consommateurs : 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute) Fabriqué par: © Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2023 *PNQX9264ZA* *PNQX9264ZA* PNQX9264ZA PP1223MH0 KX-TGM420EX(fr)_OI_1211_ver031.pdf 76 12/11/2023 6:58:20 PM ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.