EUCHNER Interrupteur de sécurité NZ.H...EX Mode d'emploi
PDF
Descarregar
Documento
Mode d’emploi Interrupteur de sécurité NZ.H...EX Validité Ce mode d’emploi est applicable à tous les NZ.H...EX. Avec le document Information de sécurité et, le cas échéant, la fiche technique disponible, il constitue la documentation d’information complète pour l’utilisateur de l’appareil. Important ! Assurez-vous d’utiliser le mode d’emploi valide pour la version de votre produit. Pour toute question, veuillez vous adresser au service d’assistance EUCHNER. Documents complémentaires L’ensemble de la documentation pour cet appareil est constituée des documents suivants : Titre du document Sommaire (numéro document) Information de sécuri- Informations de sécurité fondaté (2525460) mentales Déclaration de conformité www www t ne er Int Tenir compte le cas échéant des compléments du mode d’emploi ou des fiches techniques correspondants. www t ne er Int Déclaration de conformité Le cas échéant, compléments du mode d’emploi (le présent document) t ne er Int Mode d’emploi (2094175) Important ! Lisez toujours l’ensemble des documents afin de vous faire une vue d’ensemble complète permettant une installation, une mise en service et une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Les documents peuvent être téléchargés sur le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le n° de document ou le code article de l’appareil dans la recherche. Utilisation conforme Les interrupteurs de sécurité de la série NZ sont des dispositifs de verrouillage sans interverrouillage (type 1). L’élément d’actionnement n’est pas codé (par ex. came). Utilisé avec un protecteur mobile et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité interdit toute fonction dangereuse de la machine tant que le protecteur est ouvert. Un ordre d’arrêt est émis en cas d’ouverture du protecteur pendant le fonctionnement dangereux de la machine. Cela signifie que : f Les commandes de mise en marche entraînant une fonction dangereuse de la machine ne peuvent prendre effet que lorsque le protecteur est fermé. f L’ouverture du protecteur déclenche un ordre d’arrêt. f La fermeture d’un protecteur ne doit pas entraîner le démarrage automatique d’une fonction dangereuse de la machine. Un ordre de démarrage séparé doit être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir EN ISO 12100 ou normes C correspondantes. Les appareils de cette série peuvent être utilisés en tant qu’indicateurs de position sûrs. Avant d’utiliser l’appareil, il est nécessaire d’effectuer une analyse d’appréciation du risque sur la machine, par ex. selon les normes suivantes : f EN ISO 13849‑1 f EN ISO 12100 f EN IEC 62061‑1 Pour une utilisation conforme, les instructions applicables au montage et au fonctionnement doivent être respectées, en particulier selon les normes suivantes : f EN ISO 13849‑1 f EN ISO 14119 f EN IEC 60204‑1 f EN ISO 1127‑1 f EN IEC 60079‑14 Important ! f L’utilisateur est responsable de l’intégration correcte de l’appareil dans un système global sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon EN ISO 13849-1. f Si la détermination du niveau de performance ou Performance Level (PL) fait appel à la procédure simplifiée selon EN ISO 13849‑1:2023, paragraphe 6.2.3, le PL peut diminuer lorsque plusieurs appareils sont raccordés en série l’un à la suite de l’autre. f Un circuit logique en série avec des contacts sûrs limite dans certaines conditions le Performance Level (PL) atteignable. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir ISO TR 24119. f Si le produit est accompagné d’une fiche technique, les indications de cette dernière prévalent en cas de différences avec les indications figurant dans le mode d’emploi. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort en cas de montage ou de manipulation non conforme (frauduleuse). Les composants de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. f Les composants de sécurité ne doivent pas être contournés, déplacés, retirés ou être inactivés de quelque manière que ce soit. Tenez compte en particulier des mesures de réduction des possibilités de fraude selon EN ISO 14119:2013, paragr. 7. f Montage, raccordement électrique, mise en service et entretien exclusivement par un personnel habilité disposant des connaissances spécifiques pour le travail avec des composants de sécurité. Fonction Les appareils sont utilisés pour le positionnement et le contrôle-commande de machines et d’installations industrielles. L’élément de commutation est actionné par un levier à galet. Les contacts de sécurité s’ouvrent alors de manière forcée (ouverture positive) (voir Fig. 5). États de commutation Vous trouverez les états de commutation détaillés pour votre interrupteur à la Fig. 5. Tous les éléments de commutation disponibles y sont décrits. Concept de sécurité pour la protection Ex Important ! Afin d’atteindre l’indice de protection contre l’explosion indiqué, toutes les conditions figurant dans le mode d’emploi doivent être remplies. Produit à HAUT RISQUE. II3G Ex nR IIB T5 Gc X II3D Ex tc IIIC T90°C Dc ...Gc X = Absence de raccord de contrôle. Les interrupteurs de sécurité EUCHNER avec identification ATEX ne sont pas des dispositifs de sécurité au sens de la directive ATEX. Les composants suivants doivent être mis à la terre : f Interrupteur / plaque de protection f Came de commande avec rail de guidage La plaque de protection (vernis de protection conducteur et antistatique ESD) doit être montée obligatoirement en tant que protection anti-déflagrante. Dans la plage de température de service prescrite, on peut supposer que l’atmosphère explosive n’entrera pas dans le boîtier. 1 Montage AVERTISSEMENT Risque d’explosion en cas de montage et d’utilisation non conformes. f Ne pas utiliser l’interrupteur dans une atmosphère contenant des gaz inflammables, tels que : - Sulfure de carbone - Monoxyde de carbone - Oxyde d’éthylène f Protéger l’interrupteur et l’élément d’actionnement vis-à-vis des dépôts. f Protéger l’interrupteur contre les efforts mécaniques : - Afin d’atteindre l’indice de protection contre l’explosion indiqué, la plaque de protection fournie (vernis de protection ESD) doit impérativement être montée. - Monter l’interrupteur de manière à ce que la face arrière soit complètement recouverte (absence de protection antichocs). f L’énergie dissipée lors de l’insertion de l’élément d’actionnement ne doit pas excéder 40 J. Tenez compte ici de la vitesse d’attaque maximale (voir les caractéristiques techniques) et de la masse du protecteur. f L’indice de protection IP indiqué est valable uniquement avec les vis de boîtier, entrées de câble et connecteurs correctement serrés. Respecter les couples de serrage. Important ! f Pour éviter le rebondissement de l’élément d’actionnement, le profil de la came en sortie doit être progressif (voir Fig. 1). α α α Fig. 1 : Forme de came AVIS Endommagement de l’appareil en cas de montage erroné et d’environnement inapproprié f Les interrupteurs de sécurité et les éléments d’actionnement ne doivent pas être utilisés comme butée. f Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013, paragraphes 5.2 et 5.3, pour la fixation de l’interrupteur de sécurité et de l’élément d’actionnement. f Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013, paragraphe 7, pour les mesures de réduction des possibilités de fraude d’un dispositif de verrouillage. f Protégez la tête de l’interrupteur de tout dommage ainsi que contre la pénétration de corps étrangers tels que copeaux, sable, grenailles, etc. L’actionneur (levier à galet) doit être fixé de façon permanente à l’axe interne. Le carré de l’actionneur et celui de l’axe interne doivent s’insérer l’un dans l’autre (voir Fig. 2). Mode d’emploi Interrupteur de sécurité NZ.H...EX Possibilités de positionnement Déplacement vertical de l’actionneur 8 x 90° (de façon permanente) ° 90 45° Fig. 2 : Déplacement vertical de l’actionneur Déplacement horizontal 4 x 90° Fig. 3 : Déplacement horizontal Modification du sens d’actionnement pour un dispositif à levier à galet Commutation à gauche / à droite (réglage standard) Commutation à droite Commutation à gauche Fig. 4 : Modification du sens d’actionnement Raccordement électrique AVERTISSEMENT Risque d’explosion en cas de raccordement non conforme. f Veuillez observer les remarques suivantes pour éviter l’apparition de charges électrostatiques : - Toutes les connexions de mise à la terre libres doivent présenter une section de conducteur de 4 mm² minimum. - Les composants suivants doivent être mis à la terre : - Interrupteur / plaque de protection - Came de commande avec rail de guidage f Afin d’atteindre l’indice de protection contre l’explosion indiqué, le presse-étoupe ATEX fourni doit impérativement être utilisé. Respecter le diamètre de câble admissible (6,5 … 12 mm) ! - Le presse-étoupe ATEX ne peut être utilisé qu’avec des câbles et des raccords fixes. La résistance à la traction nécessaire est assurée par l’installateur. - La protection contre l’auto-desserrage doit être effectuée à l’aide d’un contre-écrou ou d’un adhésif de sécurité approprié. Comme les couples de serrage varient en fonction des câbles utilisés, ils doivent être déterminés par l’utilisateur. Le presse-étoupe ATEX ainsi que l’écrou borgne doivent être serrés fermement. Un serrage trop faible ou trop important du filetage de raccordement ou de l’écrou borgne peut altérer l’isolation, l’étanchéité ou la résistance à la traction. f Le câble de raccordement doit être posé de manière à être protégé de tout dommage mécanique. AVERTISSEMENT Perte de la fonction de sécurité en cas de raccordement erroné. f Utiliser uniquement des contacts sûrs ( ) pour les fonctions de sécurité. Tenir compte, pour le choix du matériau isolant ou des conducteurs, de la résistance à la température nécessaire ainsi que de la capacité de charge mécanique ! ±1 f Dénudez les brins à une longueur de 6 mm afin de garantir un contact sûr. f Utilisation de l’interrupteur de sécurité comme verrouillage pour la protection des personnes Utiliser au moins un contact . Celui-ci signale la position du protecteur (affectation des contacts, voir Fig. 6). Pour les appareils avec entrée de câble : 1. Monter le presse-étoupe ATEX fourni (M20 x 1,5). Respecter la plage de serrage ! 2. Effectuer le raccordement et serrer les bornes au couple de 0,5 Nm (affectation des contacts, voir Fig. 6). 3. Veiller à l’étanchéité à l’entrée du câble. 4. Fermer le couvercle de l’interrupteur et le visser (couple de serrage 1,2 Nm). Contrôle fonctionnel AVERTISSEMENT Risque de blessures mortelles en cas d’erreurs lors du contrôle fonctionnel. f Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de danger avant de débuter le contrôle fonctionnel. f Observez les consignes en vigueur relatives à la prévention des accidents. Vérifiez le fonctionnement correct de l’appareil à l’issue de l’installation et après la survenue d’un défaut. Procédez de la manière suivante : Contrôle du fonctionnement mécanique L’élément d’actionnement doit pouvoir se mouvoir aisément. Pour le contrôle, fermer plusieurs fois le protecteur. Contrôle du fonctionnement électrique 1. Enclencher la tension de service. 2. Fermer tous les protecteurs. ¨ La machine ne doit pas démarrer automatiquement. 3. Démarrer la fonction de la machine. 4. Ouvrir le protecteur. ¨ La machine doit s’arrêter et ne plus pouvoir être redémarrée tant que le protecteur est ouvert. Répétez les étapes 2 - 4 individuellement pour chaque protecteur. Contrôle et entretien AVERTISSEMENT Risque de blessures graves par perte de la fonction de sécurité. f En cas d’endommagement ou d’usure, il est nécessaire de remplacer entièrement l’interrupteur. Le remplacement de composants ou de sous-ensembles n’est pas autorisé. f Vérifiez le fonctionnement correct de l’appareil à intervalles réguliers et après tout défaut ou erreur. Pour connaître les intervalles de temps possibles, veuillez consulter la norme EN ISO 14119:2013, paragraphe 8.2. f Ne procédez à aucune ouverture, ni à aucune maintenance ou réparation dans une zone où peut se présenter une atmosphère explosive. f L’interrupteur et l’élément d’actionnement doivent être débarrassés régulièrement des dépôts et nettoyés. f Éviter l’électricité statique - Nettoyage uniquement avec un chiffon humide ! 2 Pour garantir un fonctionnement irréprochable et durable, il convient de vérifier les points suivants : f Fonction de commutation correcte f Bonne fixation de tous les composants f Dommages, encrassement important, dépôts et usure f Étanchéité à l’entrée du câble f Serrage des connexions ou des connecteurs. Info : l’année de construction figure dans le coin inférieur droit de la plaque signalétique. Clause de non-responsabilité et garantie Tout manquement aux instructions d’utilisation mentionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à l’une ou l’autre des opérations d’entretien entraînerait l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la garantie. Déclaration de conformité L’appareil est conforme aux exigences de la directive Machines 2006/42/CE. Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le code article de votre appareil dans la recherche. Le document est disponible sous Téléchargements. Service Pour toute réparation, adressez-vous à : EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen Allemagne Téléphone du service clientèle : +49 711 7597-500 E-mail : support@euchner.de Internet : www.euchner.com Mode d’emploi Interrupteur de sécurité NZ.H...EX Caractéristiques techniques Paramètre Matériau du boîtier Valeur Alliage léger moulé sous pression Indice de protection IP67 Durée de vie méc. 30x106 manœuvres Température ambiante -20 ... +75° C Position de montage Au choix Actionneur HS Vitesse d’attaque max. 60 m/min Vitesse d’attaque min. 0,1 m/min Force d’actionnement à 20 °C 15 N Fréquence d’actionnement max. 10 000/h Type de raccordement Entrée de câble M20 x 1.5 (presse-étoupe ATEX fourni) Plage de serrage du presse-étoupe ATEX 6,5 ... 12 mm Section de raccordement (rigide/flexible) 0,34 ... 1,5 mm2 Tension assignée d’isolement Ui = 50 V Tension assignée de tenue aux chocs Uimp = 2,5 kV Courant conditionnel de court-circuit 100 A Degré de pollution (externe, selon EN IEC 60947‑1) 3 (industrie) Caractéristiques des éléments de commutation Principe de commutation de l’élément de commutation Élément de contact à action dépendante Matériau des contacts Alliage argent doré par soufflage Tension de commutation min. à 10 mA 12 V Catégorie d’emploi selon EN IEC 60947‑5‑1 AC-15 4 A 50 V DC-13 4 A 24 V Pouvoir de coupure min. 1 mA 10 mA à la tension de commutation DC 24 V DC 12 V Courant thermique conv. Ith Protection contre les courts-circuits (fusible de commande) selon EN IEC 60269-1 Valeurs caractéristiques selon EN ISO 13849‑1 en fonction du pouvoir de coupure à 24 V DC 4A 4 A gG avec DC-13 100 mA/24 V ≤ 0,1 A Détection de position sûre B10D 2 x 107 Certification ATEX II3G Ex nR IIB T5 Gc X II3D Ex tc IIIC T90°C Dc 3 A A B B ES538H A A A A A A B B SK2121H B SK2131H Contacts A B ouvert fermé A © EUCHNER GmbH + Co. KG ES528H SK3131H Point d’action Position finale Fig. 5 : Diagrammes de commutation ES 528H 21 13 22 14 ES 538H SK2121H 22 21 12 11 Représentation : Interrupteur non actionné SK2131H SK3131H 41 42 41 42 41 42 31 32 33 34 33 34 21 22 21 22 21 22 11 12 11 12 13 14 Fig. 6 : Affectation des contacts des éléments de commutation Sens d’attaque 64 56 45 ° 30 6 °m +5 ° ax . 18 Came 22 52 0 +1 32 M = 1,2 Nm 74 M = 1,2 Nm 7,3 Plaque de protection ca.27 32 60 ±0,1 100 M = 1,8 Nm pour diamètre de câble 6,5… 12 mm 16 42 Presse-étoupe M20x1,5 (fourni) 5,3 5,3 30 ±0,1 +1 40 0 43 44 Fig. 7 : Dimensions NZ1H... EX 4 f Mettre l’interrupteur à la terre via la cosse pour éviter l’apparition d’électricité statique. Section du câble 4 … 6 mm² Sous réserve de modifications techniques, indications non contractuelles. A 2094175‑18‑03/24 (trad. mode d’emploi d’origine) Mode d’emploi Interrupteur de sécurité NZ.H...EX ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.