FR MC80 RI GO RO BU NOTICE POUR L’UTILISATEUR / INSTALLATEUR PHASE W F3 10A PHASE V PHASE U V+ GI F4 125mA F2 10A F1 10A MENU DANGER W U V MOTOR W INTER EARTH PULSE SLIP SLEV VEH DOOR INPUTS SENSORS OLIP CLIP FUNC STOP BLEV CLIP 24VAC OLIP V+ 24VAC DOOR Leveller 24VAC VEH Lip-Op SLEV Lip-Cl 24VAC SLIP Seveller V SUPPLY 24VDC Lip-Op U LAMP LAMP 24VAC PULSE Lip-Cl HIGH VOLTAGE BLEV STOP FUNC INPUTS BUTTONS v1.3 REV. 06/2024 00. CONTENU 01. AVIS DE SÉCURITÉ INDEX 01. AVIS DE SÉCURITÉ Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 1B Ce produit est conforme à la directive 2011/65/ UE du Parlement européen et du Conseil sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. 02. CENTRALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4A LÉGENDE DES CONNECTEURS 4B MODE DE FONCTIONNEMENT 5B AVEC LÈVRE CHARNIÈRE SANS RETOUR AUTOMATIQUE 6A AVEC RETOUR AUTOMATIQUE DE LA LÈVRE CHARNIÈRE (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. 6A AVEC LÈVRE EXTENSIBLE À RETOUR AUTOMATIQUE 6B 03. PROGRAMME FONCTIONS M 6B 04. DISPLAY INDICATIONS SUR LE DISPLAY 10B 05. SCHÉMA DE CONNEXION AVEC LÈVRE CHARNIÈRE SANS RETOUR AUTOMATIQUE 11 AVEC LÈVRE CHARNIÈRE À RETOUR AUTOMATIQUE 12 AVEC LÈVRE EXTENSIBLE À RETOUR AUTOMATIQUE 13 Ce marquage indique que les piles ne doivent pas être jetées comme les autres déchets ménagers à la fin de leur vie utile. Les piles doivent être remises pour recyclage à des points de collecte distincts. Les différents types d’emballages (carton, plastique, etc.) doivent être collectés séparément pour être recyclés. Séparez les emballages et recyclez-les de manière responsable. Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 1A FR FR 1B 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • L’appareil doit être débranché du réseau électrique lors du retrait de la batterie. • Veiller à éviter tout blocage entre la partie actionnée et les parties fixes adjacentes dû au mouvement d’ouverture de la partie actionnée. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs. • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites.. • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, 2 FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). • Les pièces/produits pesant plus de 20 kg doivent être manipulés avec une attention particulière en raison du risque de blessure. Il est recommandé d’utiliser des systèmes auxiliaires appropriés pour déplacer ou soulever des objets lourds • Lors de l’installation ou de l’utilisation de ce produit, il convient de prêter une attention particulière au risque de chute d’objets ou de mouvement incontrôlé des portes/portails. AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILITÉ • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. MOTORLINE ELECTROCELOS SA. Travessa do Sobreiro, nº29 4755-474 Rio Côvo (Santa Eugénia) Barcelos, Portugal LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3 FR S SENSORS SLEV VEH DOOR DOOR LÉGENDE DES CONNECTEURS OLIP CLIP BLEV STOP FUNC BLEV • Alimentation Triphasé 380Vac STOP • Sortie pour moteur 380Vac 1500W Máx. FUNC V+ GI RI GO RO BU GO RO 24Vdc 12W Máx. 10A • Fusible F4 125mA RI • Fusible F1/F2/F3 • Dimension centrale 198x134 mm V+ Entrée d'alimentation pour feux de circulation et buzzer V+ GI Connexion collecteur ouvert pour feu de signalisation interne feu vert 24vdc max. 200 ma RI Connexion collecteur ouvert pour feu de signalisation interne feu rouge 24vdc max. 200 ma. GO Connexion collecteur ouvert pour feu de signalisation externe feu vert 24vdc max. 200 ma. RO F3 10A Connexion à collecteur ouvert pour feu de circulation externe feu vert 24vdc max. 200ma PHASE W -25°C à +55°C PHASE V • Température de fonctionnement GI F4 125mA PHASE U • Sortie pour accessoires auxiliaires BU La MC80 est une centrale électronique pour automatiser les quais de chargement. MENU INPUTS BUTTONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 02. CENTRALE VEH OLIP CLIP 02. CENTRALE Connexion à collecteur ouvert pour buzzer 24vdc max. 200ma. BU F2 10A F1 10A RO BU MENU GO DANGER FUNC STOP BLEV CLIP OLIP RI DOOR VEH 24VAC SLEV V+ 24VAC SLIP Seveller Leveller 24VAC 24VDC Lip-Op Lip-Op LAMP Lip-Cl 24VAC PULSE LAMP 24VAC V+ GI F4 125mA Lip-Cl HIGH VOLTAGE U V W PHASE W F3 10A PHASE V PHASE U 134mm SUPPLY F2 10A F1 10A PULSE SLIP SLEV VEH DOOR INPUTS SENSORS OLIP CLIP FUNC STOP BLEV 24VAC CLIP V+ 24VAC OLIP Leveller 24VAC DOOR Lip-Op VEH Lip-Cl 24VAC SLEV Seveller INTER EARTH SLIP Lip-Op MOTOR W 24VDC Lip-Cl V LAMP LAMP 24VAC PULSE SUPPLY U SLIP SLEV VEH DOOR INPUTS SENSORS OLIP CLIP BLEV STOP FUNC INPUTS BUTTONS Sortie pour moteur triphasé jusqu'à 1500W Earth Raccordement des câbles de mise à la terre du moteur et de l'alimentation Inter Interlock door La sortie "verrouillage de porte" peut être intégrée au circuit d'arrêt de la commande de porte. Le contact est ouvert en cas de: - Le niveleur n'est pas en position initiale. - Panne de courant du niveleur. - Arrêt d'urgence. BLEV STOP FUNC 198mm FR PULSE Motor INPUTS BUTTONS 4A INTER EARTH Entrée 380V triphasée pour l'alimentation du moteur ainsi que le transformateur pour la partie numérique. MENU W W Supply HIGH VOLTAGE V V MOTOR DANGER U U FR 4B 02. CENTRALE 02. CENTRALE LEGENDA DE CONETORES LEGENDA DE CONETORES Pulse IMPULS CLOSE: La sortie " impulse close" peut être appliquée dans le cas d'une porte avec fermeture automatique ou si vous souhaitez une sécurité supplémentaire pour que la porte ne se ferme jamais avec le niveleur hors de sa position initiale. Le contact est ouvert pendant que le niveleur est en fonctionnement ou hors de sa position d'origine. Le contact est fermé chaque fois que le quai de chargement atteint la position initiale Indicateur lumineux qui sera placé sur le panneau frontale de la centrale Lamp DOOR Entrée du capteur de position de la porte ouverte. Différents types de capteurs peuvent être utilisés s'ils sont à contact sec. Le mode de contact du capteur peut être modifié lors du paramétrage, de même que sa fonctionnalité. OLIP Connexion pour le bouton d'ouverture de la lèvre CLIP Connexion pour le bouton de verrouillage de la lèvre BLEV Connexion du bouton pour ouvrir le niveleur. STOP Bouton normalement fermé pour connecter un bouton d'urgence externe qui provoque l'arrêt de l'ensemble du système FUNC Connexion pour bouton de retour automatique/confirmation S'allume pendant 500 ms x1 attend 2S Chaque fois que le bouton d'urgence est activé. S'allume pendant 500 ms x2 attend 2S Chaque fois qu'une défaillance de phase est détectée. Cette erreur persiste jusqu'à ce qu'un bouton soit actionné. MODE DE FONCTIONNEMENT S'allume pendant 500 ms x3 attend 2S Chaque fois qu'une séquence de phases erronée est détectée. Cette erreur persiste jusqu'à ce que l'on appuie sur un bouton. Pour pouvoir accéder au menu, le quai de chargement doit être en mode veille ou en position flottante S'allume pendant 500 ms x4 attend 2S Chaque fois qu'un courant supérieur à la limite définie est détecté. Cette erreur persiste jusqu'à ce qu'un bouton soit enfoncé S'allume pendant 500 ms x5 attend 2S Si l'entrée DOOR est activée et que son état passe à erreur. Cette erreur persiste jusqu'à ce qu'un bouton soit enfoncé. S'allume pendant 500 ms x5 attend 2S Si l'entrée VEH est sélectionnée comme WheelBlock et qu'elle est activée. Cette erreur persiste jusqu'à ce qu'un bouton soit enfoncé LIP-CL Sortie pour l'électrovanne à lèvre FERMÉ LIP-OP Sortie pour électrovanne à lèvre OUVERTURE LEVELLER Sortie pour l'électrovanne du niveleur POWER 24V+ Sortie 24 V pour accessoires externes SLIP Capteur de fin de course à lèvre en position initiale. Circuit NC SLEV Capteur de fin de course du niveleur en position initiale. Circuit NC VEH Détecteur de véhicule. Le détecteur de véhicule reconnaît que le camion est dans la bonne position et le signale optiquement et acoustiquement. Il est possible d'utiliser n'importe quel type de capteur à contact sec, qu' il soit à ouverture ou à fermeture. La logique d'entrée du capteur peut être modifiée lors du paramétrage. Le mode de fonctionnement peut être choisi lors du paramétrage. NAVIGATION DANS LE MENU MEN U 5A FR 01 • Appuyez une fois sur la touche MENU. 02 • Sélectionnez le menu que vous souhaitez programmer à l'aide des touches HAUT et BAS. 03 • Appuyez une fois sur la touche MENU pour accéder au menu. 04 • Sélectionnez le sous-menu que vous souhaitez programmer à l'aide des boutons HAUT et BAS. 05 • Appuyez une fois sur le bouton MENU pour modifier la valeur du paramètre. 06 • Sélectionnez la valeur que vous souhaitez programmer à l'aide des touches HAUT et BAS. 07 • Pour enregistrer la valeur choisie, appuyez sur la touche MENU pendant une seconde. L'écran clignote pour indiquer que la valeur a été modifiée. Pour pouvoir accéder au menu, le quai de chargement doit être en mode veille ou en position flottante! Pour revenir en arrière, appuyez simultanément sur les boutons UP et DOWN. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, le centre revient en mode veille. FR 5B 02. CENTRALE 02. CENTRALE AVEC LÈVRE CHARNIÈRE SANS RETOUR AUTOMATIQUE COM LÁBIO EXTENSÍVEL COM RETORNO AUTOMÁTICO Au moyen du bouton-poussoir du niveleur BLEV, le niveleur de quai est relevé en activant le relais du moteur et le relais du niveleur en mode de fonctionnement présence d'homme. L'opérateur doit appuyer sur BLEV jusqu'à ce que la lèvre soit déployée, une fois qu'elle est déployée, le bouton BLEV peut être relâché et le relais du moteur sera désactivé. Le niveleur doit être relevé au moins pendant le temps (M1-T1). Le niveleur de quai s'abaisse ensuite automatiquement jusqu'au bord d'amarrage du véhicule de transport amarré (position flottante). La lèvre peut être positionnée avec les boutons éjectés en mode de fonctionnement homme présent à l'aide du bouton OLIP, qui active le relais moteur ainsi que le relais LIP-OP. La lèvre doit être éjectée pendant au moins le temps minimum de sortie de la lèvre (M2-T1). Si le temps (M2-T2) est atteint, la lèvre s'arrête automatiquement, désactivant le relais LIP-OP > MOTOR et activant le relais de nivellement. Après avoir relâché le bouton OLIP, désactivé le relais LIP-OP > MOTOR et activé le relais de nivellement, le niveleur de quai descend automatiquement jusqu'au bord du véhicule de transport amarré (position flottante). Sans retour automatique 01 • Appuyer sur le bouton BLEV, en activant le relais moteur et le relais de nivellement jusqu'à ce qu'ils soient complètement repliés. 02 • Relâchez le bouton BLEV et le relais moteur est désactivé. 03 • Le niveleur de quai s'abaisse automatiquement jusqu'à la position initiale. 04 • Après le temps (M1-T5) le niveleur est en position initiale ou SLEV est détecté AVEC RETOUR AUTOMATIQUE DE LA LÈVRE CHARNIÈRE Le bouton-poussoir BLEV du niveleur de quai permet de relever le niveleur de quai, ce qui active le relais du moteur et le relais du niveleur en mode de fonctionnement en présence de l'homme. L'opérateur doit appuyer sur BLEV jusqu'à ce que la lèvre soit déployée ; une fois qu'elle l'est, le bouton BLEV peut être relâché et le relais du moteur s'éteint. Le niveleur doit être levé pendant au moins un certain temps (M1-T1). Le niveleur de quai s'abaisse ensuite automatiquement jusqu'au bord d'accostage du véhicule de transport amarré (position flottante). Retour automatique 01 • Appuyez sur le bouton FUNC pendant 1 seconde. 02 • Le niveleur de quai est relevé pendant la durée (M1-T3), ce qui active le relais du moteur et le relais du niveleur. 03 • Dès que le temps (M1-T3) est écoulé, le relais moteur s'éteint. 04 • Le niveleur de quai s'abaisse automatiquement à sa position initiale. 05 • Après le temps (M1-T5), le niveleur est en position initiale ou le SLEV est détecté. Retour automatique 01 • Appuyez sur le bouton FUNC pendant 1 seconde. 02 • Le niveleur de quai est relevé pendant la durée (M1-T3), ce qui active le relais du moteur et le relais du niveleur. 03 • Lorsque (M1-T3) est atteint, le relais du niveleur est désactivé. 04 • La lèvre est rétractée pendant le temps (M2-T3) en activant le LIP-CL. 05 • Lorsque (M2-T3) est atteint, le relais LIP-CL est désactivé. 06 • Le niveleur de quai est relevé pendant la durée (M1-T4), ce qui active le relais du niveleur. 07 • Lorsque cette valeur (M1-T4) est atteinte, le relais de nivellement est désactivé. 08 • La lèvre est complètement rétractée en activant le relais LIP-CL jusqu'à ce qu'elle atteigne le fin de course SLIP ou qu'elle atteigne le temps (M2-T4) si le SLIP n'est pas utilisé. 09 • Lorsque cette valeur de (M2-T4) ou SLIP est atteinte, le relais LIP-CL est désactivé. 10 • Le niveleur de quai s'abaisse automatiquement, activant le relais de niveleur jusqu'à la position initiale. 11 • Lorsque le capteur SLEV est atteint ou que le temps (M1-T5) est atteint, le relais du moteur est désactivé. 03. PROGRAMME FONCTIONS M MODE DE FONCTIONNEMENT Avec lèvre de charnière sans retour automatique AVEC LÈVRE EXTENSIBLE À RETOUR AUTOMATIQUE En utilisant le bouton-poussoir du niveleur BLEV, le niveleur de quai est levé en activant le relais du moteur et le relais du niveleur en mode de fonctionnement homme présent. Le niveleur doit être levé pendant au moins un certain temps (M1-T1). Après avoir atteint la position optimale, le niveleur peut être arrêté, de sorte que l'utilisateur peut relâcher le bouton-poussoir BLEV, ce qui éteint le relais du moteur ainsi que le relais du niveleur. Le niveleur reste dans cette position pendant 5 secondes, pendant lesquelles la lèvre doit être positionnée à l'aide du bouton OLIP. Si aucun bouton n'est actionné, le niveleur retombe en position initiale, activant le relais du niveleur. 6A FR Définit le mode de fonctionnement du quai de chargement Avec lèvre de charnière à retour automatique 00 (Réglage d'usine) 0 3 Avec lèvre extensible et retour automatique Le niveleur de quai est ramené à sa position initiale à l'aide du bouton FUNC, où il revient automatiquement. FR 6B 03. PROGRAMME 03. PROGRAMME FONCTIONS M FONCTIONS M TEMPORISATION DU NIVELEUR Temps minimum pour monter le niveleur Temps de fonctionnement maximum du relais de la pompe pour qu'il fonctionne toujours en cas d'erreur (EX : bouton toujours enfoncé) Valeur MIN Dépend de la valeur sélectionnée dans T1 Première fois que l'on relève le niveleur à retour automatique en position amarrée au camion. Valeur MAX Dépend de la valeur sélectionnée dans T4 Deuxième temps pour relever le niveleur sur retour automatique en position ouverte après avoir rétracté la lèvre jusqu'au temps de (M2-T3). Temps nécessaire pour que le niveleur descende à sa position initiale. Temps de descente du niveleur pour la position intermédiaire de pliage de la lèvre (mode lèvre articulée) Valeur MAX Dépend de la valeur sélectionnée en T7 Temps de descente du niveleur en position initiale (mode lèvre articulée) Il est temps de désactiver l’électrovanne du niveleur. Lorsque cette valeur est réglée sur 0, un délai commence à s'écouler avant que l'électrovanne du niveleur ne soit désactivée. Si cette valeur est réglée sur 0, l'électrovanne reste activée même en mode veille. TEMPORISATION DE LA LÈVRE Temps minimum pendant lequel la lèvre peut sortir, quelle que soit la pression exercée par l'utilisateur sur le bouton. 03 (Réglage d'usine) 0 99 Valeur MAX Dépend de la valeur sélectionnée M2-T2 Durée maximale pendant laquelle l'utilisateur peut appuyer sur le bouton de sortie des lèvres. 15 (Réglage d'usine) 0 99 05 (Réglage d'usine) 0 99 Temps minimum de rétraction des lèvres. Temps maximum de rétraction des lèvres. 10 05 10 (Réglage d'usine) 0 99 CONFIGURATION DE LA POMPE 15 Moteur jusqu'à-->500W (Réglage d'usine) 0 99 Moteur jusqu'à-->1000W Définit la puissance maximale de la pompe 05 (Réglage d'usine) 0 99 Moteur jusqu'à-->1500W Moteur jusqu'à-->2000W 03 (Réglage d'usine) 1 5 Moteur jusqu'à-->2500W 10 Définit le temps minimum pour générer une erreur de surintensité (Réglage d'usine) 99 0 Temps pendant lequel la centrale peut être en surintensité jusqu'à ce qu'une erreur se produise. 10 (Réglage d'usine) 0 99 La centrale détecte si les phases sont dans la bonne séquence pour que la pompe fonctionne correctement. La centrale peut mesurer si les trois phases fonctionnent correctement. Si une phase est manquante, la centrale émet un message d'erreur. 7A 10 (Réglage d'usine) 0 99 (Réglage d'usine) 0 99 Valeur MAX Dépend de la valeur sélectionnée M2-T4 (Réglage d'usine) 0 99 05 (Réglage d'usine) 0 99 FR FR 7B Désactive la détention en séquence de phase. Active la détention en séquence de phase. Désactive l'échec de phase. Défaut de phase activé. 05 (Réglage d'usine) 1 5 (valeur en sec..) 01 (Réglage d'usine) 0 1 01 (Réglage d'usine) 0 1 03. PROGRAMME 03. PROGRAMME FONCTIONS M FONCTIONS M ENTRÉE SLIP ET SLEV 00 Activer/désactiver le capteur de lèvres (SLIP) Si la lèvre contient un capteur pour indiquer qu'elle est fermée, ce paramètre doit être activé. (Réglage d'usine) 0 1 Éteint/allume le capteur de station d'accueil. (SLEV) Si le quai dispose d'un capteur pour indiquer qu'il est fermé, ce paramètre doit être activé. (Réglage d'usine) 0 1 Logique d'entrée du capteur de lèvres (SLIP) Logique d'entrée du capteur de niveau (SLEV) Normalement fermé (NC) Normalement ouvert (NO) Normalement fermé (NC) Normalement ouvert (NO) Si le WHEELBLOCK est activé avec le niveleur hors de la position de veille, les feux de signalisation, la sortie des lampes et le buzzer le signalent jusqu'à ce que le WHELLBLOCK soit rétabli ou que le niveleur soit placé en position d'attente. Le contact Interlock est libéré afin que la porte puisse être déplacée. 00 00 (Réglage d'usine) 0 1 00 Fonction de détection du blocage des roues (Réglage d'usine) 0 1 Lorsqu'un véhicule passe devant la porte et active le capteur du véhicule, cela est signalé par des feux rouges et l'avertisseur sonore. Si le WHEELBLOCK est activé avec le niveleur hors de la position de veille, les feux de signalisation, la sortie des lampes et le buzzer le signalent jusqu'à ce que le WHELLBLOCK soit rétabli ou que le niveleur soit placé en position veille. Le contact Interlock est libéré afin que la porte puisse être déplacée. Détection optique et acoustique des véhicules. ENTRÉE VEH Entrée marche/arrêt (VEH) Définit la logique d'entrée (VEH) Définit le type de capteur connecté à l'entrée (VEH) Fonction de détection du véhicule éteint s'allume Normalement fermé (NC) Normalement ouvert (NO) Capteur de véhicule Blocage des roues Détection optique et acoustique des véhicules. Lorsqu'un véhicule se trouve devant la porte et active le capteur du véhicule, cela est signalé par des feux rouges et un klaxon. Le contact interlock est déverrouillé afin que la porte puisse être déplacée. (INTER) Détection optique et acoustique des véhicules. Lorsqu'un véhicule se trouve devant la porte et active le capteur du véhicule, cela est signalé par des feux rouges et un klaxon. 00 (Réglage d'usine) 0 1 00 (Réglage d'usine) 0 1 00 (Réglage d'usine) 0 1 00 (Réglage d'usine) 0 1 8A FR Si WHEELBLOCK est activé avec le niveleur hors de la position de veille, les feux de circulation, la sortie des lampes et le signal sonore signalent que tous les boutons sont bloqués. FR 8B 00 (Réglage d'usine) 0 2 03. PROGRAMME 03. PROGRAMME FONCTIONS M FONCTIONS M ENTRÉE DOOR ET FUNC SORTIE INTERLOCK Désactiver l'entrée Désactiver/activer l'entrée DOOR Activer l'entrée Définit la logique d'entrée DOOR (NO/NC) Normalement fermé (NC) Normalement ouvert (NO) Désactive/active la fonction INTERLOCK 00 (Réglage d'usine) 0 1 00 (Réglage d'usine) 0 1 Définit la logique de sortie (NO/NC) Fonction de confirmation Le feu vert externe passe au vert uniquement si le niveleur de quai est en position de démarrage, si l'entrée Wheelblock a été retirée et si le bouton de confirmation a été enfoncé. Veuillez noter que cette fonction ne fonctionne que si le menu M5 ->2 est activé 00 (Réglage d'usine) 0 1 Il est sélectionné comme sortie sonore Après avoir atteint la position de chargement, la lumière s'allume et reste allumée jusqu'à ce que le niveleur revienne dans sa position initiale. 00 (Réglage d'usine) 0 1 Il est sélectionné comme FAN Sortie intermittente ou constante Temps de signalisation du buzzer FR Normalement ouvert (NO) 00 (Réglage d'usine) 0 1 Produit un signal d'avertissement, par exemple lorsque le WHEEBLOCK de la roue est libéré pendant la procédure de chargement. Sortie sonore/FAN 9A Normalement fermé (NC) BUZZER Quai en position flottante Si cette entrée est activée alors que le niveleur est en position flottante, le niveleur s'arrête et les deux feux de signalisation passent au rouge, les boutons sont verrouillés et le système hydraulique est désactivé. Définit la fonction de l'entrée FUNC S'allume 00 (Réglage d'usine) 0 1 Verrouillage de porte : La sortie « verrouillage de porte » peut être intégrée dans le circuit d'arrêt de la commande de porte. Le contact est ouvert en cas de: Condition d'activation 1- Le niveleur n'est pas en position initiale 2- Panne de courant du niveleur 3- Arrêt d'urgence Quai en position initiale Lorsque le quai est en position de départ et que cette entrée est activée, le niveleur ne bouge pas et si l'on appuie sur le bouton de montée, il clignote 5 fois. La sortie de la lampe clignote 5 fois pour signaler l'opération. Fonction de retour automatique Dans ce mode, l'entrée est utilisée pour effectuer le mode de retour automatique s'il est défini dans le paramètre M0 ->1 ou 2 Éteint FR 9B Intermittente Constante Définit la durée du buzzer chaque fois qu'il est activé 00 (Réglage d'usine) 0 1 02 (Réglage d'usine) 0 99 03. PROGRAMME 04. DISPLAY FONCTIONS M INDICATIONS SUR LE DISPLAY FEUX DE CIRCULATION Éteindre/allumer les feux de circulation Temps d'attente pour le changement des feux de circulation MENU Éteint 01 DESCRIPTION Centrale en veille S'allume (Réglage d'usine) 0 1 Temps nécessaire pour que les feux de circulation changent de couleur lorsqu'un véhicule est détecté. (Réglage d'usine) 0 99 Position flottante 02 (intermittente) Temps de montée minimum à partir du quai (intermittente) Temps minimum d'ouverture de la lèvre Quai qui monte Quai qui descend Lèvre à ouvrir Lèvre à fermer Bouton d'urgence actionné Capteur de porte activé lorsque le quai est en mouvement Détection de surcourant Phase du moteur désactivée Séquence de phases du moteur incorrecte 10A FR FR 10B U V SUPPLY W DANGER U V MOTOR W EARTH INTER PULSE Lip-Cl 24VAC LAMP 24VAC PHASE U PULSE PHASE V LAMP HIGH VOLTAGE Lip-Cl 24VAC Lip-Op 24VAC V+ Leveller 24VAC Lip-Op F1 10A Seveller F2 10A SLIP SLEV VEH VEH DOOR INPUTS SENSORS SLIP SLEV OUVRIR 20V VAC DOOR 2 CLIP 4 7 8 MOT 9 10 V+ 11 LK 12 24Vdc LAMP 6 13 14 LO 16 17 LS F0 FC 15 B R 18 19 LE Y 21 LA LB 20 22 exemple: MC60 SP 5 V+ G LAMP OPEN STOP ~ ~ 24 ANT 23 Contrôle de la porte 24v BATT 3 STOP BLEV STOP FUNC INPUTS BUTTONS • Photocellules 1 OLIP OLIP CLIP MENU BLEV F3 10A FUNC 24VDC PHASE W BU RO GO RI GI V+ F4 125mA 05. SCHÉMA DE CONNEXION AVEC LÈVRE CHARNIÈRE SANS RETOUR AUTOMATIQUE Quai de chargement • Fin de course du niveleur • Fin de course de la lèvre • Terre • Valve de nivellement • Fiche de raccordement du moteur • Alimentação (Cabo Trifásico) 11 FR U V SUPPLY W DANGER U V MOTOR W EARTH INTER PULSE Lip-Cl 24VAC LAMP 24VAC PHASE U PULSE PHASE V LAMP HIGH VOLTAGE Lip-Cl 24VAC Lip-Op 24VAC V+ Leveller 24VAC Lip-Op F1 10A Seveller F2 10A SLIP SLEV VEH VEH DOOR INPUTS SENSORS SLIP SLEV OUVRIR 20V VAC DOOR 2 CLIP 4 7 8 MOT 9 10 V+ 11 LK 12 24Vdc LAMP 6 13 14 LO 16 17 LS F0 FC 15 B R 18 19 LE Y 21 LA LB 20 22 exemple: MC60 SP 5 V+ G LAMP AUTO RETURN OPEN STOP ~ ~ 24 ANT 23 Contrôle de la porte 24v BATT 3 STOP BLEV STOP FUNC INPUTS BUTTONS • Photocellules 1 OLIP OLIP CLIP MENU BLEV F3 10A FUNC 24VDC PHASE W BU RO GO RI GI V+ F4 125mA 05. ESQUEMAS DE LIGAÇÕES AVEC LÈVRE CHARNIÈRE À RETOUR AUTOMATIQUE Quai de chargement • Fin de course du niveleur • Fin de course de la lèvre • Terre • Valve de nivellement • Fiche de raccordement du moteur • Alimentação (Cabo Trifásico) 12 FR 05. ESQUEMAS DE LIGAÇÕES 24 23 22 21 LA LB 20 19 17 16 15 14 10 8 MOT 9 V+ 11 12 24Vdc LK 13 LO B V+ G LS F0 FC R 18 Y LE exemple: MC60 LAMP CLOSE LIP OPEN AUTO RETURN OPEN LIP • Photocellules STOP ~ ~ Contrôle de la porte ANT AVEC LÈVRE EXTENSIBLE À RETOUR AUTOMATIQUE LAMP SP 6 5 24v BATT 4 3 20V VAC 2 1 BLEV STOP FUNC OLIP CLIP VEH DOOR INPUTS BUTTONS STOP BLEV CLIP OLIP DOOR VEH SLEV SLIP SLEV INPUTS SENSORS GI FUNC MENU 7 V+ OUVRIR SLIP 24VAC V+ 24VAC • Fin de course du niveleur 24VAC Lip-Op Lip-Op Seveller Leveller 24VDC Quai de chargement Lip-Cl Lip-Cl 24VAC LAMP PHASE V PHASE U PULSE PULSE 24VAC PHASE W LAMP • Valve de nivellement • Terre • Valve d'ouverture à lèvre • Valve de fermeture à lèvre V MOTOR U • Fiche de raccordement du moteur W SUPPLY V U F1 10A F2 10A F4 125mA F3 10A DANGER HIGH VOLTAGE W EARTH INTER • Fin de course de la lèvre • Alimentation (câble triphasé) 13 FR RI GO RO BU ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.