AirCom FG-A6X Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
AirCom FG-A6X : Manuel du propriétaire - Filtre coalescent super fin | Fixfr
FG

Mode d'emploi
1. Utilisation
Filtre à air comprimé pour le nettoyage de l'air comprimé et des gaz.
L'air comprimé aspiré par le compresseur contient de très petites particules de saleté qui
obturent les ouvertures en cas de concentration et de vitesse d'air élevées et qui font se
gripper les pièces mobiles. Si l'air comprimé est refroidi, le point de rosée est abaissé et
des quantités importantes d'eau sont séparées en fonction des conditions
météorologiques. Il en résulte une rouille des outils à air comprimé, des éléments
pneumatiques et des systèmes de tuyauterie. Grâce au filtre à air comprimé, les liquides et
les impuretés sont isolés de l'air comprimé, ce qui garantit un service des appareils à air
comprimé ne nécessitant qu'un faible entretien. La taille des pores de l'élément filtrant doit
être choisie en fonction des exigences posées à l'installation.
Selon leur construction, les filtres à air comprimé des séries F3000 et FM ne sont pas conçus pour la séparation du
liquide mais seulement pour le filtrage des particules solides.
Le film suivant décrit le mode de fonctionnement général d'un film à air comprimé?!
Dessin animé sur le filtre à air comprimé
2. Remarques relatives au mode d'emploi
Toute manipulation de l'appareil nécessite la connaissance précise et le respect de ce mode d'emploi. L'appareil est
prévu uniquement pour l'utilisation décrite.
2.1 Symboles
Ce symbole attire l'attention sur des indications particulières, ou des ordres et interdictions pour
la prévention des catastrophes. Ces remarques servent à la sécurité du travail?!
Ce symbole précède les remarques particulièrement importantes pour le respect de consignes ou en
cas de risques de dégâts matériels?!
3. Sécurité
3.1 Consignes de sécurité
Evitez de vous mettre en danger ainsi que des tiers. Lisez les consignes de
sécurité suivantes avant d'installer, de faire fonctionner ou
de réparer les robinetteries. Elles servent à éviter de mettre en danger les personnes et l'installation.
La manipulation de gaz techniques - en particulier de gaz inflammables, auto-inflammables ou toxiques - nécessite
des connaissances techniques, le respect de ce mode d'emploi et des mesures de sécurité particulières. Le cas
échéant, il faut en outre respecter les consignes et directives correspondantes. (voir 3.2) Utilisez la robinetterie
uniquement de manière conforme (voir le chapitre «?Utilisation?»). La même remarque s'applique au gaz utilisé :
une utilisation incorrecte peut entraîner un endommagement de l'installation ou des blessures, voire même la mort
des personnes.
Activez les appareils de surveillance des gaz lorsque vous travaillez avec des gaz dangereux. Ces produits de
surveillance détectent des fuites et avertissent le personnel.
Portez un masque respiratoire, des lunettes de protection et des gants de sécurité lorsque vous travaillez avec des
gaz toxiques, et assurez une bonne aération. Assurez-vous que les orifices d'évacuation ne peuvent pas être
obturés. Sur les robinetteries et les installations, veillez à une bonne évacuation des gaz toxiques. Certains gaz
peuvent chasser l'oxygène de l'air et entraîner un étouffement. Assurez une bonne évacuation lorsque vous utilisez
Dok-Nr.: BA-FG
Page 1 of 3
Created on 2024-06-06
FG
de tels gaz. Il est fortement recommandé d'installer des détecteurs qui donnent l'alarme en cas de manque
d'oxygène sur le lieu de travail.
N'utilisez jamais d'huiles ni de graisses sur les installations de régulation de gaz. Ces matières peuvent facilement
s'enflammer et réagir violemment avec certains gaz sous pression. Dans certains cas, il est possible d'utiliser des
lubrifiants qui ne sont adaptés que pour des cas d'utilisation particuliers.
L'utilisation de filtres à air comprimé AirCom dans des applications à oxygène n'est autorisée qu'avec des appareils
désignés en conséquence.
Consignes de sécurité spécifiques aux filtres à air comprimé.
Lorsque des appareils sont raccordés au filtre à air comprimé, il faut exclure toute constitution de pression
dangereuse dans ces appareils par des dispositifs de protection isolés.
Pour les gaz techniques, seuls les filtres à air comprimé avec vis de fermeture interne peuvent être utilisés sans
purge.
En cas de changement du type de gaz, le filtre à air comprimé doit être suffisamment rincé avec du gaz inerte.
3.2 Consignes et directives
Les consignes et directives suivantes doivent être observées en Allemagne au cas par cas en fonction
de l'utilisation?:
- Principes de la prévention
- Fonctionnement des équipements de travail
- Directives pour les laboratoires
- Décret sur la sécurité du travail
- Fiches techniques « Matières de travail dangereuses »
4. Installation
4.1 Transport et emballage
Lors de la livraison, contrôlez les filtres à air comprimé à la recherche de défauts ou endommagements dus au
transport.
Les orifices de raccordement du filtre à air comprimé peuvent être obturés avec des bouchons pour le transport pour
éviter la pénétration de particules de saleté. Ne retirez les bouchons que juste avant le montage. En cas de
démontage ultérieur, les orifices de raccordement doivent être à nouveau obturés avant un stockage ou un
transport. Cette obturation peut être assurée également avec des bandes adhésives collées sur les ouvertures. Le
transport du filtre à air comprimé (par ex. envoi au service après-vente) ne doit être effectué que dans un emballage
robuste approprié.
4.2 Préparation
L'installation dans laquelle le filtre à air comprimé doit être monté doit être mise hors pression.
Pour garantir un fonctionnement parfait du filtre à air comprimé, toutes les conduites doivent être nettoyées à l'air
avant l'installation. Les dépôts et autres corps étrangers peuvent entraîner un endommagement de l'élément du filtre
à air comprimé et affecter ainsi le comportement du filtre à air comprimé, voire même empêcher tout filtrage.
Raccorder le filtre à air comprimé - les filets de raccordement doivent correspondre.
Lors de l'installation, il ne faut pas utiliser de lubrifiant. Le filtre à air comprimé peut s'encrasser et risque de brûler
en cas d'utilisation pour de l'oxygène ou du gaz hilarant.
Installer le filtre à air comprimé dans la conduite de sorte que la direction du débit corresponde aux flèches (IN vers
OUT) collées/imprimées sur le carter.
Il faut respecter la position du montage. Le réservoir doit être toujours en bas
4.3 Fonctionnement
La pression d'alimentation doit être lentement enclenchée. Le purgeur manuel doit être fermé.
Une purge semi-automatique ou automatique ferme seulement à partir d'une pression de service de 2?bars env.
Le condensat doit être régulièrement évacué en cas de filtre à air comprimé avec purgeur manuel ou
Dok-Nr.: BA-FG
Page 2 of 3
Created on 2024-06-06
FG
semi-automatique.
Cette procédure est inutile en cas de filtre à air comprimé avec une purge automatique.
Le film suivant décrit le mode de fonctionnement général d'un film à air comprimé?!
Dessin animé sur le filtre à air comprimé
Les filtres à air comprimé fonctionnent avec tous les fluides qui sont compatibles avec les matières indiquées. Les
filtres à air comprimé ne doivent fonctionner que dans les limites des valeurs prescrites dans les caractéristiques
techniques. Un fonctionnement en dehors des valeurs autorisées peut surcharger les joints et les endommager.
Avertissement?: L'exploitation d'un filtre à air comprimé avec une pression d'entrée / pression de sortie bien
supérieure à celle prévue en usine peut avoir les conséquences suivantes?:
Le boîtier est soumis à des charges supérieures à sa valeur de conception et risque ainsi de se déformer ou d'être
détruit éventuellement de façon permanente.
Des endommagements résultant d'une pression d'entrée / pression de sortie trop élevée ne sont pris en charge par
aucune garantie.
4.4 Fin de fonctionnement
• Fermer l'admission.
• Utiliser le fluide restant jusqu'à son épuisement ou l'évacuer complètement.
• Après que la pression a été complètement supprimée, le carter peut être ouvert pour procéder à la
maintenance
5. Remise en état
N'effectuer aucuns travaux d'entretien/de réparation sur une
robinetterie sous pression?!
L'entretien et la remise en état ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé et formé?! En cas de
sollicitation normale, il est recommandé d'effectuer une inspection tous les 6 mois permettant de contrôler l'état
extérieur de l'appareil relativement à tout endommagement, l'état de l'élément du filtre à air comprimé ainsi que celui
de la purge et leur fonctionnement. En cas de sollicitation anormalement élevée, il peut être nécessaire de réduire
les intervalles d'entretien.
5.1 Elimination des pannes
1. Problème :
Débit insuffisant
Cause possible?: l'élément filtrant est encrassé.
Mesure?: l'élément filtrant doit être nettoyé ou remplacé.
2. Problème?:
Fuite autour ou sur la purge
Cause possible?: la purge manuelle est desserrée, la purge automatique ou semi-automatique est encrassée
Mesure?: resserrer la purge manuelle, démonter la purge semi-automatique ou automatique, la nettoyer ou la
remplacer.
5.3 Pièces de rechange
Lors des remises en état, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine. Remplacement uniquement par
le personnel formé ! Vous trouverez les pièces de rechange à l'adresse www.aircom.net
5.4 Réparations
Les appareils défectueux peuvent être expédiés à AirCom Pneumatic GmbH. Après un examen approfondi, un devis
sera établi avec les résultats de l'examen. Les filtres à air comprimé qui n'ont pas été utilisés avec de l'air comprimé
ou des gaz neutres doivent être nettoyés ou rincés avec du gaz inerte avant leur envoi. Indiquer par écrit le fluide
utilisé et donner une description de la panne.
Dok-Nr.: BA-FG
Page 3 of 3
Created on 2024-06-06
MICRO PRE- AND FINE COALESCING FILTER
pre-filter V
Fine filter Z
Description
Coarse filter for removing water and
solid impurities.
Filters out oil, water and solid impurities. Resistant
to mineral and synthetic oils.
Filter element
3 μm incoming flow from inside to outside.
1 μm incoming flow from inside to outside.
Filtration efficiency
99.99% based on 3 μm particle size
99.9999% at 1 μm particle size, residual oil content ≤ 0.5 mg/m³
Filter change
Cleaning required as from 0.35 bar differential
The filter must be changed as from 0.35 bar
pressure. Solid impurities removed by blowing from
differential pressure or after one year at the latest.
inside to outside. Oil to be cleaned in soap suds.
automatic drain as standard, optionally manual drain
1 °C to 65 °C / 34 °F to 149 °F
max. 16 bar
Body/Bowl: chromated and powder-coated cast aluminium
Drainage
Temperature range
Operating pressure
Material
Dimensions
A
B
C
mm mm mm
Bowl
Flow
Design
Capacity
rate
of / with
l
m³/h*1 l/min*1
Filter
element
µm
Connection Order
thread number
G
with automatic drain,
Micro pre-filter Versorgungsdruck
3 µm
max. 13 bar99,99% filtration efficiency, max. 16 bar
69
89
89
89
109
109
109
109
150
150
188
188
Filter
16
194
293
293
293
393
393
540
540
576
954
759
939
173 aluminium /
0.2
269 automatic drain 0.8
269 0.8
269 0.8
359 1.8
359 1.8
506 2.7
506 2.7
535 4.9
913 8.0
703 10.3
903 12.7
30
60
108
132
180
270
372
432
732
1 050
1 800
2 220
500
3
1 000
1 800
2 200
3 000
4 500
6 200
7 200
12 200
17 500
30 000
37 000
1 / 3 µm, up to G3
0.1 mg/m3 residual oil
Price
D
€
FG. V
G1/4
G3∕8
G1/2
G3/4
G3/4
G1
G11/4
G11/2
G11/2
G2
G21/2
G3
FG-02V 198,00
FG-03V 241,00
FG-04V 278,00
FG-A6V 332,00
FG-06V 385,00
FG-08V 417,00
FG-10V 450,00
FG-1AV 525,00
FG-12V 818,00
FG-16V 1.027,00
FG-20V 1.744,00
FG-24V 2.075,00
Micro fine filter 1 µm
with automatic drain, 99,9999% filtration efficiency
residual oil ≤ 0.1 mg/m³, max. 16 bar
FG. Z
69
89
89
89
109
109
109
109
150
150
188
188
30
60
108
132
180
270
372
432
732
1 050
1 800
2 220
FG-02Z 198,00
FG-03Z 241,00
FG-04Z 278,00
FG-A6Z 332,00
FG-06Z 385,00
FG-08Z 417,00
FG-10Z 450,00
FG-1AZ 525,00
FG-12Z 818,00
FG-16Z 1.027,00
FG-20Z 1.744,00
FG-24Z 2.075,00
194
293
293
293
393
393
540
540
576
954
759
939
173 aluminium /
0.2
269 automatic drain 0.8
269 0.8
269 0.8
359 1.8
359 1.8
506 2.7
506 2.7
535 4.9
913 8.0
703 10.3
903 12.7
500
1
1 000
1 800
2 200 3 000
4 500
6 200
7 200
12 200
17 500
30 000
37 000
FG
G1/4
G3∕8
G1/2
G3/4
G3/4
G1
G11/4
G11/2
G11/2
G2
G21/2
G3
FG-04V
FG-04Z
Special options, add the appropriate letter
differential pressure gauge
FG-. . . D +205,00
replacement indicator
FG-. . . E +90,00
further sizes
o. request
A
Accessories, enclosed
set of mounting brackets made of steel
for G1/4
for G3∕8
to G¾ (A6)
for G3/4 (06) to G11/2
for G11/2 (12) and G2
for G21/2
and G3
Flow rate conversion factor for other operating pressures
operating pressure bar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12
13
14
factor
0.25 0.38 0.5 0.65 0.75 0.88 1 1.13 1.25 1.38 1.5 1.63 1.75 1.88
BW00-52
BW00-53
BW00-54
BW00-55
BW00-56
46,00
50,00
59,00
67,00
190,00
B
15 16
2 2.13
C
FG
*1 at 7 bar operating pressure and open outlet. Pressure drop in new condition: 20 mbar on pre-filter
and 30 mbar on universal filter. The maximum permissable flow rate is 10% higher than the indicated value.
Product group
Order example:
FG-02V
16.14
MICRO SUPER FINE COALESCING AND ACTIVATED CARBON FILTER
Super fine filter X
Activated Carbon Filter A
Air filtered with this combination is virtually free from oil
and odours.
Drainage
Temperature range
The filter separates oil, water and solid impurities from
compressed air or non-corrosive gases. It is resistant
to mineral and synthetic oils.
0.01 μm incoming flow from inside to outside
99.99999% based on 0.01 μm particle size
residual oil content ≤ 0.01 mg/m³ at 7 bar and 20 °C/68 °F
Cleaning required as from 0.35 bar differential pressure,
at the latest after 3 months.
automatic drain as standard, optionally manual drain
1 °C to 65 °C / 34 °F to 149 °F
Operating pressure
Material
max. 16 bar
Body/Bowl: chromated and powder-coated cast aluminium
Dimensions
A
B
C
mm mm mm
Bowl
Flow
Design
Capacity
rate
of / with
l
m³/h*1 l/min*1
Description
Filter element
Filtration efficiency
Filter change
Super fine filter 0.01 mg/m3 residual oil
69
89
89
89
109
109
109
109
150
150
188
188
194
293
293
293
393
393
540
540
576
954
759
939
173 aluminium /
269 manual drain
269 269 359 359 506 506 535 913 703 903 0.2
0.8
0.8
0.8
1.8
1.8
2.7
2.7
4.9
8.0
10.3
12.7
30
60
108
132
180
270
372
432
732
1 050
1 800
2 220
0.01 μm incoming flow from inside to outside
residual oil content ≤ 0.03 mg/m³ bei 7 bar and 20 °C/68 °F
Cleaning required as from 0.35 bar differential pressure,
at the latest after 3 months.
manual drain as standard
1 °C to 30 °C / 34 °F to 86°F
Filter
element
µm
Connection Order
thread number
G
with automatic drain, max. 16 bar
99,99999%, at 0.01 µm
500
0.01
1 000
1 800
2 200 3 000
4 500
6 200
7 200
12 200
17 500
30 000
37 000
G1/4
G3∕8
G1/2
G3/4
G3/4
G1
G11/4
G11/2
G11/2
G2
G21/2
G3
Activated carbon filter 0.003 mg/m3 residual oil with manual drain, max. 16 bar
69
89
89
89
109
109
109
109
150
150
188
188
185
284
284
284
384
384
531
531
567
945
748
930
164 aluminium /
260 manual drain
260 260 350 350 497 497 526 904 694 894 0.2
0.8
0.8
0.8
1.8
1.8
2.7
2.7
4.9
8.0
10.3
12.7
30
60
108
132
180
270
372
432
732
1 050
1 800
2 220
FG
500 activated carbon
1 000
1 800
2 200
3 000
4 500
6 200
7 200
12 200
17 500
30 000
37 000
G1/4
G3∕8
G1/2
G3/4
G3/4
G1
G11/4
G11/2
G11/2
G2
G21/2
G3
0.01 µm, up to G3
0.003 mg/m3 residual oil
Price
D
€
FG. X
FG-02X 198,00
FG-03X 241,00
FG-04X 278,00
FG-A6X 332,00
FG-06X 385,00
FG-08X 417,00
FG-10X 450,00
FG-1AX 525,00
FG-12X 818,00
FG-16X 1.027,00
FG-20X 1.744,00
FG-24X 2.075,00
FG-04X
FG. A
FG-02A
182,00
FG-03A
225,00
FG-04A
257,00
FG-A6A 326,00
FG-06A
375,00
FG-08A
412,00
FG-10A
450,00
FG-1AA 525,00
FG-12A
744,00
FG-16A
963,00
FG-20A 1.690,00
FG-24A 1.969,00
Filter
16
FG-04AD
with differential pressure gauge
Special options, add the appropriate letter
differential pressure gauge
FG-. . . D +205,00
replacement indicator
FG-. . . E +90,00
further sizes
o. request
A
Accessories, enclosed
set of mounting brackets made of steel
for G1/4
for G3∕8
to G¾ (A6)
for G3/4 (06) to G11/2
for G11/2 (12) and G2
for G21/2
and G3
Flow rate conversion factor for other operating pressures
operating pressure bar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12
13
14
factor
0.25 0.38 0.5 0.65 0.75 0.88 1 1.13 1.25 1.38 1.5 1.63 1.75 1.88
*1 at 7 bar operating pressure and open outlet. Pressure drop in new condition: 50 mbar on fine filter
BW00-52
BW00-53
BW00-54
BW00-55
BW00-56
46,00
50,00
59,00
67,00
190,00
15 16
2 2.13
and 90 mbar on super fine filter. The maximum permissable flow rate is 10% higher than the indicated value.
C
B
FG
Product group
Order example:
FG-02X
16.15

Fonctionnalités clés

  • Filtration super fine 0,01 μm
  • Résidu d'huile ≤ 0,01 mg/m³
  • Résistant aux huiles minérales et synthétiques
  • Drain automatique
  • Construction robuste

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la taille de filtre du FG-A6X ?
Le FG-A6X utilise un filtre de 0,01 μm.
Quelle est la capacité de filtration du FG-A6X ?
Le FG-A6X filtre jusqu'à 4 500 litres d'air par minute.
Quel type d'huile le FG-A6X peut-il filtrer ?
Le FG-A6X est résistant aux huiles minérales et synthétiques.