AirCom FD-02MI Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels5 Des pages
L'AirCom FD-02MI est un filtre à air comprimé conçu pour fournir de l'air propre et sec pour vos applications industrielles. Doté d'un élément filtrant de 0.01 µm, il élimine efficacement les particules de saleté et l'humidité, minimisant ainsi les risques de corrosion et de dysfonctionnement de vos équipements pneumatiques. Il est compatible avec une pression de service maximale de 16 bars et une température d'utilisation de -10 °C à 50 °C. Le design compact et robuste de l'AirCom FD-02MI en fait un choix idéal pour une large gamme d'applications.
▼
Scroll to page 2
of
5
FD Compressed air filter series "D" Mode d'emploi 1. Utilisation Filtre à air comprimé pour le nettoyage de l'air comprimé et des gaz. L'air comprimé aspiré par le compresseur contient de très petites particules de saleté qui obturent les ouvertures en cas de concentration et de vitesse d'air élevées et qui font se gripper les pièces mobiles. Si l'air comprimé est refroidi, le point de rosée est abaissé et des quantités importantes d'eau sont séparées en fonction des conditions météorologiques. Il en résulte une rouille des outils à air comprimé, des éléments pneumatiques et des systèmes de tuyauterie. Grâce au filtre à air comprimé, les liquides et les impuretés sont isolés de l'air comprimé, ce qui garantit un service des appareils à air comprimé ne nécessitant qu'un faible entretien. La taille des pores de l'élément filtrant doit être choisie en fonction des exigences posées à l'installation. Selon leur construction, les filtres à air comprimé des séries F3000 et FM ne sont pas conçus pour la séparation du liquide mais seulement pour le filtrage des particules solides. Le film suivant décrit le mode de fonctionnement général d'un film à air comprimé?! Dessin animé sur le filtre à air comprimé 2. Remarques relatives au mode d'emploi Toute manipulation de l'appareil nécessite la connaissance précise et le respect de ce mode d'emploi. L'appareil est prévu uniquement pour l'utilisation décrite. 2.1 Symboles Ce symbole attire l'attention sur des indications particulières, ou des ordres et interdictions pour la prévention des catastrophes. Ces remarques servent à la sécurité du travail?! Ce symbole précède les remarques particulièrement importantes pour le respect de consignes ou en cas de risques de dégâts matériels?! 3. Sécurité 3.1 Consignes de sécurité Evitez de vous mettre en danger ainsi que des tiers. Lisez les consignes de sécurité suivantes avant d'installer, de faire fonctionner ou de réparer les robinetteries. Elles servent à éviter de mettre en danger les personnes et l'installation. La manipulation de gaz techniques - en particulier de gaz inflammables, auto-inflammables ou toxiques - nécessite des connaissances techniques, le respect de ce mode d'emploi et des mesures de sécurité particulières. Le cas échéant, il faut en outre respecter les consignes et directives correspondantes. (voir 3.2) Utilisez la robinetterie uniquement de manière conforme (voir le chapitre «?Utilisation?»). La même remarque s'applique au gaz utilisé : une utilisation incorrecte peut entraîner un endommagement de l'installation ou des blessures, voire même la mort des personnes. Activez les appareils de surveillance des gaz lorsque vous travaillez avec des gaz dangereux. Ces produits de surveillance détectent des fuites et avertissent le personnel. Portez un masque respiratoire, des lunettes de protection et des gants de sécurité lorsque vous travaillez avec des gaz toxiques, et assurez une bonne aération. Assurez-vous que les orifices d'évacuation ne peuvent pas être obturés. Sur les robinetteries et les installations, veillez à une bonne évacuation des gaz toxiques. Certains gaz peuvent chasser l'oxygène de l'air et entraîner un étouffement. Assurez une bonne évacuation lorsque vous utilisez Dok-Nr.: BA-FD Page 1 of 3 Created on 2024-06-06 FD Compressed air filter series "D" de tels gaz. Il est fortement recommandé d'installer des détecteurs qui donnent l'alarme en cas de manque d'oxygène sur le lieu de travail. N'utilisez jamais d'huiles ni de graisses sur les installations de régulation de gaz. Ces matières peuvent facilement s'enflammer et réagir violemment avec certains gaz sous pression. Dans certains cas, il est possible d'utiliser des lubrifiants qui ne sont adaptés que pour des cas d'utilisation particuliers. L'utilisation de filtres à air comprimé AirCom dans des applications à oxygène n'est autorisée qu'avec des appareils désignés en conséquence. Consignes de sécurité spécifiques aux filtres à air comprimé. Lorsque des appareils sont raccordés au filtre à air comprimé, il faut exclure toute constitution de pression dangereuse dans ces appareils par des dispositifs de protection isolés. Pour les gaz techniques, seuls les filtres à air comprimé avec vis de fermeture interne peuvent être utilisés sans purge. En cas de changement du type de gaz, le filtre à air comprimé doit être suffisamment rincé avec du gaz inerte. 3.2 Consignes et directives Les consignes et directives suivantes doivent être observées en Allemagne au cas par cas en fonction de l'utilisation?: - Principes de la prévention - Fonctionnement des équipements de travail - Directives pour les laboratoires - Décret sur la sécurité du travail - Fiches techniques « Matières de travail dangereuses » 4. Installation 4.1 Transport et emballage Lors de la livraison, contrôlez les filtres à air comprimé à la recherche de défauts ou endommagements dus au transport. Les orifices de raccordement du filtre à air comprimé peuvent être obturés avec des bouchons pour le transport pour éviter la pénétration de particules de saleté. Ne retirez les bouchons que juste avant le montage. En cas de démontage ultérieur, les orifices de raccordement doivent être à nouveau obturés avant un stockage ou un transport. Cette obturation peut être assurée également avec des bandes adhésives collées sur les ouvertures. Le transport du filtre à air comprimé (par ex. envoi au service après-vente) ne doit être effectué que dans un emballage robuste approprié. 4.2 Préparation L'installation dans laquelle le filtre à air comprimé doit être monté doit être mise hors pression. Pour garantir un fonctionnement parfait du filtre à air comprimé, toutes les conduites doivent être nettoyées à l'air avant l'installation. Les dépôts et autres corps étrangers peuvent entraîner un endommagement de l'élément du filtre à air comprimé et affecter ainsi le comportement du filtre à air comprimé, voire même empêcher tout filtrage. Raccorder le filtre à air comprimé - les filets de raccordement doivent correspondre. Lors de l'installation, il ne faut pas utiliser de lubrifiant. Le filtre à air comprimé peut s'encrasser et risque de brûler en cas d'utilisation pour de l'oxygène ou du gaz hilarant. Installer le filtre à air comprimé dans la conduite de sorte que la direction du débit corresponde aux flèches (IN vers OUT) collées/imprimées sur le carter. Il faut respecter la position du montage. Le réservoir doit être toujours en bas 4.3 Fonctionnement La pression d'alimentation doit être lentement enclenchée. Le purgeur manuel doit être fermé. Une purge semi-automatique ou automatique ferme seulement à partir d'une pression de service de 2?bars env. Le condensat doit être régulièrement évacué en cas de filtre à air comprimé avec purgeur manuel ou Dok-Nr.: BA-FD Page 2 of 3 Created on 2024-06-06 FD Compressed air filter series "D" semi-automatique. Cette procédure est inutile en cas de filtre à air comprimé avec une purge automatique. Le film suivant décrit le mode de fonctionnement général d'un film à air comprimé?! Dessin animé sur le filtre à air comprimé Les filtres à air comprimé fonctionnent avec tous les fluides qui sont compatibles avec les matières indiquées. Les filtres à air comprimé ne doivent fonctionner que dans les limites des valeurs prescrites dans les caractéristiques techniques. Un fonctionnement en dehors des valeurs autorisées peut surcharger les joints et les endommager. Avertissement?: L'exploitation d'un filtre à air comprimé avec une pression d'entrée / pression de sortie bien supérieure à celle prévue en usine peut avoir les conséquences suivantes?: Le boîtier est soumis à des charges supérieures à sa valeur de conception et risque ainsi de se déformer ou d'être détruit éventuellement de façon permanente. Des endommagements résultant d'une pression d'entrée / pression de sortie trop élevée ne sont pris en charge par aucune garantie. 4.4 Fin de fonctionnement • Fermer l'admission. • Utiliser le fluide restant jusqu'à son épuisement ou l'évacuer complètement. • Après que la pression a été complètement supprimée, le carter peut être ouvert pour procéder à la maintenance 5. Remise en état N'effectuer aucuns travaux d'entretien/de réparation sur une robinetterie sous pression?! L'entretien et la remise en état ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé et formé?! En cas de sollicitation normale, il est recommandé d'effectuer une inspection tous les 6 mois permettant de contrôler l'état extérieur de l'appareil relativement à tout endommagement, l'état de l'élément du filtre à air comprimé ainsi que celui de la purge et leur fonctionnement. En cas de sollicitation anormalement élevée, il peut être nécessaire de réduire les intervalles d'entretien. 5.1 Elimination des pannes 1. Problème : Débit insuffisant Cause possible?: l'élément filtrant est encrassé. Mesure?: l'élément filtrant doit être nettoyé ou remplacé. 2. Problème?: Fuite autour ou sur la purge Cause possible?: la purge manuelle est desserrée, la purge automatique ou semi-automatique est encrassée Mesure?: resserrer la purge manuelle, démonter la purge semi-automatique ou automatique, la nettoyer ou la remplacer. 5.3 Pièces de rechange Lors des remises en état, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine. Remplacement uniquement par le personnel formé ! Vous trouverez les pièces de rechange à l'adresse www.aircom.net 5.4 Réparations Les appareils défectueux peuvent être expédiés à AirCom Pneumatic GmbH. Après un examen approfondi, un devis sera établi avec les résultats de l'examen. Les filtres à air comprimé qui n'ont pas été utilisés avec de l'air comprimé ou des gaz neutres doivent être nettoyés ou rincés avec du gaz inerte avant leur envoi. Indiquer par écrit le fluide utilisé et donner une description de la panne. Dok-Nr.: BA-FD Page 3 of 3 Created on 2024-06-06 COMPRESSED AIR FILTER SERIES ”D”, UP TO 30 BAR Description Filter element Filtration efficiency Bowl Drainage Operating pressure Temperature range Material Good value aluminium regulator of solid design. 0.01 µm coalescing filter (to -04), 5 µm and 50 µm coalescing filter: 99.99% based on 0.01 µm particle size metal version with and without sight glass semiautomatic drain as standard, for max. 16 bar optionally manual drain, for max. 30 bar or automatic drain, for max. 16 bar max. 16 bar for metal bowl with sight glass max. 30 bar for metal bowl without sight glass -10 °C to 50 °C / 14 °F to 122 °F for metal bowl with sight glass (-01 to -04 / -12 / -16) -20 °C to 60 °C / -4 °F to 140 °F for metal bowl with sight glass (-06 to -1A) -20 °C to 80 °C / -22 °F to 176 °F for metal bowl without sight glass Body: aluminium Bowl: aluminium Elastomer: NBR / Buna-N Dimensions Bowl Flow Supply Filter Connection Order A B C Design Capacity rate max. element thread number mm mm mm made of/with l m³/h*1 l/min*1 bar µm G Compressed airVersorgungsdruck filter series ”D” max. 13 bar Filter FD G1∕8 up to G2 0.01/5 /20 /50 µm Price A € FD with semiautomatic drain, 99.99 % at 0.01 µm 40 145 127 metal/sight glass 0.05 metal/sight glass 0.05 21 16 4 350 270 70 16 16 16 50 G ∕8 5 0.01 FD-01MJ 35,00 FD-01MG 38,00 FD-01MI 124,00 40 145 127 metal/sight glass 0.05 metal/sight glass 0.05 24 18 4 400 300 70 16 16 16 50 G1/4 5 0.01 FD-02MJ 35,00 FD-02MG 38,00 FD-02MI 124,00 64 176 148 metal/sight glass 0.18 metal/sight glass 0.18 144 2 400 108 1 800 27 450 16 16 16 50 G3∕8 5 0.01 FD-03MJ 49,50 FD-03MG 52,50 FD-03MI 182,00 64 176 148 metal/sight glass 0.18 metal/sight glass 0.18 156 2 600 120 2 000 30 500 16 16 16 50 G1/2 5 0.01 FD-04MJ 49,50 FD-04MG 52,50 FD-04MI 182,00 130 205 177 metal/sight glass 0.50 430,00 130 205 177 metal/sight glass 0.50 430,00 420 7 000 318 5 300 16 16 50 G3/4 5 FD-06MJ 365,00 FD-06MG 372,00 510 8 500 384 6 400 16 16 50 G1 5 FD-08MJ 365,00 FD-08MG 372,00 1 FD-01/-02 FD-03/-04 16 Type FD-01/02 FD-03/04 D 30 51 ØE 4.5 5.5 FD-06/-08 pressure drop J supply pressure ØE flow rate pressure drop FD-01/-02 FD-03/-04 supply pressure FD-06/-08 flow rate * 1 at 7 bar operating pressure and 0.33 bar pressure drop Extensions: 16.12 see chapter for FRL service units Product group Order example: FD-01MH
Fonctionnalités clés
- Filtration de 0.01 µm
- Pression de service de 16 bars
- Température d'utilisation de -10 °C à 50 °C
- Conception compacte et robuste
- Purge semi-automatique
- Compatible avec les applications industrielles
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la pression de service maximale de l'AirCom FD-02MI ?
La pression de service maximale de l'AirCom FD-02MI est de 16 bars.
Quelle est la température d'utilisation de l'AirCom FD-02MI ?
L'AirCom FD-02MI peut être utilisé à des températures allant de -10 °C à 50 °C.
Quel type de purge est utilisé sur l'AirCom FD-02MI ?
L'AirCom FD-02MI est doté d'une purge semi-automatique.
Pour quelles applications l'AirCom FD-02MI est-il adapté ?
L'AirCom FD-02MI est adapté à une large gamme d'applications industrielles, notamment les équipements pneumatiques, les outils à air comprimé et les systèmes de tuyauterie.