▼
Scroll to page 2
32026 Borgo Valbelluna - Belluno – Italy Via dell’Artigiano, n°1 – Z.A. Tel. 0437 751175 – 751163 r.a. Fax 0437 751065 www.allmatic.com - E-mail: info@allmatic.com ITA ENG FRA ESP KIT CARICA BATTERIE PER BIOS1 24 POWER BATTERY CHARGING KIT FOR BIOS1 24 POWER KIT DE CHARGE BATTERIE POUR BIOS1 24 POWER KIT DE CARGA DE BATERÍAS PARA BIOS1 24 POWER AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI / GENERAL SAFETY WARNINGS / LES AVVERTISSEMENTS GÉNÉRALES DE SECURITÉ / ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PERICOLO / DANGER / DANGER / PELIGRO RISCHIO DI SURRISCALDAMENTO, ESPLOSIONE E/O INCENDIO • Prima di installare il prodotto è obbligatorio leggere il documento relativo alle AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI a corredo del prodotto. • Non utilizzare questo dispositivo con prodotti differenti da quelli indicati in questo manuale. • Tutte le operazioni indicate in questo manuale devono essere effettuate esclusivamente da personale esperto, qualificato e formato. • Effettuare i collegamenti elettrici rispettando le polarità indicate. • Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni. • Il costruttore di questo prodotto non si assume nessuna responsabilità per qualunque conseguenza derivante dall’uso di questo materiale. RISK OF OVERHEATING, EXPLOSION AND/OR FIRE • Before installing the product, it is mandatory to read the document relating to the GENERAL SAFETY WARNINGS accompanying the product. • Do not use this device with products other than those indicated in this manual. • All operations indicated in this manual must be carried out exclusively by experienced, qualified and trained personnel. • Make electrical connections respecting the indicated polarities. • Failure to comply with these instructions will result in death or serious injury. • The manufacturer of this product assumes no responsibility for any consequences arising from the use of this material. RISQUE DE SURCHAUFFE, D’EXPLOSION ET/OU D’INCENDIE • Avant d’installer le produit, il est obligatoire de lire le document relatif aux AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX accompagnant le produit. • N’utilisez pas cet appareil avec des produits différents de ceux indiqués dans ce manuel. • Toutes les opérations indiquées dans ce manuel doivent être effectuées exclusivement par du personnel expérimenté, qualifié et formé. • Effectuer les branchements électriques en respectant les polarités indiquées. • Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. • Le fabricant de ce produit n’assume aucune responsabilité pour les conséquences résultant de l’utilisation de ce matériau. RIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO, EXPLOSIÓN Y/O INCENDIO • Antes de instalar el producto es obligatorio leer el documento relativo a las ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES que acompaña al producto. • No utilice este dispositivo con productos distintos de los indicados en este manual. • Todas las operaciones indicadas en este manual deben ser realizadas exclusivamente por personal experto, cualificado y formado. • Efectuar las conexiones eléctricas respetando las polaridades indicadas. • El incumplimiento de estas instrucciones provocará la muerte o lesiones graves. • El fabricante de este producto no asume ninguna BATTERY responsabilidad por las consecuencias derivadas del uso de este material. + - INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN STEP 1 - STEP 2 + Prima di effettuare i collegamenti verificare che la centralina ed il motore non siano alimentati. Collegare le due batterie al piombo da 12V 7A in serie alla scheda carica batterie. BATTERY + - Before making the connections check that the Control Unit and the motor are not powered. Connect the two 12V 7A lead acid batteries in series to the battery charger board. Avant d’effectuer les connexions, vérifier que l’unité de commande et le moteur ne sont pas sous tension. Connectez les deux batteries au plomb de 12V 7A en série à la carte de charge de batterie. FUSE T 10A Antes de efectuar las conexiones, compruebe que la unidad de control y el motor no están alimentados. Conecte las dos baterías de plomo de 12V 7A en serie a la tarjeta de carga de baterías. BATTERY + - + + V2 - FUSE T 10A STEP 3 Collegare il cavo dalla scheda carica batterie ( V1 ) alla scheda POTENZA della centralina BIOS1 24 POWER. STEP 4 V1 CB + + V2 - V1 - + V1 Connect the cable from the battery charger card ( V1 ) to the POWER board of the control unit BIOS1 24 POWER. Brancher le câble de la carte du chargeur de batterie ( V1 ) à la carte PUISSANCE de l’unité de commande BIOS1 24 POWER. Conecte el cable de la tarjeta de carga de baterías ( V1 ) a la tarjeta de POTENCIA de la unidad de control BIOS1 24 POWER. - V1 FUSE T 10A STEP 5 + + V2 - - Collegare il cavo dalla scheda carica batterie ( V2 ) alla scheda CONTROLLO della centralina BIOS1 24 POWER. STEP 6 V2 CB + V2 Connect the cable from the battery charger card ( V2 ) to the CONTROL board of the control unit BIOS1 24 POWER. Brancher le câble de la carte du chargeur de batterie ( V2 ) à la carte COMMANDE de l’unité de commande BIOS1 24 POWER. Conecte el cable de la tarjeta de carga de baterías ( V2 ) a la tarjeta de CONTROL de la unidad de control BIOS1 24 POWER. V1 6-1624888 - rev. 1 - 24/02/2023 / Italiano - Lingua originale / English - Translated from the original language / Français - Traduit de la langue originale / Español - Traducido del idioma original SMALTIMENTO DEL PRODOTTO / PRODUCT DISPOSAL / ÉLIMINATION DU PRODUIT / ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO ITA - Questo prodotto è parte integrante dell’automazione, e dunque, deve essere smaltito insieme con essa. Come per le operazioni d’installazione, anche al termine della vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato. Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, per questa categoria di prodotto. AVVERTIMENTO • Alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o pericolose che, se disperse nell’ambiente, potrebbero provocare effetti dannosi sull’ambiente stesso e sulla salute umana. Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo prodotto nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la “raccolta separata” per lo smaltimento, secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. • I regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto. ENG - This product is an integral part of automation, and therefore, must be disposed of together with it. As for installation operations, even at the end of the life of this product, dismantling operations must be carried out by qualified personnel. This product consists of various types of materials: some can be recycled, others must be disposed of. Find out about the recycling or disposal systems required by the regulations in force in your territory, for this category of product. WARNING • Parts of the product may contain pollutants or dangerous substances which, if dispersed in the environment, could cause harmful effects on the environment itself and human health. As indicated by the symbol on the side, it is forbidden to throw this product in household waste. Then carry out the “separate collection” for disposal, according to the methods provided for by the regulations in force in your territory, or return the product to the seller when purchasing a new equivalent product. • Local regulations may provide for heavy penalties in the event of improper disposal of this product. FRA - Ce produit fait partie intégrante de l’automatisation et doit donc être éliminé avec lui. Comme pour les opérations d’installation, même en fin de vie de ce produit, les opérations de démantèlement doivent être effectuées par du personnel qualifié. Ce produit est composé de différents types de matériaux : certains peuvent être recyclés, d’autres doivent être éliminés. Renseignez-vous sur les systèmes de recyclage ou d’élimination prévus par les réglementations en vigueur sur votre territoire, pour cette catégorie de produit. AVERTISSEMENT • Certaines parties du produit peuvent contenir des substances polluantes ou dangereuses qui, lorsqu’elles sont dispersées dans l’environnement, pourraient avoir des effets nocifs sur l’environnement et sur la santé humaine. Comme l’indique le symbole sur le côté, il est interdit de jeter ce produit dans les ordures ménagères. Effectuer ensuite la “collecte séparée” pour l’élimination, selon les méthodes prévues par les règlements en vigueur sur votre territoire, ou renvoyer le produit au vendeur au moment de l’achat d’un nouveau produit équivalent. • Les réglementations locales peuvent prévoir de lourdes sanctions en cas d’élimination abusive de ce produit. ESP - Este producto es una parte integral de la automatización y, por lo tanto, debe desecharse junto con él. Al igual que con las operaciones de instalación, incluso al final de la vida útil de este producto, las operaciones de desmantelamiento deben ser realizadas por personal cualificado. Este producto está hecho de varios tipos de materiales: algunos pueden reciclarse, otros deben desecharse. Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o eliminación previstos por las normativas vigentes en su territorio, para esta categoría de producto. ADVERTENCIA • Algunas partes del producto pueden contener contaminantes o sustancias peligrosas que, si se dispersan en el medio ambiente, podrían causar efectos nocivos en el medio ambiente y en la salud humana. Como se indica en el símbolo al lado, está prohibido tirar este producto a la basura doméstica. Luego realice la “recolección separada” para su eliminación, de acuerdo con los métodos previstos por las regulaciones vigentes en su territorio, o devuelva el producto al vendedor cuando compre un nuevo producto equivalente. • Las regulaciones locales pueden imponer sanciones severas en caso de eliminación abusiva de este producto. 6-1624888 - rev. 1 - 24/02/2023 / Italiano - Lingua originale / English - Translated from the original language / Français - Traduit de la langue originale / Español - Traducido del idioma original