PV-CZM-19100 | 32.6020-18100 | Staubli PV-CZM-23100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel utilisateur PV-CZM-23100 - Staubli | Fixfr
MA251 (fr_en)
Notice d‘utilisation
Notice
d‘utilisation
MA251 (fr_en)
Operating instructions
Pince à sertir PV-CZM
Crimping pliers PV-CZM
Sommaire
Consignes de sécurité�����������������������������������������������������������������2
Version pour MC4������������������������������������������������������������������������3
Version pour MC4-Evo 2�������������������������������������������������������������6
Changement de la matrice de sertissage�������������������������������������8
Sertissage���������������������������������������������������������������������������������10
Content
Safety Instructions�����������������������������������������������������������������������2
Explanation for MC4��������������������������������������������������������������������3
Explanation for MC4-Evo 2����������������������������������������������������������6
Exchanging the crimping die��������������������������������������������������������8
Crimping������������������������������������������������������������������������������������10
1 / 12
Consignes de sécurité
Safety instructions
Importance des instructions d‘utilisation
Importance of the instruction manual
Le NON-RESPECT des instructions de montage et des consignes de sécurité peut entraîner des blessures mortelles dues
à un choc électrique, un arc électrique, un incendie ou une
défaillance du système�
• Respecter l’intégralité des instructions d’utilisation�
Utiliser ce produit uniquement conformément à ce mode
d’emploi et aux données techniques�
Le mode d’emploi et les données techniques au format numérique sont disponibles sur :
www�staubli�com/electrical
NOT following the instruction manual and safety instructions
could result in life-threatening injuries due to electric shock, electric arcs, fire, or failure of the system�
• Follow the entire instruction manual�
Use the product only according to this instruction manual and
the technical data�
The digital instruction manual and the technical data are available
at:
www�staubli�com/electrical
Usage prévu
Intended use
Les présents outils à main sont en place pour fournir un excellent sertissage des connecteurs PV de Stäubli� Les sertissages
doivent être effectués uniquement sur des câbles hors tension�
The present hand tools are in place to deliver crimp excellence
for Stäubli PV connectors with cables� Crimpings shall be carried
out only in de-energized state of the cables�
L’outil à main N’EST PAS adapté à un travail sous tension
(CEI 60900)�
The hand tool is NOT suitable for Live working (IEC 60900)�
Consignes de sécurité relatives à la fonction
d’ouverture d’urgence pour éviter toute blessure :
Safety instructions regarding the emergency
opening feature to avoid human injuries:
Outil indispensable pour toute ouverture d’urgence :
Tournevis plat à pointe fine, par exemple 3 × 75 mm
Required tool for emergency opening:
Screwdriver with fine tip e.g. 3 × 75mm
Description de l’ouverture d’urgence :
Description of the emergency opening:
À l’aide du tournevis, faites tourner la vis dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre ou dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la pince se désengage instantanément.
Use the screwdriver to turn the screw anti-clockwise or clockwise to a point where the pliers will be disengaged instantly.
Remarque :
Une fois que la pince à sertir a été ouverte à l’aide de l’ouverture d’urgence, le sertissage métallique en cours doit être jeté.
Aucune action particulière n’est nécessaire pour utiliser à nouveau la pince à sertir après une ouverture d’urgence.
2 / 12
Note:
Once the crimping pliers have been opened using the
emergency opening, the metal crimp in process needs to be
discarded.
No special action necessary to use the crimping pliers for any
next crimp operation following an emergency opening.
PV-KBT/10...,
PV-KST/10...
PV-KBT4/8II-UR,
PV-KST4/8II-UR
PV-KBT4/5...-UR,
PV-KST4/5...-UR
PV-CZM-19100
32.6020-19100
PV-ES-CZM-18100
32.6021-18100
PV-ES-CZM-19100
32.6021-19100
2.5 mm2
•
•
•
•
•
•
14 AWG
•
•
•
•
•
•
4 mm2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12 AWG
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6 mm2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10 AWG
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10 mm2
•
14 AWG
•
•
•
•
12 AWG
•
•
•
•
10 AWG
•
•
•
•
8 AWG
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PV-LOC-D
32.6074
Matrices de sertissage
Crimping dies
PV-LOC-B
32.6055
PV-LOC
32.6040
PV-ES-CZM-21100
32.6021-21100
PV-ES-CZM-20100
32.6021-20100
Pinces à sertir
Crimping pliers
PV-ES-CZM-23100
32.6021-23100
(ill. 1)
Pince à sertir avec positionneur et matrice de sertissage intégrés.
PV-ES-CZM-22100
32.6021-22100
PV-CZM-21100
32.6020-21100
PV-CZM-20100
32.6020-20100
PV-CZM-23100
32.6020-23100
PV-CZM-22100
32.6020-22100
Cosse à fût fermé (O-Crimp)
Closed crimp contacts (O-Crimp)
PV-CZM-18100
32.6020-18100
Type
Cosse à fût ouvert (B-Crimp)
Open crimp contacts (B-Crimp)
PV-KBT4/2,5...-UR,
PV-KST4/2,5...-UR
Section du câble
Conductor cross section
PV-KBT4/6...-UR,
PV-KST4/6...-UR
Version pour MC4
Explanation for MC4
1
(ill. 1)
Crimping pliers incl. locator and built-in crimping die.
Positionneur
Locator
•
•
3 / 12
Section du câble
Cable cross section
Pos.
Pièces détachées
Individual parts
PV-KST4/2.5-UR
PV-KBT4/2.5-UR
(ill. 2 + 3 + 4 + 5 + 6)
Matrices de sertissage interchangeables.
(ill. 2 + 3 + 4 + 5 + 6)
Interchangeable crimping dies.
(ill. 2)
(ill. 2)
approprié pour
suitable for
mm2
AWG
1
1.5
14
2
2.5
PV-KST4/2.5-UR
PV-KBT4/2.5-UR
4
PV-KST4/6-UR
PV-KBT4/6-UR
3
12
Plage de sertissage
Crimping range
1
2
3
mm2
AWG
1.5/2.5/4
14/12
Type
No. de Cde.
Order No.
PV-ES-CZM-18100
32.6021-18100
2
Section du câble
Cable cross section
Pos.
mm
(ill. 3)
PV-KST4/2.5...-UR
PV-KBT4/2.5...-UR
2.5
5
4
12
PV-KST4/6...-UR
PV-KBT4/6...-UR
6
6
10
PV-KST4/6...-UR
PV-KBT4/6...-UR
(ill. 3)
Plage de sertissage
Crimping range
AWG
2
4
approprié pour
suitable for
mm2
AWG
2.5/4/6
12/10
Type
No. de Cde.
Order No.
PV-ES-CZM-19100
32.6021-19100
4
5
6
3
Section du câble
Cable cross section
Pos.
approprié pour
suitable for
(ill. 4)
PV-KST4/6...-UR
PV-KBT4/6...-UR
4
7
mm2
Type
No. de Cde.
Order No.
PV-ES-CZM-20100
32.6021-20100
AWG
4/10
PV-KST4/10...-UR
PV-KBT4/10...-UR
10
8
(ill. 4)
Plage de sertissage
Crimping range
mm
2
8
7
4
Pos.
Section du câble
Cable cross section
(ill. 5)
approprié pour
suitable for
Plage de sertissage
Crimping range
mm2
9
6
PV-KST4/6...-UR
PV-KBT4/6...-UR
10
10
PV-KST4/10...-UR
PV-KBT4/10...-UR
Type
No. de Cde.
Order No.
PV-ES-CZM-21100
32.6021-21100
mm2
6/10
10
9
5
4 / 12
(ill. 5)
Pos.
Section du câble
Cable cross section
(ill. 6)
approprié pour
suitable for
Plage de sertissage
Crimping range
AWG
11
8
PV-KST4/8II-UR
PV-KBT4/8II-UR
12
10
PV-KST4/6...-UR
PV-KBT4/6...-UR
13
12
PV-KST4/6...-UR
PV-KBT4/6...-UR
(ill. 6)
Type
No. de Cde.
Order No.
PV-CZM-22100
32.6020-22100
AWG
8/12/10
11
12
13
6
Pos.
Section du câble
Cable cross section
(ill. 7)
approprié pour
suitable for
Plage de sertissage
Crimping range
AWG
14
8
PV-KST4/8II-UR
PV-KBT4/8II-UR
15
10/12
PV-KST4/5...-UR
PV-KBT4/5...-UR
16
14
PV-KST4/5...-UR
PV-KBT4/5...-UR
16
15
14
(ill. 7)
Type
No. de Cde.
Order No.
PV-CZM-23100
32.6021-23100
AWG
8/10/12/14
7
(ill. 8)
Positionneur PV-LOC
No. de Cde. 32.6040
(ill. 8)
Locator PV-LOC
Order No.: 32.6040
(ill. 9)
Positionneur PV-LOC-B
No. de Cde. 32.6055
(ill. 9)
Locator PV-LOC-B
Order No.: 32.6055
8
9
Remarque:
Lors de l‘utilisation de la pince à
sertir PV-CZM-22100, utiliser le positionneur PV-LOC-B.
(ill. 10)
Positionneur PV-LOC-D
No. de Cde. 32.6074
10
Remarque:
Lors de l‘utilisation de la pince à
sertir PV-CZM-23100, utiliser le positionneur PV-LOC-D.
Note:
When using the crimping pliers
PV-CZM-22100, use the locator
PV-LOC-B.
(ill. 10)
Locator PV-LOC-D
Order No.: 32.6074
Note:
When using the crimping pliers
PV-CZM-23100, use the locator
PV-LOC-D.
5 / 12
Version pour MC4-Evo 2
Explanation for MC4-Evo 2
11
(ill. 11)
Pince à sertir avec positionneur et matrice de sertissage intégrés.
(ill. 11)
Crimping pliers incl. locator and built-in crimping die
•
14 AWG
•
•
•
4 mm2
•
•
•
•
12 AWG
•
•
•
•
6 mm2
•
•
•
10 AWG
•
•
•
10 mm2
•
•
•
•
8 AWG
•
•
•
•
PV-KST-EVO 2/6...-UR,
PV-KBT-EVO 2/6...-UR
PV-KST-EVO 2/10...-UR,
PV-KBT-EVO 2/10...-UR
6 / 12
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PV-LOC-C
32.6056
PV-ES-CZM-42100
32.6021-42100
•
PV-ES-CZM-41100
32.6021-41100
•
PV-ES-CZM-40100
32.6021-40100
2.5 mm2
PV-KBT-EVO 2/2.5…-UR
PV-CZM-42100
32.6020-42100
PV-CZM-41100
32.6020-41100
PV-KST-EVO 2/2.5…-UR
Type
PV-CZM-40100
32.6020-40100
Positionneur
Locator
Cosse à fût ouvert (B-Crimp)
Open crimp contacts (B-Crimp)
Matrices de sertissage
Crimping dies
Section du câble
Conductor cross section
Cosse à fût fermé (O-Crimp)
Closed crimp contact (O-Crimp)
Pinces à sertir
Crimping pliers
•
•
•
•
Pos.
Section du câble
Cable cross section
mm2
1
1.5
2
2.5
3
4
Individual parts
crimp contacts
approprié pour
suitable for
AWG
PV-KST4-EVO 2/2,5...-UR
PV-KBT4-EVO 2/2,5...-UR
14
PV-KST4-EVO 2/2,5...-UR
PV-KBT4-EVO 2/2,5...-UR
12
PV-KST4-EVO 2/6...-UR
PV-KBT4-EVO 2/6...-UR
(ill. 12 + 13 + 14)
(ill. 12 + 13 + 14
Interchangeable crimping dies
Matrices de sertissage interchangeables.
(ill. 12)
(ill. 12)
Plage de sertissage
Crimping range
mm2
AWG
1.5/2.5/4
14/12
Type
No. de Cde.
Order No.
PV-ES-CZM-40100
32.6021-40100
1
2
3
Pos.
12
Section du câble
Cable cross section
approprié pour
suitable for
(ill. 13)
(ill. 13)
mm2
AWG
4
2.5
14
PV-KST4-EVO 2/2,5...-UR
PV-KBT4-EVO 2/2,5...-UR
Plage de sertissage
Crimping range
5
4
12
PV-KST4-EVO 2/6...-UR
PV-KBT4-EVO 2/6...-UR
mm2
AWG
14/12/10
6
10
PV-KST4-EVO 2/6...-UR
PV-KBT4-EVO 2/6...-UR
2.5/4/6
6
Type
No. de Cde.
Order No.
PV-ES-CZM-41100
32.6021-41100
4
5
6
13
Pos.
7
8
Section du câble
Cable cross section
(ill. 14)
approprié pour
suitable for
Plage de sertissage
Crimping range
mm2
AWG
4
12
PV-KST4-EVO 2/6...-UR
PV-KBT4-EVO 2/6...-UR
8
PV-KST4-EVO 2/10...-UR
PV-KBT4-EVO 2/10...-UR
10
(ill. 14)
mm2
AWG
4/10
12/8
Type
No. de Cde.
Order No.
PV-ES-CZM-42100
32.6021-42100
8
7
14
(ill. 15)
Positionneur PV-LOC-C
No. de Cde. 32.6056
(ill. 15)
Locator PV-LOC-C
Order no.: 32.6056
15
7 / 12
Changement de la matrice de
sertissage
Démontage de la matrice de sertissage
Exchanging the crimping die
Removing the crimping die
(ill. 16)
Fermer la pince à sertir
(ill. 16)
Close the crimping pliers.
(ill. 17)
Enlever complètement les deux vis
de montage : la vis longue S et la vis
courte S1. Ouvrir les pinces à sertir
(serrer à fond puis relâcher).
(ill. 17)
Remove completely both mounting
screws: the long S and the short S1.
Open the crimping pliers (press completely together and release).
(ill. 18)
Extraire la matrice de sertissage supérieure.
(ill. 18)
Remove the upper crimping die.
(ill. 19)
Extraire la matrice de sertissage inférieure.
(ill. 19)
Remove the lower crimping die.
16
17
18
19
8 / 12
20
Montage de la matrice de sertissage
Fitting the crimping die
(ill. 20)
• Ouvrir la pince à sertir (serrer à fond
puis relâcher).
• Introduire les deux matrices de sertissage
• Le marquage doit être du même côté
que le marquage de la pince à sertir.
• Fermer la pince à sertir. Visser les
deux matrices de sertissage.
• Mais veiller à ne pas dénuder les têtes
des vis et à placer chaque vis au bon
endroit.
(ill. 20)
• Open the crimping pliers (press completely together and release).
• Insert both crimping dies.
• The markings must be on the same
side as the marking on the crimping
pliers.
• Close crimping pliers and screw both
crimping dies.
• But take care not to strip screw
heads and to put each screw in its
proper location.
(ill. 21)
Insérer le positionneur dans la goupille
de guidage.
(ill. 21)
Affix locator onto the guide pin.
(ill. 22)
Faire pivoter le positionneur (retenu
magnétiquement).
(ill. 22)
Rotate the locator (held magnetically)
(ill. 23)
Bloquer le positionneur.
(ill. 23
Lock the locator.
21
22
23
9 / 12
C
24
Sertissage
Crimping
(ill. 24)
• Ouvrir l’étrier (K) et le maintenir
• Insérer le contact dans la zone de
section appropriée de la pince à sertir.
• Tourner les languettes de sertissage
(C) vers le haut.
• Relacher l’étrier (K).
• Le contact est fixé.
(ill. 24)
• Open clamp (K) and hold tight.
• Insert the contact in the appropriate
cross-section range.
• Turn the crimping flaps (C) upwards.
• Release clamp (K).
• The contact is locked.
(ill. 25)
Vérifier si les languettes de sertissage
sont toujours correctement alignées.
(ill. 25)
Verify if the crimping flaps are still correctly aligned.
Fermer doucement la pince pour que
les languettes de sertissage se trouvent
à l‘intérieur de l‘insert de sertissage.
Press the pliers gently together until the
crimping flaps are properly located within the crimping die.
(ill. 26)
Introduire le câble dénudé jusqu’à ce
que l’isolant bute sur la matrice de sertissage. Fermer complètement la pince
à sertir.
(ill. 26)
Insert the stripped cable end until the
cable strands come up against the
clamp.
Close the crimping pliers completely.
25
26
10 / 12
27
Confirmer que:
• Tous les brins sont enfermés
• Le sertissage n’est pas déformé et que les languettes soient
présentes
• Le sertissage soit symétrique
• Une « brosse » de brins conducteur est visible sur la face de
contact du sertissage.
Confirm that:
• All of the strands have been captured in the crimp sleeve
• The crimp sleeve is not deformed or missing any portion of the
crimp flaps
• That the crimp is symmetrical in form
• A “brush” of conductor strands are visible on the contact side
of crimp.
Vérifier la hauteur de sertissage. Les valeurs typiques pour la
hauteur de sertissage des câbles Stäubli Flex-Sol-Evo TX et FlexSol-Evo DX se trouvent ci-dessous :
Verify crimp height. Typical values for the crimp height for Stäubli
PV cable Flex-Sol-Evo TX and Flex-Sol-Evo DX are listed below:
MC4-Evo 2
PV-KBT4/2,5...-UR
PV-KST4-EVO 2/2.5…-UR
PV-KST4/2,5...-UR
PV-KBT4-EVO 2/2.5…-UR
PV-KBT4/6...-UR
PV-KST4-EVO 2/6...-UR
PV-KST4/6...-UR
PV-KBT4-EVO 2/6...-UR
PV-KBT4/6...-UR
PV-KST4-EVO 2/6...-UR
PV-KST4/6...-UR
PV-KBT4-EVO 2/6...-UR
PV-KBT/10…
PV-KST4-EVO 2/10...-UR
PV-KST/10…
PV-KBT4-EVO 2/10...-UR
PV-KBT4/5…-UR
PV-KST4/5…-UR
PV-KBT4/5…-UR
PV-KST4/5…-UR
PV-KBT4/5…-UR
PV-KST4/5…-UR
PV-KBT4/8II-UR
PVKST4/8II-UR
Câble
Cable
mm2
AWG
2.5
14
•
Flex-Sol-Evo TX 2,5
Flex-Sol-Evo DX 2,5
1.80
4.0
12
•
Flex-Sol-Evo TX 4,0
Flex-Sol-Evo DX 4,0
2.15
6.0
10
•
Flex-Sol-Evo TX 6,0
Flex-Sol-Evo DX 6,0
2.40
10
8
•
Flex-Sol-Evo TX 10
Flex-Sol-Evo DX 10
3.02
Hauteur de sertissage
Crimp height
MC4
Cosse à fût fermé (O-Crimp)
Closed crimp contacts (O-Crimp)
(ill. 27)
Visually check the crimp according to the criteria written in
IEC 60352-2.
Cosse à fût ouvert (B-Crimp)
Open crimp contacts (B-Crimp)
(ill. 27)
Vérifiez visuellement le sertissage selon les critères selon IEC
60352-2.
14
•
Flex-Sol-Evo DX 2,5
2.20
12
•
Flex-Sol-Evo DX 4,0
2.50
10
•
Flex-Sol-Evo DX 6,0
2.50
8
•
Flex-Sol-Evo DX 10
3.12
Hauteur de
sertissage
Crimp height
11 / 12
Good crimp
Mauvais sertissage :
Bad crimp:
• Pièces découpées tordues de manière incorrecte.
• Stamped parts bent wrongly.
• Flux de matériaux vers l’extérieur.
• Material flow outwards.
• Ailes de sertissage ouvertes.
• Open crimp wings.
• Brins non inclus.
• Not included strands.
Fabricant/Manufacturer:
Stäubli Electrical Connectors AG
Stockbrunnenrain 8
4123 Allschwil/Switzerland
Tél.
+41 61 306 55 55
Fax
+41 61 306 55 56
mail
ec.ch@staubli.com
www.staubli.com/electrical
12 / 12
© by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland – MA251 – 08.2022, Index d, Marketing Communications – Sous réserve de modifications/Subject to alterations
Bon sertissage

Fonctionnalités clés

  • Sertissage 8-14 AWG
  • Positionneur PV-LOC-D
  • Matrices de sertissage interchangeables
  • Ouverture d'urgence
  • Marquage clair des sections de câbles
  • Conforme aux normes IEC 60352-2

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quels types de câbles sont compatibles avec cette pince à sertir ?
La pince à sertir PV-CZM-23100 est compatible avec des câbles de 8 à 14 AWG, notamment les Flex-Sol-Evo TX et Flex-Sol-Evo DX.
Comment puis-je changer la matrice de sertissage sur cette pince à sertir ?
Ouvrez la pince à sertir, retirez les vis de montage et remplacez les matrices de sertissage supérieures et inférieures. Veuillez vous référer aux instructions du manuel pour une procédure détaillée.
Quelle est la hauteur de sertissage recommandée pour les câbles Flex-Sol-Evo TX et Flex-Sol-Evo DX ?
Les hauteurs de sertissage typiques sont définies dans le manuel, en fonction de la section du câble utilisé.