SYSTEM VS 1 | SYSTEM VS 3 SD | SYSTEM VS 10 | VICTORIA M SYSTEM VS 8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
VICTORIA M SYSTEM VS 8 Manuel utilisateur | Fixfr
Plissee / Faltstore
ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG
DE
EN
FR
ES
IT
NL
PL
TR
V1.01-05.2017
Original Montageanleitung
Original instructions
Mode d‘emploi original
Instrucciones originales
Manuale d’uso originale
Originele gebruiksaanwijzing
Or yginalna instrukcja obsługi
Orijinal İşletme Talimatı
SIE ERREICHEN UNS
UNTER DER SERVICE-HOTLINE
+49 8178 - 932 932
ist eine einget ragene M ar ke de r S c h o e n b e rg e r G e r ma ny E nte r p r i s e s G mb H & Co.KG , Ze c h s t ra ße 1 - 7 , 8 2 0 6 9 H o he ns c häf t lar n
1
INHALTSVER ZEI C H N I S
1
2
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
3
SYSTEM VS 1, VS 3, VS 3 SD
Montage in der Glasleiste
Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt
Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger
7
SYSTEM VS 2
Montage in der Glasleiste
Montage in der Glasleiste mit Spannschuh vershraubt
Montage auf dem Fensterglas – mittels Klebeprofile
Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke/ mit Winkel verschraubt
Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger
17
SYSTEM VS 4 Slope
Montage in der Glasleiste
Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt
Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger
22
SYSTEM VS 5, VS 5 SD, VS 6, VS 6 SD
Montage in der Glasleiste
Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt
Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger
27
SYSTEM VS 7, VS 8
Montage in der Glasleiste
Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt
Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger
31
SYSTEM VS 9, VS 10
Montage in der Glasleiste
Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt
Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger
35
SYSTEM VS 9 D, VS 10 D
Montage in der Glasleiste
Montage auf dem Fensterflügel/Wand/Decke – verschraubt
Montage auf dem Fensterflügel – mittels Klemmträger
39
SYSTEM VS VERRASTUNG
Montage in der Glasleiste
41
SYSTEM VS 1, VS 2, VS 3, VS SD, VS 4 Slope
feste Ober- und Unterschiene
44
KONTAKTINFORMATIONEN
A L LG EMEIN E S IC HERHEITS HIN WEI SE
S a fet y a dv i ce ~ Ve i l i g h e i d s aanw i j z i n g e n ~ In d i ca t i o n s re l a t i ve s à l a sé c uri té ~ In d i caz i o n i d i sic u re zza
~ In d i cac i o n e s d e s e g uri d ad ~ In fo rmac j e d o t. b e z p i e c ze ń s t wa ~ G üve n l i ğ e yö n e l i k u ya rıla r
2
WICHTIG! Bitte mit der Pflegeanleitung aufbewahren!
Important! Please keep together with care instructions ~ Belangrijk! A.u.b. bij de gebruiksaanwijzing bewaren ~ Important! Conserver
ensemble avec les conseils d‘entretien ~ ¡IMPORTANTE! ¡Por favor, conserve con las instrucciones de uso ~ Importante! Conservare con le
istruzioni per la manuitenzione ~ Ważne! Proszę obchodzićsie zgodnie zinstrukcją ~ Önemli! Lütfen dikkatli talimatlar ile birlikte tutun
Bitte nur beiliegende Schrauben verwenden!
Please use enclosed screws only ~ Gelieve enkel bijgevoegde schroeven te gebruiken ~ Se servir exclusivement des vis jointes ~ ¡Por favor,
utilice únicamente los tornillos incluidos! ~ Si prega die utilizzare solo le viti allegate ~ Proszę użyć tylko załączonych śrubek ~ Lütfen
yalnızca kapalı vidaları kullanın
BEACHTEN SIE! Bei einer Plisseebreite von mehr als 1,2 m und bei Auswahl eines Cosiflor Systems, sollte das System zusätzlich verrastet werden (s.
Seite 33 in dieser Montageanleitung)
ATTENTION! With a pleated blind large more than 1,2 m and selection of a Cosiflor system, the system must be additionally locked (see page 33 of these assembly instructions) ~ LET OP!
In een Plisseebreite van meer dan 1,2 meter, moet het systeem bovendien worden vergrendeld (s. pagina 33 in deze installatiehandleiding) ~ ATTENTION ! Pour une largeur du store
plissée de plus de 1,2 m et pour une sélection d’un système Cosiflor, le système devrait en outre cliqué (Page 33 dans de la notice d‘installation) ~ ATTENZIONE! Nel caso di una tenda plissettata di larghezza maggiore di 1,2 m e di selezione del sistema Cosiflor, il sistema deve essere addizionalmente bloccato (vedere pagina 33 di queste istruzioni di montaggio) ~ ¡TOME
EN CUENTA! Para un ancho de estor plisado de más de 1,2 m y para la elección del sistema Cosiflor, el sistema debe ser adicionalmente enclavado (ver página 33 en estas instrucciones de
montaje) ~ Z pofałdowaną ślepego dużego więcej niż 1,2 m, a wybór systemu Cosiflor, system musi być dodatkowo zablokowana (s. strona 33 w instrukcji instalacji) ~ NOT! Fazla 1.2
m‘lik bir Plisseebreite, sistem ilave olarak kilitli olmalıdır (Bu kurulum talimatlarında S. Page 33)
F EHLE R B EH EB U NG
Correction of defects ~ Correctie van defecten ~ Dépannage ~ Correzione di errori ~ Corrección de errores ~ Korekta wad ~ Kusurların düzeltilmesi
WICHTIG (bei System VS 1, VS 2, VS 3, VS 3 SD und VS 4): Damit Ihr Plissee im montierten Zustand die bestellte Höhe erreicht, müssen die Schnüre richtig verspannt sein.
IMPORTANT (for System VS 1, VS 2, VS 3, VS 3 SD and VS 4): in order for the pleated blind to reach the ordered height, the cords must be correctly tightened~ BELANGRIJK (in
System VS 1, VS 2, VS 3 VS 3 SD en VS 4): Zodat uw geplooide in de gemonteerde toestand van de bestelde hoeveelheid bereikt, moet de touwtjes goed worden vastgezet. ~ IMPORTANT (Pour un système VS 1, VS 2, VS 3 VS 3 SD et VS 4) : Pour que votre plissée à l‘état installé atteigne la hauteur commandée, les cordons doivent être correctement tendue
IMPORTANTE (nei System VS 1, VS 2, VS 3, VS 3 SD e VS 4): affinché quando montata la tenda plissettata raggiunga l’altezza ordinata, le corde devono essere correttamente tese
IMPORTANTE (en sistemas VS 1, VS 2, VS 3, VS 3 SD y VS 4): Para que su estor plisado alcance la altura encargada al estar instalado, los cables deben encontrarse correctamente
tensos ~ WAŻNE (w systemie VS 1, VS 2, 3 VS VS 3 SD i VS 4): Na Twój plisowana w stanie zamontowanym osiąga wysokość nakazał, przewody muszą być odpowiednio naprężone ~ ÖNEMLİ (Sistem VS 1, VS 2, VS 3 VS 3 SD ve VS 4): Yüklü devlet içinde pileli komut yüksekliğe ulaşır için kordonlar düzgün gerilmiş olmalı
X
2
S YSTEM VS 1 , V S 3 , V S 3 S D
3
Sy stem V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ Sy s teem V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ Sy stè m e V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ S i ste m a V S 1,
VS 3 , V S 3 SD ~ S istema V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ Sy s tem V S 1 , V S 3, V S 3 S D ~ S i ste m V S 1, V S 3, V S 3 S D
3,5
m
VS 1
3,5
cm
50
ax.
cm
3,5
cm
x.
ma
VS 1
3,5
cm
cm
VS 3
3
50
VS 3 SD
cm
S YS TEM VS 1 , VS 3 , VS 3 SD
4
Sy s tem V S 1 , V S 3, V S 3 S D ~ Sy ste e m V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ Sy s tè me V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ S i ste m a VS 1 ,
V S 3 , V S 3 S D ~ S i s te ma V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ Sy ste m V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ S i s te m V S 1, V S 3, VS 3 SD
MON TAG E I N DER GL A S L E I S T E
Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszybowej ~ Sırlama üzerinde montaj
ø 2,2 mm
1
1
m
35 m
17 mm
m
ø 2,0 mm
m
35 m
1919 mm
mm
17 m
19 m
m
5 mm
mm
5 mm
ø 1,5 mm
mm
5 mm
5 mm
5 mm
5 mm
mm
15 m
15 m
m
m
17
2
3
6
7
m
mm
4
CLICK
19 m
5
8
1
2
9
Demontage
Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme
1
2
2
3
4
1
4
S YSTEM VS 1 , V S 3 , V S 3 S D
5
Sy stem V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ Sy s teem V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ Sy stè m e V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ S i ste m a V S 1,
VS 3 , V S 3 SD ~ S istema V S 1 , V S 3 , V S 3 S D ~ Sy s tem V S 1 , V S 3, V S 3 S D ~ S i ste m V S 1, V S 3, V S 3 S D
MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L / WA N D /DEC KE - VERS C HR AUBT
Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre
/ mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła
okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla
ø 2,2 mm
1
2
ø 2,0 mm
ø 1,5 mm
=x
=x
!
= x - 2 mm
3
4
5
7
8
9
11
12
6
10
CLICK
1
13
2
Demontage
Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme
1
2
2
3
1
5
= x - 2 mm
S YS TEM VS 1 , VS 3 , VS 3 SD
Sy s tem V S 1 , V S 3, V S 3 S D ~ Sy ste e m V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ Sy s tè me V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ S i ste m a VS 1 ,
V S 3 , V S 3 S D ~ S i s te ma V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ Sy ste m V S 1, V S 3, V S 3 S D ~ S i s te m V S 1, V S 3, VS 3 SD
6
MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L - M I T TEL S KL EMMTR ÄG ER
Assembly on the casement – by means of clamping supports~ Montage op het raam - door klemmen carrier ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen ~
Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników
mocujących ~ Kanat üzerinde montaj - Istinat parantez
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
6
7
7
S YSTEM VS 2
Sy stem V S 2 ~ Sy ste em V S 2 ~ Sy s tèm e V S 2 ~ S i s tem a V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ Sy ste m V S 2 ~ S i s te m V S 2
S YS TEM VS 2
8
Sy s tem V S 2 ~ Sy ste e m V S 2 ~ Sy stè m e V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ Sy ste m V S 2 ~ S i s te m VS 2
MON TAG E I N DER GL A S L E I S T E M I T S PA N N S CHUH VERS C HR AUBT
Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszybowej ~ Sırlama üzerinde montaj
17
17 mm
5 mm
2,2 mm Ø
15
mm
mm
15
5 mm
5 mm
2,0 mm Ø
19
19 mm
mm
mm
5 mm
5 mm
5 mm
1,5 mm Ø
15
15
mm
17
mm
1
mm
19
1
mm
2
1
2
3
4
7
8
5
1
2
6
Demontage
Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme
2
1
1
2
3
8
S YSTEM VS 2
9
Sy stem V S 2 ~ Sy ste em V S 2 ~ Sy s tèm e V S 2 ~ S i s tem a V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ Sy ste m V S 2 ~ S i s te m V S 2
MON TAG E AU F DEM FE N S T E R GL A S M I T T E L S KL EBEPRO F IL E
Assembly in the glazing bead with handle bar ~ Installatie in de glaslat met handvat ~ Installation dans le parclose de verre avec poignée ~ Montaggio nel fermavetro con profilo di
scorrimento ~ Montaje en el junquillo con con tirador ~ Montaż w szklanym koraliku z uchwytem ~ Saplı cam çubuğunda montaj kurulumu
Silicone
2
1
15°C - 35°C
!
Rein
igun
gstu
ch
3
!
4
5
6
2
1
8
L
7
9
9
S YS TEM VS 2
Sy s tem V S 2 ~ Sy ste e m V S 2 ~ Sy stè m e V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ Sy ste m V S 2 ~ S i s te m VS 2
10
11
10
12
L
13
14
15
16
17
18
19
20
R
10
S YSTEM VS 2
11
Sy stem V S 2 ~ Sy ste em V S 2 ~ Sy s tèm e V S 2 ~ S i s tem a V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ Sy ste m V S 2 ~ S i s te m V S 2
Demontage
Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme
2
1
11
1
2
4
5
3
S YS TEM VS 2
12
Sy s tem V S 2 ~ Sy s te e m V S 2 ~ Sy s tè me V S 2 ~ S i ste m a V S 2 ~ S i ste m a V S 2 ~ Sy s te m V S 2 ~ S i ste m VS 2
MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L M I T W IN KEL VERS C HR AUBT
Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre
/ mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła
okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla
!
2,2 mm Ø
2,0 mm Ø
1,5 mm Ø
=x
=x
1
3
4
= x - 2 mm
5
= x - 2 mm
2
6
1
2
7
8
9
10
Demontage
Disassembly ~Demontage ~
Démontage ~ Smontaggio ~
Desmontaje ~ Demontaż ~
Sökme
2
1
11
1
2
12
SYSTEM VS 2
13
Sy s tem V S 2 ~ Sy ste em V S 2 ~ Sy s tèm e V S 2 ~ S i s tem a V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ Sy ste m V S 2 ~ S i s te m V S 2
MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L - M I T TEL S KL EMMTR ÄG ER
Assembly on the casement – by means of clamping supports~ Montage op het raam - door klemmen carrier ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen ~
Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników
mocujących ~ Kanat üzerinde montaj - Istinat parantez
1
2
3
4
5
6
2
7
13
1
2
S YS TEM VS 2
Sy s tem V S 2 ~ Sy s te e m V S 2 ~ Sy s tè me V S 2 ~ S i ste m a V S 2 ~ S i ste m a V S 2 ~ Sy s te m V S 2 ~ S i ste m VS 2
14
MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L - M I T TEL S S L IM KL EMMTR ÄG ER
Assembly on the casement – by means of clamping supports~ Montage op het raam - door klemmen carrier ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen ~
Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników
mocujących ~ Kanat üzerinde montaj - Istinat parantez
1
2
3
!
> 15 mm
> 18 mm
4a
!
12, 5 - 15 mm
15, 5 - 18 mm
4b
!
< 12,5 mm
< 15,5 mm
4c
14
SYSTEM VS 2
15
Sy s tem V S 2 ~ Sy ste em V S 2 ~ Sy s tèm e V S 2 ~ S i s tem a V S 2 ~ S i s te ma V S 2 ~ Sy ste m V S 2 ~ S i s te m V S 2
!
click
i
6
5
click
8
7
Demontage
Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme
1
2
= max. 3,5 mm
i
15
3
4
Plissee Sonderfensterformen
ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG
DE
EN
FR
ES
IT
NL
PL
TR
Original Montageanleitung
Original instructions
Mode d‘emploi original
Instrucciones originales
Manuale d’uso originale
Originele gebruiksaanwijzing
Or yginalna instrukcja obsługi
Orijinal İşletme Talimatı
SIE ERREICHEN UNS
UNTER DER SERVICE-HOTLINE
+49 8178 - 932 932
S YS TEM VS 4 SLOPE
Sy stem VS 4 S lop e ~ Sy steem VS 4 S lop e ~ Sy stème VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~ Sy stem VS 4
S lop e ~ S istem VS 4 S lop e
VS 4 SLOPE
VS 4 SLOPE
3,5 c
m
3,5 c
m
max.
max.
50 cm
3,5 c
m
17
50 cm
3,5 c
m
17
S YS TEM VS 4 S LOPE
Sy stem VS 4 S lop e ~ Sy steem VS 4 S lop e ~ Sy stème VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e
Sy stem VS 4 S lop e ~ S istem VS 4 S lop e
18
BE DIEN U NG
Usage ~ Gebruik ~ Manipulation ~ Utilizzo ~ Manejo ~ Stosowanie~ Kullanımı
Ö f f n en
Open~ Open ~ Ouverture ~ Aprire ~ Abrir ~ Otwarty ~ Açmak
1
2
S c h li eße n
Close ~ Sluitend ~ Fermeture ~ Chiudere ~ Cerrar ~ Konkludować ~ Kapamak
1
2
18
S YSTEM VS 4 S LO PE
19
Sy stem VS 4 S lop e~ Sy steem VS 4 S lop e ~ Sy stème VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~
Sy stem VS 4 S lop e ~ S istem VS 4 S lop e
MON TAG E I N DER GL A S L E I S T E
Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszybowej ~ Sırlama üzerinde montaj
ø 2,2 mm
1
1
17 mm
19 mm
17 m
19 m
m
ø 2,0 mm
m
5 mm
mm
5 mm
ø 1,5 mm
mm
5 mm
5 mm
5 mm
mm
5 mm
15 m
15 m
m
m
m
m
17 m
2
3
4
19 m
5
CLICK
6
8
7
1
2
9
Demontage
Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme
1
2
2
1
19
3
4
S YS TEM VS 4 S LOPE
Sy stem VS 4 S lop e ~ Sy steem VS 4 S lop e ~ Sy stème VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~ Sy stem
VS 4 S lop e ~ S istem VS 4 S lop e
20
MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L / WA N D /DEC KE - VERS C HR AUBT
Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre
/ mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła
okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla
ø 2,2 mm
1
2
ø 2,0 mm
ø 1,5 mm
=x
=x
!
= x - 2 mm
3
4
5
7
8
9
11
12
= x - 2 mm
6
10
CLICK
1
13
2
Demontage
Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme
1
2
2
3
1
20
S YSTEM VS 4 S LO PE
21
Sy stem VS 4 S lop e~ Sy steem VS 4 S lop e ~ Sy stème VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~ S istema VS 4 S lop e ~ Sy stem VS 4
S lop e ~ S istem VS 4 S lop e
MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L - M I T TEL S KL EMMTR ÄG ER
Assembly on the casement – by means of clamping supports~ Montage op het raam - door klemmen carrier ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen ~
Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników
mocujących ~ Kanat üzerinde montaj - Istinat parantez
1
2
3
4
5
6
7 1
8
2
21
S YS TEM VS 5 , VS 5 S D, VS 6 , VS 6D
22
Sy s tem VS 5, VS 5 SD, VS 6, VS 6 D~ Sy steem V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ Sy stème V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istema VS 5 , V S 5
SD, VS 6, VS 6 D ~ S i s tem a V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ Sy stem V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istem V S 5, V S 5 SD, V S 6 , V S 6 D
VS 6
3,5
m
cm
3,5
50
ax.
cm
VS 6
3,5
cm
3,5
5c
50
cm
m
3,5
3,
cm
5
cm
3,
5c
m
3,
cm
x.
ma
cm
3,5
m
3,5
ax.
50
cm
3,5
cm
ma
cm
3,5
VS 5
VS 5 SD
5
x.
0c
cm
m
cm
VS 6 SD
22
S YSTEM VS 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D
23
Sy s te m V S 5 , V S 5 SD, V S 6, VS 6 D~ Sy s teem VS 5, VS 5 SD, VS 6, VS 6 D ~ Sy stème V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istema V S 5, V S 5
S D, V S 6 , V S 6 D ~ S i s te ma VS 5, VS 5 SD, VS 6, VS 6 D ~ Sy s tem VS 5, VS 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istem V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D
BE DIEN U NG
Usage ~ Gebruik ~ Manipulation ~ Utilizzo ~ Manejo ~ Stosowanie~ Kullanımı
Ö f f n en
Open~ Open ~ Ouverture ~ Aprire ~ Abrir ~ Otwarty ~ Açmak
1
2
S c h li eße n
Close ~ Sluitend ~ Fermeture ~ Chiudere ~ Cerrar ~ Konkludować ~ Kapamak
1
23
2
S YS TEM VS 5 , VS 5 S D, VS 6 , VS 6D
24
Sy s tem VS 5, VS 5 SD, VS 6, V S 6 D~ Sy steem V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ Sy stème V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istema V S 5 , V S
5 SD, VS 6, VS 6 D ~ S i s tem a V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ Sy stem V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istem V S 5, V S 5 SD, V S 6 , V S 6 D
MON TAG E I N DER GL A S L E I S T E
Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszybowej ~ Sırlama üzerinde montaj
1
ø 2,2 mm
1
17 mm
19 mm
mm
mm
5 mm
ø 1,5 mm
19
17
ø 2,0 mm
5 mm
5 mm
5 mm
5 mm
5 mm
m
m
17 m
2
3
4
19 m
5
CLICK
6
7
8
Demontage
Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme
1
24
S YSTEM VS 5 , V S 5 S D, V S 6 , V S 6 D
25
Sy s te m V S 5 , V S 5 SD, V S 6, VS 6 D~ Sy s teem VS 5, VS 5 SD, VS 6, VS 6 D ~ Sy stème V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istema V S 5, V S 5
S D, V S 6 , V S 6 D ~ S i s te ma VS 5, VS 5 SD, VS 6, VS 6 D ~ Sy s tem VS 5, VS 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istem V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D
MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L / WA N D /DEC KE - VERS C HR AUBT
Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre
/ mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła
okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla
1
ø 2,2 mm
2
ø 2,0 mm
ø 1,5 mm
=x
=x
= x - 2 mm
= x - 2 mm
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Demontage
Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme
1
25
CLICK
S YS TEM VS 5 , VS 5 S D, VS 6 , VS 6D
Sy s tem VS 5, VS 5 SD, VS 6, VS 6 D~ Sy steem V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ Sy stème V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istema VS 5 , V S 5
SD, VS 6, VS 6 D ~ S i s tem a V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ Sy stem V S 5, V S 5 SD, V S 6, V S 6 D ~ S istem V S 5, V S 5 SD, V S 6 , V S 6 D
26
MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L - M I T TEL S KL EMMTR ÄG ER
Assembly on the casement – by means of clamping supports~ Montage op het raam - door klemmen carrier ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen ~
Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników
mocujących ~ Kanat üzerinde montaj - Istinat parantez
1
2
3
4
5
6
7 1
8
2
26
S YSTEM VS 7 , V S 8
27
Sy stem V S 7 , V S 8 ~ Sy s teem V S 7 , V S 8 ~ Sy s tèm e V S 7 , V S 8 ~ S i ste m a V S 7, V S 8 ~ S i ste m a V S 7, V S 8
~ Sy stem V S 7 , V S 8 ~ S i s tem V S 7 , V S 8
VS 7
cm
m
50
cm
cm
max.
50 cm
3,5
cm
,5
-3
1,5
ax.
,5
-3
1,5
cm
,5
-3
1,5
3,5
VS 7
cm
1,5
-
cm
m
50
cm
3,5
cm
3,5
3,5
ax.
cm
cm
max.
cm
3,5
cm
3,5
50
50 cm
m
ax.
3,5
m
50
ax.
cm
VS 8
27
cm
S YS TEM VS 7 , VS 8
28
Sy s tem V S 7 , V S 8 ~ Sy s te e m V S 7, V S 8 ~ Sy s tè me V S 7, V S 8 ~ S i ste m a V S 7, V S 8 ~ S i ste m a V S 7, VS 8 ~
Sy s te m V S 7, V S 8 ~ S i ste m V S 7 , VS 8
MON TAG E I N DER GL A S L E I S T E
Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszybowej ~ Sırlama üzerinde montaj
ø 2,2 mm
1
1
17 mm
ø 2,0 mm
5 mm
19 mm
5 mm
ø 1,5 mm
5 mm
17 m
19 m
m
m
5 mm
5 mm
m
m
19 m
17 m
2
3
4
5
CLICK
6
7
8
Demontage
Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme
1
28
S YSTEM VS 7 , V S 8
29
Sy stem V S 7 , V S 8 ~ Sy s teem V S 7 , V S 8 ~ Sy s tèm e V S 7 , V S 8 ~ S i ste m a V S 7, V S 8 ~ S i ste m a V S 7, V S 8
~ Sy stem V S 7 , V S 8 ~ S i s tem V S 7 , V S 8
MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L / WA N D /DEC KE - VERS C HR AUBT
Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre
/ mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła
okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla
ø 2,2 mm
1
2
ø 2,0 mm
ø 1,5 mm
=x
=x
= x- 2 mm
= x- 2 mm
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Demontage
Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme
1
29
CLICK
S YS TEM VS 7 , VS 8
Sy s tem V S 7 , VS 8~ Sy s te e m V S 7, V S 8 ~ Sy s tè me V S 7, V S 8 ~ S i ste m a V S 7, V S 8 ~ S i ste m a VS 7 , VS
8 ~ Sy ste m V S 7, V S 8 ~ S i s te m V S 7 , VS 8
30
MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L - M I T TEL S KL EMMTR ÄG ER
Assembly on the casement – by means of clamping supports~ Montage op het raam - door klemmen carrier ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen ~
Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników
mocujących ~ Kanat üzerinde montaj - Istinat parantez
1
2
3
4
5
6
7 1
8
2
30
S YSTEM VS 9 , V S 1 0
31
Sy stem V S 9 , V S 1 0 ~ Sy s teem V S 9 , V S 1 0 ~ Sy s tèm e V S 9 , V S 10 ~ S i s te ma V S 9, V S 10 ~ S i s te ma V S 9,
VS 1 0 ~ Sy ste m VS 9 , V S 1 0 ~ S i s tem V S 9 , V S 1 0
VS 9
3,5 c
m
3,5 c
m
max.
max.
50 cm
50 cm
3,5 c
m
3,5 c
m
VS 9
3,5
m
3,5
cm
50
ax.
cm
3,5
cm
x.
ma
3,5
50
cm
cm
VS 10
31
cm
S YS TEM VS 9 , VS 10
Sy s tem V S 9 , VS 10~ Sy s te e m V S 9, V S 10 ~ Sy stè m e V S 9, V S 10 ~ S i ste m a V S 9, V S 10 ~ S i ste m a VS 9 ,
V S 10 ~ Sy ste m V S 9, V S 10 ~ S i s te m V S 9, VS 1 0
32
MON TAG E I N DER GL A S L E I S T E
Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszybowej ~ Sırlama üzerinde montaj
1
17 mm
ø 1,5 mm
19 mm
5 mm
35 m
m
ø 2,0 mm
1
35 m
m
ø 2,2 mm
5 mm
19 m
5 mm
17 m
m
m
5 mm
5 mm
m
m
19 m
17 m
2
3
6
7
CLICK
4
5
Demontage
Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme
32
S YSTEM VS 9, V S 1 0
33
Sy ste m VS 9 , VS 1 0 ~ Sy s teem V S 9 , V S 1 0 ~ Sy s tèm e V S 9 , V S 10 ~ S i ste m a V S 9, V S 10 ~ S i ste m a V S 9,
VS 1 0 ~ Sy stem V S 9 , V S 1 0 ~ S i s tem V S 9 , V S 1 0
MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L / WA N D /DEC KE - VERS C HR AUBT
Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre
/ mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła
okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla
ø 2,2 mm
1
2
ø 2,0 mm
ø 1,5 mm
=x
=x
= x - 2 mm
= x - 2 mm
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Demontage
Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme
1
33
CLICK
S YS TEM VS 9 , VS 10
Sy s tem V S 9 , VS 10~ Sy s te e m V S 9, V S 10 ~ Sy stè m e V S 9, V S 10 ~ S i ste m a V S 9, V S 10 ~ S i ste m a VS 9 ,
V S 10 ~ Sy ste m V S 9, V S 10 ~ S i s te m V S 9, VS 1 0
34
MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L - M I T TEL S KL EMMTR ÄG ER - N UR F ÜR S YS TEM VS 9
Assembly on the casement – by means of clamping supports-Only for system VS 9 ~ Montage op het raam - door klemmen carrier-Alleen System VS 9 ~ Montage sur le battant de
fenêtre - Poutre de support moyen - Seulement pour le système VS 9 ~ Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio-Solo per sistema VS 9 ~ Montaje en la hoja
de ventana – Mediante soportes de sujeción-Únicamente para sistema VS 9 ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników mocujących-Jedyny system VS 9 ~ Kanat üzerinde montaj Istinat parantez-Sadece Sistem VS 9
1
2
3
4
5
6
7 1
8
2
34
S YSTEM VS 9D, V S 1 0 D
35
Sy ste m VS 9 D, V S 1 0 D ~ Sy s teem V S 9 D, V S 1 0 D ~ Sy s tèm e V S 9 D, V S 10D ~ S i ste m a V S 9D, V S 10D ~ S i ste m a
VS 9 D, V S 1 0 D ~ Sy stem V S 9 D, V S 1 0 D ~ S i s tem V S 9 D, V S 1 0 D
VS 9 D
3,5 c
m
3,5 c
m
max.
max.
50 cm
50 cm
3,5 c
m
3,5 c
m
VS 9 D
3,5
x.
ma
3,5
cm
cm
3,5
m
50 c
x.
ma
3,5
m
50 c
cm
VS 10 D
35
cm
S YS TEM VS 9 D, VS 10D
Sy s tem V S 9D, V S 10D ~ Sy ste e m V S 9D, V S 10D ~ Sy stè m e V S 9D, V S 10D ~ S i s te ma V S 9D, V S 1 0 D ~
S i ste m a V S 9D, V S 10D ~ Sy s te m V S 9D, V S 10D ~ S i ste m V S 9D, VS 1 0 D
36
MON TAG E I N DER GL A S L E I S T E
Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszybowej ~ Sırlama üzerinde montaj
ø 2,2 mm
ø 2,0 mm
1
1
17 mm
19 mm
5 mm
ø 1,5 mm
5 mm
17 m
m
5 mm
19 m
m
5 mm
5 mm
5 mm
17 mm
2
3
19 mm
4
5
CLICK
6
7
Demontage
Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme
1
36
SYSTEM VS 9 D, V S 1 0 D
37
Sy stem V S 9 D, VS 1 0 D ~ Sy s teem V S 9 D, V S 1 0 D ~ Sy s tèm e V S 9 D, V S 10D ~ S i s te ma V S 9D, V S 10D ~
S iste ma VS 9 D, V S 1 0 D ~ Sy s tem V S 9 D, V S 1 0 D ~ S i s tem V S 9 D, V S 10D
MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L / WA N D /DEC KE - VERS C HR AUBT
Assembly on the casement / on the wall / on the ceiling – with screws~ Montage op het raam raam/ op de muur/ aan het plafond - met schroeven ~ Montage sur le battant de fenêtre
/ mur / plafond - vissé ~ Montaggio sul battente della finestra / a parete / a soffitto – con le viti ~ Montaje de atornillado en hoja de ventana / pared / techo~ Montaż na skrzydła
okiennego/ na ścianie/ na suficie - ze śrubami ~ Kanat üzerine montaj / duvara montaj / Tavana montaj - vidalarla
ø 2,2 mm
1
2
ø 2,0 mm
ø 1,5 mm
=x
=x
=x-2
=x-2
3
4
5
6
7
8
9
10
Demontage
Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme
1
37
CLICK
S YS TEM VS 9 D, VS 10D
Sy s tem V S 9D, V S 10D ~ Sy ste e m V S 9D, V S 10D ~ Sy stè m e V S 9D, V S 10D ~ S i s te ma V S 9D, V S 1 0 D ~
S i ste m a V S 9D, V S 10D ~ Sy s te m V S 9D, V S 10D ~ S i ste m V S 9D, VS 1 0 D
38
MON TAG E AU F DEM FE N S T E R FLÜ GE L - M I T TEL S KL EMMTR ÄG ER
Assembly on the casement – by means of clamping supports~ Montage op het raam - door klemmen carrier ~ Montage sur le battant de fenêtre - Poutre de support moyen ~
Montaggio sul battente della finestra – tramite i supporti di fissaggio ~ Montaje en la hoja de ventana – Mediante soportes de sujeción ~ Montaż na skrzydle - za pomocą wsporników
mocujących ~ Kanat üzerinde montaj - Istinat parantez
1
2
3
4
5
6
7 1
8
2
38
S YSTEM VS V E R R A S T U N G
39
Lo ck ing of Sy stem V S , Sy s tem V S verg rendel i ng ~ Sy s tèm e V S e n c l i q ue t ag e ~ B l o ccag g i o d e l si ste m a V S ~
S i ste ma e nclavamiento V S ~ V S s y s tem za t r za s kow y ~ M a nda l l ama si ste m i V S
1
2
3
Demontage
1
39
2
S YS TEM VS VERR A S TUNG
Lo c k i ng o f Sy s te m V S , Sy ste m V S ve rg re n d e l i n g ~ Sy s tè me V S e n c l i q ue t ag e ~ B l o ccag g i o d e l si ste ma VS
~ S i s te ma e n c l avam i e n to V S ~ V S sy s te m za t r za s kow y ~ M an d al l am a s i s te mi VS
40
MON TAG E I N DER GL A S L E I S T E
Assembly in the glazing bead ~ Installatie in de glaslat ~ Installation dans le bourrelet de vitrage ~ Montaggio sul fermavetro ~ Montaje en el junquillo ~ Instalacja w listwy przyszybowej ~ Sırlama üzerinde montaj
ø 2,2 mm
ø 2,0 mm
ø 1,5 mm
1
2
3
4
Demontage
Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme
1
2
3
Bedienung
Usage ~ Gebruik ~ Manipulation ~ Utilizzo ~ Manejo ~ Stosowanie~ Kullanımı
1
2
3
3
40
F ESTE O B ER- U N D U N T E R S CH I E N E - V S 1, VS 2, VS 3, VS SD, VS 4 SLO PE
41
Fixe d top and b ottom ra i l ~ va s te ko p en o nderl a t ~ R a i l s u p éri e ur e t i n fé ri e ur f i xe s ~ G ui d a s up e ri o re e i n fe ri o re
fis se ~ Raíl su p e rior e i nferi o r f i rm es ~ Po p raw i o no g ó rna i do l n a s z y n a ~ S ab i t üs t ve al t ray
ø 2 mm
ø 2 mm
20
20
mm
5
>1
1
mm
mm
> 17
mm
2
5 mm
.
max
. 50
max
m
50 c
3
4
6
7
cm
5
8
Demontage
Disassembly ~Demontage ~ Démontage ~ Smontaggio ~ Desmontaje ~ Demontaż ~ Sökme
1
2
3
4
2
1
41
N OT I Z EN
No te s ~ A an te ke n i n g e n ~ No te s ~ No te ~ No t a s ~ No t y ~ Not la r
42
42
43
43
NOTI ZEN
Note s ~ Aante keningen ~ No tes ~ No te ~ No t a s ~ No t y ~ No t l ar
Sollten Sie Probleme mit unseren Produkten oder ein defektes
Gerät erhalten haben, wenden Sie sich bitte schriftlich oder per
Email an folgende Adresse:
VICTORIA·M ist eine eingetragene Marke der Schoenberger
Germany Enterprises GmbH & Co. KG
Zechstraße 1-7
82069 Hohenschäftlarn
Tel.: 08178 / 932 932
Fax.: 08178 / 932 939
info@victoria-m.de
Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer behalten wir uns vor.

Fonctionnalités clés

  • Installation facile
  • Fonctionnement simple
  • Différentes tailles
  • Variété de couleurs
  • Système de verrouillage

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment installer le SYSTEM VS 8 ?
La notice de montage détaille les différentes étapes d'installation pour le SYSTEM VS 8. Il est important de suivre les instructions attentivement pour assurer une installation correcte.
Quelle est la taille maximale du SYSTEM VS 8 ?
La taille maximale du SYSTEM VS 8 est de 50 cm de large et de 3,5 m de haut.
Comment fonctionne le système de verrouillage du SYSTEM VS 8 ?
Le système de verrouillage permet de sécuriser le store en position fermée, empêchant ainsi qu'il ne se déplace accidentellement.