Merlaud RSF 300 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Merlaud RSF 300 Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D’UTILISATION ET DE DEPANNAGE / OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Ensemble Microphone / Microphone System
SPECIFICATIONS SUBJECT TO MODIFICATIONS
D03-51-9761-RSF-V20180208
• Nombre de micros : Jusqu'à 2 simultanés.
• Nombre de canaux: 200, jusqu'à 100
récepteurs
peuvent
être
utilisés
simultanément,
avec
d'excellentes
performances anti-interférences.
• PLL (Phase-Locked Loop), stabilité de
fréquence < ±100Hz .
• Sensibilité d'émission réglable entre Haute
(H) et Basse (L).
• Fonction verrouillage de fréquence.
• Ajustement automatique de fréquence par infra-rouges .
• Multi-control automatique de bruit.
• Sortie 2 canaux mélangés (Jack 6.35), ou chaque canal indépendant
(XLR).
• Afficheur LCD de la fréquence du canal, et du niveau de batterie (sur
émetteur).
• Extinction automatique quand la batterie est faible (1.8V).
• Contrôle de volume manuel.
• Conditions de fonctionnement : Température: -20°C ~ +40°C,
Humidité : 85%.
• Portée : Jusqu'à 300m en champ libre (extérieur), selon conditions
environnementales.
Page 1/2
RSF 300
MSF 300
LSF 300
Code 9761
Code 9762
Code 9763
• Microphone input: 2CH
• Number of channels : 200 CH, 100pcs
receivers can be used at same time, with
strong anti-interference performance.
• PLL (Phase-Locked Loop) technology,
frequency stability <±100Hz.
• Transmitting sensitivity switchable between
High {H) and Low {L).
• With Transmission locking function.
• Red infrared frequency adjusting automatically.
• Noise multi-control automatically.
• 2CH mixed line Jack output, XLR independent output.
• With LCD display for the frequency channel and battery level
(available on transmitter).
• Automatic switch off when battery low to 1.8V.
• Manual volume control.
• System operation environment : Temperature: -20°C ~ +40°C,
Humidity : 85%.
• Working distance: MAX 300M outdoors, depends on environmental
conditions.
DOCUMENT NON CONTRACTUEL
SPECIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Gamme de fréquence : 863-865 MHz
Transmitter frequency range : 863-865 MHz
Puissance RF: 10mW
RF power : 10mW
Bruit de modulation RF: <-65dBc
RF modulation noise : <-65dBc
Gamme de modulation RF: : < ±25~75KHz
RF modulation range : <±25 ~ 75KHz
Sensibilité de réception: -65 ~ -110dBm ajustable
Receiving sensitivity : -65 ~ -110dBm adjustable
Réponse en fréquence du système : 30Hz ~ 20KHz ±3dB
System frequency response: 30Hz- 20KHz ± 3dB
Intensité du signal d'entrée : >15dB
Input signal intensity rate: >15dB
Rapport Signal/Bruit: <-95dB
S/N rate: <-95dB
THD : <1%
THD : <1%
Niveau de sortie : (400Hz /20KHz)
Output signal : (400Hz /20KHz)
Ligne (Jack) 180mV
LINE (Jack) : 180mV
Micro (XLR) 12mV
Mic (XLR) : 12mV
Isolation audio : >60dB
Audio isolation : >60dB
Tension de fonctionnement des émetteurs : 3VDC
Transmitter working voltage : 3VDC
Courant de fonctionnement des émetteurs : 120mA min
Transmitter working current : 120mA min
Alimentation du récepteur:13-15V / 500mA CC
Receiver power supply : DC 13-15V /500mA DC
PANNEAU AVANT / FRONT PANEL
1. Afficheur canal 1
1. Channel 1 screen
2. Capteur IR pour canal 1
2. IR sensor for CH 1
3. Bouton " haut " pour canal 1
3. UP selection for CH 1
4. Bouton "valider" (SET) pour canal 1
4. Setting for CH 1
5. Bouton " bas " pour canal 1
5. DOWN Selection for CH 1
6. Afficheur canal 2
6. Channel 2 screen
7. Capteur IR pour canal2
7. IR sensor for CH 2
8. Bouton" haut" pour canal 2
8. UP selection for CH 2
9. Bouton " valider " (SET) pour canal 2
9. Setting for CH 2
10. Bouton" bas" pour canal 2
10. DOWN selection for CH 2
11. Bouton Marche/Arrêt
11. Power switch button
erlaud
MERLAUD
9 rue de La Briqueterie - P.A.E. des FAUVETTES - 95330 DOMONT (FRANCE)
Tel. 01 39 91 77 78 - Fax 01 39 91 90 66 - www.merlaud.com - merlaud@merlaud.com
NOTICE D’UTILISATION ET DE DEPANNAGE / OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Ensemble Microphone / Microphone System
Page 2/2
D03-51-9761-RSF-V20180208
RSF 300
MSF 300
LSF 300
Code 9761
Code 9762
Code 9763
DOCUMENT NON CONTRACTUEL
SPECIFICATIONS SUBJECT TO MODIFICATIONS
PANNEAU ARRIERE / REAR PANEL
1. Connecteur d'antenne N°2
1. Antenna connector B
2. Volume canal2
2. Volume knob B
3. Alimentation 13-15V CC
3. DC 13-15V power supply
4. Sortie micro XLR canal 2
4. XLR MIC output B
5. Sortie micro XLR canal 1
5. XLR MIC output A
6. Sortie ligne mélangée 1+2 Jack 6.35mm
6. 6.35mm mixed MIC output
7. Volume canal 1
7. Volume knob A
8. Connecteur d'antenne N°1
8. Antenna connecter A
Mode d'Emploi / Operation guide
Récepteur RSF 300
- Sélection de fréquence du canal: Presser "Haut"/ "Bas" pour choisir,
presser "SET" pour valider.
- Couplage de fréquence IR: L'appareil à coupler (microphone à main,
ou émetteur ceinture) doit être à moins de 1mètre du récepteur,
appuyer sur "SET" pour afficher le menu "PRG IR", puis presser
"Haut"/ "Bas" pour transmettre le signal IR. Le couplage IR s'arrêtera
quand les appareils seront couplés.
- Réglage de sensibilité: appuyer sur "SET" pour afficher le menu
"SQUELCH", puis presser "Haut" /"Bas" pour régler la sensibilité. En
environnement perturbé, ou à longue distance, régler la sensibilité de
l'émetteur sur H (haute) et le SQUELCH entre 0 et 45dB, puis presser
"SET" pour valider.
- Basculer l'affichage entre la fréquence et le numéro de canal:
appuyer sur "SET" pour afficher le menu “DISPL”, Presser
"Haut"/"Bas" pour régler le mode, "CHANNEL" pour afficher le
numéro de canal, ou "FREQ" pour afficher la fréquence, presser
"SET" pour valider.
- Réglage de volume: Presser "Haut"/"Bas" pour ajuster manuellement.
- Verrouillage de fréquence: appuyer sur "SET" pour afficher le menu
"LOCK", presser "Haut"/" Bas" pour régler le mode, "LOCK ON" pour
verrouiller, ou "LOCK OFF" pour déverrouiller, presser "SET" pour
valider.
Receiver RSF 300
- Frequency channel selection: Press "UP"/"DOWN" buttons to select,
press "SET" button to confirm.
- IR frequency matching: The matching device (such as hand held
microphone,or belt-pack transmitter) should be within 1 meter
distance from the receiver, press "SET" button for switch to the option
"PRG IR", and to match frequency by pressing "UP"/"DOWN" to
transmit IR signal. The IR frequency matching will stop when received
/matched the current frequency signal.
- Sensitivity setting: Press "SET" for switch to the option "SQUELCH",
Press “UP"/"DOWN" to set the sensitivity, when under strong
interference environment or short distance situation, set the sensitivity
at H (high) and 0-45dB range, press "SET" button to confirm
- Display shift between frequency and frequency channel: Press
"SET" to switch to the option "DISPL", Press "UP"/"DOWN" to shift,
"CHANNEL" to display the frequency channel, and "FREQ" to display
the frequency, press "SET" button to confirm.
- Volume setting: Press "UP"/"DOWN" to adjust manually.
- Frequency channel locking: Press "SET" to switch to the option
"LOCK", press "UP"/"DOWN” to select, "LOCK ON" is for locking, and
"LOCK OFF" is for unlocking, press "SET" button to confirm.
Microphone à main MSF 300
Réglage de sensibilité :"H"pour une utilisation à longue distance, ou
"L" pour une utilisation à très courte distance.
- Verrouillage: "ON" pour verrouiller et "OFF" pour déverrouiller, afin d'
éviter une mauvaise manipulation.
- Couplage de fréquence : Maintenir le microphone à moins de 1m du
récepteur, le couplage doit se faire en moins de 1minute, sinon
réinitialiser la procédure de couplage sur l'émetteur puis le récepteur.
Hand held microphone MSF 300
- Frequency power switch: "H" for using under long distance condition,
and "L" for short distance condition.
- Function locking switch: "ON for locking and "OFF" for unlocking,in
order to avoid any mis-operation.
- IR frequency matching: Keep the hand held microphone within 1
meter distance from the receiver. the matching should be done within
1 minute, otherwise re-open the hand held microphone for frequency
matching again.
Emetteur ceinture LSF 300
Bouton Marche/Arrêt : "ON ou "OFF" pour allumer/éteindre
l'émetteur ceinture, "MUTE" pour couper le microphone.
-Sélection de mode : 3 modes de fonctionnement disponibles:
*Mettre en position "LT" (gauche) pour utiliser avec un micro-cravate (Lavallier).
*Mettre en position "MT" (milieu) pour utiliser avec un micro serre-tête.
*Mettre en position "BT" (droite) pour utiliser avec un instrument de musique.
- Couplage de fréquence: Maintenir l'émetteur ceinture à moins de
1mètre du récepteur.
Belt-pack transmitter LSF 300
- Power switch: "ON" and "OFF" to turn On / Turn Off the belt-pack
transmitter, "MUTE" to mute the microphone voice.
- Application switch: Available for 3 kinds of application:
* Switch to "LT" (left) position for using Lavalier microphone.
* Switch to "MT" (middle) position for using headset microphone.
* Switch to "BT" (right) position for external musical instruments input.
- IR frequency matching: Keep the belt-pack transmitter within 1meter
distance from the receiver.
erlaud
MERLAUD
9 rue de La Briqueterie - P.A.E. des FAUVETTES - 95330 DOMONT (FRANCE)
Tel. 01 39 91 77 78 - Fax 01 39 91 90 66 - www.merlaud.com - merlaud@merlaud.com

Manuels associés