Bromic 2622000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Bromic 2622000 Manuel utilisateur - Installation, instructions, mode d'emploi | Fixfr
PLATINUM SMART-HEAT™
RADIATEURS ÉLECTRIQUES SÉRIE II
PAR BROMIC
INSTALLATION, INSTRUCTION,
MODE D’EMPLOI
DISPONIBLE DANS UNE VERSION 4500W
! IMPORTANT
INSTRUCTION ORIGINALE
Version 1.1 FR
LISEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
ATTENTIVEMENT. REGARDEZ À L’INTÉRIEUR
DE LA COUVERTURE POUR VOIR LES
INFORMATIONS IMPORTANTES DANS LE
MANUEL. GARDEZ AVEC APPLICATION
L’INSTRUCTION DE CE MANUEL.
! IMPORTANTE
Ce manuel contient des informations importantes sur l’installation, l’exploitation et la
maintenance de Platinum SmartHeat ™ radiateurs électriques.
S’il vous plaît prêtez attention aux informations de sécurité importantes montrées tout
au long de ce manuel d’instruction. Toute information de sécurité sera accompagnée par
la sécurité suivante Des symboles d’avertissement:
! DANGER,
! AVERTISSEMENT,
! IMPORTANT
•
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL avant d’installer ou de réparer ce
produit.
•
Une mauvaise installation, d’exploitation ou de maintenance peut
entraîner la mort, des blessures graves, ou des dommages matériels.
•
Cet appareil est destiné à une installation fixe avec la tension indiquée sur
l’étiquette de puissance.
•
L’installation DOIT être réalisée par un technicien licencié et autorisé
conformément aux codes électriques locaux.
•
Le radiateur électrique Platinum Smart-Heat™ est destiné à un usage
domestique et commercial, sauf indication contraire.
•
Les variantes de qualité marine doivent être installées UNIQUEMENT pour
les applications terrestres et côtières.
•
Le réchauffeur de qualité marine NE doit PAS être installé sur des
embarcations marines.
•
Australian Design Enregistré 366537. International dessins et modèles
enregistrés en attente.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
autres déchets ménagers à travers l’UE. Pour éviter toute atteinte à
l’environnement ou à la santé humaine de l’élimination incontrôlée
des déchets, recyclez responsable afin de promouvoir la réutilisation
durable des matières ressources. Pour revenir à votre appareil usé, s’il
vous plaît utilisez le retour et les systèmes de collecte ou contactez
le revendeur auprès duquel le produit a été acheté afin qu’il puisse
organiser le recyclage.
Sede Principal: 10 Phiney Place, Ingleburn, NSW 2565 Australia
Teléfono: 1300 276 642 (en Australia) o +61 2 9748 3900 (desde el extranjero) Fax: +61 2 9748 4289
Correo electrónico: info@bromic.com Web: www.bromic.fr
Remarque: bromique Pty Ltd se réserve le droit d’apporter des modifications aux spécifications, pièces, composants et équipements sans
notification préalable.
Cette installation, d’exploitation et ce service manuel ne peuvent être reproduits sous aucune forme sans le consentement écrit au préalable
de bromique Pty Ltd.
2
bromic.fr
SOMMAIRE
NOTES ET MISES EN GARDE IMPORTANTES
APERÇU DU PRODUIT
5
DESCRIPTION DU PRODUIT
5
CARACTÉRISTIQUES
5
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
5
INSTRUCTIONS CHAUFFAGE D’INSTALLATION
3
4-5
6
PLAFOND & MONTAGE MURAL
6
KIT D’ENCASTREMENT AU PLAFOND (VENDU SÉPARÉMENT)
9
TUBE DE SUSPENSION (VENDU SÉPARÉMENT)
11
INSTALLATION ELECTRIQUE
13
ENTRETIEN
14
DÉPANNAGE
14
bromic.fr
NOTES IMPORTANTES ET AVERTISSEMENTS
!
AVERTISSEMENT
•
•
IMPORTANT - L’installation doit être réalisée par une personne
autorisée et licenciée.
•
NE PAS laisser les appareils de chauffage allumés sans surveillance
•
pour une utilisation prolongée et inspecter régulièrement l’espace de
chauffage.
•
Une mauvaise installation, réglage, ou altération et l’incapacité à
suivre les avertissements et instructions de ce manuel pourraient
entraîner de graves blessures, la mort ou des dommages matériels.
•
•
•
•
•
•
Le fabricant décline toute responsabilité pour tous les dommages
résultant d’une mauvaise utilisation. Le fabricant souligne que cet
appareil doit être utilisé de manière responsable et que toutes les
procédures, les avertissements et les consignes de sécurité contenues•
dans ce livret devrait être suivis strictement.
Le programme d’installation est d’assurer que les exigences de
l’autorité locale, les codes de l’installation électrique locale, les
codes du bâtiment municipaux, et toute autre dispositions légales
pertinentes sont effectuées.
•
Ne placez pas d’objets sur ou contre cet appareil.
•
Pour réduire le risque d’incendie, ne stockez pas et n’utilisez pas
d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de •
•
l’appareil de chauffage.
•
Cette installation, d’exploitation et de service ne doit pas être
présente dans le site d’ installation. L’nstallateur doit laisser un manuel
•
au le client comme référence future.
•
Une distance de sécurité minimale de 1000 mm doit toujours à
gauche en face de l’appareil.
•
Pour les installations commerciales et résidentielles, cette unité
doit être fixée au mur à au moins 1800 mm au-dessus du sol ou au
plafond à au moins 2400 mm au-dessus du sol.
•
•
L’appareil ne doit pas être situé immédiatement audessous ou
en face d’une prise de courant électrique. La chaleur dégagée par
l’appareil peut endommager la prise ou la fiche électricité s’il est mal •
placé.
•
Tout protecteur ou autre dispositif de protection doit être enlevé
pour l’entretien (menée par une personne autorisée) ou doit être
remplacé avant d’utiliser le chauffage.
•
•
•
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, •
à moins qu’elles n’aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
•
Le Chauffage n’est pas destiné à être installé dans les armoires.
•
Une extrême prudence est nécessaire lorsqu’un appareil de chauffage
est utilisé par ou à proximité d’enfants ou de personnes invalides et
chaque fois que l’appareil de chauffage est laissé en marche et sans
surveillance.
•
Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers des
températures de surface élevées et doivent rester à l’écart pour éviter
les brûlures, l’inflammation des vêtements ou d’autres blessures
graves.
•
Ce radiateur est chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures,
ne laissez pas la peau nue toucher les surfaces chaudes. Gardez les
matériaux combustibles, tels que les meubles, les oreillers, la literie,
les papiers, les vêtements, etc. et les rideaux à au moins 1 m de l’avant
de l’appareil de chauffage et éloignez-les des côtés et de l’arrière.
•
Les matériaux d’emballage doivent être tenus hors de portée des
enfants
•
Ne pas pulvériser des aérosols ou des matériaux inflammables dans
le vincinty de cet appareil lorsqu’il est en opération.
•
Les vêtements et autres matériaux inflammables ne doivent pas être
accrochés par le chauffage ou placés sur ou près du chauffage.
•
Ne peignez aucune surface de l’appareil.
4
•
L’installation et les réparations doivent être effectuées par une personne
de service qualifiée et autorisée seulement. Le chauffage-eau doit être
inspecté avant son utilisation et au moins annuellement entretenu et
inspecté par une personne qualifiée et autorisée.
Ne pas effectuer l’entretien jusqu’à ce que le chauffage ait été désactivé,
l’alimentation soit coupée, et la température du chauffage refroidie
jusqu’à température ambiante.
Assurez-vous que le radiateur ne fait pas face au plafond ou à des
substances/matériaux inflammables ou combustibles.
Certains matériaux ou objets, lorsqu’ils stockés sous ou près de l’appareil,
sera soumis à la chaleur rayonnante et pourraient être sérieusement
endommagés.
Les matériaux combustibles, par exemple. murs, planchers, meubles,
agencements et installations doivent être conservés à un minimum de
1000mm de l’appareil de chauffage. Inspectez régulièrement l’espace de
chauffage pour tout matériau ou article qui ne devrait pas se trouver à
proximité de l’appareil de chauffage.
Cet appareil de chauffage radiant N’EST pas destiné à être installé sur
des véhicules et / ou des bateaux de plaisance.
Ne pas tenter de modifier l’appareil de quelque manière.
Retirez la protection de transit avant utilisation.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil de chauffage dans un
environnement explosif tels que les zones où l’essence ou d’autres
liquides ou vapeurs inflammables sont entreposés.
Vérifier les dommages de l’appareil régulièrement. Le chauffage ne doit
pas être utilisé si le panneau de verre ou tout autre partie de l’appareil
de chauffage est endommagée. Si des dommages de l’appareil sont
suspectés, arrêtez l’utilisation immédiatement et contactez le fournisseur
ou personne une personne qualifiée pour le réparer.
Après le déballage, assurez-vous que les parois de l’appareil ne montre
aucun signe de dommage visible ou de falsification. Si l’appareil semble
endommagé, contactez le service d’aide du lieu d’achat.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec la tension indiquée sur l’étiquette
signalétique de l’appareil.
Ne touchez pas la surface de chauffage peu importe le moment, même
lorsque l’appareil est éteint et a refroidi.
Ne touchez pas l’appareil de chauffage avec les mains mouillées.
Si l’appareil n’a pas été utilisé, ou ne sera pas utilisé, depuis une longue
période, débrancher l’alimentation.
À la fin de la vie du produit, il ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères, mais doit être déposé dans un centre de collecte des
déchets des équipements électriques et électroniques. Il est de la
responsabilité de l’utilisateur de disposer de cet appareil par les voies
appropriées à la fin de sa vie. Ne pas le faire peut vous faire encourir
des sanctions prévues par les lois régissant l’élimination des déchets.
La Collection différentielle correcte, et le recyclage ultérieur, de
traitement et élimination écologique des déchets équipements évitent
des dommages inutiles à l’environnement et des risques possibles liés
à la santé peuvent survenir, et favorisent également le recyclage des
matériaux utilisés dans l’appareil. Pour de plus amples informations sur
la collecte des déchets et l’élimination contactez votre bureau local de
service des ordures ménagères ou le lieu d’achat.
•
En cas de raccordement direct à une ligne d’alimentation, pour chaque
réchauffeur électrique Smart-Heat platine, un dispositif à courant résiduel
(RCD) bipolaire ou bipolaire, ou un disjoncteur différentiel (RCCB), doit
être installé en amont de la ligne d’alimentation; ce câblage électrique
est conçu pour déconnecter rapidement et automatiquement l’appareil
lorsqu’il détecte que le courant électrique n’est pas équilibré entre les
conducteurs d’alimentation et de retour afin d’éviter un choc électrique.
•
En cas de connexion directe à une ligne d’alimentation, pour chaque
radiateur électrique Platinum Smart Heat, un disjoncteur bipolaire (CB)
avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm doit être
installé en amont de la ligne d’alimentation pour protéger contre les
dommages causés par un excès de courant de une surcharge ou un
court-circuit.
bromic.fr
NOTES IMPORTANTES ET AVERTISSEMENTS SUITE ...
•
Contactez un technicien de service agréé si vous n’êtes pas sûr
d’avoir un RCD et un CB installés sur place.
•
Éloignez le câble des bords tranchants lors de la manipulation et de
l’installation.
•
Ne pas installer le chauffage directement près d’une baignoire,
douche ou piscine. Tous les commutateurs ou contrôles ne doivent
pas être à la portée d’une personne depuis la baignoire, douche ou
piscine.
•
•
Pour maintenir l’indice de protection contre les infiltrations (IP55)
pour les variantes marines, seuls des composants électriques classés
IP55 ou mieux, tels que des interrupteurs et des raccords de conduit,
doivent être utilisés pour l’installation électrique.
•
Pour maintenir l’indice de protection contre les infiltrations (IP54)
pour les variantes standard, seuls les composants électriques IP54
ou mieux classés tels que les interrupteurs et les raccords de conduit
doivent être utilisés pour l’installation électrique.
Les gicleurs d’incendie doivent être situés à une distance appropriée
de chaque appareil de chauffage pour éviter l’activation accidentelle
du gicleur. L’éthylène glycol ou le propylène glycol ne doivent jamais
être utilisés dans les systèmes de gicleurs d’incendie où des appareils
de chauffage sont présents, car ces substances peuvent devenir
inflammables lorsqu’elles sont chauffées. Un professionnel des gicleurs
d’incendie doit être consulté lorsque des radiateurs sont installés là où
des gicleurs d’incendie sont présents pour s’assurer que les radiateurs
et le système de gicleurs d’incendie sont correctement intégrés.
•
Ne tirez pas sur le câble ou ne le soumettez pas à une force de traction.
•
Évitez les chocs physiques et l’impact de l’appareil de chauffage lors de
la manipulation et après l’installation.
•
Ce produit n’a pas d’interrupteur pour la déconnexion électrique. Un
moyen de déconnexion de l’appareil de chauffage doit être incorporé
dans le câblage fixe conformément aux codes électriques locaux.
•
Ne pas appliquer de pression sur la surface du verre. Ne jamais frapper
le verre.
•
N’utilisez jamais de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer l’appareil.
•
Cet appareil de chauffage n’est pas équipé d’un dispositif de
contrôle de la température ambiante. N’utilisez pas cet appareil de
chauffage dans de petites pièces lorsqu’elles sont occupées par des
personnes incapables de quitter la pièce par elles-mêmes, à moins
qu’une surveillance constante ne soit assurée.
•
Garder la zone de connexion électrique sur le secteur propre.
•
Assurez-vous que l’unité de chauffage ne soit pas directement exposé à
la pluie ou en contact de l’eau.
•
Il est recommandé d’appeler la société de service au moins une
fois par an pour vérifier l’état général, les fonctions de chauffage et
l’intégrité des dispositifs de sécurité associés (RCD et CB).
Ne pas installer ou utiliser l’appareil de chauffage de toute autre
manière que celle indiquée dans la notice d’utilisation.
•
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification
similaire pour éviter tout danger.
Utilisez cet appareil de chauffage uniquement comme décrit dans ce
manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
•
Si une partie de la notice d’utilisation est manquante ou endommagée,
contactez Bromic pour obtenir une version complète.
Ne pas plier le raccordement électrique sur le secteur.
•
Si vous n’êtes pas certain d’un aspect quelconque de l’installation,
contactez Bromic pour obtenir des conseils.
•
•
•
APERÇU DU PRODUIT
Le Platinum SmartHeat ™ électrique est conçu pour fournir un chauffage efficace spot pour les applications commerciales et résidentielles,
terrestre et côtier. Les radiateurs sont construits avec des matériaux résistants à la corrosion, ont une approbation électrique en Amérique
du Nord, en Europe et en Australie, et sont classés IP55 Water Ingress Protection pour les variantes marines et IP54 Water Ingress
Protection pour les variantes non marines. Faire le Platinum Smart-Heat ™ électrique la solution idéale pour une variété d’applications de
chauffage intérieurs et extérieurs.
CARACTÉRISTIQUES
Modèle:
Platinum Smart-Heat™ Electric II
Standard - IP54
Variante:
Numéro de
pièce:
Marine - IP55
AU/NZ
EU/UK
Noir
2622000
BH3622000
BH3622000
BH3622004
2622002
BH3622002
BH3622002
BH3622006
Blanc
2622001
BH3622001
BH3622001
BH3622005
2622003
BH3622003
BH3622003
BH3622007
Région:
US/CA
AU/NZ
220-240 V - A.C.
50/60 Hz - 18.8 A
208 V - A.C.
60 Hz 21.6 A
Acier Inoxydable Brossé 304
5
Acier Inoxydable Brossé 316
AU/NZ: RCM - Intertek
EU/UK: CE/LVD - Intertek - 200802166 SHA-V1 CB - Intertek - SE-102296
USA/CAN: cETLus - Intertek - 5001799
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
▪
Design ultra fin et élégant.
▪
Chauffage ponctuel directionnel efficace.
▪
Zones de chauffage - un ou plusieurs appareils de chauffage
peuvent être allumés et éteints simultanément à partir d’un seul
interrupteur situé à distance - (contrôleur à acheter séparément).
▪
208 V - A.C.
60 Hz 21.6 A
15kg (33lbs)
Poids:
Approbation:
220-240 V - A.C.
50/60 Hz - 18.8 A
1351 x 257 x 54 mm (53.2” x 10.1” x 2.1”)
Dimensions: (W x H x D)
Finition:
US/CA
4500 W
Production de chaleur:
Connexion électrique
obligatoire:
EU/UK
Les radiateurs électriques Platinum Smart-Heat™ peuvent
également être intégrés dans des systèmes de contrôle
intelligents - avec l’achat supplémentaire du Smart-Heat™ Link.
▪
Résistant au vent et indice de protection contre l’eau IP55 pour les
variantes marines.
▪
Résistant au vent et indice de protection contre l’eau IP54 pour les
variantes standard.
▪
Support de montage au plafond et au mur - inclus avec le radiateur
▪
Montage en option acheté séparément de chauffage:
▪ Kit d’encastrement au plafond
▪ 600mm Kit de suspension tubulaire
▪ 1200mm Kit de suspension tubulaire
bromic.fr
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CHAUFFAGE
PLAFOND
CEILING
INSTALLATION SUR LE TOIT
INCLINÉ
CEILING
PLAFOND
450 (18”)
2400 (96”)
2665 (106”)
300 (12”)
2615 (104”)
FLOOR
SOL
FLOOR
SOL
FLOOR
SOL
INSTALLATION SUR LE TOIT
! AVERTISSEMENT
CEILING
PLAFOND
LA DISTANCE MINIMALE ENTRE
LES RADIATEURS MESUREE A
PARTIR DU BORD DOIT ETRE DE
500mm
215
(8”)
1800 (71”)
2400 (94”)
225
(9”)
170
(6.7”)
PLAFOND
CEILING
INSTALLATION SUR LE TOIT
FACE CACHÉE
215
(8.5”)
INSTALLATION SUR LE MUR
Dimensions indiquées en mm (pouces)
265
(10.4”)
Application pour les installations terrestres et
côtières UNIQUEMENT
Les appareils de chauffage doivent être installés
conformément aux dégagements d’installation
minimaux indiqués dans ces schémas.
La distance minimum recommandée par rapport aux matériaux inflammables
correspond à une température de 65°C au-dessus de la température ambiante. Les
matériaux de construction qui ont une faible tolérance à la chaleur (tel que
plastique, vinyl, toile, etc.) peuvent être endommagés à des températures
inférieures. L’installateur est chargé de s’assurer que les matériaux qui se trouvent à
proximité sont protégés.
2400 (96”)
MOUNT PLAFOND ET LE MUR
300 (12”)
Variantes marines
Dans un environnement salé, comme
près d’un océan, la corrosion se
produit plus rapidement que la
normale. L’inox 316 a été utilisé dans
la configuration Marine. Retirez
immédiatement le brouillard salin du
radiateur pour prolonger sa durée
de vie. Faites appel à un technicien
qualifié pour vérifier tous les mois
les zones corrodées et mettez-les
hors service lorsque la sécurité du
réchauffeur est compromise.
6
2400 (96”)
Cet appareil doit être installé de
façon permanente par une personne/
entreprise agréée. Ne pas effectuer
la maintenance ou installation ou
de montage procédure pendant
que l’appareil est allumé. Attendez
2 heures après l’extinction de
l’appareil avant toute manipulation.
2615 (104”)
AVERTISSEMENT -
! Installation Extérieure
DIMENSIONS IN
DIMENSIONS
ENMM
MM(INCHES)
(POUCES)
FLOOR
SOL
Variantes standards
Assurez-vous que l’unité de chauffage n’est pas directement
exposée à la pluie ou au contact de l’eau. Pour la plus longue
durée de vie du produit et pour maintenir l’apparence du
produit, montez le radiateur sous un abri et protégez-le de la
pluie et des intempéries.
bromic.fr
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CHAUFFAGE SUITE ...
*Dimensions indiquées en mm (pouces)
OPTION 1
Pour sortir le câble par le côté du mur support de
montage, commencez à l’étape 1.
e
1. Dévisser et retirer le bouchon fileté gris du
support mural (a).
b
2. Fixez le presse-étoupe métallique fourni (b)
dans le même trou depuis l’extérieur du support.
REMARQUE : Passez à l’étape 3 ci-dessous
OPTION 2
Pour quitter le câble à travers le support mural
directement dans votre plafond ou cavité de mur,
commencez à l’étape 3.
a
a
c c
110
80
REMARQUE : Pour le montage mural, assurez-vous
que la fiche grise (a) ou le presse-étoupe (b) est
orienté vers le haut.
130 (5.1”
)
110 (4.3”
)
80 (3.1”)
100 (3.9”)
3. Fixez le support de montage à l’emplacement
souhaité au plafond ou au mur, à l’aide de fixations
adaptées à la surface (non fournies).Veiller à ce
que le support soit fermement fixée avec des
attaches dans tous les 4 trous (c) et soit capable
de supporter le poids de l’appareil.
Facultatif:
Retirez
le through
câble à wall
travers
Optional: Cable
exit
bracket
le support mur
!
AVERTISSEMENT: Afin de maintenir les
indices IP respectifs et d’empêcher l’eau de
pénétrer dans le support, la surface de montage
DOIT être protégée de la pluie à l’aide du joint noir
fourni.
Support
mural
Wall mount
4. Assurez vous que les vis M6x14mm soient
insérées dans deux côtés de support de l’appareil
avec 6mm d’espace exposé sous la tête de vis (d).
Montage
au plafond
Ceiling mount
d
5. Pour une sortie de câble par le côté du support
mural: faire passer le câble d’alimentation du
radiateur à travers le presse-étoupe du support
mural (e).
f
REMARQUE : Ceci est plus facile lorsque le haut
du presse-étoupe est complètement retiré lors
de l’alimentation du câble à travers le support.
Le capuchon peut ensuite être inséré sur le câble
pour la fixation.
g
6. Pour une sortie de câble dans le plafond ou la
cavité murale : faites un petit trou dans le joint noir
sur la surface de montage du support pour faire
passer le câble. Effectuez la connexion électrique
maintenant ou insérez le câble dans le mur ou le
plafond pour une connexion ultérieure (f). Ceci est
décrit sous ‘Installation électrique’ à la page 13.
7. Insérez le support du chauffage dans le support
de montage en accrochant les vis M6 en place
dans les fentes de montage (g).
7
Sortie de câble
le trou
Cabledans
exit into
walldans
cavityle mur
bromic.fr
9. Fit the smaller cover over the heater bracket so that the slots pass over the
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
DU
SUITE
...the
shafts of the M6x14mm
mounting screws
(i).CHAUFFAGE
Fit the larger cover
over
smaller cover in the same way from the opposite side of the bracket (j).
8. Pour fixer l’appareil de chauffage à l’angle désiré, insérer les vis de positionnement M3x10mm (support
Use angled covers if heater is angled. Use straight covers if heater is not
mural inclus) sur les deux côtés du support tout en maintenant le chauffage à la position désirée (h). Le poêle
angled.
peut
être positionné droits ou coudés 28° dans les deux directions.
Tighten
screws
firmly,de
ensuring
covers fit
9. 10.
Installez
le plusmounting
petit couvercle
sur le support
l’élément chauffant
de snugly
sorte queagainst
les fentes the
passent sur
ondeall
sides (k).
lesbracket
tiges des vis
montage
M6x14 mm (i). Montez le plus grand couvercle sur le plus petit couvercle de
la même manière à partir du côté opposé du support (j). Utilisez des couvercles inclinés si le radiateur est
incliné. Utilisez des couvercles droits si le radiateur n’est pas incliné.
10. Serrez la vis M6 , faire en sorte que les couvercles sont correctement positionnés contre le support de tous
les côtés (k).
h
h
i
i
j
j
k
k
Angle bracket option
! IMPORTANT
Straight bracket option
Les couvercles (i) et (j) et le presse-étoupe (b) DOIVENT être installés
afin d’atteindre les indices IP respectifs (Standard IP54, Marine IP55).
Les composants électriques, les conduits et les interrupteurs utilisés
DOIVENT avoir des indices IP égaux ou supérieurs aux indices respectifs
de l’appareil de chauffage afin de maintenir les indices IP de l’appareil
(Standard IP54, Marine IP55).
8
bromic.fr
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CHAUFFAGE SUITE ...
KIT D’ENCASTREMENT AU PLAFOND (VENDU SÉPARÉMENT)
POUR INFORMATION SEULEMENT
Kit D’encastrement au Plafond
Application
Standard - 4500W
Région
AU/NZ
EU/UK/US/CA
AU/NZ
EU/UK/US/CA
Réf.
2623000
BH3623000
2623001
BH3623001
Matériel
!
Acier Inoxydable Brossé 304
AVERTISSEMENT
Dans l’installation de cavité de plafond, le
chauffage doit être omplètement protégé contre
le contact de l’eau par le haut.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Les solives, les poutres et les chevrons NE DOIVENT
PAS être coupés ou entaillés pour installer le radiateur.
L’appareil de chauffage ne doit en aucun cas être
recouvert d’un matériau isolant ou d’un matériau
similaire.
!
Acier Inoxydable Brossé 316
!
AVERTISSEMENT
Les instructions ci-dessous conviennent aux surfaces
de plafond 10-30 mm d’épaisseur. Pour les surfaces
de plafond de plus de 30 mm d’épaisseur, contactez
Bromic pour d’autres options d’installation.
!
Marine - 4500W
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
LA DISTANCE MINIMALE ENTRE LES
RADIATEURS MESUREE A PARTIR DU BORD
DOIT ETRE DE 500mm
LES DÉGAGEMENTS INDIVIDUELS AUX
COMBUSTIBLES SONT DES MINIMUMS FIXES
DIAGRAMS
NOT À
TO
SCALE
SCHÉMAS NON
L’ÉCHELLE
COMBUSTIBLES
1380mm/54.3"
350mm/13.8"
(de
la face
(from
glass vitrée)
face)
DÉGAGEMENT DES COMBUSTIBLES
COMBUSTIBLES
300mm/11.8"
3500mm/11'6"
275mm/10.8"
275mm/10.8"
Dimensions indiquées en mm/pouces
! IMPORTANT
ASSUREZ-VOUS QUE LE BON KIT D’ENCASTREMENT
AU PLAFOND EST UTILISÉ. RÉFÉREZ-VOUS AU
TABLEAU CI-DESSUS POUR PLUS D’INFORMATIONS.
1. Préparez la découpe du plafond avec les dimensions ci-dessus
pour s’adapter au cadre d’encastrement du plafond (a). L’appareil de
chauffage doit être installé avec une surface d’au moins 2400 mm audessus du niveau du sol, avec un dégagement de 500 mm par rapport
au mur le plus proche de tous les côtés de l’appareil de chauffage.
Les distances minimales aux matériaux combustibles dans la cavité
doivent être conformes aux dimensions indiquées ci-dessus.
2. Par le bas, amenez le cadre du plafond vers le haut et dans la
découpe du plafond. Fixez le cadre de plafond dans les éléments
structuraux incombustibles (c’est-à-dire les solives/lattes/etc.
incombustibles) aux deux extrémités et au centre à l’aide des vis
appropriées (b).
9
bromic.fr
a
b
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CHAUFFAGE SUITE ...
KIT D’ENCASTREMENT AU PLAFOND (VENDU SÉPARÉMENT)
REMARQUE: L’épaisseur de la surface du plafond détermine le
trou de positionnement à utiliser. Les vis de fixation doivent être
insérées dans des éléments structuraux solides et incombustibles
qui peuvent facilement supporter le poids de l’appareil de
chauffage. Votre installation peut nécessiter un renforcement avant
que le cadre puisse être installé en toute sécurité.
b
c
3. Dévissez et retirez le bouchon gris du support mural. Fixez le
presse-étoupe métallique fourni (c) dans le même trou depuis
l’extérieur du support.
4. Faites passer le câble d’alimentation du réchauffeur à travers le
presse-étoupe (fourni) depuis l’intérieur du support mural (d).
d
5. Assurez-vous que les vis M6 x 14 mm sont insérées de chaque
côté du support de l’élément chauffant avec 6 mm de la tige
filetée exposée sous la tête de la vis (e).
6. Insérez le support de chauffage dans le support de montage en
accrochant les vis M6 en place dans les fentes de montage (f).
f
e
7. Fixez le réchauffeur au support en position droite à l’aide des
vis de positionnement M4x10 mm de chaque côté du support
de montage (g). Assurez-vous que les vis M6 sont entièrement
insérées dans les fentes de montage (comme si le radiateur était
suspendu au support mural).
k
j
g
8. Installez le plus petit couvercle droit sur le support de l’élément
chauffant de sorte que les fentes passent au-dessus des tiges des
vis de montage M6x14 mm (h). Montez le plus grand couvercle sur
le plus petit couvercle de la même manière à partir du côté opposé
du support (i).
h
9. Serrez fermement les vis de montage, en vous assurant que les
couvercles sont bien ajustés contre le support de tous les côtés (j).
i
k
10. Serrez fermement le presse-étoupe dans le support mural afin
que le câble ne bouge pas lorsqu’il est tiré.
j
l
11. Fixez l’embout du support au support mural à l’aide du 4xM5 vis
et écrous fournis (k).
12. Retirez délicatement les 4xM5 de fixation du support de
montage de chauffage à l’arrière de l’appareil. Veillez à ne pas
déplacer ou mettre aucune force sur le support. Placez les 2
moitiés de la plaque de montage ceilling évidement sur les trous
de vis. Re-insérer les vis et serrez fermement. (l)
m
n
13. Effectuez la connexion électrique du radiateur à l’alimentation
électrique. Ceci est décrit sous ‘Installation électrique’ à la page 13.
14. Soulevez un long côté du radiateur dans la cavité du cadre du
plafond, puis soulevez tout le radiateur dans la cavité. (m)
15. Faites pivoter l’appareil de chauffage en position horizontale
dans la cavité du plafond (n), puis abaissez-le sur le cadre du
plafond. Assurez-vous que les supports de chauffage sont
accrochés au cadre du plafond et assis dans les fentes des deux
côtés. (o)
10
bromic.fr
o
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CHAUFFAGE SUITE ...
TUBE DE SUSPENSION (VENDU SÉPARÉMENT)
Kit Suspension Tube
Application
Standard
Marine
Matériel
Acier Inoxydable Brossé 304
Acier Inoxydable Brossé 316
Description du kit*
600mm
1200mm
600mm
1200mm
Réf. AU/NZ
2620243
2620244
2020564
2020565
Réf. EU/UK
BH3130023
BH3130024
BH3130056
BH3130057
Réf. US/CA
BH3130023-1
BH3130024-1
BH3130046
BH3130047
•
Application pour les installations terrestres
et côtières UNIQUEMENT
•
L’appareil de chauffage doit être installé
avec une surface d’au moins 2400 mm audessus du niveau du sol.
•
•
Utilisez le kit de suspension de tube
(vendu séparément) au lieu du support
de montage fourni avec le radiateur.
•
Le kit de suspension de tube convient
uniquement au montage au plafond. Ne
pas fixer au mur.
L’installation est identique à “Montage au
plafond et au mur” ci-dessus.
*Voir la page suivante pour les dimensions d’installation
11
bromic.fr
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CHAUFFAGE SUITE ...
TUBE DE SUSPENSION (VENDU SÉPARÉMENT)
L’appareil de chauffage doit être installé conformément aux dégagements d’installation minimaux indiqués
dans ces schémas.
INSTALLATION SUR LE TOIT
INCLINÉ
INSTALLATION SUR LE TOIT
FACE CACHÉE
CEILING
PLAFOND
Dimensions indiquées en mm (pouces)
CEILING
PLAFOND
1200 (47.2”)
1240 (48.8”)
! AVERTISSEMENT
LA DISTANCE MINIMALE
ENTRE LES RADIATEURS
MESUREE A PARTIR DU BORD
DOIT ETRE DE 500mm
!
2400 (96”)
450
(18”)
28°
2400 (96”)
300
(12”)
FLOOR
SOL
FLOOR
SOL
PLAFOND
CEILING
640 (25.2”)
600 (23.6”)
PLAFOND
CEILING
2400 (96”)
450
(18”)
28°
2400 (96”)
300
(12”)
FLOOR
SOL
Installation Extérieure
Cet appareil doit être installé
de façon permanente par une
personne/ entreprise agréée.
Ne pas effectuer la maintenance
ou installation ou de montage
procédure pendant que l’appareil
est allumé. Attendez 2 heures
après l’extinction de l’appareil
avant toute manipulation.
La distance minimum
recommandée par rapport
aux matériaux inflammables
correspond à une température de
65°C au-dessus de la température
ambiante. Les matériaux de
construction qui ont une faible
tolérance à la chaleur (tel que
plastique, vinyl, toile, etc.)
peuvent être endommagés à
des températures inférieures.
L’installateur est chargé de
s’assurer que les matériaux qui
se trouvent à proximité sont
protégés.
ASSUREZ-VOUS QUE LE KIT
CORRECT EST UTILISÉ POUR
LES ENVIRONNEMENTS
MARINS.
FLOOR
SOL
PLAFOND
CEILING
300
(12”)
DIAGRAMS
TO SCALE
SCHÉMAS
NONNOT
À L’ÉCHELLE
12
AVERTISSEMENT -
bromic.fr
RÉFÉREZ-VOUS AU TABLEAU
DE LA PAGE PRÉCÉDENTE
POUR LES NUMÉROS DE
PIÈCES.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE POUR EU/UK - 220-240V
SCHÉMA DE CÂBLAGE - MODÈLE 4500W
ALIMENTATION MONOPHASÉE 240V
INSTALLATION STANDARD*
(COMMANDE D’ÉLÉMENT INDIVIDUEL)
CIRCUIT 1
ACTIF
ROUGE
CIRCUIT 1
NEUTRE
NOIR
TERRE
VERT/
JAUNE
CIRCUIT 2
ACTIF
BLANC
AC
6.25A @240V
POUR LES NUMÉROS
DE PIÈCE :
4500W
BH3622000
@ 240V
BH3622001
= 18.75A
BH3622002
(TOTAL)
BH3622003
}
CIRCUIT 2
NEUTRE
GRIS
AC
12.50A @240V
AVERTISSEMENT
ÉLÉMENT CHAUFFANT 2 - 66% - 3.0KW - 12.50A @240V
ÉLÉMENT CHAUFFANT 1 - 33% - 1.5KW - 6.25A @240V
Risque De Choc
Électrique
NEUTRE 1
NOIR
AC
18.75A @240V
NEUTRE 2
GRIS
ACTIF 2
BLANC
ACTIF 1
ROUGE
SCHÉMA DE CÂBLAGE - MODÈLE 4500W
ALIMENTATION MONOPHASÉE 240V
INSTALLATION EN OPTION*
Le réchauffeur monophasé
240 V CA DOIT être installé en
permanence et câblé par une
personne autorisée/licenciée.
POUR LES NUMÉROS
DE PIÈCE :
4500W
BH3622000
@ 240V
BH3622001
= 18.75A
BH3622002
(TOTAL)
BH3622003
}
TERRE
VERT/
JAUNE
AVERTISSEMENT
ÉLÉMENT CHAUFFANT 2 - 66% - 3.0KW - 12.50A @240V
ÉLÉMENT CHAUFFANT 1 - 33% - 1.5KW - 6.25A @240V
Risque De Choc
Électrique
Le réchauffeur monophasé
240 V CA DOIT être installé en
permanence et câblé par une
personne autorisée/licenciée.
*Pour les instructions de câblage utilisant:
• Gradateur électrique sans fil Bromic Smart-Heat BH3130011-1/ BH3130020-1/ 2620276-1 or
• ON/OFF Controller BH3130010-1/ BH3130019-1/ 2620275-1
reportez-vous aux instructions fournies avec le contrôleur.
!
AVERTISSEMENT
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Cet appareil de chauffage DOIT être installé de façon
permanente par une personne autorisée/licenciée.
N’effectuez pas d’entretien ni de procédure d’installation
ou d’assemblage lorsque l’alimentation électrique est
sous tension. Pour déconnecter le réchauffeur, coupez
l’alimentation du circuit du réchauffeur au niveau du panneau
de déconnexion principal.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Risque de blessures graves ou
la mort. Retirer le chauffage de l’alimentation avant d’installer
ou de réparer. Lisez et suivez les exigences de l’espace libre
pour l’installation décrites dans ce manuel. L’ appareil doit être
branché à une source d’énergie électrique à la terre.
1.
2.
3.
Vérifiez l’étiquette du produit pour vous assurer que
la tension correcte et alimentation, pour vous assurer
que l’alimentation est conforme aux exigences des
radiateurs.
Le câble d’alimentation doit être éloigné et protégé de
l’enceinte de l’appareil de chauffage.
Effectuez toutes les connexions conformément aux
réglementations du code électrique local. Pour une
installation à l’extérieur, toutes les connexions doivent
être effectuées conformément aux réglementations du
code électrique local pour le câblage extérieur. Utilisez
uniquement des composants de câblage approuvés pour
une utilisation en extérieur avec un indice IP55 minimum.
Pour les instructions de câblage utilisant le gradateur électrique sans fil Bromic Smart-Heat BH3130011-1/ BH3130020-1/ 2620276-1 ou
Contrôleur ON/OFF BH3130010-1/ BH3130019-1/ 2620275-1 se référer aux instructions fournies avec le contrôleur.
IMPORTANT : Les gradateurs électroniques génèrent de la chaleur pendant le fonctionnement. Pour les radiateurs Bromic installés
avec Bromic SmartHeat Electric Gradateur sans fil BH3130011-1/ BH3130020-1/ 2620276-1 ou Commande ON/OFF BH3130010-1/
BH3130019-1/ 2620275-1 Il est essentiel de s’assurer que les gradateurs sont montés dans une position propre, sèche et bien ventilée
avec un dégagement sur tous côtés. Il faut s’assurer que les gradateurs ne sont pas installés dans un espace confiné, à proximité
d’autres appareils générant de la chaleur ou, dans le cas d’une installation à plusieurs gradateurs, pas trop près les uns des autres.
Les gradateurs doivent rester froids en tout temps. Veuillez consulter les instructions d’installation du gradateur Bromic pour plus de
détails ou pour toute autre question, veuillez contacter les services d’assistance technique Bromic.
13
bromic.fr
ENTRETIEN
! AVERTISSEMENT
ENTRETIEN
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Risque de blessures graves ou la mort. Retirer le chauffage de
l’alimentation avant d’effectuer l’entretien .
! AVERTISSEMENT
L’entretien et la maintenance DOIVENT être effectués
uniquement par une personne autorisée et agréée. Ne
faites pas fonctionner un appareil de chauffage après
un dysfonctionnement. Débranchez l’alimentation
au panneau de service et faites inspecter l’appareil
de chauffage par un électricien réputé avant de le
réutiliser.
! AVERTISSEMENT
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Bromic, un agent de service de
Bromic ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter tout danger. Contactez Bromic pour
plus d’informations sur le remplacement du cordon
d’alimentation.
Assurez-vous que l’unité de chauffage n’est pas
directement exposée à la pluie ou au contact de l’eau.
Pour prolonger la durée de vie du produit et conserver
son apparence, installez le radiateur sous un abri et
protégez-le de la pluie et des intempéries dans la
mesure du possible.
Le boîtier extérieur de l’appareil de chauffage doit
être inspecté et nettoyé régulièrement. Pour nettoyer
l’appareil ; assurez-vous que le radiateur est éteint
et qu’il l’a été pendant au moins 2 heures après
l’utilisation, avant d’essuyer toute saleté/poussière
avec un chiffon doux et humide.
Le sel dans l’air peut provoquer la rouille du métal,
en particulier dans des conditions défavorables
telles que les environnements côtiers. Un nettoyage
supplémentaire de l’appareil de chauffage avec un
chiffon doux et humide tous les quinze jours aidera à
maintenir l’apparence du produit.
DÉPANNAGE
PROBLÈMES
CAUSES POSSIBLES
ACTION CORRECTIVE
Pas de chaleur
1. Mauvaise connexion.
2. Panne électrique.
1. Vérifier la connexion à l’alimentation.
2. Vérifiez le secteur pour une panne de courant.
La chaleur ne suffit
pas
1. Chauffage trop petit pour l’application.
2. Chauffage monté trop haut ou trop loin.
3. Tension incorrecte connectée au réchauffeur.
1. Ajouter un chauffage supplémentaire.
2. Diminuer la hauteur ou la distance.
3. Vérifier que la tension d’alimentation correcte
est fournie.
Une chaleur
excessive
1. Réchauffeur trop grand pour l’application.
2. Support de chauffage trop bas ou trop
proche.
3. Tension incorrecte connectée au réchauffeur.
1. Remplacez par un radiateur plus petit ou
installez un gradateur (non fourni).
2. Augmentez la hauteur ou la distance de
montage.
3. Vérifiez que la tension d’alimentation correcte
est fournie.
REMARQUES:
14
bromic.fr

Fonctionnalités clés

  • Conception ultra fine et élégante
  • Chauffage ponctuel directionnel efficace
  • Résistant au vent
  • Indice de protection contre l’eau
  • Installation au plafond et au mur
  • Intégration aux systèmes de contrôle intelligents (optionnel)

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Où puis-je installer le Bromic 2622000 ?
Le Bromic 2622000 peut être installé au plafond ou au mur, à une hauteur d'au moins 1800 mm au-dessus du sol. Consultez le manuel pour les dégagements d'installation minimaux.
Le Bromic 2622000 est-il compatible avec les systèmes de contrôle intelligents ?
Oui, le Bromic 2622000 peut être intégré à des systèmes de contrôle intelligents avec l’achat supplémentaire du Smart-Heat™ Link.
Le Bromic 2622000 est-il résistant à l’eau ?
Oui, le Bromic 2622000 est classé IP54 pour les variantes standard et IP55 pour les variantes marines.