DCR 202i FIX-L1-102-I3-V | DCR 202i FIX-L1-102-R3-H | Leuze DCR 202iC FIX-L1-102-R3-F099 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels105 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
105
Traduction du manuel d'utilisation original DCR 202i Lecteur de code à caméra Sous réserve de modifications techniques FR • 2024-02-20 • 50130063 © 2024 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 www.leuze.com info@leuze.com Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 2 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document.................................................................................... 6 1.1 2 3 Moyens de signalisation utilisés.............................................................................................. 6 Sécurité.................................................................................................................. 8 2.1 Utilisation conforme ................................................................................................................ 8 2.2 Emplois inadéquats prévisibles............................................................................................... 9 2.3 Personnes qualifiées............................................................................................................... 9 2.4 Exclusion de responsabilité .................................................................................................... 9 Description de l'appareil .................................................................................... 10 3.1 Aperçu de l'appareil .............................................................................................................. 10 3.1.1 Lecteur de codes DCR 200i .............................................................................................. 10 3.1.2 Caractéristiques................................................................................................................. 10 3.1.3 Accessoires ....................................................................................................................... 11 3.1.4 Modèle avec chauffage ..................................................................................................... 11 3.2 Structure de l'appareil ........................................................................................................... 12 3.3 Connectique .......................................................................................................................... 13 3.4 Éléments d'affichage et de commande ................................................................................. 13 3.4.1 Affichage à LED................................................................................................................. 14 3.4.2 Affichage en bargraph ....................................................................................................... 16 3.4.3 Touches de commande ..................................................................................................... 17 4 Fonctions............................................................................................................. 18 4.1 Programmes ......................................................................................................................... 18 4.2 Modes de fonctionnement de la caméra ............................................................................... 18 4.2.1 Mode déclenché unique .................................................................................................... 18 4.2.2 Commande de la porte de lecture ..................................................................................... 18 4.2.3 Mode en rafale................................................................................................................... 18 4.2.4 Mode de présentation........................................................................................................ 19 4.2.5 Mode continu ..................................................................................................................... 19 5 6 4.3 Comparaison à un code de référence................................................................................... 20 4.4 Qualité du code ..................................................................................................................... 20 4.5 Outil webConfig de Leuze ..................................................................................................... 21 Applications ........................................................................................................ 22 5.1 Lecture des codes 1D ........................................................................................................... 22 5.2 Lecture des codes 2D ........................................................................................................... 23 5.3 Lecture de codes avec filtre polarisant ................................................................................. 23 5.4 Lecture de codes avec film diffuseur .................................................................................... 24 Montage ............................................................................................................... 25 6.1 Déterminer la position de montage du lecteur de code ........................................................ 25 6.1.1 Choix du lieu de montage.................................................................................................. 25 6.1.2 Éviter la réflexion totale ..................................................................................................... 26 6.1.3 Déterminer la distance de lecture...................................................................................... 26 6.1.4 Taille du champ de vision .................................................................................................. 51 6.2 Montage du lecteur de code ................................................................................................. 52 6.2.1 Montage avec vis de fixation M4 ....................................................................................... 52 6.2.2 Montage avec système de montage BTU 320M-D12 ....................................................... 52 6.2.3 Montage avec équerre de fixation BT 320M ..................................................................... 52 6.2.4 Montage avec équerre de fixation BTU 320M-D12-RL70 ................................................. 52 6.3 Remplacer le capot du boîtier ............................................................................................... 53 6.4 Appliquer le film diffuseur...................................................................................................... 54 Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 3 Table des matières 7 Raccordement électrique ................................................................................... 55 7.1 Récapitulatif .......................................................................................................................... 56 7.2 PWR / SWIO ......................................................................................................................... 57 7.2.1 Alimentation en tension / entrées/sorties de commutation / RS 232/RS 422 .................... 57 7.2.2 Alimentation en tension / entrées/sorties de commutation NPN / RS 232/RS 422 ........... 60 8 7.3 HOST – Entrée d'hôte / Ethernet .......................................................................................... 63 7.4 Topologie Ethernet en étoile ................................................................................................. 63 7.5 Blindage et longueurs des câbles ......................................................................................... 65 7.6 Raccordement du lecteur de code au bus de terrain ............................................................ 65 7.7 Raccordement du lecteur de code à l'unité de branchement MA 150 .................................. 65 Mise en service - Configuration de base .......................................................... 67 8.1 Mesures à prendre avant la première mise en service ......................................................... 67 8.2 Démarrage de l'appareil........................................................................................................ 67 8.3 Réglage des paramètres de communication ........................................................................ 68 8.3.1 Réglage manuel de l'adresse IP........................................................................................ 68 8.3.2 Réglage automatique de l'adresse IP................................................................................ 68 8.3.3 Address Link Label ............................................................................................................ 69 8.3.4 Communication hôte par Ethernet..................................................................................... 69 8.3.5 Communication RS 232/RS 422........................................................................................ 70 8.3.6 Client FTP.......................................................................................................................... 70 8.4 Configuration par codes de paramétrage ............................................................................. 71 8.5 Activer les fonctions de l'appareil.......................................................................................... 71 8.6 Autres réglages ..................................................................................................................... 72 8.6.1 Optimiser la performance de lecture ................................................................................. 72 9 Mise en service – outil webConfig .................................................................... 74 9.1 Configuration système requise ............................................................................................. 74 9.2 Démarrer l'outil webConfig.................................................................................................... 74 9.3 Brève description de l'outil webConfig .................................................................................. 76 9.3.1 Changer de mode de fonctionnement ............................................................................... 76 9.3.2 Fonctions des menus de l'outil webConfig ........................................................................ 77 9.3.3 Menu CONFIGURATION .................................................................................................. 77 9.3.4 Configurer les applications avec l'assistant....................................................................... 78 10 Interfaces – Communication.............................................................................. 79 10.1 Instructions en ligne .............................................................................................................. 79 10.1.1 Vue d'ensemble des commandes et paramètres .............................................................. 79 10.1.2 Instructions en ligne générales.......................................................................................... 80 10.1.3 Instructions en ligne pour la commande du système ........................................................ 84 10.2 Communication basée sur XML ............................................................................................ 84 10.3 Fichiers de paramétrage ....................................................................................................... 85 11 Entretien et élimination ...................................................................................... 86 12 Détection des erreurs et dépannage................................................................. 87 13 Service et assistance.......................................................................................... 88 Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 4 Table des matières 14 Caractéristiques techniques.............................................................................. 89 14.1 Caractéristiques générales ................................................................................................... 89 14.2 Données optiques ................................................................................................................. 90 14.3 Spécifications des codes ...................................................................................................... 90 14.4 Appareil avec chauffage ....................................................................................................... 91 14.5 Encombrement...................................................................................................................... 91 15 Informations concernant la commande et accessoires .................................. 93 15.1 Nomenclature........................................................................................................................ 93 15.2 Aperçu des différents types .................................................................................................. 94 15.3 Accessoires optiques ............................................................................................................ 95 15.4 Accessoires - Câbles ............................................................................................................ 95 15.5 Autres accessoires................................................................................................................ 97 16 Déclaration de conformité CE............................................................................ 98 17 Annexe ................................................................................................................. 99 17.1 Jeu de caractères ASCII ....................................................................................................... 99 17.2 Modèles de code................................................................................................................. 103 17.3 Configuration par codes de paramétrage ........................................................................... 105 17.4 Clauses de licence .............................................................................................................. 105 Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 5 À propos de ce document 1 À propos de ce document 1.1 Moyens de signalisation utilisés Tab. 1.1: Symboles d'avertissement et mots de signalisation Symbole en cas de dangers pour les personnes REMARQUE Mot de signalisation prévenant de dommages matériels Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. ATTENTION Mot de signalisation prévenant de blessures légères Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. Tab. 1.2: Autres symboles Symbole pour les astuces Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémentaires. Symbole pour les étapes de manipulation Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les manipulations. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 6 À propos de ce document Tab. 1.3: Termes et abréviations CMOS Processus de semi-conducteurs pour la réalisation de câblages intégrés (Complementary Metal-Oxide-Semiconductor) DCR Lecteur de code à caméra (Dual Code Reader) CEM Compatibilité électromagnétique EN Norme européenne FE Terre de fonction FOV Champ de lecture du lecteur de code (Field of View) IO ou E/S Entrée/sortie (Input/Output) Adresse IP Adresse réseau basée sur le protocole Internet (IP) LED Témoin lumineux (Light Emitting Diode) Adresse MAC Adresse matérielle d'un appareil sur le réseau (Media Access Control-Adresse) PCRE Expressions régulières pour la comparaison au code de référence (Perl Compatible Regular Expressions) TBTP Très basse tension de protection avec isolation de sécurité (Très Basse Tension de Protection) ROI Zone de travail du lecteur de code (Region of Interest) API Automate programmable industriel (correspond à l'anglais Programmable Logic Controller, PLC) TCP/IP Famille de protocoles Internet (Transmission Control Protocol/Internet ProtocoI) UDP Protocole de transmission réseau (User Datagram Protocol) UL Underwriters Laboratories Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 7 Sécurité 2 Sécurité Le présent lecteur de code a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes. 2.1 Utilisation conforme Les lecteurs de code de la série DCR 200i sont des lecteurs de code à caméra pour tous les codes usuels à barres, empilés et DataMatrix ainsi que pour les codes de la famille GS1 DataBar. Domaines d'application Les lecteurs de code de la série DCR 200i se prêtent tout particulièrement aux applications suivantes : • Technique d'emballage • Technique de montage/manutention • Technique d'analyse ATTENTION Respecter les directives d'utilisation conforme ! La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé conformément aux directives d'utilisation conforme. Ä Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme. Ä La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Ä Lisez le présent manuel d'utilisation avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation conforme suppose d'avoir pris connaissance de ce manuel d'utilisation. AVIS Éclairage intégré ! Pour l'éclairage intégré, les lecteurs de code de la série DCR 200i correspondent à la classification suivante : Ä Éclairage rouge : groupe exempt de risque selon EN 62471 Ä Éclairage infrarouge : groupe exempt de risque selon EN 62471 AVIS Respecter les décrets et règlements ! Ä Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations professionnelles. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 8 Sécurité 2.2 Emplois inadéquats prévisibles Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme. En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises : • dans des pièces à environnement explosif • dans des câblages de haute sécurité • dans le traitement des produits alimentaires (sauf appareil avec boîtier inox) • à des fins médicales AVIS Interventions et modifications interdites sur l'appareil ! Ä N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas. Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées. Ä L'appareil ne doit être ouvert que pour le remplacement du capot du boîtier. Les boîtiers en acier inoxydable ne doivent pas être ouverts. Ä L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Ä Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. 2.3 Personnes qualifiées Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage de l'appareil. Conditions pour les personnes qualifiées : • Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée. • Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail. • Elles connaissent le manuel d'utilisation de l'appareil. • Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de l'appareil. Personnel qualifié en électrotechnique Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique. Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels. En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents de la DGUV, clause 3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées. 2.4 Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : • L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. • Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte. • Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent. • Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 9 Description de l'appareil 3 Description de l'appareil 3.1 Aperçu de l'appareil 3.1.1 Lecteur de codes DCR 200i Les lecteurs de code de la série DCR 200i sont des lecteurs de code à caméra pour tous les codes usuels à barres, empilés et DataMatrix (p. ex. Code 128, EAN 8/13, ECC200, QR, etc.), ainsi que pour les codes de la famille GS1 DataBar. Les nombreuses possibilités de configuration de l'appareil via les touches de commande, les codes de paramétrage ou le logiciel permettent l'adaptation à une multitude de tâches de lecture. La haute résolution associée à une profondeur de champ très élevée ainsi que la conception compacte permettent une utilisation optimale. Les lecteurs de code de la série DCR 200i remplissent de nombreuses tâches pour la lecture de code industrielle, notamment • la lecture omnidirectionnelle de codes • la lecture de codes à l'arrêt ou en mouvement • la lecture manuelle en présentant les codes • dans les machines d'emballage • dans les appareils d'essai automatiques et de manutention Les lecteurs de code DCR 2xxi sont exploités en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans une topologie Ethernet en étoile. Informations concernant les caractéristiques techniques et les propriétés du produit : voir chapitre 14 "Caractéristiques techniques". 3.1.2 Caractéristiques • Décodage de codes 1D, empilés et 2D • Profondeur de champ maximale et distances de lecture d'environ 40 mm … 1000 mm • Vitesse de l'objet et performance de décodage élevées : jusqu'à 7 m/s pour 10 décodages • Plusieurs programmes • Comparaison à un code de référence • Évaluation de la qualité des codes à barres 1D et des codes 2D en référence aux normes ISO/ CEI 15415 et ISO/CEI 15416 • Interfaces de processus RS 232, RS 422, Ethernet TCP/IP, PROFINET, EtherNet IP et OPC‑UA intégrées Les unités modulaires de branchement MA 2xxi sont disponibles pour le rattachement à d'autres systèmes de bus de terrain, par exemple PROFIBUS, EtherCAT, etc. • Quatre entrées/sorties de commutation programmables librement pour l'activation et la signalisation d'états : • 1 entrée de commutation • 1 sortie de commutation • 2 entrées/sorties de commutation • En option : modèle avec entrées/sorties de commutation NPN • En option : boîtier inox robuste pour l'utilisation dans les industries agroalimentaire et pharmaceutique ; avec fenêtre optique en plastique ou verre • Éclairage à LED rouge ou infrarouge intégré pour l'illumination du champ de lecture rectangulaire • Diode de réaction verte pour un retour direct quant à la réussite ou non du processus de lecture • Deux touches de commande pour la manipulation intuitive sans PC • Modèle industriel : indice de protection IP 65 selon EN 60529 (appareil avec boîtier inox : indice de protection IP 67/69K) • Options de montage polyvalentes via un taraudage de fixation sur les surfaces arrière et latérales • Connexions M12 de différents codages pour l'affectation univoque des connexions Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 10 Description de l'appareil • Outil de configuration web webConfig pour la configuration de tous les paramètres de l'appareil Aucun logiciel de configuration supplémentaire nécessaire • Assistant d'installation pour une configuration simple en quelques étapes seulement • Fonctions d'apprentissage intégrées pour le réglage automatique du temps de pose, des types de code et du nombre de chiffres, ou bien pour la programmation d'un code de référence 3.1.3 Accessoires Des accessoires spéciaux sont disponibles pour le lecteur de code (voir chapitre 15 "Informations concernant la commande et accessoires"). 3.1.4 Modèle avec chauffage Le lecteur de code peut en option être acheté équipé d'un chauffage intégré. Le chauffage est encastré en usine et fixe. Caractéristiques du chauffage intégré : • Extension du domaine d'utilisation : -30 °C … +50 °C • Tension d'alimentation 18 V … 30 V CC • Consommation moyenne : 12 W AVIS Le lieu de montage doit être choisi de telle façon que le capteur avec chauffage ne soit pas directement exposé aux courants d'air froid. Pour que le chauffage agisse au mieux, monter le capteur de manière à ce qu'il soit isolé thermiquement. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 11 Description de l'appareil 3.2 Structure de l'appareil 2 2 1 1 3 3 4 3 4 3 5 5 6 8 6 7 8 7 1 2 Objectif Panneau de commande avec diodes témoins, touches de commande et affichage en bargraph 3 4 5 6 7 8 Appareil avec boîtier inox : diodes témoins LED d'éclairage (lumière rouge/infrarouge) Taraudage de fixation M4 Boîtier de l'appareil Capot du boîtier Connectique M12 Diode de réaction (verte) Fig. 3.1: Structure de l'appareil Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 12 Description de l'appareil 3.3 Connectique L'appareil se raccorde par le biais de connecteurs M12 de différents codages : • Connecteur M12 12 pôles de codage A pour la tension de fonctionnement, les entrées/sorties de commutation, l'interface RS 232/RS 422 • Connecteur M12 4 pôles de codage D pour la connexion Ethernet 1 2 1 2 PWR / SWIO HOST PWR / SWIO, prise mâle M12, 12 pôles, codage A HOST, prise femelle M12, 4 pôles, codage D Fig. 3.2: Connexions électriques AVIS Des câbles surmoulés sont proposés pour toutes les connexions (voir chapitre 15.4 "Accessoires - Câbles"). AVIS Blindage ! Ä La connexion du blindage s'effectue au niveau du boîtier des connecteurs M12. 3.4 Éléments d'affichage et de commande AVIS Les appareils avec boîtier inox ne sont pas équipés de touches de commande. Les appareils avec boîtier inox ne sont pas équipés d'un affichage en bargraph. Les éléments d'affichage et de commande suivants sont présents sur l'appareil : • Diode de réaction La diode de réaction verte indique si un processus de lecture a réussi ou non. Cette fonction est activée à l'état de livraison de l'appareil et peut être désactivée à l'aide de l'outil webConfig. En cas de décodage réussi, la diode de réaction s'allume brièvement (GOOD READ, MATCH). • Trois diodes témoins (PWR, NET, LINK) • Affichage en bargraph à six niveaux pour la sélection des fonctions et l'affichage de la qualité de lecture (SIGNAL QUALITY) – sauf appareils avec boîtier inox • Deux touches de commande – sauf appareils avec boîtier inox Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 13 Description de l'appareil 1 2 1 3 1 2 3 Affichage à LED : PWR, NET, LINK Affichage en bargraph Touches de commande Fig. 3.3: 3.4.1 Structure du panneau d'affichage et de commande Affichage à LED LED PWR Tab. 3.1: Affichage PWR Couleur État Description --- Éteinte Appareil éteint Pas de tension de fonctionnement Verte Clignotante Appareil ok • Phase d'initialisation • Lecture de code impossible • Tension de fonctionnement présente • Autotest en cours Allumée (lumière permanente) Appareil ok • Lecture de code possible • Autotest réussi • Surveillance de l'appareil active Orange Allumée (lumière permanente) Mode de maintenance • Lecture de code possible • Aucune donnée sur l'interface hôte Clignotante Fonction de signalement (en phase avec la LED NET) • Lecture de code possible Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 14 Description de l'appareil Couleur État Description Rouge Clignotante Appareil ok ; avertissement activé • Lecture de code possible • Perturbation passagère Allumée (lumière permanente) Erreur de l'appareil/validation des paramètres Lecture de code impossible LED NET Tab. 3.2: Affichage NET Couleur État Description --- Éteinte Pas de tension de fonctionnement • Communication impossible • Protocole Ethernet non disponible Verte Clignotante Initialisation de l'appareil Établissement de la communication Allumée (lumière permanente) Fonctionnement ok • Fonctionnement réseau ok • Liaison et communication établies avec l'hôte Rouge Clignotante Erreur de communication • Erreur de liaison temporaire • Lorsque DHCP est actif : aucune adresse IP n'a pu être obtenue Allumée (lumière permanente) Erreur réseau • Aucune liaison établie • Communication impossible AVIS Affichage NET uniquement pour la communication Ethernet ! L'affichage NET se rapporte uniquement à la communication Ethernet, pas à RS 232/RS 422. LED LINK Tab. 3.3: Affichage LINK Couleur État Description Verte Allumée (lumière permanente) Ethernet connecté (LINK) Jaune Clignotante Transfert de données (ACT) Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 15 Description de l'appareil 3.4.2 Affichage en bargraph Sélection de fonction AVIS Les appareils avec boîtier inox ne sont pas équipés de touches de commande. Les appareils avec boîtier inox ne sont pas équipés d'un affichage en bargraph. Les fonctions suivantes sont sélectionnées et affichées via l'affichage en bargraph (voir chapitre 8.5 "Activer les fonctions de l'appareil") : • TRIG : fonction de déclenchement pour l'activation d'un processus de lecture • AUTO : fonction d'auto-configuration pour la détermination du réglage de lecture optimal • ADJ : fonction d'ajustement pour l'alignement de l'appareil • TEACH : fonction d'apprentissage pour la programmation d'un code de référence Les différentes fonctions sont sélectionnées et activées à l'aide des touches de commande. • Sélection d'une fonction avec la touche de navigation • Activation d'une fonction avec la touche de confirmation manente. : la LED de la fonction clignote. : la LED de la fonction brille en lumière per- AVIS Une fonction présélectionnée (LED clignotante) n'a pas encore d'effet sur la fonctionnalité. Si aucune touche n'est enfoncée pendant une longue durée, l'appareil met fin de lui-même au clignotement de la LED. AVIS Lorsque vous activez les fonctions TRIG, AUTO, ADJ, TEACH par le biais des touches de commande, l'appareil ne reçoit pas de commandes via l'interface de processus. Cela interrompt le mode de processus. AVIS La sélection des fonctions au moyen des touches de commande n'est pas possible sur les appareils avec boîtier inox. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 16 Description de l'appareil 3.4.3 Touches de commande Les fonctions de l'affichage en bargraph sont commandées via les touches de commande. AVIS Les appareils avec boîtier inox ne sont pas équipés de touches de commande. Les appareils avec boîtier inox ne sont pas équipés d'un affichage en bargraph. AVIS En mode de fonctionnement Maintenance (réglé dans l'outil webConfig), le lecteur de code ne peut pas être utilisé au moyen des touches de commande. • Touche de navigation bargraph • Touche de confirmation : défilement des fonctions de la gauche vers la droite dans l'affichage en : activation des fonctions dans l'affichage en bargraph. AVIS Une fonction présélectionnée (LED clignotante) n'a pas encore d'effet sur la fonctionnalité. Si aucune touche n'est enfoncée pendant une longue durée, l'appareil met fin de lui-même au clignotement de la LED. Exemple : activation du déclenchement Ä Appuyez sur la touche de navigation . ð La LED TRIG clignote et la fonction Déclenchement est présélectionnée. Ä Appuyez sur la touche de confirmation . ð La LED TRIG brille en lumière permanente. ð La fonction Déclenchement configurée (p. ex. commande de la porte de lecture) est lancée. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 17 Fonctions 4 Fonctions Ce chapitre décrit les fonctions du lecteur de code : • Programmes (voir chapitre 4.1 "Programmes") • Modes de fonctionnement de la caméra (voir chapitre 4.2 "Modes de fonctionnement de la caméra") • Comparaison au code de référence (voir chapitre 4.3 "Comparaison à un code de référence") • Qualité du code (voir chapitre 4.4 "Qualité du code") • Outil webConfig (voir chapitre 4.5 "Outil webConfig de Leuze") 4.1 Programmes Huit programmes sont mémorisés dans le capteur. Les programmes peuvent être configurés (temps de pose, types de codes, etc.) pour différentes tâches de lecture. Il est possible de basculer entre les programmes ou dans les activer dans l'appareil comme suit : • Via l'outil webConfig (voir chapitre 9 "Mise en service – outil webConfig") • Au moyen des entrées de commutation SWI3 et SWI4 (seulement les 4 premiers programmes - réglage par défaut) • Via une commande en ligne Ethernet AVIS Il est préférable de ne procéder à un changement de programme que lorsque la porte de lecture est fermée (statut « opérationnel »). 4.2 Modes de fonctionnement de la caméra Le mode de fonctionnement de la caméra définit la manière dont le lecteur de code lance un processus de lecture et décode les codes lorsqu'un code se trouve dans le champ de lecture. 4.2.1 Mode déclenché unique Lorsque la caméra se trouve en « Mode déclenché unique », le lecteur de code prend une image et tente de la décoder. Ce mode de fonctionnement de la caméra permet un décodage rapide dans des conditions constantes. 4.2.2 Commande de la porte de lecture Le mode de fonctionnement de la caméra « Commande de la porte de lecture » est activé à l'état de livraison de l'appareil. La commande de la porte de lecture ouvre une fenêtre temporelle (porte de lecture) dans le lecteur de code pour le processus de lecture. Dans cette fenêtre temporelle, le lecteur de code peut détecter et décoder un ou plusieurs codes. 4.2.3 Mode en rafale Lorsque la caméra se trouve en « Mode en rafale », après l'activation par un signal de déclenchement, le lecteur de code prend rapidement plusieurs images l'une après l'autre. Il est possible de régler le nombre maximal de prises de vue. • Le décodage est réalisé après la saisie des images, de sorte que les codes sont détectés plus rapidement. • Dès que le résultat du décodage correspond aux réglages, le décodage des images restantes est interrompu. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 18 Fonctions 1 A A B B C D E F C G H A 1 D B C D 2 3 1 2 3 Saisie continue des images Décodage Sortie des données lues Fig. 4.1: 4.2.4 Mode de fonctionnement de la caméra « Mode en rafale » Mode de présentation Lorsque la caméra est en « Mode de présentation », le lecteur de code se trouve à l'état de repos, dans une sorte de mode d'attente. En cas de changement dans le champ de vision, p. ex. la présentation d'un code, le lecteur de code prend des images avec éclairage (selon la configuration préalable) jusqu'à ce qu'un code soit lu avec succès. Ensuite, le lecteur de code repasse en mode d'attente et l'éclairage s'éteint au bout de quelques secondes. Lecture multiple du même code Afin d'éviter que le même code ne soit lu et transmis plusieurs fois lorsque la caméra se trouve en « Mode de présentation », il est possible de définir un temps de délai que le lecteur de code devra respecter avant de lire à nouveau un code. Le temps de délai se règle ou se désactive à l'aide de l'outil webConfig (voir chapitre 9 "Mise en service – outil webConfig"). Configuration > Commande > Reread delay Sensibilité Cette fonction est activée uniquement en mode de fonctionnement de la caméra « Présentation ». Vous pouvez régler le seuil de sensibilité auquel une modification dans le champ de vision sera détectée : 0 à 100. • 0 = insensible • 100 = sensible 4.2.5 Mode continu En mode de fonctionnement de la caméra « Continu », le lecteur de code est en régime continu en mode de processus. Une nouvelle prise de vue est lancée immédiatement à la fin d'une analyse des images. Un signal de déclenchement externe n'est pas nécessaire. Fréquence des images Vous pouvez limiter le nombre maximal d'images par seconde. Une réduction de la fréquence des images est adaptée aux applications lentes où l'objet portant le code passe lentement devant le lecteur de code. Prenez en compte le temps nécessaire pour chaque décodage. • Il est recommandé de limiter le temps de décodage. • Il est recommandé de désactiver la sortie des NO READ. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 19 Fonctions AVIS Pour une dissipation optimale de la chaleur, toute la surface arrière du capteur doit être montée sur du métal. 4.3 Comparaison à un code de référence Lors de la comparaison au code de référence, le lecteur de code compare le résultat du décodage actuel avec un code de référence mémorisé – le contenu exact du code est comparé. Options pour la programmation d'un nouveau code de référence : • Outil webConfig : Configuration > Décodeur > Référence • Instruction en ligne via l'interface hôte • Signal via une entrée de commutation numérique • Fonction TEACH sur le panneau de commande du lecteur de code (sauf appareils avec boîtier inox) Dans l'outil webConfig, le contenu exact du code peut être saisi pour comparaison. Expressions régulières Outre la comparaison exacte de codes, une comparaison partielle peut avoir lieu au moyen d'expressions régulières. Les expressions régulières peuvent être saisies uniquement via l'outil webConfig (voir chapitre 9 "Mise en service – outil webConfig"). Vous trouverez des informations détaillées concernant les expressions régulières sur Internet sous Perl Compatible Regular Expressions (PCRE), http://www.pcre.org/. • Exemple Le lecteur de code doit effectuer une comparaison partielle de deux caractères « 42 ». Avant et après la chaîne de caractères « 42 », le contenu et le nombre de chiffres peuvent être quelconques. • Saisie de la chaîne de comparaison dans l'outil webConfig : 42 • Comparaison au code de référence positive (concordance) : 123425 • Comparaison au code de référence négative (discordance) : 12345 AVIS Utilisation d'espaces dans les expressions régulières ! Ä Lors de la saisie des expressions régulières, faites attention à l'utilisation d'espaces. 4.4 Qualité du code Récapitulatif Pour vérifier la qualité du code, vous pouvez activer la fonction Qualité du code. La qualité du code pour les codes à barres et les codes 2D est recherchée sur la base des normes ISO/CEI 15416 ou ISO/ CEI 15415. AVIS Si vous activez la fonction Qualité du code, le temps de décodage augmente. La qualité du code est exprimée comme suit : de A à F • A = qualité élevée • F = qualité basse Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 20 Fonctions Les options suivantes sont disponibles : • Recherche de caractéristiques individuelles pour les codes à barres et les codes 2D • Définition d'une qualité minimale (= MINIMUM DE CONSIGNE) • Sortie de chaque caractéristique par l'interface et comme sortie de commutation programmable Mode ISO/CEI 15416 : caractéristiques individuelles pour codes à barres • Overall quality • Symbol Contrast (SC) • Modulation (MOD) • Decodability • Minimal Edge Contrast (ECmin) • Minimal Reflectance (Rmin) • Defects • Decodes Mode ISO/CEI 15415 : caractéristiques individuelles pour codes 2D • Overall quality • Symbol Contrast (SC) • Modulation (MOD) • Decodability • Fixed Pattern Damage (FPD) • Axial Nonuniformity (AN) • Grid Nonuniformity (GN) • Unused Error Correction (UEC) • Reflectance Margin • Print Growth • Defects (uniquement PDF417) • Start/Stop Pattern (uniquement PDF417) • Codeword Yield (uniquement PDF417) Overall quality La caractéristique « Overall quality » correspond à la qualité individuelle déterminée la plus basse. Si plusieurs codes sont décodés, la sortie de la qualité minimale par la sortie de commutation a lieu pour le premier code trouvé uniquement. Les caractéristiques « Contrast Uniformity » et « Print Growth » ne sont pas prises en compte dans le calcul de « Overall quality ». 4.5 Outil webConfig de Leuze L'outil de configuration webConfig offre une interface utilisateur graphique pour la configuration du lecteur de code à l'aide d'un PC (voir chapitre 9 "Mise en service – outil webConfig"). L'assistant de l'outil webConfig permet une configuration simple du lecteur de code, en quelques étapes seulement. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 21 Applications 5 Applications 5.1 Lecture des codes 1D Fig. 5.1: Lecture des codes 1D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 22 Applications 5.2 Lecture des codes 2D Fig. 5.2: 5.3 Lecture des codes 2D dans la technique d'emballage Lecture de codes avec filtre polarisant 1 1 2 2 Lecture de codes sans filtre polarisant Lecture de codes avec filtre polarisant Fig. 5.3: Utilisation du filtre polarisant L'utilisation du filtre polarisant linéaire intégré au capot du boîtier permet d'éviter les réflexions gênantes. AVIS L'utilisation du filtre polarisant influence les réglages de l'exposition. Le temps de pose est nettement prolongé. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 23 Applications 5.4 Lecture de codes avec film diffuseur 1 1 2 2 Lecture de codes sans film diffuseur Lecture de codes avec film diffuseur Fig. 5.4: Utilisation du film diffuseur Le film diffuseur réduit les réflexions gênantes grâce à une plus grande dispersion de l'éclairage à LED intégré du lecteur de code. AVIS L'utilisation du film diffuseur influence les réglages de l'exposition. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 24 Montage 6 Montage Il est possible de monter le lecteur de code des manières suivantes : • Montage à l'aide de quatre taraudages de fixation M4 à l'arrière de l'appareil • Montage à l'aide de deux taraudages de fixation M4 à l'arrière de l'appareil (appareil avec boîtier inox) • Montage à l'aide de deux taraudages de fixation M4 sur chacune des surfaces latérales de l'appareil • Montage sur une barre ronde de 12 mm à l'aide du système de montage BTU 320M-D12 • Montage sur une équerre de fixation BT 320M AVIS Appareils sans chauffage : - Montez l'appareil sans chauffage sur un support métallique. Appareils avec chauffage intégré : - Dans la mesure du possible, montez l'appareil de telle façon qu'il soit isolé thermiquement, par exemple à l'aide de joints métallocaoutchoutés. - Montez l'appareil de telle façon qu'il soit protégé contre les courants d'air et le vent. Prévoyez éventuellement des protections supplémentaires. 6.1 Déterminer la position de montage du lecteur de code 6.1.1 Choix du lieu de montage AVIS La taille du module du code influence l'ouverture du champ et la distance de lecture maximale. Lors du choix du lieu de montage et/ou de l'étiquette à code adaptée, prenez donc impérativement en compte les diverses caractéristiques de lecture du lecteur de code pour différents modules de codes. AVIS Veuillez respecter les points suivants lors du choix du lieu de montage ! Ä Veillez à respecter les conditions ambiantes autorisées (température, humidité). Ä Évitez l'encrassement éventuel de la fenêtre de lecture dû à l'écoulement de liquides ou à la présence de restes de carton ou de matériau d'emballage. Ä Veillez à ce que le lecteur de code soit exposé le moins possible à des chocs mécaniques ou à des pièces qui se coincent. Ä Évitez les effets éventuels de la lumière environnante (pas de lumière solaire directe). Tenez compte des facteurs suivants lors du choix du lieu de montage correct : • L'étendue, l'alignement et la tolérance de positionnement du code à barres ou DataMatrix sur l'objet à détecter. • La distance de lecture découlant de la taille et du type de code (voir chapitre 6.1.3 "Déterminer la distance de lecture"). • Le moment de la sortie des données. Positionnez l'appareil de manière à ce qu'il reste suffisamment de temps pour, par exemple, déclencher des opérations de tri sur la base des données lues, en tenant compte du temps nécessaire pour le traitement des données et de la vitesse de convoyage. • Les longueurs de câbles autorisées entre le lecteur de code et le système hôte, selon l'interface utilisée. • La visibilité du panneau de commande et l'accès aux touches de commande. • L'absence de rayonnement direct du soleil et/ou de lumière ambiante forte sur les codes à lire. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 25 Montage Tenez compte des critères suivants pour des résultats de lecture optimaux : • La distance de lecture se rapporte à la zone centrale du champ de lecture (voir chapitre 6.1.3 "Déterminer la distance de lecture"). • Le système n'est pas exposé au rayonnement direct du soleil ni aux effets de la lumière environnante. • Les étiquettes à code possèdent une bonne qualité d'impression et de bons rapports de contraste. • Vous n'utilisez pas d'étiquettes très brillantes. • Le code à barres ou DataMatrix passe devant la fenêtre de lecture avec un angle de basculement ou d'inclinaison de 10° … 20° (voir chapitre 6.1.2 "Éviter la réflexion totale"). 6.1.2 Éviter la réflexion totale Si la lumière d'éclairage du lecteur de code atteint la surface du code directement à 90°, cela provoque une réflexion totale. La lumière d'éclairage réfléchie par l'étiquette de code peut entraîner une saturation du lecteur de code et donc une non-lecture du code. Ä Montez le lecteur de code avec un angle de basculement ou d'inclinaison de ±10° … 20° par rapport à la verticale. 3 2 10° … 20° 10° … 20° 1 1 2 3 Fig. 6.1: 6.1.3 1 Angle de basculement ou d'inclinaison recommandé 10° … 20° Étiquette à code Montage avec angle de basculement Montage avec angle d'inclinaison Montage avec angle de basculement ou d'inclinaison Déterminer la distance de lecture En général, le champ de lecture du lecteur de code grandit quand la distance de lecture augmente. Mais dans le même temps, la résolution diminue. Les graphiques suivants montrent les distances de lecture typiques pour les différentes variantes optiques du lecteur de code. AVIS La lecture de codes en mouvement dépend du type de code, de la taille du code, de la taille de cellule ou de module du code, ainsi que de la position du code dans le champ de lecture du lecteur de code. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 26 Montage Distances de lecture pour le lecteur de code avec optique U2 AVIS Veuillez noter que les distances de lecture effectives sont aussi influencées par des facteurs tels que le matériel d'étiquetage, la qualité d'impression, l'angle de lecture, le contraste d'impression, etc. et qu'elles peuvent par conséquent varier par rapport aux distances de lecture indiquées ici. 2 25 20 15 10 5 4 0 3 5 5 10 15 20 25 1 0 1 2 3 4 5 10 20 30 40 50 60 70 80 Distance de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,1 mm (4 mil) Plage de lecture : 50 mm … 60 mm Résolution m2 = 0,127 mm (5 mil) Plage de lecture : 45 mm … 65 mm Résolution m3 = 0,2 mm (8 mil) Plage de lecture : 40 mm … 75 mm Fig. 6.2: Optique U2 codes 1D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 27 Montage 2 25 20 15 10 5 4 0 3 5 5 10 15 20 25 1 0 1 2 3 4 5 10 20 30 40 50 60 70 80 Distance de lecture [mm] Hauteur du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,1 mm (4 mil) Plage de lecture : 50 mm … 60 mm Résolution m2 = 0,127 mm (5 mil) Plage de lecture : 45 mm … 65 mm Résolution m3 = 0,2 mm (8 mil) Plage de lecture : 40 mm … 75 mm Fig. 6.3: Optique U2 codes 1D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 28 Montage 2 25 20 15 10 5 3 0 4 5 6 5 10 15 20 25 1 0 1 2 3 4 5 6 10 20 30 40 50 60 70 80 Distance de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,1 mm (4 mil) Plage de lecture : 50 mm … 60 mm Résolution m2 = 0,127 mm (5 mil) Plage de lecture : 50 mm … 60 mm Résolution m3 = 0,19 mm (7,5 mil) Plage de lecture : 45 mm … 65 mm Résolution m4 = 0,25 mm (10 mil) Plage de lecture : 40 mm … 70 mm Fig. 6.4: Optique U2 codes 2D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 29 Montage 2 25 20 15 10 5 3 0 4 5 6 5 10 15 20 25 1 0 1 2 3 4 5 6 10 20 30 40 50 60 70 80 Distance de lecture [mm] Hauteur du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,1 mm (4 mil) Plage de lecture : 50 mm … 60 mm Résolution m2 = 0,127 mm (5 mil) Plage de lecture : 50 mm … 60 mm Résolution m3 = 0,19 mm (7,5 mil) Plage de lecture : 45 mm … 65 mm Résolution m4 = 0,25 mm (10 mil) Plage de lecture : 40 mm … 70 mm Fig. 6.5: Optique U2 codes 2D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 30 Montage Distances de lecture pour le lecteur de code avec optique N1 AVIS Veuillez noter que les distances de lecture effectives sont aussi influencées par des facteurs tels que le matériel d'étiquetage, la qualité d'impression, l'angle de lecture, le contraste d'impression, etc. et qu'elles peuvent par conséquent varier par rapport aux distances de lecture indiquées ici. 2 50 40 30 20 10 0 3 4 5 60 80 100 6 10 20 30 40 50 1 0 1 2 3 4 5 6 20 40 120 140 160 Distance de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,127 mm (5 mil) Plage de lecture : 40 mm … 70 mm Résolution m2 = 0,19 mm (7,5 mil) Plage de lecture : 40 mm … 90 mm Résolution m3 = 0,25 mm (10 mil) Plage de lecture : 40 mm … 100 mm Résolution m4 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 40 mm … 140 mm Fig. 6.6: Optique N1 codes 1D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 31 Montage 2 50 40 30 20 10 0 3 4 5 60 80 100 6 10 20 30 40 50 1 0 1 2 3 4 5 6 20 40 120 140 160 Distance de lecture [mm] Hauteur du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,127 mm (5 mil) Plage de lecture : 40 mm … 70 mm Résolution m2 = 0,19 mm (7,5 mil) Plage de lecture : 40 mm … 90 mm Résolution m3 = 0,25 mm (10 mil) Plage de lecture : 40 mm … 100 mm Résolution m4 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 40 mm … 140 mm Fig. 6.7: Optique N1 codes 1D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 32 Montage 2 50 40 30 20 10 3 0 4 5 80 100 6 10 20 30 40 50 1 0 1 2 3 4 5 6 20 40 60 120 140 160 Distance de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,127 mm (5 mil) Plage de lecture : 40 mm … 60 mm Résolution m2 = 0,19 mm (7,5 mil) Plage de lecture : 40 mm … 90 mm Résolution m3 = 0,25 mm (10 mil) Plage de lecture : 40 mm … 100 mm Résolution m4 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 40 mm … 120 mm Fig. 6.8: Optique N1 codes 2D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 33 Montage 2 50 40 30 20 10 3 0 4 5 80 100 6 10 20 30 40 50 1 0 1 2 3 4 5 6 20 40 60 120 140 160 Distance de lecture [mm] Hauteur du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,127 mm (5 mil) Plage de lecture : 40 mm … 60 mm Résolution m2 = 0,19 mm (7,5 mil) Plage de lecture : 40 mm … 90 mm Résolution m3 = 0,25 mm (10 mil) Plage de lecture : 40 mm … 100 mm Résolution m4 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 40 mm … 120 mm Fig. 6.9: Optique N1 codes 2D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 34 Montage Distances de lecture pour le lecteur de code avec optique M1 AVIS Veuillez noter que les distances de lecture effectives sont aussi influencées par des facteurs tels que le matériel d'étiquetage, la qualité d'impression, l'angle de lecture, le contraste d'impression, etc. et qu'elles peuvent par conséquent varier par rapport aux distances de lecture indiquées ici. 2 70 60 50 40 30 20 10 3 0 4 5 6 10 20 30 40 50 60 70 1 0 1 2 3 4 5 6 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 Distance de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,19 mm (7,5 mil) Plage de lecture : 70 mm … 140 mm Résolution m2 = 0,25 mm (10 mil) Plage de lecture : 60 mm … 170 mm Résolution m3 = 0,35 mm (14 mil) Plage de lecture : 50 mm … 200 mm Résolution m4 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 50 mm … 220 mm Fig. 6.10: Optique M1 codes 1D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 35 Montage 2 70 60 50 40 30 20 10 0 3 4 5 6 10 20 30 40 50 60 70 1 0 1 2 3 4 5 6 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 Distance de lecture [mm] Hauteur du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,19 mm (7,5 mil) Plage de lecture : 70 mm … 140 mm Résolution m2 = 0,25 mm (10 mil) Plage de lecture : 60 mm … 170 mm Résolution m3 = 0,35 mm (14 mil) Plage de lecture : 50 mm … 200 mm Résolution m4 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 50 mm … 220 mm Fig. 6.11: Optique M1 codes 1D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 36 Montage 2 70 60 50 40 30 20 10 3 0 4 5 6 10 20 30 40 50 60 70 1 0 1 2 3 4 5 6 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 Distance de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,19 mm (7,5 mil) Plage de lecture : 70 mm … 110 mm Résolution m2 = 0,25 mm (10 mil) Plage de lecture : 60 mm … 150 mm Résolution m3 = 0,35 mm (14 mil) Plage de lecture : 50 mm … 170 mm Résolution m4 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 50 mm … 200 mm Fig. 6.12: Optique M1 codes 2D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 37 Montage 2 70 60 50 40 30 20 10 3 0 4 5 6 10 20 30 40 50 60 70 1 0 1 2 3 4 5 6 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 Distance de lecture [mm] Hauteur du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,19 mm (7,5 mil) Plage de lecture : 70 mm … 110 mm Résolution m2 = 0,25 mm (10 mil) Plage de lecture : 60 mm … 150 mm Résolution m3 = 0,35 mm (14 mil) Plage de lecture : 50 mm … 170 mm Résolution m4 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 50 mm … 200 mm Fig. 6.13: Optique M1 codes 2D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 38 Montage Distances de lecture pour le lecteur de code avec optique F AVIS Veuillez noter que les distances de lecture effectives sont aussi influencées par des facteurs tels que le matériel d'étiquetage, la qualité d'impression, l'angle de lecture, le contraste d'impression, etc. et qu'elles peuvent par conséquent varier par rapport aux distances de lecture indiquées ici. 2 100 80 60 40 20 3 0 4 5 6 250 300 350 20 40 60 80 100 1 0 1 2 3 4 5 6 50 100 150 200 400 Distance de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,19 mm (7,5 mil) Plage de lecture : 120 mm … 240 mm Résolution m2 = 0,25 mm (10 mil) Plage de lecture : 110 mm … 280 mm Résolution m3 = 0,35 mm (14 mil) Plage de lecture : 80 mm … 340 mm Résolution m4 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 70 mm … 360 mm Fig. 6.14: Optique F codes 1D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 39 Montage 2 100 80 60 40 20 0 3 4 5 6 250 300 350 20 40 60 80 100 1 0 1 2 3 4 5 6 50 100 150 200 400 Distance de lecture [mm] Hauteur du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,19 mm (7,5 mil) Plage de lecture : 120 mm … 240 mm Résolution m2 = 0,25 mm (10 mil) Plage de lecture : 110 mm … 280 mm Résolution m3 = 0,35 mm (14 mil) Plage de lecture : 80 mm … 340 mm Résolution m4 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 70 mm … 360 mm Fig. 6.15: Optique F codes 1D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 40 Montage 2 70 60 50 40 30 20 10 0 3 4 5 6 150 200 250 300 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 6 50 100 350 400 1 Distance de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,19 mm (7,5 mil) Plage de lecture : 120 mm … 200 mm Résolution m2 = 0,25 mm (10 mil) Plage de lecture : 110 mm … 220 mm Résolution m3 = 0,35 mm (14 mil) Plage de lecture : 80 mm … 300 mm Résolution m4 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 70 mm … 320 mm Fig. 6.16: Optique F codes 2D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 41 Montage 2 60 50 40 30 20 10 0 3 4 5 6 150 200 250 300 10 20 30 40 50 60 1 0 1 2 3 4 5 6 50 100 350 400 Distance de lecture [mm] Hauteur du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,19 mm (7,5 mil) Plage de lecture : 120 mm … 200 mm Résolution m2 = 0,25 mm (10 mil) Plage de lecture : 110 mm … 220 mm Résolution m3 = 0,35 mm (14 mil) Plage de lecture : 80 mm … 300 mm Résolution m4 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 70 mm … 320 mm Fig. 6.17: Optique F codes 2D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 42 Montage Distances de lecture pour le lecteur de code avec optique L1 AVIS Veuillez noter que les distances de lecture effectives sont aussi influencées par des facteurs tels que le matériel d'étiquetage, la qualité d'impression, l'angle de lecture, le contraste d'impression, etc. et qu'elles peuvent par conséquent varier par rapport aux distances de lecture indiquées ici. 2 250 200 150 100 50 3 0 4 5 50 100 150 200 250 1 0 1 2 3 4 5 100 200 300 400 500 600 700 800 Distance de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,35 mm (14 mil) Plage de lecture : 60 mm … 400 mm Résolution m2 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 50 mm … 520 mm Résolution m3 = 1 mm (40 mil) Plage de lecture : 50 mm … 800 mm Fig. 6.18: Optique L1 codes 1D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 43 Montage 2 250 200 150 100 50 0 3 4 5 50 100 150 200 250 1 0 1 2 3 4 5 100 200 300 400 500 600 700 800 Distance de lecture [mm] Hauteur du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,35 mm (14 mil) Plage de lecture : 60 mm … 400 mm Résolution m2 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 50 mm … 520 mm Résolution m3 = 1 mm (40 mil) Plage de lecture : 50 mm … 800 mm Fig. 6.19: Optique L1 codes 1D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 44 Montage 2 250 200 150 100 50 3 0 4 5 6 50 100 150 200 250 1 0 1 2 3 4 5 6 100 200 300 400 500 600 700 800 Distance de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,35 mm (14 mil) Plage de lecture : 80 mm … 280 mm Résolution m2 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 60 mm … 350 mm Résolution m3 = 0,8 mm (32 mil) Plage de lecture : 50 mm … 520 mm Résolution m4 = 1 mm (40 mil) Plage de lecture : 50 mm … 580 mm Fig. 6.20: Optique L1 codes 2D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 45 Montage 2 250 200 150 100 50 0 3 4 200 300 5 6 50 100 150 200 250 1 0 1 2 3 4 5 6 100 400 500 600 700 800 Distance de lecture [mm] Hauteur du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,35 mm (14 mil) Plage de lecture : 80 mm … 280 mm Résolution m2 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 60 mm … 350 mm Résolution m3 = 0,8 mm (32 mil) Plage de lecture : 50 mm … 520 mm Résolution m4 = 1 mm (40 mil) Plage de lecture : 50 mm … 580 mm Fig. 6.21: Optique L1 codes 2D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 46 Montage Distances de lecture pour le lecteur de code avec optique L2 2 250 200 150 100 50 3 0 4 5 50 100 150 0 200 250 1 0 1 2 3 4 5 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 Distance de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 200 mm … 750 mm Résolution m2 = 0,8 mm (32 mil) Plage de lecture : 200 mm … 950 mm Résolution m3 = 1 mm (40 mil) Plage de lecture : 200 mm … 1000 mm Fig. 6.22: Optique L2 codes 1D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 47 Montage 2 250 200 150 100 50 3 0 4 5 50 100 150 0 200 250 1 0 1 2 3 4 5 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 Distance de lecture [mm] Hauteur du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 200 mm … 750 mm Résolution m2 = 0,8 mm (32 mil) Plage de lecture : 200 mm … 950 mm Résolution m3 = 1 mm (40 mil) Plage de lecture : 200 mm … 1000 mm Fig. 6.23: Optique L2 codes 1D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 48 Montage 2 250 200 150 100 50 3 0 4 5 50 100 150 0 200 250 1 0 1 2 3 4 5 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 Distance de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 200 mm … 460 mm Résolution m2 = 0,8 mm (32 mil) Plage de lecture : 200 mm … 720 mm Résolution m3 = 1 mm (40 mil) Plage de lecture : 200 mm … 850 mm Fig. 6.24: Optique L2 codes 2D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 49 Montage 2 250 200 150 100 50 3 0 4 5 50 100 150 0 200 250 1 0 1 2 3 4 5 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 Distance de lecture [mm] Hauteur du champ de lecture [mm] Résolution m1 = 0,5 mm (20 mil) Plage de lecture : 200 mm … 460 mm Résolution m2 = 0,8 mm (32 mil) Plage de lecture : 200 mm … 720 mm Résolution m3 = 1 mm (40 mil) Plage de lecture : 200 mm … 850 mm Fig. 6.25: Optique L2 codes 2D Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 50 Montage 6.1.4 Taille du champ de vision Le tableau suivant montre la dépendance entre la distance de travail et le champ de vision qui en résulte pour les variantes optiques du capteur. La distance de travail correspond à l'écart entre le bord avant du capteur et le code. Utilisez les données pour calculer le champ de vision (FOV) typique pour votre application. Tab. 6.1: Taille du champ de vision Variante optique Objectif Focale Angle d'ouverture horizontal typique Angle d'ouverture vertical typique Optique U2 12 mm 50 mm 20° 15° Optique N1 7,4 mm 70 mm 32,2° 24,4° Optique M1 7,4 mm 105 mm 32,2° 24,4° Optique F1/2 12 mm 185 mm 20° 15° Optique L1 7,4 mm 285 mm 32,2° 24,4° Optique L2 12 mm 700 mm 20° 15° Formule de calcul du champ de vision Champ de visionx = 2 x [tan (α / 2) x d] d a Bv α d Bh Champ de vision horizontal ou vertical Angle d'ouverture horizontal ou vertical Distance à la caméra, depuis la fenêtre optique jusqu'au code Fig. 6.26: Champ de vision Exemple : DCR 200i avec optique L1 et distance à la caméra de 300 mm : • Champ de vision horizontal = 2 x [tan (32.2 / 2) x 300 mm] = 173 mm • Champ de vision vertical =2 x [tan (24.4 / 2) x 300 mm] = 130 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 51 Montage 6.2 Montage du lecteur de code 6.2.1 Montage avec vis de fixation M4 Ä Montez l'appareil avec des vis de fixation M4 (non incluses dans la livraison) sur l'installation. ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 14.5 "Encombrement" 6.2.2 Montage avec système de montage BTU 320M-D12 Le montage à l'aide d'un système de montage BTU 320M-D12 est prévu pour une fixation sur barre de 12 mm. Pour les informations relatives à la commande, voir chapitre 15.5 "Autres accessoires". Ä Montez le système de montage sur la barre ronde (côté installation) avec le profilé de serrage. Ä Montez l'appareil sur le système de montage avec des vis de fixation M4. ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 14.5 "Encombrement" 6.2.3 Montage avec équerre de fixation BT 320M Le montage avec une équerre de fixation BT 320M est prévu pour un montage mural. Pour les informations relatives à la commande, voir chapitre 15.5 "Autres accessoires". Ä Montez l'équerre de fixation côté installation avec des vis de fixation M4 (incluses dans la livraison). Ä Montez l'appareil sur l'équerre de fixation avec des vis de fixation M4. ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 14.5 "Encombrement" 6.2.4 Montage avec équerre de fixation BTU 320M-D12-RL70 Le montage avec une équerre de fixation BTU 320M-D12-RL70 est prévu pour une fixation sur barre de 12 mm en combinaison avec l'éclairage circulaire RL-70/40r-003-M12. Pour les informations relatives à la commande, voir chapitre 15.5 "Autres accessoires". Ä Montez l'éclairage circulaire sur l'équerre de fixation avec des vis de fixation M4. Ä Montez l'appareil sur l'équerre de fixation avec des vis de fixation M4. ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 14.5 "Encombrement" Ä Montez l'équerre de fixation sur la barre ronde (côté installation) avec le profilé de serrage. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 52 Montage 6.3 Remplacer le capot du boîtier Dans certains cas, par exemple lorsque la vitre de protection est rayée ou que des changements des conditions d'utilisation imposent l'utilisation d'un capot avec filtre polarisant, vous pouvez remplacer le capot du boîtier du lecteur de code. Pour les informations relatives à la commande, voir chapitre 15.3 "Accessoires optiques". AVIS Ne pas échanger le capot d'un boîtier inox ! Ä Pour les appareils avec boîtier inox, le capot du boîtier ne doit pas être échangé. AVIS Ne remplacez le capot du boîtier que lorsque l'appareil est hors tension ! Remplacez le capot du boîtier uniquement lorsqu'aucune tension n'est présente sur l'appareil. Ä Débranchez l'appareil de l'alimentation en tension avant de remplacer le capot du boîtier. AVIS Vérifiez le joint avant le montage ! Ä Vérifiez la propreté du joint situé sur l'embase du boîtier du lecteur de code avant de monter le nouveau capot du boîtier. AVIS Nettoyez le nouveau capot du boîtier avant le montage ! Ä Avant le montage, nettoyez le nouveau capot du boîtier à l'aide d'un chiffon doux. Ä Desserrez les quatre vis de fixation du capot du boîtier. Ä Basculez d'abord le bas du capot du boîtier pour l'éloigner de l'embase du boîtier. Ä Soulevez ensuite le capot du boîtier vers le haut pour le retirer de l'embase du boîtier. Ä Montez le nouveau capot du boîtier dans l'ordre inverse. Le couple de serrage des vis de fixation est de 0,25 Nm. 2 2 1 1 2 Vis de fixation Capot du boîtier Fig. 6.27: Remplacer le capot du boîtier Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 53 Montage 6.4 Appliquer le film diffuseur Pour réduire les réflexions gênantes, vous pouvez appliquer un film diffuseur sur la vitre du capot du boîtier. AVIS N'utilisez pas le film diffuseur associé au filtre polarisant ! Le film diffuseur ne convient pas pour une utilisation en association avec le filtre polarisant. AVIS Appliquez le film diffuseur uniquement sur une surface exempte de poussière et de graisse ! Ä Avant d'appliquer le film diffuseur, assurez-vous que la surface est exempte de poussière et de graisse. Ä Tenez compte de l'orientation correcte du film diffuseur. Petit évidement en haut, grand évidement en bas. Fig. 6.28: Orientation du film diffuseur Ä Appliquez le film diffuseur de bas en haut sur la vitre du capot du boîtier. Fig. 6.29: Appliquer le film diffuseur AVIS Évitez les bulles d'air lors de l'application du film diffuseur ! Ä Lors de l'application du film diffuseur, évitez les bulles d'air (formation de bulles). Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 54 Raccordement électrique 7 Raccordement électrique ATTENTION Consignes de sécurité ! Ä Assurez-vous avant le branchement que la tension de fonctionnement concorde avec la valeur indiquée sur la plaque signalétique. Ä Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par des personnes qualifiées. Ä Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon réglementaire. Ä Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service. Protégez-le contre toute remise en marche involontaire. ATTENTION Applications UL ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). AVIS Blindage ! La connexion du blindage s'effectue au niveau du boîtier des connecteurs M12. AVIS Très Basse Tension de Protection (TBTP) ! L'appareil est conçu de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV). AVIS Indice de protection IP65 ou IP67/69K ! L'indice de protection IP65 ou IP67/69K (pour les appareils avec boîtier inox) n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place. AVIS Couple de serrage des câbles de raccordement ! Ä Pour les appareils en boîtier inox, respectez le couple de serrage des câbles de raccordement. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 55 Raccordement électrique 7.1 Récapitulatif Le lecteur de code dispose des connexions suivantes : • PWR / SWIO : connecteur M12 12 pôles de codage A pour la tension de fonctionnement, les entrées/ sorties de commutation, l'interface RS 232/RS 422 • HOST : connecteur M12 4 pôles de codage D pour la connexion Ethernet 1 2 1 2 PWR / SWIO HOST PWR / SWIO, prise mâle M12, 12 pôles, codage A HOST, prise femelle M12, 4 pôles, codage D Fig. 7.1: Connexions électriques AVIS Des câbles surmoulés sont proposés pour toutes les connexions (voir chapitre 15.4 "Accessoires - Câbles"). Alimentation en tension, RS 232/RS 422 et entrées/sorties de commutation L'alimentation en tension (18 V … 30 V CC) est raccordée à la prise mâle M12 PWR / SWIO. L'interface RS 232/RS 422 sur la prise mâle M12 PWR / SWIO est directement raccordée à l'hôte. Leuze propose diverses unités de branchement pour le rattachement à d'autres systèmes de bus de terrain, par exemple PROFIBUS, PROFINET, EtherCAT, etc (voir chapitre 7.6 "Raccordement du lecteur de code au bus de terrain"). Quatre entrées/sorties de commutation sont disponibles sur la prise mâle M12 PWR / SWIO pour une adaptation individuelle à l'application concernée. Fonctionnement autonome sur Ethernet Le lecteur de code est exploité en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans une topologie Ethernet en étoile. L'interface hôte du système supérieur se raccorde à la prise femelle M12 HOST. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 56 Raccordement électrique 7.2 PWR / SWIO 7.2.1 Alimentation en tension / entrées/sorties de commutation / RS 232/RS 422 2 3 10 4 1 11 5 9 6 8 7 12 Fig. 7.2: Connexion PWR / SWIO Prise mâle M12 12 pôles (codage A) Tab. 7.1: Affectation des broches de PWR / SWIO Broche Désignation Couleur du brin Affectation 1 VIN Brun Tension de fonctionnement +18 … +30 V CC 2 GNDIN Bleu Tension de fonctionnement négative (0 V CC) 3 SWI1 Blanc Entrée de commutation numérique 1 (par défaut : « Trigger ») 4 SWO2 Vert Sortie de commutation numérique 2 (par défaut : « Good Read ») 5 FE Rose Terre de fonction 6 GNDOUT Jaune Terre RS 232/RS 422 7 RX- Noir RS 422 : signal RX- 8 TX- Gris RS 422 : signal TX- 9 RXD/RX+ Rouge RS 232 : signal RXD RS 422 : signal RX+ 10 TXD/TX+ Violet RS 232 : signal TXD RS 422 : signal TX+ 11 SWIO3 Gris/rose Entrée/sortie de commutation numérique 3 (configurable) (par défaut : sortie de commutation « No Read ») 12 SWIO4 Rouge/bleu Entrée/sortie de commutation numérique 4 (configurable) (par défaut : sortie de commutation « Appareil opérationnel ») Filetage (prise mâle M12) FE (terre de fonction) Blindage du câble de raccordement. Le blindage du câble de raccordement est posé sur le filetage du connecteur M12. AVIS Les couleurs des brins ne sont valables qu'en cas d'utilisation des câbles de raccordement originaux de Leuze (voir chapitre 15.4 "Accessoires - Câbles"). Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 57 Raccordement électrique ATTENTION Applications UL ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). Entrée/sortie de commutation Le lecteur de code dispose de quatre entrées/sorties de commutation programmables : SWI1, SWO2, SWIO3 et SWIO4. AVIS La fonction d'entrée de commutation ou de sortie de commutation est réglée dans l'outil de configuration webConfig (CONFIGURATION > APPAREIL > Entrées/sorties de commutation, voir chapitre 9 "Mise en service – outil webConfig"). Par défaut, les quatre entrées/sorties de commutation sont configurées comme suit : • SWI1 Entrée de commutation Trigger (par défaut) • SWO2 Sortie de commutation GOOD READ (par défaut) • SWIO3 En tant que sortie de commutation : NO READ (par défaut) • SWIO4 En tant que sortie de commutation : Appareil opérationnel (par défaut) Fonction en tant qu'entrée de commutation VIN (Pin 1) 18-30 V DC 1 max. 8 mA SWI (Pin 3) SWIO (Pin 11/12) 2 GNDIN (Pin 2) 1 2 Fig. 7.3: Entrée de commutation Entrée de commutation vers le contrôleur Raccordement des entrées de commutation SWIO3 et SWIO4 AVIS Courant maximal en entrée ! Ä Le courant d'entrée de l'entrée de commutation concernée est de 8 mA max. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 58 Raccordement électrique Fonction en tant que sortie de commutation VIN VIN (Pin 1) 18-30 V DC 1 max. 60 mA SWO (Pin 4) SWIO (Pin 11/12) 2 GNDIN (Pin 2) 1 2 Fig. 7.4: Sortie de commutation Sortie de commutation venant du contrôleur Raccordement des sorties de commutation SWIO3 et SWIO4 AVIS Charge maximale des sorties de commutation ! Ä En fonctionnement normal, chargez la sortie de commutation concernée du lecteur de code de 60 mA sous +18 V … +30 V CC au maximum. Ä Chacune des sorties de commutation configurées résiste aux courts-circuits. AVIS SWIO3 et SWIO4 en tant que sortie de commutation ! Ä N'exploitez pas les broches 2 et 4 en tant que sortie de commutation lorsque des capteurs fonctionnant en tant qu'entrée de commutation sont raccordés simultanément à ces broches. ð Si, par exemple, la sortie de capteur inversée se trouve sur la broche 2 et si la broche 2 du lecteur de code est configurée en même temps comme sortie de commutation (et non comme entrée de commutation), cela provoque un dysfonctionnement de la sortie de commutation. Interface RS 232/RS 422 L'interface RS 232/RS 422 est utilisée en premier lieu pour la sortie des contenus de code lus et décodés des types de code activés. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 59 Raccordement électrique 7.2.2 Alimentation en tension / entrées/sorties de commutation NPN / RS 232/RS 422 2 3 10 4 1 11 5 9 6 8 7 12 Fig. 7.5: Connexion PWR / SWIO Prise mâle M12 12 pôles (codage A) Tab. 7.2: Affectation des broches de PWR / SWIO Broche Désignation Couleur du brin Affectation 1 VIN Brun Tension de fonctionnement +18 … +30 V CC 2 GNDIN Bleu Tension de fonctionnement négative (0 V CC) 3 SWI1 Blanc Entrée de commutation numérique NPN 1 (par défaut : « Trigger ») 4 SWO2 Vert Sortie de commutation numérique NPN 2 (par défaut : « Good Read ») 5 FE Rose Terre de fonction 6 GNDOUT Jaune Terre RS 232/RS 422 7 RX- Noir RS 422 : signal RX- 8 TX- Gris RS 422 : signal TX- 9 RXD/RX+ Rouge RS 232 : signal RXD RS 422 : signal RX+ 10 TXD/TX+ Violet RS 232 : signal TXD RS 422 : signal TX+ 11 SWI3 Gris/rose Entrée de commutation numérique NPN 3 (par défaut : « Sans fonction ») 12 SWO4 Rouge/bleu Sortie de commutation numérique 4 (par défaut : « Appareil opérationnel ») Filetage (prise mâle M12) FE (terre de fonction) Blindage du câble de raccordement. Le blindage du câble de raccordement est posé sur le filetage du connecteur M12. AVIS Les couleurs des brins ne sont valables qu'en cas d'utilisation des câbles de raccordement originaux de Leuze (voir chapitre 15.4 "Accessoires - Câbles"). ATTENTION Applications UL ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 60 Raccordement électrique Entrées/sorties de commutation Le lecteur de code dispose de deux entrées de commutation programmables librement SWI1 et SWI3 ainsi que de deux sorties de commutation programmables librement SWO2 et SWO4. AVIS La fonction des entrées de commutation ou des sorties de commutation est réglée dans l'outil de configuration webConfig (CONFIGURATION > APPAREIL > Entrées/sorties de commutation, voir chapitre 9 "Mise en service – outil webConfig"). Fonction en tant qu'entrée de commutation DCR 200i VIN (Pin 1) 18 30 VDC 1 max. 8 mA + SWI1 (Pin 3) SWI3 (Pin 11) - GNDIN (Pin 2) 1 Fig. 7.6: Entrée de commutation Raccordement des entrées de commutation SWI1 et SWI3 AVIS Courant maximal en entrée ! Ä Si l'entrée NPN est reliée à GND, le courant est de 8 mA max. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 61 Raccordement électrique Fonction en tant que sortie de commutation DCR 200i VIN (Pin 1) 22 kΩ 18 30 VDC 2 + 1 SWI1 (Pin 4) max. 60 mA SWI3 (Pin 12) - GNDIN (Pin 2) GNDIN 1 2 Fig. 7.7: Sortie de commutation Charge ou commande Raccordement des sorties de commutation SWO2 et SWO4 AVIS Charge maximale des sorties de commutation ! Ä En fonctionnement normal, chargez la sortie de commutation concernée du lecteur de code d'un courant d'entrée de 60 mA sous +18 V … +30 V CC au maximum. Ä Chaque sortie de commutation résiste aux courts-circuits. Interface RS 232/RS 422 L'interface RS 232/RS 422 est utilisée en premier lieu pour la sortie des contenus de code lus et décodés des types de code activés. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 62 Raccordement électrique 7.3 HOST – Entrée d'hôte / Ethernet Prise femelle M12 à 4 pôles (codage D) pour le raccordement à HOST. 2 3 1 4 Fig. 7.8: Connexion HOST Tab. 7.3: Affectation des broches de HOST Broche/borne Désignation Affectation 1 TD+ Transmit Data + 2 RD+ Receive Data + 3 TD- Transmit Data - 4 RD- Receive Data - Filetage (prise fe- FE (terre de fonction) melle M12) Blindage du câble de raccordement. Le blindage du câble de raccordement est posé sur le filetage de la prise femelle M12. AVIS Utiliser des câbles surmoulés ! Ä Utilisez de préférence les câbles surmoulés de Leuze (voir chapitre 15.4 "Accessoires Câbles"). 7.4 Topologie Ethernet en étoile Le lecteur de code est exploité en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans une topologie Ethernet en étoile. • Le lecteur de code est conçu en tant qu'appareil Ethernet avec une vitesse de transmission standard de 10/100 Mbit. • Une adresse MAC fixe ne pouvant pas être modifiée est affectée par le fabricant à chaque appareil. • L'appareil prend en charge automatiquement les vitesses de transmission de 10 Mbit/s (10BASE T) et 100 Mbit/s (10BASE TX), ainsi que l'Auto-Negotiation et l'Auto-Crossover. • L'appareil prend en charge les protocoles et services suivants : • TCP/IP (client / serveur) • UDP • DHCP • ARP • PING • Pour la communication avec un ordinateur hôte supérieur, il faut choisir le protocole TCP/IP (mode client/serveur) ou UDP. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 63 Raccordement électrique 1 4 3 2 1 2 3 4 Commutateur Ethernet Lecteur de code de la série DCR 200i Autres participants au réseau Interface hôte PC/commande Fig. 7.9: Topologie Ethernet en étoile Brochage du câble Ethernet 2 1 3 1 4 Fig. 7.10: 8 Brochage du câble HOST à RJ-45 Modèle en câble blindé 100 m max. Broche (M12) Désignation Broche/couleur du brin (RJ45) 1 TD+ 1/jaune 2 RD+ 3/blanc 3 TD- 2/orange 4 RD- 6/bleu AVIS Câbles de fabrication personnelle avec interface Ethernet ! Ä Veillez à un blindage suffisant. Ä Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre. Ä Les brins RD+/RD- et TD+/TD- doivent être torsadés par paires. Ä Pour la liaison, utilisez au moins un câble CAT 5. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 64 Raccordement électrique 7.5 Blindage et longueurs des câbles Respectez les longueurs maximales des câbles et les types de blindage : 7.6 Liaison Interface Longueur max. des câbles Blindage Hôte DCR 200i RS 232 10 m RS 422 1200 m Blindage absolument nécessaire (selon la vitesse de transmission) Brins RS 422 torsadés par paires Réseau du premier Ethernet DCR 200i au dernier participant au réseau Longueur maximale des segments : 100 m avec les paires torsadées 100BASE-TX (cat. 5 min.) Blindage absolument nécessaire Entrée de commutation 10 m Pas nécessaire Sortie de commutation 10 m Pas nécessaire Bloc d'alimentation DCR 200i 30 m Pas nécessaire Raccordement du lecteur de code au bus de terrain Le lecteur de code peut être raccordé aux bus de terrain suivants via les unités modulaires de branchement MA 2xxi : • CANopen : MA 235i • EtherCAT : MA 238i • EtherNet/IP : MA 258i • DeviceNET : MA 255i • PROFIBUS : MA 204i • PROFINET : MA 248i AVIS Des câbles surmoulés sont proposés pour le raccordement du lecteur de code à une unité modulaire de branchement (voir chapitre 15.4 "Accessoires - Câbles"). 7.7 Raccordement du lecteur de code à l'unité de branchement MA 150 Les signaux du lecteur de code sont distribués de manière décentralisée dans la machine par l'unité modulaire de branchement MA 150. Les composants suivants sont raccordés à l'unité de branchement MA 150 : • Lecteur de code de la série DCR 200i • Barrage immatériel/détecteur de lumière pour l'activation du lecteur de code • Alimentation en tension • Éclairage externe • Communication série RS 232/RS 422 Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 65 Raccordement électrique Exemple de câblage pour une installation électrique avec unité de branchement MA 150 1 2 5 Ethernet SWIO3 SWIO4 PWR 6 10 PWR/SWIO1-4/RS232-422 PWR/SWO2 IDENT SWO2 9 PWR/SWI1 SWI1 PWR/SWIO 7 RS 232 / RS 422 HOST Art.-No. 50130109 MA 150 3 4 8 DC 18 V … 30 V PWR/SWIO3/SWIO4 1 2 Lecteur de code DCR 200i Éclairage externe 3 4 5 p. ex. 50132511 Unité modulaire de branchement MA 150 Capteur (barrage immatériel/détecteur de lumière) Câble, prise mâle M12/RJ45, 4 pôles, 2 m 6 p. ex. 50135080 Câble, prise mâle/prise femelle M12, 3 pôles, 2 m 7 p. ex. 50130734 Câble, prise mâle M12/extrémité libre, 5 pôles, 2 m 8 p. ex. 50108595 Câble, prise femelle M12/extrémité libre, 5 pôles, 2 m 9 p. ex. 50132077 Câble, prise femelle/prise mâle M12, 4 pôles, 2 m 10 p. ex. 50132438 Câble, prise femelle/prise mâle M12, 12 pôles, 2 m p. ex. 50130284 Fig. 7.11: Exemple de câblage avec unité de branchement MA 150 Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 66 Mise en service - Configuration de base 8 Mise en service - Configuration de base 8.1 Mesures à prendre avant la première mise en service AVIS Ä Veuillez tenir compte des remarques concernant la disposition des appareils (voir chapitre 6.1 "Déterminer la position de montage du lecteur de code"). Ä Dans la mesure du possible, déclenchez le lecteur de code à l'aide d'instructions ou d'un émetteur externe de signaux (barrage immatériel/détecteur de lumière). ð Vous ne pourrez être sûr qu'alors qu'un code a été lu (le contenu du code est transmis) ou pas (le caractère de NO READ est transmis à la fin de la porte de lecture). Ä Familiarisez-vous avec l'utilisation et la configuration de l'appareil avant la première mise en service. Ä Avant d'appliquer la tension de fonctionnement, vérifiez que toutes les connexions sont correctes. AVIS Aucun logiciel de configuration supplémentaire n'est nécessaire pour la mise en service. 8.2 Démarrage de l'appareil Ä Appliquez la tension de fonctionnement de 18 V … 30 V CC. Ä Activez le programme souhaité (par défaut : programme 1). ð Après l'application de la tension de fonctionnement, l'appareil fonctionne avec le réglage d'usine : • Activation de la porte de lecture par SWI1. L'éclairage intégré devient visible. • Quand un code est détecté, celui-ci est transmis via les interfaces. • Protocole de l'interface RS 232 : <STX><Données du code><CR><LF> (9600 bauds, 8 bits de données, pas de parité, 1 bit d'arrêt) • Selon le réglage d'usine, l'appareil peut décoder tous les types de code 1D/2D. Le type de code Pharmacode doit être configuré séparément. AVIS Tout réglage différant de ces derniers doit être réglé à l'aide de l'outil webConfig (voir chapitre 9 "Mise en service – outil webConfig"). Ä Vérifiez les fonctions importantes de l'appareil, par exemple l'activation d'une lecture, à l'aide d'instructions en ligne (voir chapitre 10.1 "Instructions en ligne"). AVIS Pour des informations concernant la procédure à suivre en cas de problèmes pendant la mise en service des appareils, voir chapitre 12 "Détection des erreurs et dépannage". Si un problème n'est pas soluble même après vérification de toutes les connexions électriques et de tous les réglages des appareils et de l'hôte, adressez-vous à la filiale de Leuze compétente ou au service clientèle de Leuze (voir chapitre 13 "Service et assistance"). Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 67 Mise en service - Configuration de base 8.3 Réglage des paramètres de communication Les paramètres de communication définissent la manière dont les données sont échangées entre l'appareil et le système hôte, le PC de contrôle, etc. 8.3.1 Réglage manuel de l'adresse IP Réglez manuellement l'adresse IP si votre système ne contient pas de serveur DHCP ou lorsque les adresses IP des appareils doivent être réglées sur une valeur fixe. Réglages d'usine pour l'adresse réseau du lecteur de code de la série DCR 200i : • Adresse IP : 192.168.060.101 • Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 AVIS Aucun accès à l'appareil en cas d'adresse IP incorrecte ! Ä Veillez à saisir correctement l'adresse IP. Sinon, l'accès à l'appareil n'est plus possible. Régler l'adresse IP avec Device-Finder Ä Téléchargez le programme Device-Finder sur Internet. ð Ouvrez le site internet de Leuze : www.leuze.com. ð Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche. ð Le programme Device-Finder se trouve sur la page produit de l'appareil, sous l'onglet Téléchargements. Ä Reliez l'interface Ethernet de l'appareil directement au port LAN du PC. Ä Démarrez le programme Device-Finder. ð Le programme affiche tous les lecteurs de code DCR 2xxi disponibles sur le réseau. Ä Sélectionnez le lecteur de code DCR 2xxi dans la liste. ð L'adresse IP du lecteur de code peut alors être modifiée et réglée à l'adresse IP souhaitée. 8.3.2 Réglage automatique de l'adresse IP Réglez l'adresse IP automatiquement si un serveur DHCP attribue les adresses IP dans le système. Ä Sélectionnez l'obtention automatique de l'adresse IP dans l'outil webConfig : Configuration > Commande > Ethernet DCR > DHCP Ä Utilisez le code de paramétrage pour obtenir automatiquement l'adresse IP (voir chapitre 17.3 "Configuration par codes de paramétrage"). Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 68 Mise en service - Configuration de base 8.3.3 Address Link Label L'Address Link Label est une étiquette autocollante qui a été ajoutée à l'appareil. DCR 202i MAC 00:15:7B:20:00:15 IP Name Fig. 8.1: Exemple d'« Address Link Label » ; le type d'appareil varie selon la série • L'Address Link Label contient l'adresse MAC (Media Access Control) de l'appareil et est prévue pour y inscrire son adresse IP et son nom. La partie de l'Address Link Label sur laquelle l'adresse MAC est imprimée peut si nécessaire être séparée du reste de l'autocollant en suivant les perforations. • L'Address Link Label sert à identifier l'appareil sur les plans d'installation notamment. Pour cela, il suffit de la détacher de l'appareil et de la coller sur les plans. • Elle établit ainsi un rapport univoque entre l'emplacement de montage, l'adresse MAC ou le nom de l'appareil, et le programme de commande associé. Plus besoin de rechercher longuement ni de noter à la main les adresses MAC de tous les appareils en place dans l'installation. AVIS Chaque appareil avec interface Ethernet peut être identifié de manière univoque au moyen de l'adresse MAC qui lui a été affectée lors de sa fabrication. L'adresse MAC est également indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Si plusieurs appareils sont mis en service dans une même installation, l'adresse MAC de chacun d'entre eux doit être affectée correctement, pour programmer la commande par exemple. 8.3.4 Communication hôte par Ethernet La communication hôte par Ethernet vous permet de configurer les liaisons vers un système hôte externe. Vous pouvez utiliser aussi bien le protocole UDP que le protocole TCP/IP, au choix en mode client ou serveur. Les deux protocoles peuvent être activés simultanément et utilisés en parallèle. • Le protocole sans connexion UDP sert principalement à la transmission de données de processus vers l'hôte (mode moniteur). • Le protocole TCP/IP orienté connexion peut aussi servir à la transmission de commandes de l'hôte vers l'appareil. Pour cette connexion, la sécurité des données est déjà prise en charge par le protocole TCP/IP. • Si vous souhaitez utiliser le protocole TCP/IP pour votre application, vous devez définir si l'appareil doit fonctionner comme client TCP ou comme serveur TCP. UDP L'appareil a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP et le numéro de port de l'appareil avec lequel il doit communiquer. De même, le système hôte (PC/commande) a besoin de l'adresse IP réglée de l'appareil et du numéro de port sélectionné. Ces paramètres définissent une socket par lequel des données peuvent être envoyées et reçues. Ä Activez le protocole UDP. Ä Réglez les valeurs suivantes : ð Adresse IP du partenaire de communication ð Numéro de port du partenaire de communication Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Commande > Hôte > Ethernet > UDP Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 69 Mise en service - Configuration de base TCP/IP Ä Activez le protocole TCP/IP. Ä Activez le mode TCP/IP de l'appareil. ð En mode client TCP, l'appareil établit activement la liaison avec le système hôte supérieur, par exemple le PC/la commande en tant que serveur. L'appareil a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP du serveur (c.-à-d. du système hôte) et le numéro de port par lequel le serveur (système hôte) fait transiter la communication. Dans ce cas, c'est l'appareil qui détermine quand et avec qui la communication doit être établie. ð En mode serveur TCP, le système hôte supérieur (PC/commande) établit activement la liaison et l'appareil raccordé attend l'établissement de la liaison. La pile TCP/IP a besoin que l'utilisateur lui communique les informations concernant le port local de l'appareil (numéro de port) sur lequel les souhaits de liaison d'une application client (système hôte) doivent être reçus. En présence d'un souhait de liaison et d'un établissement par le système hôte supérieur (PC/commande en tant que client), l'appareil en mode serveur accepte la liaison et les données peuvent être envoyées et reçues. Ä Sur un appareil en mode client TCP, effectuez les réglages suivants : ð Adresse IP du serveur TCP, normalement l'adresse IP de la commande ou de l'ordinateur hôte ð Numéro de port du serveur TCP ð Délai imparti (time-out) pour l'attente de la réponse du serveur ð Intervalle de répétition pour une nouvelle tentative de communication en cas de non-réponse dans le délai imparti Ä Sur un appareil en mode serveur TCP, effectuez les réglages suivants : ð Numéro de port pour la communication de l'appareil avec les clients TCP Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Commande > Hôte > Ethernet > TCP/IP 8.3.5 Communication RS 232/RS 422 Le lecteur de code envoie sur l'interface un S en guise de message de démarrage et pour informer que l'appareil est opérationnel. Avec le réglage d'usine, l'appareil fonctionne comme suit : • Activation de la porte de lecture par SWI1. L'éclairage intégré devient visible. • Quand un code est détecté, celui-ci est édité via l'interface RS 232 selon le protocole suivant. <STX><Données du code><CR><LF> (9600 bauds, 8 bits de données, pas de parité, 1 bit d'arrêt) 8.3.6 Client FTP Pour la transmission d'images et de fichiers de protocole, vous pouvez configurer une sortie des données de processus via un serveur FTP. Ä Réglez l'adresse IP et le numéro de port du serveur FTP avec lequel la communication doit s'effectuer. Ä Attribuez des noms d'utilisateur et des mots de passe ou définissez le sens d'établissement de la communication avec l'option Mode passif. ð Si l'option Mode passif est activée, le client FTP établit une connexion sortante vers le serveur. Ä Activez le client FTP. Ä Sélectionnez les images à transmettre (OK/NOK). Vous pouvez leur attribuer chacune un nom. Ä À l'aide de la fonction Répertoire cible, indiquez un répertoire par rapport au répertoire racine dans lequel les données doivent être mémorisées. Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Commande > Hôte > Client FTP Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 70 Mise en service - Configuration de base AVIS Ä Vous pouvez régler l'horodatage dans Maintenance > Heure système. ð En cas d'interruption de la tension de fonctionnement, l'heure système est réinitialisée. 8.4 Configuration par codes de paramétrage Vous pouvez procéder à des modifications de la configuration à l'aide de codes de paramétrage imprimés (voir chapitre 17.3 "Configuration par codes de paramétrage"). 8.5 Activer les fonctions de l'appareil Vous pouvez activer les fonctions suivantes de l'appareil par le biais des touches de commande sur le panneau de commande : • TRIG • AUTO • ADJ • TEACH Ä Raccordez le lecteur de code à l'alimentation en tension. Ä Sélectionnez la fonction souhaitée par le biais des touches de commande sur le panneau de commande (voir chapitre 3.4.2 "Affichage en bargraph"). AVIS La sélection des fonctions au moyen des touches de commande n'est pas possible sur les appareils avec boîtier inox. TRIG Fonction de déclenchement qui active un processus de lecture avec la configuration enregistrée dans l'appareil, par exemple la commande de la porte de lecture. AUTO L'activation de la fonction AUTO lance les opérations suivantes : 1. Réglage optimal de l'éclairage : l'appareil détermine le réglage optimal de l'éclairage pour le scénario actuel. 2. Détermination des types de code et du nombre de chiffres : si des codes sont trouvés dans l'image, ils sont décodés. 3. Tableau de décodage : le contenu du tableau de décodage mémorisé dans l'appareil est effacé. Les nouveaux codes (type de code et nombre de chiffres) sont enregistrés dans le tableau de décodage. AVIS Activez la fonction AUTO uniquement à l'arrêt ! Ä Activez la fonction AUTO uniquement lorsque le code n'est pas en mouvement par rapport à l'appareil. AVIS La fonction AUTO ne convient pas pour les codes Pharmacode ! Ä La fonction AUTO ne peut pas être utilisée pour les codes Pharmacode. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 71 Mise en service - Configuration de base ADJ Fonction d'ajustement pour l'alignement de l'appareil. La qualité de lecture est représentée visuellement dans l'affichage en bargraph, répartie par pourcentage. L'affichage en bargraph représente la moyenne des dix dernières mesures respectives. AVIS Désactivation de la fonction ADJ ! Ä Vous devez désactiver la fonction ADJ à l'aide de la touche de confirmation . TEACH L'activation de la fonction d'apprentissage permet de programmer un code actuel en tant que code de référence. Lors de l'apprentissage, la porte de lecture est ouverte et un code se trouvant dans le champ de lecture est décodé. Le code décodé est enregistré dans l'appareil en tant que nouveau code de référence. AVIS Un seul code dans le champ de lecture lors de la fonction d'apprentissage ! Ä Lors de l'activation de la fonction d'apprentissage, un seul code doit se trouver dans le champ de lecture de l'appareil. AVIS Fonction TEACH pour les codes Pharmacode ! Avant de programmer les codes Pharmacode, il convient de configurer le nombre de barres, le sens de lecture et la plage de fonctionnement (ROI) au moyen de l'outil webConfig. 8.6 Autres réglages 8.6.1 Optimiser la performance de lecture Optimisez la performance de lecture du lecteur de code par le biais des réglages suivants dans l'outil webConfig : • Tableau de décodage Limitation des types de code recherchés et du nombre de chiffres Les options de réglage se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Décodeur > Types de code • Temps de pose Un temps de pose court permet des vitesses élevées de l'objet. Étant donné que cela fait baisser la luminosité des images, il peut s'avérer nécessaire d'adapter l'amplification du signal. Cependant, cela accroît le bruit de l'image. Les options de réglage se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Prise de vue • Résolution de l'image La réduction de la résolution des images permet d'accélérer le décodage. Il convient de faire attention à la taille de module du code à lire avant de réduire la résolution des images. Les options de réglage se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Prise de vue • Zone de travail Définissez une zone de travail (Region of Interest, ROI) pour limiter le décodage à une seule zone de l'image. Si aucune zone de travail n'est définie, c'est l'ensemble de l'image qui constitue la zone de travail. Les options de réglage se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Décodeur > Zone de travail • Temps de décodage max. Définissez le temps de décodage maximal pour limiter la durée d'exécution de l'algorithme de recherche de code. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 72 Mise en service - Configuration de base Les options de réglage se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Décodeur > Propriétés • Mode de fonctionnement de la caméra Sélectionnez le mode de fonctionnement de la caméra Mode déclenché unique pour un décodage total rapide. Les options de réglage se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Commande > Mode de fonctionnement de la caméra • Nombre max. de codes La recherche de code est accélérée si le nombre maximal de codes attendus dans une image (ROI) est petit et connu. Définissez le nombre maximal de codes décodés dans un programme de contrôle. Lorsque le nombre défini de codes a été décodé, l'algorithme de recherche de code s'interrompt. Les options de réglage se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Décodeur > Avancé • Transmission d'image La désactivation de la transmission d'image en mode de processus augmente la vitesse de décodage. Les options de réglage se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Appareil > Transmission d'image • Mode de recherche Sélectionnez le mode de recherche Optimisé pour un décodage rapide. Ce mode de recherche est réservé aux codes 2D. Les options de réglage se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Décodeur > Avancé Ensuite, vous devez programmer les codes actuels à l'aide du bouton [Optimiser le code]. • Mode de couleur Si vous savez à l'avance si les codes seront imprimés en noir sur fond blanc ou en blanc sur fond noir, vous pouvez sélectionner le mode de couleur correspondant. Réglez le mode de couleur sur Automatique si des codes existent dans les deux variantes d'impression. Les options de réglage se trouvent dans l'outil webConfig : Configuration > Décodeur > Avancé Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 73 Mise en service – outil webConfig 9 Mise en service – outil webConfig Les lecteurs de code de la série DCR 200i peuvent être manipulés et configurés via l'interface de maintenance Ethernet à l'aide de l'outil webConfig intégré. L'outil webConfig est conçu pour la configuration des lecteurs de code sous la forme d'une interface utilisateur graphique indépendante du système d'exploitation et basée sur les technologies Internet. Grâce à l'utilisation du protocole de communication HTTP et à la restriction, côté client, aux technologies standard (HTML, JavaScript et AJAX) qui sont prises en charge par tous les navigateurs modernes courants, l'outil webConfig peut fonctionner sur n'importe quel PC avec accès à Internet. AVIS L'outil webConfig est proposé dans les langues suivantes : allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois, coréen 9.1 Configuration système requise Pour utiliser l'outil webConfig, il vous faut un PC ou un ordinateur portable doté de l'équipement suivant : Tab. 9.1: Configuration système requise pour l'outil webConfig Moniteur Résolution minimale : 1280 x 800 pixels ou supérieure Navigateur Internet Une version actuelle des navigateurs suivants est recommandée : • Mozilla Firefox • Google Chrome • Microsoft Edge AVIS Ä Actualisez régulièrement votre système d'exploitation et votre navigateur Internet. Ä Installez les Service Packs actuels de Windows. 9.2 Démarrer l'outil webConfig ü Conditions : l'adresse IP et le masque de sous-réseau pour la liaison LAN avec l'appareil sont correctement réglés. Ä Appliquez la tension de fonctionnement sur l'appareil. Ä Reliez l'interface HOST de l'appareil au PC. La connexion à l'interface HOST de l'appareil s'effectue via le port LAN du PC. Ä Démarrez l'outil webConfig dans le navigateur Internet de votre PC avec l'adresse IP 192.168.60.101 ou avec l'adresse IP que vous avez réglée. ð 192.168.60.101 est l'adresse IP standard de Leuze pour la communication avec les lecteurs de code de la série DCR 200i. Le PC affiche la page d'accueil de webConfig avec les informations de processus actuelles en mode de fonctionnement Processus : • Image actuelle du lecteur de code • Résultat de décodage actuel • Bref historique des derniers décodages • États des entrées/sorties de commutation • Compteurs statistiques Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 74 Mise en service – outil webConfig AVIS L'affichage des informations de processus peut être retardé, selon la vitesse de traitement actuelle. 1 1 Commutation du mode de fonctionnement (Processus - Maintenance) Fig. 9.1: Page d'accueil de l'outil webConfig L'interface utilisateur de l'outil webConfig est largement auto-explicative. AVIS L'outil webConfig est complètement contenu dans le microprogramme de l'appareil. Selon la version du microprogramme, les pages et fonctions de l'outil webConfig peuvent être représentées et affichées de différentes manières. Effacer l'historique de navigation Le cache du navigateur Internet doit être vidé si différents types d'appareils ou des appareils de différents microprogrammes ont été raccordés à l'outil webConfig. Ä Effacez les cookies et les données Internet temporaires du cache du navigateur avant de démarrer l'outil webConfig. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 75 Mise en service – outil webConfig 9.3 Brève description de l'outil webConfig Les menus et boîtes de dialogue de l'outil webConfig sont intuitifs et proposent des textes d'aide et des astuces. La page d'accueil de l'outil webConfig affiche les informations de processus actuelles. 9.3.1 Changer de mode de fonctionnement Il est possible de basculer entre les modes de fonctionnement suivants pour la configuration avec l'outil webConfig : • Processus L'appareil est relié à la commande ou au PC. • La communication du processus vers la commande est activée. • Les entrées/sorties de commutation sont activées. • L'image prise actuellement par le lecteur de code est affichée si la fonction n'a pas été désactivée dans l'outil webConfig. • La configuration ne peut pas être modifiée. • Maintenance • La communication du processus vers la commande ou le PC est interrompue. • Les entrées/sorties de commutation sont désactivées. • La configuration peut être modifiée. AVIS Modifications de la configuration possibles en mode de Maintenance uniquement ! Ä Des modifications ne peuvent être apportées via la fonction CONFIGURATION qu'en mode de Maintenance. Sur toutes les pages de l'outil webConfig, vous trouverez en haut à gauche un commutateur logiciel pour passer d'un mode de fonctionnement à l'autre (Processus - Maintenance). Après le passage au mode de fonctionnement Maintenance, le menu CONFIGURATION s'affiche. 1 1 Commutation du mode de fonctionnement (Processus - Maintenance) Fig. 9.2: Menu CONFIGURATION de l'outil webConfig Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 76 Mise en service – outil webConfig 9.3.2 Fonctions des menus de l'outil webConfig L'outil webConfig offre les fonctions de menu suivantes : • PROCESSUS • Informations sur le résultat de lecture actuel • Image de la caméra actuelle • Statut des entrées/sorties de commutation • Statistiques de lecture • CONFIGURATION • Régler le décodage • Configurer le formatage et la sortie des données • Configurer les entrées/sorties de commutation • Régler les paramètres de communication et les interfaces • Réglages généraux de l'appareil, p. ex. nom de l'appareil • DIAGNOSTIC • Rassemblement des événements d'avertissement et d'erreur • MAINTENANCE • Attribuer des rôles d'utilisateur (gestion des utilisateurs) • Sauvegarder/restaurer le fichier de configuration • Actualiser le microprogramme • Régler l'horloge système (heure système) • Gérer le guidage de l'utilisateur 9.3.3 Menu CONFIGURATION AVIS Modifications de la configuration possibles en mode de Maintenance uniquement ! Ä Des modifications ne peuvent être apportées dans le menu CONFIGURATION qu'en mode de Maintenance. Fig. 9.3: Menu CONFIGURATION Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 77 Mise en service – outil webConfig Ä Sélectionnez la façon dont vous souhaitez configurer l'application. • [Lancer l'assistant] : configuration rapide en quelques étapes seulement • [Éditer le projet] : configuration via la vue complète de l'outil webConfig • [Charger un projet du PC] : configuration via un projet de configuration existant • [Enregistrer le projet sur PC] : enregistrer le projet de configuration 9.3.4 Configurer les applications avec l'assistant L'assistant de configuration vous permet de régler l'application en quelques étapes seulement. Fig. 9.4: Assistant de configuration Ä Sélectionnez CONFIGURATION > [Lancer l'assistant]. Ä Procédez aux réglages en suivant les étapes de configuration de l'assistant. AVIS Les réglages sont enregistrés seulement lors de la dernière étape de configuration (TERMINER). Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 78 Interfaces – Communication 10 Interfaces – Communication Les instructions permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement au lecteur de code. Les options suivantes sont disponibles pour l'envoi des commandes : • Instructions en ligne via l'interface Ethernet ou RS 232/RS 422 (voir chapitre 10.1 "Instructions en ligne") • Communication basée sur XML via l'interface Ethernet (voir chapitre 10.2 "Communication basée sur XML") 10.1 Instructions en ligne 10.1.1 Vue d'ensemble des commandes et paramètres Les instructions en ligne permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement au lecteur de code. Pour cela, le lecteur de code doit être relié à un ordinateur (hôte) par le biais de l'interface série ou de l'interface Ethernet (voir chapitre 8.3.4 "Communication hôte par Ethernet"). Les instructions en ligne offrent les options suivantes pour la commande et la configuration du lecteur de code : • Commander la porte de lecture/décoder • Lire/écrire/copier des paramètres • Effectuer une configuration automatique • Programmer/définir le code de référence • Consulter les messages d'erreur • Demander des informations statistiques concernant les appareils • Effectuer une RAZ logicielle et réinitialiser le lecteur de code Syntaxe Les instructions en ligne sont composées d'un ou deux caractères ASCII suivis de paramètres d'instruction. Aucun caractère de séparation ne doit être saisi entre l'instruction et le(s) paramètre(s) d'instruction. Majuscules et minuscules peuvent être utilisées. Exemple : Instruction ’CA’ : Fonction d'auto-configuration Paramètre ’+’ : Activation Ce qui est envoyé est : ’CA+’ Notation Les instructions, les paramètres et les données retournées sont notés dans le texte entre des guillemets simples ’ ’. La plupart des instructions en ligne sont validées par l'appareil ou retournent les données demandées. Pour les instructions qui ne sont pas acquittées, l'exécution peut être directement observée ou contrôlée sur l'appareil. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 79 Interfaces – Communication 10.1.2 Instructions en ligne générales Numéro de version du logiciel Instruction ’V’ Description Demande d'informations concernant la version de l'appareil Paramètres Néant Validation Exemple : ’DCR 202i FIX-F1-102-R2 V2.4.0 2023-12-01’ La première ligne donne le type d'appareil du lecteur de code, suivi du numéro et de la date de version de l'appareil. Les données réellement indiquées peuvent différer de celles qui sont inscrites ici. AVIS Cette commande vous permet de vérifier si la communication entre le PC et le lecteur de code fonctionne. Ä Si vous n'obtenez pas de réponse, contrôlez les raccordements de l'interface et le protocole. RAZ logicielle Instruction ’H’ Description Provoque une RAZ du logiciel. L'appareil est remis en marche et réinitialisé et se comporte comme après la mise en marche de la tension de fonctionnement. Paramètres Néant Validation ’S’ (caractère de début) Auto-configuration Instruction ’CA’ Description Active la fonction d'Auto-configuration : • Déterminer le réglage optimal de l'éclairage. • Décoder le code actuel. • Enregistrer les types de code et le nombre de chiffres trouvés de façon permanente dans le tableau de décodage. En présence d'un code de paramétrage, celui-ci est exécuté ! Paramètres ’+’ Validation ’CS=x’ x Leuze electronic GmbH + Co. KG Active l'auto-configuration Statut ’00’ Commande ’CA’ valide ’01’ Commande erronée ’02’ Activation impossible de la fonction d'’auto-configuration’ DCR 202i 80 Interfaces – Communication Instruction ’CA’ Réponse ’xx yyyy zzzzzz’ xx Type du code détecté ’01’ 2/5 entrelacé ’02’ Code 39 ’06’ UPC (A, E) ’07’ EAN ’08’ Code 128, EAN 128 ’09’ Pharmacode ’10’ EAN Addendum ’11’ Codabar ’12’ Code 93 ’13’ GS1 DataBar Omni ’14’ GS1 DataBar Limited ’15’ GS1 DataBar Expanded ’20’ GS1 DataBar Truncated ’32’ DataMatrix ECC200 ’33’ QR code ’34’ Aztec ’48’ PDF417 ’52’ GS1 DataBar Stacked ’53’ GS1 DataBar Stacked Omni ’54’ GS1 DataBar Stacked Expanded yyyy Nombre de chiffres du code détecté zzzzzz Contenu de l'étiquette décodée. Mode d'alignement Instruction ’JP’ Description Active ou désactive le mode d'alignement pour un montage et un alignement simples de l'appareil. Après l'activation de la fonction par JP+, le lecteur de code transmet en permanence des informations d'état sur les interfaces série et Ethernet. L'instruction en ligne règle le lecteur de code de manière à ce qu'il transmette en continu la moyenne mobile des 10 dernières prises de vue en [%] et le résultat du décodage. Ces valeurs permettent d'estimer la qualité de lecture ou la qualité de décodage. La sortie des valeurs se fait également sur l'affichage en bargraph de l'appareil (SIGNAL QUALITY). Paramètres Validation Leuze electronic GmbH + Co. KG ’+’ Active le mode d'alignement ’-’ Désactive le mode d'alignement ’yyy zzzzzz’ yyy Qualité de lecture en [%]. zzzzzz Information du code DCR 202i 81 Interfaces – Communication Définir des codes de référence à la main Instruction ’RS’ Description Cette instruction permet définir un nouveau code de référence dans le lecteur de code par saisie directe via l'interface série ou l'interface Ethernet. Paramètres ’RSyvxxzzzzzzzz’ y, v, x et z représentent concrètement l'entrée (variables). y Numéro du code de référence défini ’1’ v (code 1) Emplacement mémoire pour le code de référence : ’3’ Validation RAM uniquement xx Type de code défini (voir l'instruction ’CA’) z Information déf. concernant le code (1 … 244 caractères) ’RS=x’ x Statut ’00’ Commande ’Rx’ valide ’01’ Commande erronée ’02’ Espace mémoire insuffisant pour le code de référence ’03’ Échec de la sauvegarde du code de référence ’04’ Code de référence erroné Exemple Saisie = ’RS133211032010’ Code 1 (1), RAM (03)+EEPROM (0), DataMatrix ECC 200 (32), information du code Auto-apprentissage Instruction ’RT’ Description L'instruction permet la définition rapide d'un code de référence par reconnaissance d'un exemple d'étiquette. Paramètres ’RTy’ y Fonction ’1’ Validation Définit le code de référence 1 Le lecteur de code répond avec la commande ’RS’ et le statut associé (voir l'instruction ’RS’). Après lecture d'un code, il émet le résultat au format suivant : ’RCyvxxzzzzz’ y, v, x et z représentent concrètement l'entrée (variables). y Numéro du code de référence défini ’1’ v (code 1) Emplacement mémoire pour le code de référence : ’3’ RAM uniquement xx Type de code défini (voir l'instruction ’CA’) z Information déf. concernant le code (1 … 244 caractères) AVIS Avec cette fonction, seuls les types de code ayant été déterminés par la fonction Auto-configuration ou ayant été réglés lors de la configuration sont détectés. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 82 Interfaces – Communication Lire un code de référence Instruction ’RR’ Description L'instruction extrait le code de référence défini dans le lecteur de code. Sans paramètres, tous les codes définis sont émis. Paramètres <Numéro du code de référence> ’1’ Validation Code de référence 1 Sortie au format suivant : ’RCyvxxzzzz’ Lorsqu'aucun code de référence n'est défini, rien n'est indiqué pour zzzz . y, v, x et z représentent concrètement l'entrée (variables). y Numéro du code de référence défini ’1’ v (code 1) Emplacement mémoire pour le code de référence : ’3’ RAM uniquement xx La sortie est toujours ’00’ z Information déf. concernant le code (1 … 244 caractères) Statut de l'appareil Instruction ’SST?’ Description L'instruction demande le statut de l'appareil. Si l'instruction est envoyée via l'interface hôte (Ethernet, RS 232/RS 422), un acquittement est fourni uniquement en mode de fonctionnement Processus. En mode de fonctionnement Maintenance, l'interface hôte est bloquée. Paramètres Néant Validation ’SST=xxxxxxxx’ x correspond à un bit individuel (valeur ’1’ ou ’0’) Le bit 7 est entièrement à gauche, le bit 0 entièrement à droite 0 1 2 3…7 Prêt pour le contrôle ’1’ Le lecteur de code est prêt à recevoir un déclenchement et à lancer un programme de contrôle. ’0’ Le lecteur de code ne réagit pas à un signal de déclenchement entrant. Mode de fonctionnement ’1’ Mode de fonctionnement Processus ’0’ Mode de fonctionnement Maintenance Erreur de l'appareil ’1’ Erreur de l'appareil, inspection impossible ’0’ Pas d'erreur de l'appareil, opérationnel Sans fonction, valeur toujours ’0’ Alternativement, l'acquittement suivant est transmis : ’DS=xx’ x Leuze electronic GmbH + Co. KG Acquittement d'erreur ’00’ Erreur de syntaxe ’01’ Autre erreur DCR 202i 83 Interfaces – Communication Requête au programme Instruction ’GAI?’ Description L'instruction envoie une requête au programme en cours d'exécution. Validation ’GAI=<bbb>’ L'identifiant du programme en cours d'exécution est envoyé à titre de réponse, par ex. ‘GAI=0‘. Changement de programme Instruction ’GAI=<xxx>’ Description L'instruction active le changement sur le programme souhaité. Paramètres ’xxx’ Le numéro de programme (ID) doit être saisi sous forme de nombre à 3 chiffres, par ex. ‘001‘. Validation ’GS=<bb>’ bb Les valeurs suivantes sont définies ’00’ Réponse positive ’01’ Erreur de syntaxe ’02’ Paramètre incorrect ’03’ Mauvais mode de fonctionnement ’04’ Autre erreur 10.1.3 Instructions en ligne pour la commande du système Activer le décodage Instruction ’+’ Description L'instruction active le décodage configuré. Paramètres Néant Validation Néant Désactiver le décodage 10.2 Instruction ’-’ Description L'instruction désactive le décodage configuré. Paramètres Néant Validation Néant Communication basée sur XML La communication basée sur XML vous permet d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement au lecteur de code. • Le lecteur de code doit être relié à un ordinateur (hôte) via l'interface Ethernet (voir chapitre 8.3.4 "Communication hôte par Ethernet"). • Le lecteur de code est conçu en tant que serveur XML et communique sur le port 10004. Vous trouverez des informations détaillées concernant la communication basée sur XML sur le site internet de Leuze : www.leuze.com • Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche. • Les informations figurent sous l'onglet Téléchargements. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 84 Interfaces – Communication 10.3 Fichiers de paramétrage Les fichiers suivants sont disponibles pour le chargement/l’enregistrement. Ce fichiers servent notamment en cas de remplacement de capteur. Paramètres de projet Ce fichier (ex. DCR_202_Projects_2023_12_01.arc) contient tous les paramètres de projet pour tous les programmes (ex. temps de pose, distances de travail, diamètre des marqueurs, etc.). Fichier de paramétrage Ce fichier (ex. DCR_202_2023_12_01.bct) contient tous les paramètres de projet et d’appareil, y compris les paramètres de communication (ex. adresse IP), mais pas la gestion des utilisateurs (rôles). Sauvegarde / restauration Ce fichier (ex. DCR_202_Backup_2023_12_01.arc) contient tous les paramètres de projet et d’appareil, y compris les paramètres de communication (ex. adresse IP), avec aussi la gestion des utilisateurs (rôles). Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 85 Entretien et élimination 11 Entretien et élimination Le lecteur de code ne nécessite normalement aucun entretien de la part de l'exploitant. Nettoyage Avant le montage, nettoyez la vitre de protection du lecteur de code à l'aide d'un chiffon doux. AVIS Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif ! Ä Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif tel que des dissolvants ou de l'acétone. Maintenance Les réparations des appareils ne doivent être faites que par le fabricant. Ä Pour les réparations, adressez-vous à la filiale de Leuze compétente ou au service clientèle de Leuze (voir chapitre 13 "Service et assistance"). Élimination Ä Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants électroniques. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 86 Détection des erreurs et dépannage 12 Détection des erreurs et dépannage Signalisation des erreurs par LED Tab. 12.1: Signification de l'affichage à LED Erreur Cause possible Mesures • Aucune tension de fonctionnement raccordée à l'appareil • Contrôler la tension de fonctionnement LED PWR Off • Erreur matérielle • Contacter le service clientèle de Leuze (voir chapitre 13 "Service et assistance") Rouge, lumière permanente Erreur de l'appareil/validation des paramètres Contacter le service clientèle de Leuze (voir chapitre 13 "Service et assistance") Rouge clignotante Avertissement activé Perturbation passagère Demander les données de diagnostic et prendre les mesures en résultant • Aucune tension de fonctionnement raccordée à l'appareil • Contrôler la tension de fonctionnement LED NET Off • Erreur matérielle • Contacter le service clientèle de Leuze (voir chapitre 13 "Service et assistance") Rouge, lumière permanente Erreur réseau Contrôler l'interface Pas d'établissement de la communication vers le contrôleur IO Rouge clignotante Aucune communication Échec du paramétrage ou de la configuration Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i Contrôler l'interface 87 Service et assistance 13 Service et assistance Hotline de service Vous trouverez les coordonnées de la hotline de votre pays sur notre site internet à l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance. Service de réparation et retour Les appareils défectueux sont réparés de manière compétente et rapide dans nos centres de service clientèle. Nous vous proposons un ensemble complet de services afin de réduire au minimum les éventuels temps d'arrêt des installations. Notre Centre de service clientèle a besoin des informations suivantes : • Votre numéro de client • La description du produit ou la description de l'article • Le numéro de série et/ou le numéro de lot • La raison de votre demande d'assistance avec une description Veuillez enregistrer le produit concerné. Le retour peut être facilement enregistré sur notre site internet à l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance > Service de réparation & Retour. Pour un traitement simple et rapide, nous vous enverrons un bon de retour numérique avec l'adresse de retour. Que faire en cas de maintenance ? AVIS En cas de maintenance, veuillez faire une copie de ce chapitre. Ä Remplissez vos coordonnées et faxez-les nous avec votre demande de réparation au numéro de télécopie indiqué en bas. Coordonnées du client (à remplir svp.) Type d'appareil : Numéro de série : Microprogramme : Affichage des LED : Description de la panne : Société : Interlocuteur/Service : Téléphone (poste) : Télécopie : Rue/N° : Code postal/Ville : Pays : Télécopie du Service Après-Vente de Leuze : +49 7021 573 - 199 Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 88 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques générales Tab. 14.1: Caractéristiques électriques Tension de fonctionnement UN 18 V … 30 V CC TBTP, classe 2 / TBTS Consommation moyenne 8 W sans charge en sortie de commutation En mode à flash, il est possible de prendre une puissance supérieure pendant une courte durée. Entrée de commutation 18 V … 30 V CC, selon la tension de fonctionnement Sortie de commutation Imax : 60 mA par sortie de commutation ; courant total 100 mA Résistance aux courts-circuits, protection contre l'inversion de polarité Interface de processus RS 232/RS 422, Ethernet 10/100 Mbit/s RS 232 avec format de données réglable. Par défaut : • 9600 bauds, 8 bits de données, pas de parité, 1 bit d'arrêt • <STX> <Données> <CR><LF> Tab. 14.2: Éléments de commande et d'affichage Clavier 2 touches de commande (sauf appareils avec boîtier inox) LED 1 LED bicolore (vert/rouge) pour l'alimentation (PWR) 1 LED bicolore (vert/rouge) pour le statut du bus (NET) 1 LED bicolore (vert/jaune) pour le statut de la liaison (LINK) Affichage en bargraph avec 6 LED (vertes) pour la sélection des fonctions et l'affichage de la qualité de lecture (sauf appareils avec boîtier inox) Tab. 14.3: Caractéristiques mécaniques Indice de protection IP65 selon EN 60529 avec connecteurs M 12 vissés ou capuchons en place Niveau d'isolation électrique III (EN 61140) Connectique Connecteurs M12 Poids 120 g (capot du boîtier avec vitre plastique) Dimensions (H x L x P) 65,6 x 43 x 44 mm Fixation 2 inserts filetés M4 sur chacune des parois latérales, 5 mm de profondeur 4 inserts filetés M4 à l'arrière, 3,5 mm ou 5 mm de profondeur Boîtier Capot du boîtier : polycarbonate Embase du boîtier : aluminium moulé sous pression Fenêtre optique Polycarbonate En option : verre Appareils avec boîtier inox Indice de protection IP67/69K selon EN 60529 avec connecteurs M 12 vissés ou capuchons en place Poids 392 g (boîtier inox avec vitre de verre) Dimensions (H x L x P) 66 x 46 x 45,5 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 89 Caractéristiques techniques Fixation 2 inserts filetés M4 à l'arrière, 3,5 mm de profondeur Boîtier Partie supérieure / inférieure du boîtier : inox AISI 316L 1.4404 Étanchéité du boîtier : EPDM Vis du boîtier : inox A4 Fenêtre optique Tab. 14.4: Revêtement en plastique (PMMA) ou verre Caractéristiques ambiantes Température ambiante (utilisa- 0 °C … +50 °C/-20 °C … +70 °C tion/stockage) Humidité de l'air Humidité relative max. 90%, sans condensation Lumière environnante 2000 lux max. Compatibilité électromagnétique EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 Vibrations CEI 60068-2-6, test Fc Résistance aux chocs répétés CEI 60068-2-29, test Eb Homologations UL 60950-1 CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07 CSA C22.2 No. 60950-1-07 14.2 Conformité CE, FCC, UL Résistance aux produits chimiques Boîtier inox testé selon ECOLAB et CleanProof+ (voir site internet de Leuze à l’adresse www.leuze.com) Données optiques Éclairage à LED intégré • Éclairage en lumière rouge (616 mm) : groupe exempt de risque selon EN 62471 • Éclairage infrarouge (850 nm) : groupe exempt de risque selon EN 62471 14.3 Diode de réaction intégrée Verte (528 nm) Sortie du faisceau Frontale Capteur d'image Global Shutter, imageur CMOS Nombre de pixels 1280 x 960 pixels Vitesse d'obturation électronique 68 µs … 5 ms (par flash) Spécifications des codes Type de code : 1D Code 128 EAN 128 (GS1-128), Code 39, Code 2/5 entrelacé, EAN 8/EAN 13, UPC A/E, Pharmacode, Codabar (Monarch), Code 93 Type de code : codes empilés GS1 DataBar (Omnidirectional, Expanded, Limted, Truncated) GS1 DataBar (Stacked Omnidirectional, StackedExpanded) PDF417 Type de code : 2D Leuze electronic GmbH + Co. KG DataMatrix (ECC200), Aztec Code, GS1 Aztec Code, GS1 DataBar (ECC200), QR Code, GS1 QR Code DCR 202i 90 Caractéristiques techniques 14.4 Appareil avec chauffage Tab. 14.5: Caractéristiques électriques Tension de fonctionnement UN 18 V … 30 V CC TBTP, classe 2 / TBTS Consommation moyenne 12 W sans charge en sortie de commutation En mode à flash, il est possible de prendre une puissance supérieure pendant une courte durée. Temps d'échauffement Tab. 14.6: 14.5 Au moins 30 minutes sous +24 V CC à une température ambiante de -30°C Caractéristiques ambiantes Température ambiante (fonctionnement) -30 °C … +50 °C Température ambiante (stockage) -20 °C … +70 °C Encombrement Toutes les mesures en mm A Axe optique Fig. 14.1: Encombrement du DCR 200i Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 91 Caractéristiques techniques Toutes les mesures en mm A Axe optique Fig. 14.2: Encombrement du DCR 200i avec boîtier inox Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 92 Informations concernant la commande et accessoires 15 Informations concernant la commande et accessoires 15.1 Nomenclature Désignation d'article : DCR 2xxi FIX-f -102-Rr-Z-X Tab. 15.1: Code de désignation DCR Principe de fonctionnement : Dual Code Reader 2 Série : DCR 200 xx Interface hôte 02 : Ethernet TCP/IP, UDP, RS 232/RS 422 48 : PROFINET-IO, Ethernet TCP/IP, UDP, RS 232/RS 422 58: EtherNet/IP, Ethernet TCP/IP, UDP, RS 232/422 i Technologie de bus de terrain intégrée C OPC-UA FIXE Focale fixe f Variantes optiques : U : Ultra High Density N : High Density M : Medium Density F : Low Density L : Ultra Low Density 102 Appareil avec prise mâle/femelle Sortie frontale du faisceau R/I Éclairage : R : lumière rouge I : lumière infrarouge r Plage de résolution : 3 : 1280 x 960 pixels Z Type de vitre de protection : - : plastique G : verre P : filtre polarisant X V : boîtier en acier inoxydable F001 : entrées/sorties NPN H : chauffage AVIS Vous trouverez une liste de tous les types d'appareil disponibles sur le site Internet de Leuze à l'adresse www.leuze.com. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 93 Informations concernant la commande et accessoires 15.2 Aperçu des différents types Tab. 15.2: Aperçu des différents types Code de désignation Description Art. n° DCR 202i FIX-U2-102-R3 Lecteur stationnaire de codes 2D, optique U 50137574 DCR 202i FIX-U2-102-R3-F001 Lecteur stationnaire de codes 2D, optique U, NPN 50141233 DCR 202i FIX-N1-102-R3 Lecteur stationnaire de codes 2D, optique N DCR 202i FIX-N1-102-R3-F001 Lecteur stationnaire de codes 2D, optique N, NPN 50141234 DCR 202i FIX-M1-102-R3 Lecteur stationnaire de codes 2D, optique M 50128783 DCR 202i FIX-M1-102-R3-H Lecteur stationnaire de codes 2D, optique M, chauffage 50137331 DCR 202i FIX-M1-102-R3-F001 Lecteur stationnaire de codes 2D, optique M, NPN 50141235 DCR 202i FIX-F1-102-R3 Lecteur stationnaire de codes 2D, optique F DCR 202i FIX-F2-102-R3-F001 Lecteur stationnaire de codes 2D, optique F, NPN 50141236 DCR 202i FIX-L1-102-R3 Lecteur stationnaire de codes 2D, optique L DCR 202i FIX-L1-102-R3-F001 Lecteur stationnaire de codes 2D, optique L, NPN 50141237 DCR 202i FIX-N1-102-R3-G Lecteur stationnaire de codes 2D, optique N, vitre 50128785 de verre DCR 202i FIX-M1-102-R3-G Lecteur stationnaire de codes 2D, optique M, vitre 50128786 de verre DCR 202i FIX-F1-102-R3-G Lecteur stationnaire de codes 2D, optique F, vitre de verre 50128787 DCR 202i FIX-L1-102-R3-G Lecteur stationnaire de codes 2D, optique L, vitre de verre 50137570 DCR 202i FIX-N1-102-R3-P Lecteur stationnaire de codes 2D, optique N, filtre 50128788 polarisant DCR 202i FIX-M1-102-R3-P Lecteur stationnaire de codes 2D, optique M, filtre 50128789 polarisant DCR 202i FIX-F1-102-R3-P Lecteur stationnaire de codes 2D, optique F, filtre polarisant 50128790 DCR 202i FIX-L1-102-R3-P-F001 Lecteur stationnaire de codes 2D optique L, filtre polarisant, NPN 50141238 DCR 202i FIX-N1-102-R3-V Lecteur stationnaire de codes 2D, boîtier inox, op- 50134096 tique N DCR 202i FIX-M1-102-R3-V Lecteur stationnaire de codes 2D, boîtier inox, op- 50134097 tique M DCR 202i FIX-F1-102-R3-V Lecteur stationnaire de codes 2D, boîtier inox, op- 50134098 tique F DCR 202i FIX-N1-102-R3-G-V Lecteur stationnaire de codes 2D, boîtier inox, op- 50134099 tique N, vitre de verre DCR 202i FIX-M1-102-R3-G-V Lecteur stationnaire de codes 2D, boîtier inox, op- 50134100 tique M, vitre de verre DCR 202i FIX-F1-102-R3-G-V Lecteur stationnaire de codes 2D, boîtier inox, op- 50134101 tique F, vitre de verre DCR 202i FIX-L1-102-I3-V Lecteur stationnaire de codes, boîtier inox, optique L, lumière infrarouge 50147774 DCR 202i FIX-L1-102-R3-V Lecteur stationnaire de codes, boîtier inox, optique L 50146309 Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 50128782 50128784 50137570 94 Informations concernant la commande et accessoires 15.3 15.4 Accessoires optiques Tab. 15.3: Accessoires – Capots de boîtier Art. n° Désignation de l'article Description 50131462 Cover DCR 200i Capot du boîtier avec vitre plastique 50131461 Cover DCR 200i-G Capot du boîtier avec vitre de verre 50131460 Cover DCR 200i-P Capot du boîtier avec filtre polarisant 50131459 Diffusor DCR 200i Film diffuseur Accessoires - Câbles Tab. 15.4: Accessoires – Câble de raccordement PWR (extrémité libre) Art. n° Désignation de l'article Description Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie axiale du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL 50130281 KD S-M12-CA-P1-020 Câble de raccordement PWR, longueur 2 m 50130282 KD S-M12-CA-P1-050 Câble de raccordement PWR, longueur 5 m 50130283 KD S-M12-CA-P1-100 Câble de raccordement PWR, longueur 10 m 50147677 KD S-M12-CA-P1-150-V4A Câble de raccordement PWR, longueur 15 m, fixation vissée V4A Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie coudée du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL 50134943 KD S-M12-CW-P1-050 Câble de raccordement PWR, longueur 5 m Tab. 15.5: Accessoires – Câble de liaison PWR (réduction pour M12 5 pôles) Art. n° Désignation de l'article Description Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie axiale du câble Prise mâle M12 (5 pôles, codage A), blindée 50137694 KDS S-M12-CA-M12-5A-P1-004-23X Câble de liaison, longueur 0,4 m Tab. 15.6: Accessoires – Câble de raccordement PWR (rallonge, prise mâle M12) Art. n° Désignation de l'article Description Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie axiale du câble Prise mâle M12 (12 pôles, codage A), blindé, UL 50130284 KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-020 Câble de raccordement, longueur 2 m 50130285 KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-050 Câble de raccordement, longueur 5 m 50130286 KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-100 Câble de raccordement, longueur 10 m Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 95 Informations concernant la commande et accessoires Tab. 15.7: Accessoires – Câble de raccordement Ethernet (RJ-45) Art. n° Désignation de l'article Description Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), sortie axiale du câble vers prise mâle RJ-45, blindé, UL 50135080 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-020 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 2 m 50135081 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-050 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 5 m 50135082 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-100 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 10 m 50135083 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-150 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 15 m 50135084 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-300 Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur 30 m Tab. 15.8: Accessoires – Câble de raccordement Ethernet (extrémité libre) Art. n° Désignation de l'article Description Connecteur M12 (4 pôles, codage D), sortie axiale du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL 50135073 KS ET-M12-4A-P7-020 Câble de raccordement Ethernet, longueur 2 m 50135074 KS ET-M12-4A-P7-050 Câble de raccordement Ethernet, longueur 5 m 50135075 KS ET-M12-4A-P7-100 Câble de raccordement Ethernet, longueur 10 m 50135076 KS ET-M12-4A-P7-150 Câble de raccordement Ethernet, longueur 15 m 50147678 KD ET-M12-4A-T9-150-F+B Câble de raccordement Ethernet, longueur 15 m, fixation vissée V4A 50135077 KS ET-M12-4A-P7-300 Câble de raccordement Ethernet, longueur 30 m Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), sortie coudée du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL 50134942 KS ET-M12-4W-P7-050 Câble de raccordement Ethernet, longueur 5 m Tab. 15.9: Accessoires – Câble de raccordement BUS IN/BUS OUT (M12) Art. n° Désignation de l'article Description Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), BUS IN/BUS OUT vers prise femelle M12, blindé, UL 50106899 KB ET-2000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 2 m 50106900 KB ET-5000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 5 m 50106901 KB ET-10000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 10 m 50106902 KB ET-15000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 15 m 50106905 KB ET-30000-SSA Câble de raccordement BUS OUT, longueur 30 m Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 96 Informations concernant la commande et accessoires 15.5 Autres accessoires Tab. 15.10: Accessoires – Éclairage externe Art. n° Désignation de l'article Description 50132511 RL-70/40r-003-M12 Éclairage circulaire, rouge avec câble 300 mm et prise mâle M12 50144030 IL AL 034/031 IR 110 H Éclairage de surface à LED, LED à infrarouge, chauffage Tab. 15.11: Accessoires – Aides au montage Art. n° Désignation de l'article Description 50132150 BTU 320M-D12 Système de montage pour barre ronde de 12 mm 50132151 BT 320M Équerre de fixation 50132453 BTU 320M-D12-RL70 Équerre de fixation pour éclairage circulaire 50144298 BT 330M Équerre de fixation pour DCR 200i et éclairage de surface 50144299 BTU 330M-1 Système de montage pour DCR 200i et éclairage de surface pour barre ronde Tab. 15.12: Accessoires – Rattachement au bus de terrain Art. n° Désignation de l'article Description 50112891 MA 248i Branchement modulaire au bus de terrain pour l'utilisation sur terrain ; interfaces : RS 232 / PROFINET 50112892 MA 208i Branchement modulaire au bus de terrain pour l'utilisation sur terrain ; interfaces : RS 232 / Ethernet TCP/IP 50112893 MA 204i Branchement modulaire au bus de terrain pour l'utilisation sur terrain ; interfaces : RS 232 / PROFIBUS 50114154 MA 235i Branchement modulaire au bus de terrain pour l'utilisation sur terrain ; interfaces : RS 232 / CANopen 50114155 MA 238i Branchement modulaire au bus de terrain pour l'utilisation sur terrain ; interfaces : RS 232 / EtherCAT 50114156 MA 255i Branchement modulaire au bus de terrain pour l'utilisation sur terrain ; interfaces : RS 232 / DeviceNet 50114157 MA 258i Branchement modulaire au bus de terrain pour l'utilisation sur terrain ; interfaces : RS 232 / EtherNet/IP 50132488 KB JST-M12A-12P-50 Câble de liaison pour DCR 200i au branchement modulaire au bus de terrain MA 2xxi Tab. 15.13: Accessoires – Unité modulaire de branchement Art. n° Désignation de l'article Description 50130109 MA 150 Unité modulaire de branchement pour la distribution décentralisée des signaux dans la machine Tab. 15.14: Accessoires – Commutateur Ethernet Art. n° Désignation de l'article Description 50135196 MD 708-21-42/D4-12 Commutateur Ethernet avec 5 raccordements 50135197 MD 708-21-82/D4-12 Commutateur Ethernet avec 9 raccordements Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 97 Déclaration de conformité CE 16 Déclaration de conformité CE Les lecteurs de code de la série DCR 200i ont été développés et produits dans le respect des normes et directives européennes en vigueur. AVIS Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE depuis le site internet de Leuze. Ä Ouvrez le site internet de Leuze : www.leuze.com Ä Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche. Le numéro d'article est indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil dans le champ « Part. No. ». Ä La documentation se trouve sous l'onglet Téléchargements de la page consacrée à l'appareil. Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 98 Annexe 17 Annexe 17.1 Jeu de caractères ASCII ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification NUL 0 00 0 NULL Zéro SOH 1 01 1 START OF HEADING Début d'en-tête STX 2 02 2 START OF TEXT Caractère de début de texte ETX 3 03 3 END OF TEXT Caractère de fin de texte EOT 4 04 4 END OF TRANSMISS. Fin de transmission ENQ 5 05 5 ENQUIRY Sollicitation de transmission ACK 6 06 6 ACKNOWLEDGE Acquittement positif BEL 7 07 7 BELL Caractère sonore BS 8 08 10 BACKSPACE Espace retour HT 9 09 11 HORIZ. TABULATOR Tabulateur horizontal LF 10 0A 12 LINE FEED Saut de ligne VT 11 0B 13 VERT. TABULATOR Tabulateur vertical FF 12 0C 14 FORM FEED Saut de page CR 13 0D 15 CARRIAGE RETURN Retour chariot SO 14 0E 16 SHIFT OUT Caractère de changt. de code SI 15 0F 17 SHIFT IN Caractère de code normal DLE 16 10 20 DATA LINK ESCAPE Changement de transmission DC1 17 11 21 DEVICE CONTROL 1 Caractère de commande app. 1 DC2 18 12 22 DEVICE CONTROL 2 Caractère de commande app. 2 DC3 19 13 23 DEVICE CONTROL 3 Caractère de commande app. 3 DC4 20 14 24 DEVICE CONTROL 4 Caractère de commande app. 4 NAK 21 15 25 NEG. ACKNOWLEDGE Acquittement négatif SYN 22 16 26 SYNCRONOUS IDLE Synchronisation ETB 23 17 27 EOF TRANSM. BLOCK Fin du bloc de transmission des données CAN 24 18 30 CANCEL Annulation EM 25 19 31 END OF MEDIUM Fin de l'enregistrement SUB 26 1A 32 SUBSTITUTE Substitution ESC 27 1B 33 ESCAPE Commutation FS 28 1C 34 FILE SEPARATOR Séparateur de groupes principaux GS 29 1D 35 GROUP SEPARATOR Séparateur de groupes RS 30 1E 36 RECORD SEPARATOR Séparateur de sous-groupes US 31 1F 37 UNIT SEPARATOR Séparateur de groupes partiels SP 32 20 40 SPACE Espace ! 33 21 41 EXCLAMATION POINT Point d'exclamation " 34 22 42 QUOTATION MARK Guillemet # 35 23 43 NUMBER SIGN Numéro $ 36 24 44 DOLLAR SIGN Dollar Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 99 Annexe ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification % 37 25 45 PERCENT SIGN Pourcentage & 38 26 46 AMPERSAND ET commercial ’ 39 27 47 APOSTROPHE Apostrophe ( 40 28 50 OPEN. PARENTHESIS Parenthèse gauche ) 41 29 51 CLOS. PARENTHESIS Parenthèse droite * 42 2A 52 ASTERISK Astérisque + 43 2B 53 PLUS Plus , 44 2C 54 COMMA Virgule - 45 2D 55 HYPHEN (MINUS) Tiret . 46 2E 56 PERIOD (DECIMAL) Point / 47 2F 57 SLANT Barre oblique 0 48 30 60 0 Chiffre 1 49 31 61 1 Chiffre 2 50 32 62 2 Chiffre 3 51 33 63 3 Chiffre 4 52 34 64 4 Chiffre 5 53 35 65 5 Chiffre 6 54 36 66 6 Chiffre 7 55 37 67 7 Chiffre 8 56 38 70 8 Chiffre 9 57 39 71 9 Chiffre : 58 3A 72 COLON Deux points ; 59 3B 73 SEMI-COLON Point virgule < 60 3C 74 LESS THAN Inférieur = 61 3D 75 EQUALS Égal > 62 3E 76 GREATER THAN Supérieur ? 63 3F 77 QUESTION MARK Point d'interrogation @ 64 40 100 COMMERCIAL AT A commercial (arobas) A 65 41 101 A Majuscule B 66 42 102 B Majuscule C 67 43 103 C Majuscule D 68 44 104 D Majuscule E 69 45 105 E Majuscule F 70 46 106 F Majuscule G 71 47 107 G Majuscule H 72 48 110 H Majuscule I 73 49 111 I Majuscule J 74 4A 112 J Majuscule K 75 4B 113 K Majuscule L 76 4C 114 L Majuscule Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 100 Annexe ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification M 77 4D 115 M Majuscule N 78 4E 116 N Majuscule O 79 4F 117 O Majuscule P 80 50 120 P Majuscule Q 81 51 121 Q Majuscule R 82 52 122 R Majuscule S 83 53 123 S Majuscule T 84 54 124 T Majuscule U 85 55 125 U Majuscule V 86 56 126 V Majuscule W 87 57 127 W Majuscule X 88 58 130 X Majuscule Y 89 59 131 Y Majuscule Z 90 5A 132 Z Majuscule [ 91 5B 133 OPENING BRACKET Crochet gauche \ 92 5C 134 REVERSE SLANT Barre oblique inverse ] 93 5D 135 CLOSING BRACKET Crochet droit ^ 94 5E 136 CIRCUMFLEX Accent circonflexe _ 95 5F 137 UNDERSCORE Tiret bas ` 96 60 140 GRAVE ACCENT Accent grave a 97 61 141 a Minuscule b 98 62 142 b Minuscule c 99 63 143 c Minuscule d 100 64 144 d Minuscule e 101 65 145 e Minuscule f 102 66 146 f Minuscule g 103 67 147 g Minuscule h 104 68 150 h Minuscule i 105 69 151 i Minuscule j 106 6A 152 j Minuscule k 107 6B 153 k Minuscule l 108 6C 154 l Minuscule m 109 6D 155 m Minuscule n 110 6E 156 n Minuscule o 111 6F 157 o Minuscule p 112 70 160 p Minuscule q 113 71 161 q Minuscule r 114 72 162 r Minuscule s 115 73 163 s Minuscule t 116 74 164 t Minuscule Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 101 Annexe ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification u 117 75 165 u Minuscule v 118 76 166 v Minuscule w 119 77 167 w Minuscule x 120 78 170 x Minuscule y 121 79 171 y Minuscule z 122 7A 172 z Minuscule { 123 7B 173 OPENING BRACE Accolade gauche | 124 7C 174 VERTICAL LINE Trait vertical } 125 7D 175 CLOSING BRACE Accolade droite ~ 126 7E 176 TILDE Tilde DEL 127 7F 177 DELETE (RUBOUT) Effacer Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 102 Annexe 17.2 Modèles de code Module 0,3 Fig. 17.1: Type de code : code 2/5 entrelacé Module 0,3 Fig. 17.2: Type de code : Code 39 Module 0,3 Fig. 17.3: Type de code : Codabar Module 0,3 Fig. 17.4: Type de code : Code 128 Module 0,3 Fig. 17.5: Type de code : EAN 128 SC 2 Fig. 17.6: Type de code : UPC-A Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 103 Annexe SC 3 Fig. 17.7: Type de code : EAN 8 SC 0 Fig. 17.8: S Type de code : EAN 13 Add-on DCR 200i Fig. 17.9: Type de code : DataMatrix ECC200 DCR 200i Fig. 17.10: Type de code : QR code Symbole de test Fig. 17.11: Type de code : Aztec Série DCR 200i Fig. 17.12: Type de code : PDF417 Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 104 Annexe 17.3 Configuration par codes de paramétrage La configuration du lecteur de code est également possible à l'aide de codes de paramétrage. Après la lecture de ces codes, les paramètres de l'appareil sont réglés dans l'appareil et enregistrés de façon permanente. Les modifications de la configuration au moyen des codes de paramétrage sont possibles uniquement par le biais d'activation de touches sur le panneau de commande (fonction AUTO). AVIS La sélection des fonctions au moyen des touches de commande n'est pas possible sur les appareils avec boîtier inox. Pour lire un code de paramétrage, procédez comme suit : Ä Raccordez le lecteur de code à la tension de fonctionnement et activez la fonction AUTO sur le panneau de commande. Ä Tenez le code de paramétrage devant l'optique du lecteur de code, à la bonne distance. AVIS Lisez les codes de paramétrage individuellement ! Les codes de paramétrage peuvent uniquement être lus individuellement. Remise au réglage d'usine (sans adresse IP) Fig. 17.13: Code de paramétrage : remise au réglage d'usine Réglage de l'adresse IP à l'adresse par défaut de Leuze Fig. 17.14: 17.4 Code de paramétrage : réglage de l'adresse IP Clauses de licence Ce produit comprend des composants logiciels mis sous licence par les détenteurs des droits en temps que « logiciel libre » ou « Open Source » selon les termes de la licence publique générale GNU, version 2. Vous pouvez obtenir le code source des ces parties du logiciel sur support de données (CD-ROM ou DVD) ou par téléchargement. Pour cela, faites nous part de votre demande dans les trois ans suivant l'achat du produit en contactant notre service clientèle à l'adresse suivante : Centre de service clientèle Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Code source DCR 200i Leuze electronic GmbH + Co. KG DCR 202i 105