Fisher & Paykel OMD24SPX1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Fisher & Paykel OMD24SPX1 Manuel utilisateur | Fixfr
MICRO-ONDES TIROIR
PROFESSIONNEL OMD24SPX1
MINIMALISTE/CONTEMPORAIN OMD24SDB1
GUIDE D’UTILISATION
US CA
431252C / TINSEB620MRR0
08.23
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité et mises en garde
5
Avant de commencer
9
Panneau de commande
10
Première utilisation
11
Réglage de l’horloge
12
Cuisson manuelle
13
Utilisation des fonctions du capteur
15
Décongélation
19
Fonctions supplémentaires
22
Réglages
24
Verrouillage des touches
25
Cuisson en plusieurs étapes
26
Entretien et nettoyage
27
Dépannage
28
Garantie et service
29
Enregistrement
Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web : fisherpaykel.com/register
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique
ou la mort.
• Avant de procéder à tout travail sur la section électrique de
l’appareil, vous devez déconnecter celui-ci de l’alimentation
électrique.
• Cet appareil doit être mis à la terre en conformité avec les codes
locaux.
• Les modifications au système de câblage domestique doivent être
effectuées uniquement par un électricien qualifié.
MISE EN GARDE!
Risque de coupure
Des blessures peuvent survenir si vous ne faites pas preuve de
prudence.
• Attention, certains bords sont tranchants.
MISE EN GARDE!
Risque d’incendie
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe,
des brûlures et des blessures.
• N’utilisez pas d’adaptateurs, de raccords réducteurs ou de
dispositifs de branchement pour raccorder cet appareil à
l’alimentation électrique.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER
L’EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE PAR
MICRO-ONDES EXCESSIVE
z
z
z
z
Ne tentez pas de faire fonctionner ce four à micro-ondes avec la porte ouverte. Cela peut entraîner une exposition nocive à
l’énergie par micro-ondes. Il est important de ne pas modifier ou rendre inopérants les dispositifs de verrouillage de sécurité.
Ne placez aucun objet entre le four à micro-ondes et la porte ou ne laissez pas les saletés ou résidus de nettoyant s’y
accumuler.
Ne faites pas fonctionner le four à micro-ondes s’il est endommagé. Il est particulièrement important que le tiroir ferme
correctement et qu’il n’y ait aucun dommage à ces pièces : (1) tiroir (courbure), (2) charnières et verrous (bris ou desserrage),
(3) joints de tiroir et surfaces d’étanchéité
Ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans le présent
guide. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques de brûlure, de choc électrique, d’incendie, de blessures ou d’exposition à une énergie par micro-ondes
excessive :
z
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
z
Lisez et observez les MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE PAR MICRO-ONDES
EXCESSIVE à la page suivante.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques d’électrocution en offrant
au courant électrique un fil d’évacuation. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un fil de mise à la terre et
d’une fiche avec mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
MISE EN GARDE!
L’utilisation inadéquate de la mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique.
z Consultez un électricien ou un technicien de service qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la
terre ou si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre.
z
N’utilisez aucune rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, demandez à un technicien de service formé et
supporté par Fisher & Paykel ou une personne qualifiée d’installer une prise de courant à proximité de l’appareil.
z
Installez ou placez cet appareil uniquement selon les instructions d’installation fournies.
z
Certains produits comme les œufs entiers et les récipients scellés – par exemple, les pots en verre fermés – peuvent exploser et
ne doivent pas être chauffés dans ce four. Une telle utilisation de ce four pourrait entraîner des blessures.
z
Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, tel que décrit dans le manuel. N’utilisez pas de vapeurs ou
produits chimiques corrosifs dans cet appareil. Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer, cuire ou sécher les
aliments. Il n’est pas conçu pour une utilisation industrielle ou en laboratoire.
z
Comme pour tout appareil, il est important de bien surveiller les enfants lorsqu’ils utilisent l’appareil.
z
Ne faites pas fonctionner cet appareil si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement
ou s’il est tombé ou a été endommagé.
z
L’entretien de cet appareil doit uniquement être effectué par un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel.
z
Ne recouvrez ou n’obstruez aucune ouverture de l’appareil.
z
Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau – par exemple, près d’un évier de cuisine,
dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou dans des endroits semblables.
z
N’immergez pas le cordon ou la fiche dans l’eau.
z
Gardez le cordon à bonne distance des surfaces chauffées.
z
Ne montez ou ne vous assoyez pas sur l’appareil.
z
Au moment de fermer l’appareil, veillez à ce qu’aucun doigt ou autre objet ou matériau ne se trouve à proximité de l’ouverture
de l’appareil.
z
Assurez-vous que les aliments et les contenants soient plus courts que le tiroir avant de le fermer. Vous pouvez vous référer à la
hauteur des parois du tiroir.
z
Ne laissez pas le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir.
z
Lors du nettoyage des surfaces qui sont en contact lors de lafermeture de le tiroir, utilisez uniquement des détergents ou savons
doux non abrasifs appliqués à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Pour réduire les risques d’incendie dans la cavité du four :
Ne cuisez pas excessivement les aliments. Restez près de l’appareil lorsque du papier, du plastique ou d’autres matériaux
combustibles se trouvent à l’intérieur du four pour faciliter la cuisson.
z
Retirez les attaches torsadées des sacs en papier ou plastique avant de les placer dans le four.
z
Si des matériaux à l’intérieur du four s’enflamment, laissez le tiroir fermée, éteignez le four et déconnectez le cordon
d’alimentation ou interrompez l’alimentation en retirant le fusible ou en fermant le disjoncteur du panneau de distribution.
z
N’utilisez pas la cavité à des fins de rangement. Ne laissez pas de produits en papier, d’ustensiles de cuisson ou d’aliments dans
la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
z
Des liquides, tels que l’eau, le café et le thé, peuvent surchauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’un bouillonnement soit
apparent. L’ébullition ou des bulles visibles ne sont pas toujours présentes lorsque vous retirez le récipient du four à micro-ondes.
IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT SOUDAIN DE LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQUE LE RÉCIPIENT EST AGITÉ OU
QU’UN USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE.
z
Ne faites fonctionner aucun appareil de chauffage ou de cuisson sous cet appareil.
z
N’installez pas l’appareil au-dessus ou à proximité de toute partie d’un appareil de chauffage ou de cuisson.
z
Ne l’installez pas au-dessus d’un évier.
Ne rangez aucun objet directement sur le dessus de la surface de l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
z
z
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil, respectez
les consignes de sécurité importantes indiquées ci-dessous. Lisez toutes les instructions avant l’utilisation. Utilisez l’appareil
uniquement pour l’usage auquel il est destiné, tel que le décrivent ces instructions.
MISE EN GARDE!
PORTEURS DE STIMULATEUR CARDIAQUE : La plupart des stimulateurs cardiaques sont protégés contre les interférences causées
par les produits électroniques, y compris les micro-ondes. Toutefois, les personnes possédant un stimulateur cardiaque peuvent
consulter leur médecin en cas d’inquiétudes.
Installation
Ce four doit être installé et raccordé à l’alimentation électrique uniquement par un technicien de service formé et supporté par
Fisher & Paykel ou une personne qualifiée.
z
Si l’installation nécessite des modifications au système électrique domestique, appelez un électricien qualifié. L’électricien doit
également vérifier que la section du câble connecteur convient à la consommation de courant électrique du four.
z
Assurez-vous que votre appareil soit correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié, conformément aux
instructions d’installation fournies.
z
Entretien
Ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans le présent
guide. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou
une personne qualifiée.
z
En cas de défaillance de la lampe du four à micro-ondes, communiquez avec un technicien de service formé et supporté par
Fisher & Paykel ou le service à la clientèle.
z
Consignes de sécurité générales
Assurez-vous que ce four soit connecté à un circuit incorporant un interrupteur de sectionnement permettant une déconnexion
totale de l’alimentation électrique.
z
N’utilisez pas de vapeurs ou produits chimiques corrosifs dans cet appareil.
z
Ce four est spécifiquement conçu pour chauffer, sécher ou cuire les aliments et il n’est pas destiné à une utilisation industrielle ou
en laboratoire.
z
Ce four n’est pas approuvé ou testé pour un usage marin.
z
LES CONTENUS CHAUDS PEUVENT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES. NE PERMETTEZ PAS AUX ENFANTS D’UTILISER LE
MICRO-ONDES.
z
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou encore ne possédant pas l’expérience et les connaissances requises, à moins qu’une personne responsable
de leur sécurité ne les supervise ou leur explique comment utiliser l’appareil. Les enfants doivent être supervisés afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
z
Vous devez vérifier les ustensiles pour vous assurer qu’ils soient adaptés à l’utilisation dans les fours à micro-ondes.
z
Lors du chauffage des aliments dans des récipients en plastique ou papier, vérifiez fréquemment le four, car il existe un risque
d’inflammation.
z
Si vous constatez la présence de fumée, éteignez ou débranchez l’appareil et gardez le tiroir fermée pour étouffer toute flamme.
z
Comme le chauffage par micro-ondes des boissons peut entraîner une ébullition éruptive retardée, faites preuve de prudence lors
de la manipulation du récipient.
z
Avant la consommation, les contenus des biberons et des pots d’aliments pour bébés doivent être mélangés ou agités et leur
température doit être vérifiée pour éviter les brûlures.
z
Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être chauffés dans les fours à micro-ondes, car ces œufs
peuvent éclater.
z
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
L’appareil devient chaud pendant l’utilisation. Veillez à ne pas toucher aux éléments chauffants à l’intérieur du four.
Pour éviter toute surchauffe, n’installez pas l’appareil derrière une porte décorative.
Si le tiroir ou les joints de tiroir sont endommagés, n’utilisez pas le four avant qu’il soit réparé par un technicien de service formé
et supporté par Fisher & Paykel.
Il est dangereux qu’une personne autre qu’un technicien formé effectue une quelconque opération d’entretien ou de réparation
nécessitant le retrait de tout couvercle procurant une protection contre l’exposition à l’énergie par micro-ondes.
Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients scellés, car ils pourraient exploser.
Permettez uniquement aux enfants d’utiliser le four sans supervision si des instructions adéquates leur ont été données afin qu’ils
puissent utiliser le four d’une manière sécuritaire, en comprenant bien les dangers liés à une utilisation inappropriée.
Les pièces accessibles peuvent devenir brûlantes pendant l’utilisation. Gardez les jeunes enfants à distance.
Pour réduire les risques de choc électrique, assurez-vous d’éteindre l’appareil avant de remplacer la lampe.
Le four doit être nettoyé périodiquement et tous les résidus d’aliments doivent être enlevés.
Ne pas maintenir le four propre pourrait entraîner une détérioration des surfaces risquant de réduire la durée de vie de l’appareil
et de provoquer des conditions dangereuses.
N’utilisez pas de tampons rugueux et abrasifs ou de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la porte en verre du four, car ils
pourraient égratigner la surface et causer l’éclatement du verre.
Ne faites pas fonctionner le four sans le plateau tournant en place. Le plateau tournant doit pouvoir tourner sans heurter
d’obstacles.
Pendant et après l’utilisation, ne laissez pas les vêtements ou autres matières inflammables entrer en contact avec les zones
intérieures du four et ne les touchez pas; laissez-leur suffisamment de temps pour refroidir.
N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer l’appareil.
Formation d’arc
La formation d’arc est le terme utilisé pour désigner l’apparition d’étincelles dans les fours à micro-ondes.
z
La formation d’arc est causée par : Le contact du métal ou papier d’aluminium avec les parois du four, l’utilisation de plats de
cuisson en métal ou de la grille métallique pendant la cuisson rapide ou la cuisson micro-ondes, la présence de métal dans
les articles placés dans le four, comme les attaches torsadées, les broches à volaille ou les plats aux bords dorés, ou encore
l’utilisation dans le four d’un essuie-tout recyclé comportant de petites fibres métalliques.
z
La formation d’arc peut se produire pendant la cuisson rapide et la cuisson micro-ondes. Si vous remarquez une formation d’arc,
appuyez sur CANCEL/OFF (ANNULER/ARRÊT) et corrigez le problème.
z
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
8
AVANT DE COMMENCER
z
z
z
Assurez-vous que l’installateur a pris le temps de remplir la ‘Liste de vérification finale’ dans les Instructions d’installation.
Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section ‘Consignes de sécurité et mises en garde’.
Retirez tous les matériaux d’emballage internes et externes afin de les mettre au rebut de manière responsable. Recyclez les articles
qui s’y prêtent.
Vaisselle
Utilisez uniquement des assiettes et de la vaisselle allant au micro-ondes.
Ne mettez jamais le micro-ondes en marche sans aliment dans celui-ci, sauf pour tester de la vaisselle. Ne chauffez jamais des
aliments couverts de papier d’aluminium.
9
PANNEAU DE COMMANDE
1
3
4
8
9
2
5
6
7
!0
!1
*Modèle contemporain/minimal illustré.
Caractéristiques
1 Panneau de commande
7 Extra Functions (Fonctions supplémentaires)
2 Fonctions du capteur
8 OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER)
3 Power Level (Niveau de puissance)
9 STOP/CLEAR (ARRÊTER/EFFACER)
4 START/+30 SEC (DÉMARRER/+30 SEC)
!0 Afficheur
5 Timer Settings (Réglages de minuterie)
!1 Pavé numérique
6 Defrost (Décongeler)
!2 Afficheur
10:45
Utilisation des commandes tactiles
Votre four fonctionne à l’aide d’un clavier tactile et d’un afficheur. Pour utiliser le
clavier afin de naviguer entre les fonctions et réglages, touchez-le avec la partie
arrondie de votre doigt, et non l’extrémité. Comme les commandes répondent au
toucher, aucune pression n’est requise.
OK BY
NCTION
10
COOK BY
FOOD TYPE
COOK BY
RECIPE
PREMIÈRE UTILISATION
STOP/CLEAR (ARRÊTER/EFFACER)
Le micro-ondes affiche un message de bienvenue lors de sa première mise en marche. Appuyez sur STOP/CLEAR (ARRÊTER/EFFACER)
pour effacer ce message.
Vous pouvez également appuyer sur STOP/CLEAR (ARRÊTER/EFFACER) pour :
z
z
z
z
z
Effacer les réglages si vous faites une erreur.
Annuler la minuterie.
Arrêter temporairement le micro-ondes tiroir pendant la cuisson programmée.
Effacer l’affichage pour que l’horloge s’affiche de nouveau.
Annuler un programme pendant la cuisson. Appuyez deux fois pour une cuisson programmée. Après avoir appuyé deux fois, vous
devez ouvrir le tiroir pour effacer l’affichage.
OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER)
Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) pour ouvrir ou fermer le micro-ondes tiroir. Vous pouvez également fermer le microondes tiroir en poussant doucement sur celui-ci.
Ne tirez pas sur le tiroir pour l’ouvrir, sauf en cas d’urgence, par exemple en cas de panne de courant. Si nécessaire, poussez ou tirez
lentement.
11
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1
Appuyez deux fois sur TIMER SETTINGS (RÉGLAGES DE MINUTERIE)
pour ouvrir les réglages de l’horloge.
2
Utilisez le pavé numérique pour entrer l’heure au format 12 heures.
3
Appuyez sur START/+30 SEC (DÉMARRER/+30 SEC) pour confirmer.
4
12
ERROR (ERREUR) s’affichera si le format est incorrect.
Appuyez sur STOP/CLEAR (ARRÊTER/EFFACER) pour réinitialiser le
réglage et entrer l’heure de nouveau.
CUISSON MANUELLE
1
Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) pour ouvrir le tiroir
avant de placer soigneusement votre aliment à l’intérieur. Appuyez
de nouveau pour fermer le tiroir.
2
Entrez votre temps de cuisson en minutes à l’aide du pavé
numérique.
3
Appuyez sur POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE) pour faire
défiler les options de niveau de puissance.
OPTIONS DE NIVEAU DE PUISSANCE
4
Appuyez 1 fois
100 %
Appuyez 2 fois
90 %
Appuyez 3 fois
80 %
Appuyez 4 fois
Élevé
Appuyez 7 fois
40 %
Appuyez 8 fois
30 %
Appuyez 9 fois
20 %
70 %
Appuyez 10 fois
10 %
Appuyez 5 fois
60 %
Appuyez 11 fois
0%
Appuyez 6 fois
50 %
Moyen élevé
Moyen faible/décongélation
Faible
Moyen
Appuyez sur START/+30 SEC (DÉMARRER/+30 SEC) pour démarrer
la cuisson. Appuyez de nouveau pour prolonger le temps de
cuisson par incréments de 30 secondes.
13
CUISSON MANUELLE
Mise en pause d’une cuisson manuelle
Appuyez une fois sur STOP/CLEAR (ARRÊTER/EFFACER) pour
mettre en pause la cuisson. Le tiroir peut être ouvert et fermé
pendant qu’il est en pause.
Annulation d’une cuisson manuelle
Appuyez deux fois sur STOP/CLEAR (ARRÊTER/EFFACER) pour
annuler la cuisson.
Cuisson rapide
La cuisson rapide vous permet de cuire par incréments de 30 secondes à pleine puissance. Vous ne pouvez pas l’utiliser avec les
réglages du capteur, REHEAT (RÉCHAUFFER) ou DEFROST (DÉCONGELER).
Appuyez sur START/+30 SEC (DÉMARRER/+30 SEC) selon les
besoins pour démarrer la cuisson.
14
UTILISATION DES FONCTIONS DU CAPTEUR
Les fonctions du capteur permettent de régler automatiquement la puissance et le temps de cuisson en fonction du type d’aliment et
du niveau d’humidité. Il existe trois fonctions du capteur : POPCORN (POP-CORN), REHEAT (RÉCHAUFFER) et COOK (CUIRE). Éliminez
tout excès d’humidité du tiroir ou du plat de cuisson avant d’utiliser les fonctions du capteur.
Popcorn (Pop-corn)
Suivez les instructions sur le paquet de pop-corn pour micro-ondes et ne faites cuire qu’un seul paquet à la fois. Une fois la cuisson
terminée, ouvrez doucement le paquet pour permettre à la vapeur de s’échapper.
1
Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) pour ouvrir le tiroir
avant de placer soigneusement l’aliment à l’intérieur. Appuyez de
nouveau pour fermer le tiroir.
Ne faites cuire qu’un seul paquet de pop-corn à la fois.
2
3
Appuyez une fois sur POPCORN (POP-CORN) pour choisir une
portion régulière de 2,85 à 3,5 oz (80 à 100 g) ou deux fois pour
choisir une mini portion de collation de 1,2 à 1,75 oz (35 à 50 g).
Appuyez sur START/+30 SEC (DÉMARRER/+30 SEC) pour démarrer.
Si une cuisson supplémentaire est nécessaire après la cuisson avec
capteur, ajoutez un temps de cuisson manuelle.
15
UTILISATION DES FONCTIONS DU CAPTEUR
Reheat (Réchauffer)
Utilisez un plat de cuisson allant au micro-ondes et recouvrez-le d’un couvercle, de pellicule de plastique ou de papier ciré. Laissez
toujours un petit évent pour que la vapeur/l’humidité s’échappe des aliments pendant le réchauffage.
1
Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) pour ouvrir le tiroir
avant de placer soigneusement l’aliment à l’intérieur. Appuyez de
nouveau pour fermer le tiroir.
2
Appuyez sur REHEAT (RÉCHAUFFER).
3
Appuyez une fois sur POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE) pour
un temps supplémentaire ou deux fois pour un temps plus court.
Appuyez sur START/+30 SEC (DÉMARRER/+30 SEC) pour démarrer.
4
Si un réchauffage supplémentaire est nécessaire après le
réchauffage avec capteur, ajoutez un temps de cuisson manuelle.
Une fois les aliments réchauffés, remuez-les et remettez le
couvercle en place. Laissez reposer pendant 2 à 3 minutes.
16
DEFROST
1 Ground Meat
2 Steaks/Chops
3 Boneless Poultry
4 Bone-in Poultry
5 Roast
6 Casserole or Soup
SENSOR COOK
1 Baked Potatoes
2 Sweet Potatoes
3 Fish/Seafood
4 Brown Rice
5 White Rice
6 Quick Fresh Vegetables
7 Longer Fresh
Vegetables
8 Frozen Vegetables
9 Ground Meat
10 Frozen Entrees
EXTRA FUNCTIONS
1 Butter
7 Beverage Reheat
Melt
2 Chocolate
8 Hot Water
3 Ice Cream
9 Hot Cereal
Soften
4 Cream Cheese
5 Syrup
Warm
6 Dessert Topping
TLAB-BzzzMRR0
UTILISATION DES FONCTIONS DU CAPTEUR
DEFROST
1 Ground Meat
2 Steaks/Chops
3 Boneless Poultry
4 Bone-in Poultry
5 Roast
6 Casserole or Soup
Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) pour ouvrir le tiroir
avant de placer soigneusement l’aliment à l’intérieur, puis appuyez
SENSOR COOK de nouveau pour fermer le tiroir. EXTRA FUNCTIONS
1 Baked Potatoes
2 Sweet Potatoes
3 Fish/Seafood
4 Brown Rice
5 White Rice
6 Quick Fresh Vegetables
7 Longer Fresh
Vegetables
8 Frozen Vegetables
9 Ground Meat
10 Frozen Entrees
2
Appuyez sur COOK (CUIRE).
DEFROST
1 Ground Meat
2 Steaks/Chops
3 Boneless Poultry
4 Bone-in Poultry
5 Roast
6 Casserole or Soup
3
1 Butter
7 Beverage Reheat
2 Chocolate
8 Hot Water
3 Ice Cream
9
Hot Cereal
Soften
4 Cream Cheese
5 Syrup
Warm
6 Dessert Topping
Melt
SENSOR COOK
1 Baked Potatoes
2 Sweet Potatoes
3 Fish/Seafood
4 Brown Rice
5 White Rice
6 Quick Fresh Vegetables
EXTRA FUNCTIONS
1 Butter
7 Longer Fresh
7 Beverage Reheat
Melt
2 Chocolate
Vegetables
8 Hot Water
3 Ice Cream
8 Frozen Vegetables
9
Hot Cereal
Soften
4 Cream Cheese
9 Ground Meat
Reportez-vous
10 Frozen
Entrees à l’étiquette5Sensor
Syrup Cook (Cuisson avec capteur)
Warm
apposée sur le micro-ondes
sélectionnez
le type d’aliment
6 et
Dessert
Topping
4
TLAB-BzzzMRR0
1
TLAB-BzzzMRR0
Cook (Cuire)
souhaité à l’aide du pavé numérique. Si le type d’aliment n’est
pas indiqué sur le tableau de cuisson ou si les quantités ne
correspondent pas, utilisez la cuisson manuelle.
Appuyez sur START/+30 SEC (DÉMARRER/+30 SEC) pour démarrer.
Si une cuisson supplémentaire est nécessaire après la cuisson avec
capteur, ajoutez un temps de cuisson manuelle.
Mise en pause ou annulation de la cuisson avec capteur
Lorsque le temps de cuisson est affiché, appuyez une fois sur STOP/CLEAR (ARRÊTER/EFFACER) pour mettre en pause la
cuisson et deux fois pour l’annuler. Le tiroir peut être ouvert et fermé pendant la mise en pause. Appuyez sur START/+30 SEC
(DÉMARRER/+30 SEC) pour reprendre.
Si vous mettez en pause ou annulez la cuisson alors que la fonction ou le nom de l’aliment est affiché, ERROR (ERREUR) s’affiche et
la fonction est annulée.
17
UTILISATION DES FONCTIONS DU CAPTEUR
TABLEAU DE CUISSON
18
ALIMENT
QUANTITÉ
PROCÉDURE
1
Pommes de terre cuites au four
1 à 6 moy.
2
Patates douces
1 à 6 moy.
Percez chaque pomme de terre au moins 3 fois sur le dessus, le dessous et les
côtés. Cela permet à la vapeur de s’échapper. Placez dans le tiroir, sur un essuietout. Après la cuisson, recouvrez et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes.
3
Poisson/fruits de mer
0,25 à 2,0 lb
Disposez-les en anneau autour d’un plat en verre peu profond. (Roulez le filet
avec les rebords en dessous.) Recouvrez avec une pellicule de plastique ventilée.
Après la cuisson, recouvrez et laissez reposer pendant 3 minutes.
4
Riz brun
0,5 à 2,0 tasses
5
Riz blanc
0,5 à 2,0 tasses
Placez dans un plat profond et ajoutez le double de la quantité en eau.
Recouvrez avec le couvercle ou une pellicule de plastique. Après la cuisson,
remuez, recouvrez et laissez reposer pendant 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que
le liquide soit absorbé.
6
Légumes frais rapides
• Brocoli
• Choux de Bruxelles
• Chou
• Chou-fleur (fleurs)
• Chou-fleur (entier)
• Épinard
• Courgettes
• Pommes cuites au four
0,25 à 2,0 lb
0,25 à 2,0 lb
0,25 à 2,0 lb
0,25 à 2,0 lb
1 moyen
0,25 à 1,0 lb
0,25 à 2,0 lb
2 à 4 moyennes
7
Légumes frais plus longs
• Carottes, tranchées
• Épi de maïs
• Haricots verts
• Courge d’hiver, coupée en dés
• Courge d’hiver, moitiés
0,25 à 1,5 lb
2à4
0,25 à 0,5 lb
0,25 à 1,5 lb
1à2
9
Légumes surgelés
0,25 à 1,25 lb
N’ajoutez pas d’eau. Recouvrez avec le couvercle ou une pellicule de plastique.
Après la cuisson, remuez, recouvrez et laissez reposer pendant 3 minutes.
!0
Viande hachée
0,25 à 2,0 lb
Placez la viande hachée dans une cocotte et recouvrez-la de papier ciré ou de
pellicule de plastique. Pour les galettes de bœuf haché, placez-les sur un plat allant
au micro-ondes et recouvrez-les de papier ciré. Retournez ou remuez la viande
lorsque le micro-ondes s’arrête, pour défaire les gros morceaux. Recouvrez de
nouveau et appuyez sur START/+30 SEC (DÉMARRER/+30 SEC). Après la cuisson,
recouvrez et laissez reposer pendant 2 à 3 minutes.
!1
Entrée surgelée
6 à 17 oz
Retirez le couvercle de l’emballage extérieur conformément aux instructions
figurant sur l’emballage. Après la cuisson, recouvrez et laissez reposer pendant 1
à 3 minutes.
Lavez et placez dans une cocotte. N’ajoutez pas d’eau si les légumes viennent
d’être lavés. Recouvrez avec un couvercle pour des légumes tendres ou une
pellicule de plastique pour des légumes tendres et croustillants. Après la cuisson,
remuez, recouvrez et laissez reposer pendant 2 à 5 minutes.
Placez dans une cocotte. Ajoutez 1 à 4 cuillères à table d’eau. Recouvrez avec
un couvercle pour des légumes tendres ou une pellicule de plastique pour des
légumes tendres et croustillants. Après la cuisson, remuez, recouvrez et laissez
reposer pendant 2 à 5 minutes.
DÉCONGÉLATION
Décongélation automatique
1
Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) pour ouvrir le tiroir
avant de placer soigneusement l’aliment à l’intérieur.
2
Appuyez sur DEFROST (DÉCONGELER).
3
Reportez-vous à l’étiquette Defrost (Décongeler) apposée sur le
micro-ondes et sélectionnez le type d’aliment souhaité à l’aide du
pavé numérique.
4
Utilisez le pavé numérique pour entrer le poids/volume des
aliments en livres/tasses.
5
Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) pour fermer le tiroir.
19
DÉCONGÉLATION
6
Appuyez une fois sur POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE) pour
un temps supplémentaire ou deux fois pour un temps plus court.
7
Appuyez sur START/+30 SEC (DÉMARRER/+30 SEC) pour démarrer.
Retournez les aliments lorsque la tonalité retentit et laissez-les reposer lorsque le cycle de décongélation est terminé. Reportez-vous
au ‘Tableau de décongélation’ pour les temps de repos.
TABLEAU DE DÉCONGÉLATION
20
ALIMENT
QUANTITÉ
À CHAQUE SIGNAL
APRÈS LA CUISSON
1
Viande hachée
0,5 à 2,0 lb
Retirez les morceaux décongelés et appuyez sur
START/+30 SEC (DÉMARRER/+30 SEC).
Recouvrez et laissez reposer pendant
5 à 10 minutes.
2
Steaks/côtelettes
0,5 à 3,0 lb
Retournez les aliments et appuyez sur START/+30 SEC
(DÉMARRER/+30 SEC).
Recouvrez et laissez reposer pendant
10 à 20 minutes.
3
Volaille désossée
0,5 à 2,0 lb
Retournez les aliments et appuyez sur START/+30 SEC
(DÉMARRER/+30 SEC).
Recouvrez et laissez reposer pendant
10 à 20 minutes.
4
Volaille avec os
0,5 à 3,0 lb
Retournez les aliments et appuyez sur START/+30 SEC
(DÉMARRER/+30 SEC).
Recouvrez et laissez reposer pendant
10 à 20 minutes.
5
Rôti
2,0 à 4,0 lb
Retournez les aliments et appuyez sur START/+30 SEC
(DÉMARRER/+30 SEC).
Recouvrez et laissez reposer pendant
30 à 50 minutes.
6
Casserole
Soupe
2 à 6 tasses
1 à 6 tasses
Séparez et retirez les parties décongelés.
Remuez bien, recouvrez et laissez
reposer pendant 5 à 10 minutes.
DÉCONGÉLATION
Décongélation manuelle
Si le type d’aliment n’est pas indiqué sur le Tableau de décongélation ou si les quantités ne correspondent pas, vous pouvez
décongeler manuellement les aliments congelés. En général, le temps de décongélation est de 4 minutes par livre d’aliments congelés.
1
Utilisez le pavé numérique pour entrer le temps de décongélation.
2
Appuyez huit fois sur POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE) pour
régler la puissance à 30 %.
3
Appuyez sur START/+30 SEC (DÉMARRER/+30 SEC) pour démarrer.
z
z
z
Arrêtez régulièrement le micro-ondes pour retirer ou séparer les parties décongelées.
Si les aliments doivent être décongelés davantage, continuez par incréments d’une minute.
Lorsque vous utilisez des récipients en plastique provenant du congélateur, décongelez-les seulement assez longtemps pour retirer
le plastique, puis placez les aliments dans un plat allant au micro-ondes.
21
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Les fonctions supplémentaires règlent automatiquement la puissance et le temps de chauffage pour fondre, ramollir ou chauffer les
aliments indiqués sur l’étiquette Fonctions supplémentaires. Reportez-vous au ‘Tableau pour fondre/ramollir/chauffer’ et au ‘Tableau
pour boisson réchauffée/eau chaude/céréales chaudes’ pour connaître la quantité d’aliments.
Utilisez les réglages de cuisson manuelle pour les aliments ou les quantités qui ne sont pas indiqués.
1
Appuyez sur EXTRA FUNCTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES).
2
Reportez-vous à l’étiquette Extra Functions (Fonctions
supplémentaires) apposée sur le micro-ondes et sélectionnez
le type d’aliment souhaité à l’aide du pavé numérique.
Appuyez de nouveau sur le numéro du type d’aliment et suivez les
instructions à l’écran pour sélectionner la quantité d’aliments.
3
Pour régler les réglages de temps programmés, appuyez une fois
sur POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE) pour augmenter le
temps ou deux fois pour le diminuer.
4
Appuyez sur START/+30 SEC (DÉMARRER/+30 SEC) pour démarrer.
22
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
TABLEAU POUR FONDRE/RAMOLLIR/CHAUFFER
ALIMENT
QUANTITÉ
PROCÉDURE
Fondre
Couvrir avec une pellicule de plastique.
1
Beurre
2 cuil. à table
8 cuil. à table
Appuyez sur EXTRA FUNCTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES). Appuyez deux fois sur 1.
Appuyez sur EXTRA FUNCTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES). Appuyez trois fois sur 1.
2
Chocolat
1 tasse de copeaux
1 carré
Appuyez sur EXTRA FUNCTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES). Appuyez deux fois sur 2.
Appuyez sur EXTRA FUNCTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES). Appuyez trois fois sur 2.
Ramollir
Ne pas couvrir
3
Crème glacée
1 pinte
1,5 qt
Appuyez sur EXTRA FUNCTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES). Appuyez deux fois sur 3.
Appuyez sur EXTRA FUNCTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES). Appuyez trois fois sur 3.
4
Fromage à la crème
3 oz
8 oz
Appuyez sur EXTRA FUNCTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES). Appuyez deux fois sur 4.
Appuyez sur EXTRA FUNCTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES). Appuyez trois fois sur 4.
Chauffer
Ne pas couvrir
5
Sirop
0,25 tasse
0,5 tasse
Appuyez sur EXTRA FUNCTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES). Appuyez deux fois sur 5.
Appuyez sur EXTRA FUNCTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES). Appuyez trois fois sur 5.
6
Garnitures de desserts
0,25 tasse
0,5 tasse
Appuyez sur EXTRA FUNCTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES). Appuyez deux fois sur 6.
Appuyez sur EXTRA FUNCTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES). Appuyez trois fois sur 6.
TABLEAU POUR BOISSON RÉCHAUFFÉE/EAU CHAUDE/CÉRÉALES CHAUDES
ALIMENT
QUANTITÉ
PROCÉDURE
7
Boisson réchauffée
0,5 à 2 tasses
Appuyez sur EXTRA FUNCTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES). Appuyez sur
7 pour chaque 0,5 tasse à réchauffer.
8
Eau chaude
1 à 6 tasses
Chauffez l’EAU FROIDE DU ROBINET au-dessous du point d’ébullition.
Appuyez sur EXTRA FUNCTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES). Appuyez
sur 8 pour chaque 1 tasse à chauffer. Remuez vigoureusement avant et après le
chauffage pour éviter toute éruption.
9
Céréales chaudes
(flocons d’avoine, son
d’avoine, crème de blé,
Farina ou Wheatena)
1 à 6 portions
Utilisez un grand récipient pour éviter les débordements. Suivez les instructions sur
l’emballage pour connaître la quantité d’eau ou de lait appropriée.
Appuyez sur EXTRA FUNCTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES). Appuyez sur
9 pour chaque portion à cuire. Si le micro-ondes s’arrête, remuez et appuyez sur
START/+30 SEC (DÉMARRER/+30 SEC). Après la cuisson, remuez, recouvrez et
laissez reposer pendant 2 minutes.
23
RÉGLAGES
CLOCK (HORLOGE)
Réglez l’heure au format 12 heures.
Appuyez deux fois sur TIMER SETTINGS (RÉGLAGES DE MINUTERIE). Reportez-vous à
‘Réglage de l’horloge’.
TIMER (MINUTERIE)
Cette fonction permet de vérifier les temps de cuisson. Vous pouvez l’utiliser à tout moment,
même lorsque vous n’utilisez pas le four. La minuterie n’arrête pas le micro-ondes.
Appuyez trois fois sur TIMER SETTINGS (RÉGLAGES DE MINUTERIE). Reportez-vous à
‘Réglage de l’horloge’.
SOUND ON/OFF (SON ACTIVÉ/
DÉSACTIVÉ)
REMINDER SIGNAL ON/OFF
(SIGNAL DE RAPPEL ACTIVÉ/
DÉSACTIVÉ)
AUTO START (DÉMARRAGE
AUTOMATIQUE)
DEMO MODE ON/OFF (MODE
DÉMO ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ)
+30 SEC
Permet d’activer/de désactiver le signal sonore qui retentit à la fin de la cuisson programmée.
Appuyez quatre fois sur TIMER SETTINGS (RÉGLAGES DE MINUTERIE). L’afficheur indiquera
SOUND ON (SON ACTIVÉ) ou SOUND OFF (SON DÉSACTIVÉ). Appuyez sur START/+30 SEC
(DÉMARRER/+30 SEC) pour confirmer.
Permet d’activer/de désactiver le signal de rappel à la fin de la cuisson programmée. Après
la cuisson, un bip de rappel retentit toutes les 10 secondes pendant une minute, puis toutes
les trois minutes pendant une heure ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur STOP/CLEAR
(ARRÊTER/EFFACER).
Appuyez cinq fois sur TIMER SETTINGS (RÉGLAGES DE MINUTERIE). L’afficheur indiquera
REMIND SOUND OFF (SON DE RAPPEL DÉSACTIVÉ) ou REMIND SOUND ON (SON DE
RAPPEL ACTIVÉ). Appuyez sur START/+30 SEC (DÉMARRER/+30 SEC) pour confirmer.
Permet de régler le micro-ondes pour qu’il commence la cuisson à une heure précise de
la journée.
Appuyez six fois sur TIMER SETTINGS (RÉGLAGES DE MINUTERIE) et suivez les instructions
à l’écran.
Permet d’activer/de désactiver le mode démonstration. Le micro-ondes tiroir ne chauffe pas
en mode démonstration et l’afficheur effectue le compte à rebours rapidement.
Appuyez sept fois sur TIMER SETTINGS (RÉGLAGES DE MINUTERIE). Maintenez enfoncée la
touche START/+30 SEC (DÉMARRER/+30 SEC) pendant 3 secondes pour mettre l’appareil en
marche ou appuyez une fois pour l’éteindre.
Appuyez une fois pour cuire pendant 30 secondes à 100 %. Appuyez plusieurs fois pour
augmenter le temps de cuisson manuelle par incréments de 30 secondes. Vous pouvez
utiliser cette fonction dans les 3 minutes suivant la fin de la cuisson, après avoir fermé le tiroir
ou après avoir appuyé sur STOP/CLEAR (ARRÊTER/EFFACER).
Vous ne pouvez pas l’utiliser avec les réglages du capteur, REHEAT (RÉCHAUFFER) ou
DEFROST (DÉCONGELER).
24
VERROUILLAGE DES TOUCHES
Le verrouillage des touches vous permet de verrouiller le tiroir et de désactiver le panneau de commande pour éviter toute utilisation
indésirable par des enfants ou pendant le nettoyage du micro-ondes.
Verrouillage
Maintenez enfoncée la touche STOP/CLEAR (ARRÊTER/EFFACER)
pendant trois secondes.
Déverrouillage
Maintenez enfoncée la touche STOP/CLEAR (ARRÊTER/EFFACER)
pendant trois secondes.
25
CUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES
Vous pouvez programmer jusqu’à quatre étapes de cuisson avec différents niveaux de puissance qui varient pendant le processus de
cuisson, si les instructions de cuisson l’exigent.
1
Utilisez le pavé numérique pour entrer le temps de cuisson initial.
2
Appuyez sur POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE) pour faire
défiler les options de niveau de puissance et régler le niveau
de puissance initial souhaité.
3
Pour régler la deuxième étape de cuisson, entrez le temps de
cuisson suivant et réglez le prochain POWER LEVEL (NIVEAU
DE PUISSANCE). Répétez jusqu’à quatre étapes, si nécessaire.
4
Appuyez sur START/+30 SEC (DÉMARRER/+30 SEC) pour démarrer.
Vous pouvez vérifier le niveau de puissance actuel à tout moment
pendant une étape de cuisson en appuyant sur POWER LEVEL
(NIVEAU DE PUISSANCE).
26
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Généralités
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de tampons à récurer, de produits de nettoyage abrasifs ou de solvants.
Nous vous recommandons de nettoyer les déversements ou éclaboussures faciles à atteindre après chaque utilisation pour éviter toute
accumulation ou brûlure.
Élimination des odeurs
Dans un grand plat allant au micro-ondes, mélangez 1 tasse d’eau, le zeste et le jus d’un citron et plusieurs clous de girofle, puis
chauffez à la puissance 100 % pendant plusieurs minutes. Laissez refroidir.
QUELLE PIÈCE?
COMMENT?
Panneau de commande
Verrouillez le panneau de commande, puis essuyez-le avec un chiffon doux et humide.
Extérieur
Nettoyez avec un savon doux et de l’eau, puis essuyez avec un chiffon doux.
Surface en acier inoxydable
Nettoyez avec un chiffon doux et humide, puis polissez avec un chiffon doux et sec.
Si nécessaire, vaporisez un nettoyant pour acier inoxydable adéquat sur un chiffon doux, puis essuyez la
surface. Essuyez toujours dans le sens des lignes de poli.
Intérieur
Ouvrez et verrouillez le tiroir automatique. Essuyez l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et humide.
Guides de tiroir
Retirez les miettes et nettoyez avec un chiffon doux et sec.
27
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTION
Le micro-ondes ne fonctionne pas
Absence d’alimentation.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est connecté
à l’alimentation électrique et que l’interrupteur mural
est activé, que le fusible n’est pas grillé et qu’il n’y a
pas de panne de courant dans votre quartier.
L’appareil est en mode démonstration.
Désactivez le mode démonstration. Reportez-vous
à ‘Réglages’.
Absence d’alimentation.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est connecté
à l’alimentation électrique et que l’interrupteur mural
est activé, que le fusible n’est pas grillé et qu’il n’y a
pas de panne de courant dans votre quartier.
Commandes réglées incorrectement.
Vérifiez les réglages.
L’appareil est en mode démonstration.
Désactivez le mode démonstration. Reportez-vous
à ‘Réglages’.
Le pavé de commande
ne fonctionne pas
Le panneau de commande est verrouillé.
Maintenez enfoncée la touche STOP/CLEAR
(ARRÊTER/EFFACER) pendant trois secondes.
Consultez ‘Verrouillage des touches’.
L’éclairage ne fonctionne pas
L’ampoule est desserrée ou brûlée.
Appelez le service à la clientèle.
L’afficheur clignote
Panne de courant.
Appuyez sur STOP/CLEAR (ARRÊTER/EFFACER)
et réinitialisez l’horloge. Consultez ‘Réglage de
l’horloge’.
Vapeur provenant de l’évent
Cela est normal.
Les aliments ne sont pas chauffés
28
GARANTIE ET SERVICE
Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance
Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide d’utilisation pour vous
assurer que :
z
z
z
z
z
Votre produit est installé correctement.
Vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date de l’installation
Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d’assistance ou de pièces, reportez-vous au manuel d’entretien et de
garantie pour obtenir des informations sur la garantie et les coordonnées d’un centre de service ou de l’assistance à la clientèle, ou
contactez-nous par l’entremise de notre site Web www.fisherpaykel.com ou par courriel : customer.care@fisherpaykel.com.
Remplir et conserver pour référence ultérieure :
Modèle
N° de série
Date d’achat
Acheteur
Détaillant
Ville
État/Province
Code postal
Pays
29
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher & Paykel Appliances 2023. Tous droits réservés.
Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles
dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis.
Les caractéristiques de produit présentées dans ce guide s’appliquent aux
modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication.
Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos produits,
ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment.
Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles
et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web ou
contacter votre détaillant Fisher & Paykel local.
431252C / TINSEB620MRR0
08.23

Manuels associés