THC 450 GREY | THC 450 GREY GTM MTN BLU | THC 800 GREY | THC 600 GREY PREMIX | THC 450 GREY PREMIX | THC 600 GREY GTM MTN | THC 800 GREY GTM MTN | THC 800 GREY GTM MTN BLU | THC 600 GREY GTM MTN BLU | Thermital THC 1000 GREY Installation manuel
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
40
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR, L’INSTALLATEUR ET LE CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE THC 150-1450 GREY GAMME MODÈLE THC 150 GREY THC 210 GREY THC 270 GREY THC 350 GREY THC 450 GREY THC 600 GREY THC 800 GREY THC 1000 GREY THC 1250 GREY THC 1450 GREY THC/C 450 GREY THC/C 600 GREY THC/C 800 GREY THC/C 1000 GREY THC/C 1250 GREY THC/C 1450 GREY Cher Client, Nous vous remercions d'avoir choisi une chaudière T, un produit moderne, de qualité, à même de CODE 03504183 03504184 03504185 03504186 03504187 03504188 03504189 03504190 03504191 03504192 20146806 20146807 20146808 20146809 20146810 20146811 garantir pendant très longtemps confort, fiabilité et sécurité ; notamment si vous confiez votre chaudière à un Centre d’Assistance Technique T, qui a été spécifiquement préparé et formé pour en effectuer l'entretien périodique, à moindre coût et en utilisant, au besoin, des pièces détachées d'origine ; entretien indispensable pour que votre appareil fonctionne longtemps à son niveau maximum d'efficacité. Cette notice d’instructions contient des informations et des conseils importants qui doivent être respectés pour utiliser au mieux la chaudière THC GREY. Cordialement Thermital CONFORMITÉ Les chaudières T THC GREY sont conformes à : - Directive « Rendement » 92/42/CEE - Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE - Directive Basse Tension 2014/35/UE - Règlement (UE) 2016/426 Les modèles jusqu’à 400 kW sont conformes à la directive en matière d’écoconception applicable aux produits liés à l’énergie 2009/125/CE et au règlement délégué (UE) n° 813/2013. ACCESSOIRES Pour la liste complète des accessoires et les informations relatives à leur couplage, consulter le Catalogue. Le produit en fin de vie ne doit pas être traité comme un déchet solide urbain, mais il doit être remis à un centre de collecte et de tri sélectif. FRANÇAIS FRANÇAIS 2 Sommaire SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Règles fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tableaux de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Brûleurs pour l'accouplemente et caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 THC GREY GTM BLU avec le pouvoir < 400 kW . . . . . . . . . 7 THC GREY PREMIX avec le pouvoir < 400 kW . . . . . . . . . . . 9 THC GREY avec le pouvoir > 400 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION . . . . . . . . . . 14 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Arrêt pour de longues périodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 INSTALLATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réception du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Local d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 L’eau dans les installations de chauffage . . . . . . . . . . . . . . 20 Glycol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Évacuation de la condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Neutralisation des condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Évacuation des produits de la combustion . . . . . . . . . . . . . 28 Montage en configuration B23P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Charnières de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Modification du sens d’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . 29 Demontage du groupe axe « B » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Raccordement de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Montage de la carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE . . . . . . . . . 33 Préparation à la première mise en service . . . . . . . . . . . . . 33 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Contrôles pendant et après la première mise en service . . 34 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nettoyage de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cette notice - Rév. contient pages. Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de cette notice : b ATTENTION = actions nécessitant des précautions particulières et une préparation adéquate. a INTERDICTION = actions NE DEVANT EN AUCUN CAS être accomplies. Cette notice 068672FR - Rév. 40 (05/21) contient 40 pages. 3 FRANÇAIS GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS Règles fondamentales de sécurité Avertissements généraux Ne pas oublier que l’emploi d’appareils qui utilisent des combustibles, de l’énergie électrique et de l’eau, implique le respect de certaines règles fondamentales de sécurité, telles celles qui suivent : b Le produit est livré dans des colis séparés ; s'assurer a Il est interdit d’actionner des dispositifs ou des appareils que la fourniture est intacte et complète et, en cas de différence par rapport à ce qui a été commandé, s'adresser à l'Agence T ayant vendu l'appareil. électriques tels qu’interrupteurs, électroménagers, etc. si on sent une odeur de combustible ou d’imbrûlés. Dans ce cas : - Aérer le local en ouvrant portes et fenêtres - Fermer le dispositif d’arrêt du combustible - Faire intervenir sans retard le Centre d’Assistance Technique T ou des professionnels qualifiés. b L’installation du produit doit être effectuée par une entreprise agréée. Ladite entreprise devra délivrer au propriétaire une déclaration de conformité attestant que l’installation a été réalisée selon les règles de l’art, c’està-dire conformément aux normes nationales et locales en vigueur et aux indications données par T dans la notice accompagnant l’appareil. a Il est interdit de toucher la chaudière si on est pieds nus ou avec des parties du corps mouillées ou humides. b Le produit ne doit être destiné qu’à l’utilisation prévue a Il est interdit d’effectuer toute intervention technique ou par T, pour laquelle il a été spécialement réalisé. T décline toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas de dommages causés à des personnes, des animaux ou des biens et dus à des erreurs d’installation, de réglage ou d’entretien, ou encore à une utilisation anormale. de nettoyage avant d’avoir débranché la chaudière du réseau d’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation ainsi que l’interrupteur principal du panneau de commande sur « Arrêt ». a Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de b En cas de fuites d’eau, débrancher la chaudière du ré- régulation sans l’autorisation du fabricant. a Il est interdit de boucher l'évacuation des condensats. a Ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électriques seau d’alimentation électrique, fermer l’alimentation hydraulique et faire appel le plus rapidement possible au Centre d’Assistance Technique T ou à des professionnels qualifiés. qui sortent de l'appareil, même si ce dernier est débranché du réseau d'alimentation électrique. b Vérifier périodiquement que la pression de service de a Il est interdit de boucher les ouvertures d’aération du l’installation hydraulique est supérieure à 1 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour l’appareil. Dans le cas contraire, contacter le Centre d’Assistance Technique T ou des professionnels qualifiés. local d’installation ou d’en réduire les dimensions. Elles sont indispensables pour une bonne combustion. a Il est interdit d'exposer la chaudière aux agents atmos- b En cas de non-utilisation de la chaudière pendant une phériques. Elle est conçue pour fonctionner en intérieur. a Il est interdit d’éteindre la chaudière si la température longue période, il est nécessaire d'effectuer au moins les opérations suivantes : - Mettre l’interrupteur principal de l’appareil sur « OFF » - Placer l'interrupteur général de l'installation sur “éteint” - Fermer les robinets du combustible et de l’eau de l’installation de chauffage - Vidanger l’installation thermique s’il y a un risque de gel. extérieure peut descendre au-dessous de ZÉRO (risque de gel). a Il est interdit de laisser des récipients et des substances inflammables dans le local où la chaudière est installée. a Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes b Effectuer l’entretien de la chaudière au moins une fois (y compris les enfants) dont la mobilité et les capacités sensorielles ou mentales sont réduites ou qui n'ont que peu d'expérience et de connaissance de l'objet en question, à moins qu'elles ne soient sous la supervision du responsable de son utilisation en sécurité. par an. b Cette notice fait partie intégrante de la chaudière et doit par conséquent être conservée avec soin et TOUJOURS l’accompagner même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur ou de transfert sur une autre installation. Si la notice a été abîmée ou perdue, en demander un autre exemplaire au Centre d’Assistance Technique T le plus proche. a Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne pas le laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur. Généralités FRANÇAIS 4 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS Description de l’appareil Les chaudières THC GREY ont une pressurisation limitée dans la chambre de combustion, ce qui assure un fonctionnement souple du brûleur ; de plus, à l’intérieur du faisceau tubulaire, des turbulateurs en acier inox à haute résistance thermique permettent d’optimiser l’accouplement avec le brûleur. Le corps de la chaudière est calorifugé de manière soignée et efficace au moyen d’un petit matelas de laine de verre haute densité. L’habillage, réalisé en tôle laquée, est lui aussi calorifugé à l’intérieur au moyen de petits matelas de laine de verre haute densité. Pour faciliter les opérations d’inspection, d’entretien et de nettoyage des parties internes et réduire les temps d’intervention, la porte avant et le couvercle de la chambre des fumées peuvent être complètement ouverts. L’ouverture de la porte avant peut se faire des deux côtés, et elle est possible même sans enlever le brûleur. L’ouverture d’usine est de gauche à droite, mais on peut la modifier en fonction des nécessités d’installation. Les chaudières en acier THC GREY T, sont des générateurs à condensation de chaufferie, à triple parcours des fumées, destinés au chauffage ; associées à un ballon, elles peuvent aussi être destinées à la production d’eau sanitaire. Sont adaptés au fonctionnement avec des brûleurs de gazole. Les parties de la chaudière en contact avec les produits de la combustion sont entièrement réalisées en acier inox stabilisé au titane, qui garantit une résistance optimale contre l’action de corrosion des condensats acides. La structure de la chaudière - avec chambre de combustion placée en haut et faisceau tubulaire, à tubes lisses, placé en bas - a été étudiée pour maximiser l’échange thermique et l’efficacité énergétique et obtenir de hauts rendements, grâce à la technique de la condensation. Les chaudières ont un contenu en eau global élevé distribué de manière différenciée, entre partie haute et partie basse de l’appareil, pour que l’eau de départ atteigne rapidement la température demandée et pour qu’elles fonctionnent aussi le plus longtemps possible en régime de condensation, afin d’allonger le temps de chauffage de l’eau autour du faisceau tubulaire. 4 6 (*) 5 7 8 (*) 9 9 3 2 10 1 18 11 17 12 13 16 14 15 1 Brûleur 2 Voyant flamme avec prise de pression 3 Porte 4 Carrosserie 5 Départ 6 Raccord sécurités 7 Retour installation (haute temp.) 8 Retour Installation (basse temp.) 9 Doigt de gant bulbes/sondes instrumentation 10 Chambre de combustion 11 Raccord conduit de raccordement 12 Boîte à fumée 13 Trappe de visite 14 Évacuation des condensats 15 Vidange chaudière 16 Turbulateurs 17 Tubes de fumée 18 Deuxième parcours fumées (*) Pour les modèles THC THC 1450 GREY le retour installation basse température (8) se trouve sur la partie arrière de la chaudière et le raccord sécurités (6) est bridé. GÉNÉRALITÉS 5 FRANÇAIS GÉNÉRALITÉS Tableaux de commande Les tableaux de commande T pouvant être accouplés aux chaudières en acier T THC GREY sont ceux figurant ci-dessous, qui tiennent compte des différentes fonctions de service, des exigences de l’installation thermique et des divers dispositifs employés sur ces chaudières. TBOX CLIMA COMFORT pour chauffage (1 zone directe et 1 zone mélangée) et production d’eau chaude sanitaire avec brûleur 1 allure. Gestion du système solaire et d’installations avec des chaudières en cascade. TBOX CLIMA MIX pour la seule gestion de 1 zone mélangée supplémentaire. FRANÇAIS 6 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS Brûleurs pour l'accouplemente et caractéristiques techniques THC GREY GTM BLU avec le pouvoir < 400 kW Les brûleurs conseillés pour obtenir les meilleures prestations des chaudières T THC GREY GTM BLU <400 kW sont : BRÛLEURS MODÈLE 150 CHAUDIÈRE THC GREY GTM BLU 210 270 350 GAZ BS 3/M RS 25/M BLU TC FS1 RS 25/M BLU TC FS1 RS 35/M BLU TC FS1 x(R) x(R) x(R) x(R) (R) Brûleur de référence utilisé durant les essais de qualification des prestations pour extraire les données techniques déclarées. REMARQUE : les brûleurs doivent être complétés par la rampe gaz. b Se référer à la notice fournie avec le brûleur choisi pour: - L’installation du brûleur - Les raccordements électriques - Les réglages nécessaires. b Pour le montage/démontage des brûleurs équipés d'un tuyau de recirculation, il pourrait être nécessaire d'enlever ce dernier avant d'effectuer ces opérations (respecter scrupuleusement le manuel d'utilisation et d'entretien du brûleur). GÉNÉRALITÉS 7 FRANÇAIS GÉNÉRALITÉS Données techniques DESCRIPTION Type d'appareil Combustible Catégorie d'appareil Débit thermique nominal (Qmaxi) PCS (PCI) Débit thermique nominal (Qmini) PCS (PCI) Puissance thermique utile (nominale) Puissance utile nominale maxi (80/60°C) P4 Puissance utile nominale min. (80/60°C) (Pn min) Puissance thermique 30 % avec retour 30 °C (P1) Efficacité énergétique saisonnière ηs Efficacité au débit thermique nominal et au régime de haute température η4 (80-60°C) PCS (PCI) Rendement utile à Pn Min (80/60°C) PCS (PCI) Efficacité à 30 % du débit thermique nomi- nal et au régime de basse température η1 avec retour à 30 °C (PCS) Pertes à la cheminée par chaleur sensible (Qmax) Pertes à la carrosserie avec brûleur en marche Pertes de maintien Température fumées (∆T) Émission au débit max. Nox (0% O2) Débit massique fumées (Qmax) Pression foyer Volume foyer Volume total côté fumées Surface d’échange Charge thermique volumétrique (Qmax) Charge thermique spécifique Production maxi de condensats Pression maximale de service Température maximum admise Température max. de service Pertes de charge ∆T 10°C Pertes de charge ∆T 20°C Contenu eau Puissance électrique absorbée à pleine charge (Elmax) Puissance électrique absorbée à charge partielle (Elmin) Puissance électrique absorbée en mode stand-by (Psb) (*) CHAUDIÈRE THC GREY GTM BLU 210 270 De chauffage à condensation B23 Tous les gaz Voir le bruleur 166,5 233,1 299,7 (150) (210) (270) 123,2 167,6 234,2 (111) (151) (211) 147 205 264 146,6 205,2 264,3 108,2 147,5 207,2 44,0 61,6 79,3 92,0 93,0 93,0 88,0 88,0 88,2 (97,7) (97,7) (97,9) 87,8 88,0 88,5 (97,5) (97,7) (98,2) 388,5 (349) 300,8 (271) 344 342,7 266,4 101,1 93,0 88,5 (98,2) 88,6 (98,3) kW 97,7 (108,5) 97,9 (108,7) % 1,5 1,0 700 46,4 13,4 555 % % W °C mg/kWh kg/sec mbar dm3 dm3 m2 kW/m3 kW/m2 l/h bars °C °C mbar mbar l 150 1,7 0,3 300 98,5 (109,3) 98,4 (109,2) 350 kW kW kW kW kW % % % 43,2 11,3 360 1,7 1,5 0,3 0,5 420 540 < 45÷75 (*) < 56 0,09 0,12 2,7 3,2 172,0 241,0 292 413,0 10,4 13,0 1221 1120 19,9 20,4 27,4 31,9 6 110 100 36,0 54,0 10,2 16,3 323 495 650 650 800 800 W 132 195 240 240 W 20 20 20 20 W 0,07 2,0 172,0 272 8,2 872 18 18,4 0,15 4,6 279,0 482,0 16,3 1254 20,9 40,9 Dépend de la température de retour (30-60 °C). b Le conduit de fumée doit garantir la dépression minimale prévue par les Normes Techniques en vigueur, en considérant une pression « zéro » au raccord avec le carneau. b Valeurs obtenues avec brûleurs de référence (R) utilisés pour les tests de qualification des prestations (voir le tableau de combinaison des brûleurs), tarés avec CO2 = 9,7% et λ = 1,2. b ATTENTION : si les générateurs sont couplés avec des brûleurs de gas à basses émissions de Nox conformes aux exi- gences de la directive ERP 2018, ils sont en mesure de fonctionner avec des émissions d'oxydes d'azote inférieures aux limites requises par cette directive. FRANÇAIS 8 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS THC GREY PREMIX avec le pouvoir < 400 kW Les brûleurs conseillés pour obtenir les meilleures prestations des chaudières T THC GREY PREMIX <400 kW sont : BRÛLEURS MODÈLE 350 KIT ACCESSOIRES BRIDE x(R) 4031894 4031894 20029111 20029111 CHAUDIÈRE THC GREY PREMIX 150 210 270 GAZ - MODULANTS RX 180 S/PV RX 250 S/PV RX 360 S/PV RX 500 S/PV x(R) x(R) x(R) (R) Brûleur de référence utilisé durant les essais de qualification des prestations pour extraire les données techniques déclarées. REMARQUE : les brûleurs doivent être complétés par la rampe gaz. b Se référer à la notice fournie avec le brûleur choisi pour: - L’installation du brûleur - Les raccordements électriques - Les réglages nécessaires. b Pour le montage/démontage des brûleurs équipés d'un tuyau de recirculation, il pourrait être nécessaire d'enlever ce dernier avant d'effectuer ces opérations (respecter scrupuleusement le manuel d'utilisation et d'entretien du brûleur). GÉNÉRALITÉS 9 FRANÇAIS GÉNÉRALITÉS Données techniques DESCRIPTION 150 Type d'appareil Combustible Catégorie d'appareil Débit thermique nominal (Qmaxi) PCS (PCI) Débit thermique nominal (Qmini) PCS (PCI) Puissance thermique utile (nominale) Puissance utile nominale maxi (80/60°C) P4 Puissance utile nominale min. (80/60°C) (Pn min) Puissance thermique 30 % avec retour 30 °C (P1) Efficacité énergétique saisonnière ηs Efficacité au débit thermique nominal et au régime de haute température η4 (80-60°C) PCS (PCI) Rendement utile à Pn Min (80/60°C) PCS (PCI) Efficacité à 30 % du débit thermique nomi- nal et au régime de basse température η1 avec retour à 30 °C (PCS) Pertes à la cheminée par chaleur sensible (Qmax) Pertes à la carrosserie avec brûleur en marche Pertes de maintien Température fumées (∆T) Émission au débit max. Nox (0% O2) Émission au débit max. CO Débit massique fumées (Qmax) Pression foyer Volume foyer Volume total côté fumées Surface d’échange Charge thermique volumétrique (Qmax) Charge thermique spécifique Production maxi de condensats Pression maximale de service Température maximum admise Température max. de service Pertes de charge ∆T 10°C Pertes de charge ∆T 20°C Contenu eau Puissance électrique absorbée à pleine charge (Elmax) Puissance électrique absorbée à charge partielle (Elmin) Puissance électrique absorbée en mode stand-by (Psb) (*) (**) 166,5 (150) 123,2 (111) 147 146,6 108,2 44,0 92,0 88,0 (97,7) 87,8 (97,5) 97,7 (108,5) 1,7 0,3 300 CHAUDIÈRE THC GREY PREMIX 210 270 De chauffage à condensation B23 - B23P(*) Tous les gaz Voir le bruleur 233,1 299,7 (210) (270) 167,6 234,2 (151) (211) 205 264 205,2 264,3 147,5 207,2 61,6 79,3 93,0 93,0 88,0 88,2 (97,7) (97,9) 88,0 88,5 (97,7) (98,2) 98,5 (109,3) 98,4 (109,2) 350 388,5 (349) 300,8 (271) 344 342,7 266,4 101,1 93,0 88,5 (98,2) 88,6 (98,3) kW 97,9 (108,7) % 1,5 1,0 700 kW kW kW kW kW % % % 0,15 4,6 279,0 482,0 16,3 1254 20,9 40,9 43,2 11,3 360 1,7 1,5 0,3 0,5 420 540 < 45÷75 (**) < 56 0 0,09 0,12 2,7 3,2 172,0 241,0 292 413,0 10,4 13,0 1221 1120 19,9 20,4 27,4 31,9 6 110 100 36,0 54,0 10,2 16,3 323 495 46,4 13,4 555 % % W °C mg/kWh mg/kWh kg/sec mbar dm3 dm3 m2 kW/m3 kW/m2 l/h bars °C °C mbar mbar l 400 430 450 1050 W 140 160 180 250 W 20 20 20 20 W 0,07 2,4 172,0 272 8,2 872 18 18,4 La configuration B23P n'est possible qu'avec des brûleurs à gaz à prémélange. Dépend de la température de retour (30-60 °C) b Le conduit de fumée doit garantir la dépression minimale prévue par les Normes Techniques en vigueur, en considérant une pression « zéro » au raccord avec le carneau. b Valeurs obtenues avec brûleurs de référence (R) utilisés pour les tests de qualification des prestations (voir le tableau de combinaison des brûleurs), tarés avec CO2 = 9,7% et λ = 1,2. b ATTENTION : si les générateurs sont couplés avec des brûleurs de gas à basses émissions de Nox conformes aux exi- gences de la directive ERP 2018, ils sont en mesure de fonctionner avec des émissions d'oxydes d'azote inférieures aux limites requises par cette directive. FRANÇAIS 10 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS THC GREY avec le pouvoir > 400 kW Les brûleurs conseillés pour obtenir les meilleures prestations des chaudières T THC GREY >400 kW sont : BRÛLEURS MODÈLE CHAUDIÈRE THC GREY 450 600 800 1000 1250 1450 KIT ACCESSOIRES BRIDE BRÛGLISSEMENT LEUR TÊTE GAZ - MODULANTS RS 55/M BLU TC FS1 RS 68/M BLU T.C. RS 120/M BLU T.C.D RS 160/M BLU TC FS1 RS 50/M MZ TC RS 70/M TC RS 100/M TC RS 130/M TC RS 190/M TC GAZ - PREMIX RX 500 S/PV RX 850 S/PV RX 1000 S/PV RX 1500 S/E REMARQUE : x x 4031196 4031196 4031196 20178775 x 20178757 20178775 x x x x x x x x x x 20067543 20092252 20092252 x x x x x 20178504 les brûleurs doivent être complétés par la rampe gaz. b Se référer à la notice fournie avec le brûleur choisi pour: - L’installation du brûleur - Les raccordements électriques - Les réglages nécessaires. b Pour le montage/démontage des brûleurs équipés d'un tuyau de recirculation, il pourrait être nécessaire d'enlever ce dernier avant d'effectuer ces opérations (respecter scrupuleusement le manuel d'utilisation et d'entretien du brûleur). GÉNÉRALITÉS 11 FRANÇAIS GÉNÉRALITÉS Données techniques 450 600 499,5 (450) 389,6 (351) 442 441,9 345,0 132,6 88,5 (98,2) 88,6 (98,3) 666,0 (600) 500,6 (451) 589 589,2 443,3 176,8 88,5 (98,2) 88,6 (98,3) CHAUDIÈRE THC GREY 800 1000 1250 1450 De chauffage à condensation B23 - B23P(*) Tous les gaz Voir le bruleur 888,0 1110,0 1387,5 1609,5 (800) (1000) (1250) (1450) 667,1 889,1 1111,1 1388,6 (601) (801) (1001) (1251) 786 982 1228 1424 785,6 982,0 1227,5 1423,9 590,8 787,4 984,0 1229,7 235,7 294,6 368,3 427,2 88,5 88,5 88,5 88,5 (98,2) (98,2) (98,2) (98,2) 88,6 88,6 88,6 88,6 (98,3) (98,3) (98,3) (98,3) Efficacité à 30 % du débit thermique nomi- nal et au 97,9 régime de basse température η1 avec retour à 30 °C (108,7) (PCS) Pertes à la cheminée par chaleur sensible (Qmax) Pertes à la carrosserie avec brûleur en marche Pertes de maintien Température fumées (∆T) Débit massique fumées (Qmax) (***) 0,20 Pression foyer 5,0 Volume foyer 442 Volume total côté fumées 737 Surface d’échange 21,8 Charge thermique volumétrique (Qmax) 1018 Charge thermique spécifique 20,1 Production maxi de condensats 52,2 Pression maximale de service Température maximum admise Température max. de service Pertes de charge ∆T 10°C 33,8 Pertes de charge ∆T 20°C 9,0 Contenu eau 743 97,9 (108,7) 97,9 (108,7) DESCRIPTION Type d'appareil Combustible Catégorie d'appareil Débit thermique nominal (Qmaxi) PCS (PCI) Débit thermique nominal (Qmini) PCS (PCI) Puissance thermique utile (nominale) Puissance utile nominale maxi (80/60°C) P4 Puissance utile nominale min. (80/60°C) (Pn min) Puissance thermique 30 % avec retour 30 °C (P1) Efficacité au débit thermique nominal et au régime de haute température η4 (80-60°C) PCS (PCI) Rendement utile à Pn Min (80/60°C) PCS (PCI) (*) (**) (***) 0,26 5,5 496 860 28,8 1210 20,3 73,8 30,2 8,5 770 97,9 (108,7) 1,9 0,6 <0,2 < 45÷75 (**) 0,33 0,43 5,7 6,3 753 845 1290 1454 39,6 46,5 1062 1183 18,5 21,0 88,0 111,4 6 110 100 128,7 121,5 28,7 30,6 1320 1395 97,9 (108,7) 97,9 (108,7) 0,54 6,8 1037 1763 56,2 1205 21,7 132,7 0,63 7,4 1249 2097 62,3 1161 22,6 159,5 100,4 28,4 1825 150,1 36,3 1900 kW kW kW kW kW % % % % % % °C kg/sec mbar dm3 dm3 m2 kW/m3 kW/m2 l/h bars °C °C mbar mbar l La configuration B23P n'est possible qu'avec des brûleurs à gaz à prémélange. Dépend de la température de retour (30-60 °C) À Pn max et Tm = 80°C, Tr = 60°C e CO2 = 10,3% b Le conduit de fumée doit garantir la dépression minimale prévue par les Normes Techniques en vigueur, en considérant une pression « zéro » au raccord avec le carneau. b Valeurs obtenues avec des brûleurs de gaz T, tarés avec CO2 = 9,7% et λ = 1,2. FRANÇAIS 12 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS REMARQUES IMPORTANTES POUR LE MONTAGE DU BRÛLEUR Avant de fixer le brûleur à la chaudière, vérifier que: - L’ouverture de la porte est correcte (pour en modifier le sens, voir le paragraphe correspondant) - La longueur (L) de la vis de fixation du brûleur est inférieure à la valeur (S) égale à la somme « joints, plaques et rondelle ». Des vis d’une longueur supérieure induiraient une déformation de la porte, ce qui compromettrait l’étanchéité et entraînerait des fuites de produits de combustion. b Une fois le brûleur installé sur la chaudière, l’espace entre le gueulard du brûleur et le matériau réfractaire de la porte doit être rempli avec le petit matelas céramique (A) fourni avec la chaudière. A Ø Pour un montage correct, se référer aussi à la notice spécifique du brûleur. S L L<S Tête brûleur L min. (mm) Trou porte Ø (mm) L Tête brûleur L min. (mm) Trou porte Ø (mm) En cas de remplacement de la seule chaudière et d’utilisation de brûleurs existants, vérifier que: - Les performances du brûleur sont compatibles avec les caractéristiques de la chaudière. - La longueur et le diamètre du gueulard sont adaptés aux dimensions indiquées dans le tableau. 150 THC GREY 210 270 350 450 110 170 180 180 195 162 162 180 180 210 600 THC GREY 800 1000 1250 1450 200 200 200 200 205 210 235 235 370 370 a Il est interdit d’utiliser le brûleur existant en cas de longueurs inférieures à celles indiquées ci-dessus. Identification L'appareil peut être identifié par : Plaque du n° de fabrication Appliquée au corps de la chaudière, elle indique le numéro de fabrication, le modèle et la puissance au foyer. 067637FR RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 - 37045 Legnago (VR) Plaque technique Indique les caractéristiques techniques et les performances de l’appareil. Elle se trouve dans l’enveloppe des documents et DOIT OBLIGATOIREMENT ÊTRE APPLIQUÉE par l’installateur de l’appareil , à la fin du montage, dans la partie supérieure avant de l’un des panneaux latéraux de la carrosserie, ce de manière visible. En cas de perte, en demander un double au Centre d’Assistance Technique T. b La modification, l’enlèvement ou l’absence des plaques d’identification ainsi que tout ce qui ne permettrait pas l’identification sûre du produit rendent difficiles les opérations d’installation et d’entretien. Press. Maxi de service Fabrication Débit thermique nominal Modéle PMS bar Qn (Hi) kW Combustible utilisé 067637FR 0027M100000 RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 - 37045 Legnago (VR) CHAUDIERE A CONDENSATION Modéle SEMAINE DE PRODUCTION Fabrication Code PIN Code Année Typ Débit thermique nominal Qmaxi(Hi) kW Puissance utile nominal Pn maxi(Hi) kW Puissance utile nominal Pn mini(Hi) kW Pression foyer mbar Puissance utile nominal Pn maxi 40/30° kW Press. Maxi de service PMS bar Contenu eau I Temp. maxi admise °C Tmax Débit thermique nominal Qmini(Hi) kW RACCORDEMENT A LA TERRE OBLIGATOIRE Combustible utilisé Categorie Appareil Typ appareil Pays de destination GÉNÉRALITÉS 13 FRANÇAIS RESPONSABLE DE L'INSTALLATION RESPONSABLE DE L'INSTALLATION - Régler le chronothermostat d’ambiance, si présent, ou la thermorégulation sur la température désirée (~20°C) Mise en service La première mise en service de la chaudière THC GREY T doit être effectuée par le Centre d’Assistance Technique T, après quoi la chaudière pourra fonctionner automatiquement. Le responsable de l’installation pourra toutefois avoir à remettre en marche la chaudière de manière autonome sans faire appel au Centre d’Assistance Technique ; par exemple, après une période d’absence prolongée. Dans ce cas, le responsable de l’installation devra effectuer les opérations et les contrôles suivants : - Vérifier que les robinets du combustible et de l’eau de l’installation thermique sont ouverts - Mettre l'interrupteur général de l'installation sur "marche" - Mettre l’interrupteur principal du tableau de commande sur « marche » et vérifier que la signalisation verte s’allume - Effectuer les réglages opportuns comme décrit dans le manuel d'instructions spécifique du tableau de commande sélectionné. - Vérifier que la pression du circuit hydraulique, à froid, est toujours supérieure à 1 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour l’appareil - Pe tableau de commande étant équipé d’une thermorégulation, vérifier qu’elle est dans l’état « actif » La chaudière effectuera la phase d’allumage et, une fois démarrée, elle restera en marche jusqu’à l’obtention des températures réglées. Les démarrages et les arrêts suivants se feront automatiquement en fonction de la température désirée, sans qu’il soit nécessaire de faire d’autres interventions. En cas d’anomalies d’allumage ou de fonctionnement, l’appareil effectuera un « ARRÊT DE MISE EN SÉCURITÉ » signalé par le « bouton/voyant » rouge se trouvant sur le brûleur et par la lampe de signalisation du tableau de commande. b Après un « ARRÊT DE MISE EN SÉCURITÉ », attendre environ 30 secondes avant de rétablir les conditions de démarrage. Pour rétablir les conditions de démarrage, appuyer sur le « bouton/voyant » du brûleur et attendre que la flamme s’allume. En cas d’échec, cette opération peut être répétée 2 à 3 fois au maximum, on fera ensuite appel au Centre d’Assistance Technique T. Responsable de l'installation FRANÇAIS 14 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION RESPONSABLE DE L'INSTALLATION Arrêt pour de longues périodes Nettoyage La non-utilisation de la chaudière pendant une longue période implique la réalisation des opérations suivantes : - Mettre l’interrupteur principal du tableau de commande sur 0 « Arrêt » et vérifier que la lampe de signalisation verte s’éteint Il est possible de nettoyer la carrosserie extérieure de la chaudière à l’aide de chiffons mouillés d’eau et de savon. En cas de taches tenaces, mouiller le chiffon avec un mélange contenant 50 % d’eau et 50 % d’alcool dénaturé ou avec des produits spécifiques. Une fois le nettoyage terminé, sécher avec soin. a Ne pas utiliser d’éponges imbibées de produits abrasifs ou de détergents en poudre. a Il est interdit d’effectuer toute opération de nettoyage avant d’avoir isolé la chaudière du réseau d’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation et l’interrupteur principal du tableau de commande sur "Arrêt ». b Le nettoyage de la chambre de combustion et du par- Placer l'interrupteur général de l'installation sur “éteint” cours fumées doit être effectué périodiquement par l'Centre d’Assistance Techniqueou par le personnel qualifié. Entretien Ne pas oublier que LE RESPONSABLE DE L'INSTALLATION THERMIQUE doit confier L'ENTRETIEN PÉRIODIQUE et la MESURE DU RENDEMENT DE COMBUSTION À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS. - Fermer les robinets du combustible et de l’eau de l’installation de chauffage Le Centre d’Assistance Technique T peut remplir cette importante obligation légale et donner aussi d'importantes informations sur les possibilités de MAINTENANCE PROGRAMMÉE, laquelle est synonyme de : - Plus grande sécurité - Respect des lois en vigueur - Tranquillité de ne risquer aucune sanction en cas de contrôles. L'entretien périodique est essentiel pour la sécurité, le rendement et la durée de l'appareil. De plus, il s'agit d'une obligation légale: il doit être effectué, une fois par an, par du personnel qualifié. - Vidanger l’installation thermique s’il y a un risque de gel. b Faire appel au Centre d’Assistance Technique T en cas de difficultés de mise en œuvre de la procédure indiquée ci-dessus. RESPONSABLE DE L'INSTALLATION 15 FRANÇAIS RESPONSABLE DE L'INSTALLATION Informations utiles Vendeur:................................................................................. Installateur:............................................................................ M.:........................................................................................... M.:........................................................................................... Rue:......................................................................................... Rue:......................................................................................... Tél.:......................................................................................... Tél.:......................................................................................... Centre d’Assistance Technique:........................................... M.:........................................................................................... Rue:......................................................................................... Tél.:......................................................................................... Date Intervention Fournisseur du combustible:............................................... M.:........................................................................................... Rue:......................................................................................... Tél.:......................................................................................... Date Quantité fournie FRANÇAIS Date Quantité fournie Date 16 Quantité fournie Date Quantité fournie RESPONSABLE DE L'INSTALLATION INSTALLATEUR INSTALLATEUR Le deuxième colis contient les panneaux avec les accessoires de montage, protégés par un emballage en carton et une cage en bois. b Le fonctionnement des chaudières est subordon- Réception du produit né à l’emploi d’un tableau de commande de la série T et d’éventuels accessoires dédiés. La chaudière THC GREY est fournie en deux colis distincts. Le premier contient : - Le corps de la chaudière à l'intérieur d'une enveloppe de protection (A) ; - Kit matelas de protection de buse du brûleur (B) - Siphon d'évacuation des condensats (C) (*) - Groupe nettoyage tubes d'échange (écouvillon) (D) - Enveloppe de documents (E) contenant : - Manuel des instructions - Étiquette plaque signalétique (à appliquer sur le panneau au moment de l'installation) - Certificat d’essai hydraulique - Étiquette d’avertissement de nettoyage du siphon - Conditions de garantie conventionnelle b Les manuels d'instructions font partie intégrante de la chaudière, il est donc recommandé de les lire et de les conserver soigneusement. A E D B C (*) (*) À l'intérieur de la chambre de combustion : C Installateur INSTALLATEUR 17 FRANÇAIS INSTALLATEUR Dimensions et poids D H1 H 150 120 DESCRIPTION A - Largeur passage B - Largeur L - Longueur L1 - Longueur base H - Hauteur racc. hydrauliques H1 - Hauteur chaudière D - Axe brûleur Poids de la chaudière Poids de la carrosserie L1 L 40 A B 161 THC GREY 150 210 270 350 450 600 800 1000 1250 1450 690 690 750 750 790 790 980 980 1070 1130 760 760 820 820 890 890 1080 1080 1170 1225 1455 1455 1630 1830 2035 2235 2560 2810 3010 3080 1295 1295 1470 1670 1875 2075 2400 2650 2830 2850 1315 1315 1450 1450 1630 1630 1910 1910 2030 2180 1300 1300 1437 1437 1615 1615 1900 1900 2015 2167 925 925 1030 1030 1235 1235 1390 1390 1495 1590 510 530 677 753 1095 1250 1870 2085 2515 3050 50 50 60 70 90 120 140 160 215 230 mm mm mm mm mm mm mm kg kg Manutention Les chaudières en acier THC GREY T sont dotées d’anneaux de levage. Faire attention pendant la manutention et se servir d’équipements appropriés à leur poids. FRANÇAIS Avant de positionner la chaudière, couper les feuillards et enlever la palette en bois. b Utiliser des protections de sécurité adéquates. 18 INSTALLATEUR INSTALLATEUR Local d'installation Les chaudières en acier THC GREY T doivent être installées dans des locaux à usage exclusif, conformes aux normes techniques et aux lois en vigueur, et dotés d’ouvertures d’aération correctement dimensionnées. La chaudière doit être positionnée, si possible, soulevée du sol afin de réduire le plus possible l’aspiration de poussières par le ventilateur du brûleur et de favoriser la mise en place d’éventuels systèmes d’évacuation des condensats. L’évacuation des condensats de la chaudière doit être plus haut que le couvercle du neutralisateur installé. La ligne d’alimentation du gaz doit être réalisée de manière à permettre aussi bien le démontage de l’habillage que l’ouverture de la porte avec le brûleur monté. b Pour la Belgique les chaudières doivent être installées suivant la norme NBN D51.003, la norme NBN B61.002 (puissance < 70 kW), la norme NBN B61.001 (puissance > 70 kW). b Tenir compte des espaces nécessaires pour accéder aux dispositifs de sécurité et de réglage et pour effectuer les opérations d’entretien. b Dans le cas où le brûleur serait alimenté avec du gaz combustible d’un poids spécifique supérieur à celui de l’air, les parties électriques devront être placées à une hauteur du sol supérieure à 500 mm. a L’appareil ne peut pas être installé en plein air parce qu’il n’a pas été conçu pour fonctionner en extérieur et qu’il ne dispose pas de systèmes antigel automatiques. H1 ~0 ,1 m ≥ 1 m ≥1 m L ≥ B L ≥1 DESCRIPTION B - Largeur L - Longueur H1 - Hauteur totale chaudière + socle INSTALLATEUR m THC GREY 150 210 270 350 450 600 800 1000 1250 1450 750 750 850 850 900 900 1000 1000 1200 1250 1350 1350 1620 1820 1930 2140 2400 2700 2920 3100 1420 1420 1540 1540 1700 1700 2010 2010 2130 2280 19 FRANÇAIS mm mm mm INSTALLATEUR L’eau dans les installations de chauffage 2. Les installations de chauffage b Les éventuels appoints ne doivent pas être effectués au AVANT-PROPOS Le traitement de l’eau de l’installation est une CONDITION NÉCESSAIRE pour le bon fonctionnement et la garantie de durée dans le temps du générateur de chaleur et de tous les composants de l’installation.Cela est valable lorsqu’on intervient non seulement sur des installations existantes, mais aussi sur des installations neuves. Les boues, le calcaire et les contaminants présents dans l'eau peuvent provoquer un endommagement irréversible du générateur de chaleur, même dans de bref délais et quel que soit le niveau de qualité des matériaux employés. Pour de plus amples informations sur le type et l'utilisation d'additifs, contacter le Centre d’Assistance Technique. moyen d’un système de remplissage automatique, mais ils doivent être effectués manuellement et portés sur le livret de la chaufferie. b Dans le cas de plusieurs chaudières, au cours de la première période de fonctionnement, il faut qu'elles soient toutes mises en fonction soit simultanément, soit avec un temps de rotation très bas, de manière à répartir uniformément le dépôt initial limité de calcaire. b Une fois la réalisation de l'installation terminée, il faut procéder à un cycle de lavage pour nettoyer l'installation des éventuels résidus d'usinage. de remplissage et l’éventuelle eau d’appoint de b Respecter les dispositions légales en vigueur dans le b L’eau l’installation doivent toujours être filtrées (filtres à mailles pays d’installation. L’EAU DANS LES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE. INDICATIONS POUR LA CONCEPTION, L’INSTALLATION ET LA GESTION DES INSTALLATIONS THERMIQUES. 1. Caractéristiques physico-chimiques Les caractéristiques physico-chimiques de l’eau doivent être conforme à la norme européenne EN 14868 et aux tableaux ci-dessous : GÉNÉRATEURS EN ACIER avec puissance au foyer < 150 kW Eau de prerégime mier remplis- Eau à(*) sage ph Dureté Conductibilité électrique Chlorures Sulfures Nitrures Fer °fH 6-8 < 10° 7,5-9,5 < 10° μs/cm < 150 mg/l mg/l mg/l mg/l < 20 < 20 < 20 < 0,5 °fH 6-8 < 5° b Avant de remplir les installations existantes, le système de chauffage doit être nettoyé et lavé conformément aux règles de l'art. La chaudière peut être remplie seulement après le lavage du système de chauffage. 2.1 Les nouvelles installations de chauffage Le premier chargement de l'installation doit être fait lentement, une fois rempli et purgé, le système ne devrait plus subir de remises à niveau. Pendant le premier allumage, l’installation doit être amenée à la température maximale de service afin de faciliter la désaération (une température trop basse empêche la sortie des gaz). 2.2 La requalification d’anciennes installations de chauffage En cas de remplacement de la chaudière, si dans les installations existantes la qualité de l’eau est conforme aux prescriptions, il n’est pas recommandé de procéder à un nouveau remplissage. Si la qualité de l’eau n’est pas conforme aux prescriptions, il est recommandé de reconditionner l’eau ou de séparer les systèmes (les exigences en matière de qualité de l’eau doivent être respectées dans le circuit de la chaudière). GÉNÉRATEURS EN ACIER avec puissance au foyer > 150 kW Eau de prerégime mier remplis- Eau à(*) sage ph Dureté Conductibilité électrique Chlorures Sulfures Nitrures Fer synthétiques ou métalliques d’une capacité filtrante non inférieure à 50 microns) afin d’éviter les dépôts pouvant amorcer le phénomène de corrosion par dépôt. 7,5-9,5 < 5° μs/cm < 100 mg/l mg/l mg/l mg/l < 10 < 10 < 10 < 0,5 (*) Valeurs de l’eau de l’installation après 8 semaines de fonctionnement Remarque générale pour l’eau des appoints : - Si on utilise de l’eau adoucie, 8 semaines après l’appoint, il est obligatoire de revérifier que l’eau du système respecte bien les limites, en particulier pour ce qui est de la conductivité électrique - Si on utilise de l’eau déminéralisée, les contrôles ne sont pas nécessaires. FRANÇAIS 20 INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3. Corrosion Glycol 3.1 Corrosion par dépôt La corrosion par sous-dépôt est un phénomène électrochimique, qui est dû à la présence de sable, de rouille, etc. à l'intérieur de la masse d'eau. Ces substances solides se déposent généralement dans le fond de la chaudière (boues) sur les plaques tubulaires d'extrémité et dans les interstices des faisceaux de tubes. À ce niveau, peuvent se déclencher des phénomènes de micro-corrosion en raison de la différence de potentiel électrochimique qui se crée entre le matériau en contact avec l'impureté et le matériau avoisinant. 3.2 Corrosion par les courants vagabonds La corrosion par courants de dispersion peut se produire en raison d'un potentiel électrique différent entre l'eau de la chaudière et la masse métallique de la chaudière ou de la conduite. Le phénomène laisse des traces caractéristiques, à savoir de petits trous coniques réguliers. L'utilisation de propyléne glycol est admise avec un pourcentage dépendant de la température de refoulement maximum et du ΔT de projet définis pour le générateur. b Les divers composants métalliques doivent par conséquent être correctement mis à la terre. 4. Élimination de l’air et des gaz dans les installations de chauffage Si, dans les installations, on a une introduction continue ou intermittente d’oxygène (par ex. chauffage au sol sans tubes en matière synthétique imperméable à la diffusion, circuits à vase ouvert, appoints fréquents), on doit toujours procéder à la séparation des systèmes. Erreurs à éviter et précautions. Il résulte de cela qu'il est donc important d'éviter deux facteurs qui peuvent conduire aux phénomènes mentionnés, à savoir le contact entre l'air et l'eau de l'installation et le réapprovisionnement périodique en eau fraîche. Pour éliminer le contact entre l'air et l'eau (et donc éviter l'oxygénation de cette dernière), il est nécessaire que : - Le système d'expansion soit à vase fermé, correctement dimensionné et avec la pression de pré-chargement appropriée (à vérifier à intervalles périodiques) - L'installation se trouve toujours à une pression supérieure à la pression atmosphérique en n'importe quel point (y compris le côté d'aspiration de la pompe) et dans n'importe quelle condition de fonctionnement (dans une installation, tous les joints d'étanchéité et les joints hydrauliques sont conçus pour résister à la pression vers l'extérieur, mais pas à la dépression) - L'installation n'ait pas été réalisée avec des matériaux perméables au gaz (tuyaux en plastique, par exemple pour le chauffage au sol sans barrière anti-oxygène). Pour le calcul du pourcentage maximum, utiliser le diagramme reporté ci-dessous. Glycol [%] 40 ∆t 20°C 35 ∆t 10°C 30 25 20 15 10 5 0 0 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 Température de refoulement [°C] Pour le calcul de la température de congélation associée au mélange utilisé, se référer à la fiche technique du produit utilisé. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES FLUIDES CALOPORTEURS Les fluides caloporteurs ont une importance considérable pour la sauvegarde de l'installation : efficacité d'échange thermique grâce à la bonne chaleur spécifique, propriétés antigel importantes pour la vie hivernale de l'installation, propriétés anti-corrosion pour préserver les éléments de l'installation. Lors du choix du fluide caloporteur, il est important de considérer les aspects suivants : - la toxicité en cas de pertes ou fuites avec contamination de l'eau sanitaire ou dans tous les cas de l'eau destinée au contact/utilisation humaine/animale - la biodégradabilité en cas de pertes dans l'environnement Tous les fluides caloporteurs proposés par Riello sont atoxiques b Rappelons que les pannes subies par la chaudière, cau- et en grande partie biodégradables. sées par des incrustations et des corrosions ne sont pas b Afin de réduire au minimum les interventions de contrôle couvertes par la garantie. et d'entretien ou de changement du fluide, un choix minutieux du liquide et une gestion correcte de l'installation thermique sont fondamentaux. INSTALLATEUR 21 FRANÇAIS INSTALLATEUR Raccordements hydrauliques Les chaudières en acier THC GREY T sont conçues et réalisées pour être montées dans des installations de chauffage ainsi que, lorsqu’elles sont raccordées à des systèmes appropriés, pour la production d’eau chaude sanitaire. Les caractéristiques des raccords hydrauliques sont indiquées dans le tableau. Modèles THC GREY 150 ÷ 1250 B A M E N M 1 F D C 4 3 2 8 76 H 7 6 G I 5 O L Modèles THC GREY 1450 B A M E N M 1 8 2 D 4 C 3 2 H F 7 1370 6 G I 5 O L b Le choix et l’installation des composants de l’installation relèvent de la compétence de l’installateur, qui devra intervenir selon les règles de l’art et conformément à la législation en vigueur. b Dans les installations contenant de l'antigel, il est obligatoire d'employer des disconnecteurs hydrauliques. FRANÇAIS 22 INSTALLATEUR INSTALLATEUR DESCRIPTION 1 - Départ Installation (*) 2 - Retour 1er circuit (Basse Temp.) (*) 3 - Retour 2e circuit (Haute Temp.) (*) 4 - Raccord Sécurité 5 - Raccord Vidange Chaudière 6 - Raccord Vidange Condensats 7 - Raccord Sortie Fumées Cheminée 8 - Doigt de gant Bulbes/Sondes Détec. A - Distance Tête/Départ B - Distance Départ/Retour 1er circ. C - Distance Retours 1er / 2e circ D - Dist. Retour 2e circ. / Racc. Sécurités E - Distance Départ / Racc. Sécurités F - Dist. Retour 1er circ. / Sortie Fumées G - Hauteur Vidange Condensats H - Hauteur Raccords Chaudière I - Hauteur Sortie Fumées L - Hauteur Vidange Chaudière M - Axe Chaudière N - Distance Tête/Porte O - Distance Vidange Chaudière THC GREY 450 600 800 1000 1250 1450 100 100 125 125 150 150 DN 100 100 125 125 150 150 DN 80 80 80 80 100 100 DN 1” 1” 80 80 80 80 Ø “- DN 1/2 1/2 1” 1” 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 Ø” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1/4 1/4 1/4 1/4 1”1/4 1”1/4 Ø “- DN 200 200 250 250 300 300 350 350 400 450 Ø mm 3x 3x 3x 3x 3x 3x 3x 3x 3x 3 x n° x Ø “ 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 300 300 300 315 311 311 410 410 430 440 mm 885 885 1050 1235 1400 1600 1800 2050 2200 2585 mm 200 200 300 250 250 300 350 350 350 735 mm 285 285 300 450 600 700 750 850 850 850 mm 400 400 450 535 550 600 700 855 1000 1000 mm 200 200 225 225 270 270 325 325 345 560 mm 152 156 156 156 215 213 195 195 213 235 mm 1340 1340 1450 1450 1630 1630 1910 1910 2030 2180 mm 505 505 535 535 635 635 680 680 720 805 mm 60 60 60 60 82 82 86 86 90 85 mm 345 345 375 375 395 395 490 490 535 565 mm 110 110 120 120 125 125 125 125 140 150 mm 132 132 137 137 125 125 175 175 180 180 mm 150 65 65 50 1” 1/4 1” 210 65 65 50 1” 1/4 1” 270 65 65 50 1” 1/4 1” 350 80 80 65 1” 1/4 1” (*) Toutes les connexions à bride sont PN6 selon UNI EN 1092-1. INSTALLATEUR 23 FRANÇAIS INSTALLATEUR SCHÉMAS DE PRINCIPE Installations directes RETOUR INSTALLATION 3 5 4 3 2 3 2 3 UTILISATIONS CIRCUIT SANITAIRE DÉPART INSTALLATION 3 3 3 6 5 4 7 3 3 3 ENTRÉE 15 3 1 20 3 17 13 8 19 18 16 3 15 12 10 9 14 3 5 11 6 4 19 Installations directes et mélangées 3 5 4 21 RETOUR RETOUR INSTALLATION AT (*) INSTALLATION BT (*) 3 2 2 2 DÉPART INSTALLATION UTILISATIONS CIRCUIT SANITAIRE 3 3 3 3 3 3 6 3 7 4 5 11 3 10 5 3 3 16 3 ENTRÉE 13 17 8 19 FRANÇAIS 15 1 3 1 Chaudière T THC GREY 2 Collecteurs installation 3 Vannes d'arrêt 4 Circulateurs installation 5 Clapets anti-retour 6 Purgeur automatique 7 Soupape de sécurité chaudière 8 Robinet de vidange chaudière 9 Soupape de sécurité préparateur 10 Remplissage installation 11 Vase d’expansion installation 12 Ballon à distance (T BSS) 13 Robinet de vidange préparateur 14 Vase d’expansion sanitaire 9 14 3 12 15 3 20 18 6 4 19 15 Filtre adoucisseur 16 Réducteur de pression 17 Siphon 18 Évacuation des condensats 19 Vidange 20 Compteur eau alimentation/appoint 21 Vanne motorisée (*) AT= Haute température BT= Basse température 24 INSTALLATEUR INSTALLATEUR Évacuation de la condensation Les groupes thermiques à condensation THC GREY produisent un flux de condensats dépendant des conditions de service. Le flux horaire maximum de condensats produits est indiqué pour chaque modèle dans le tableau des caractéristiques techniques. Le système d'évacuation des condensations doit être dimensionné pour cette valeur et doit toutefois ne pas présenter de diamètres inférieurs à celui de l'évacuation des condensations (7) de la chaudière. Le siphon est doté d'une prise de pression (G 1/8") où il est possible de raccorder un tube pour l'égalisation de la pression entre le siphon et le conduit de fumées. Le siphon est disponible en deux tailles : - raccords 1'' pour des chaudières avec puissance <400 kW - raccords 1'' 1/4 pour des chaudières avec puissance >400 kW CHAUDIÈRE Prise de pression Collier de serrage ≥3° ≥3° 40 mm Pour éviter l'écoulement dans la salle thermique des produits de la combustion, il est nécessaire d'insérer le siphon, fourni avec la chaudière, dans le parcours d'évacuation des condensats. Les portions de raccord entre chaudière et siphon et entre siphon et vidange à l’égout doivent avoir une pente d’au moins 3° et une configuration permettant d’éviter toute accumulation de condensats. Couvercle d'inspection 7 0 SIFONE Tuyau de raccordement b Avant d'effectuer la mise en service, remplissez le si- phon avec de l'eau jusqu'au niveau « L » au niveau du raccord supérieur. H 2O b Faire chaque année la vérification et le nettoyage de la ligne d'évacuation des condensats. L b La réalisation d’un collecteur d’envoi au réseau d’égout doit être conforme à la législation en vigueur et aux éventuelles réglementations locales. ≥3° ≥3° +0 0 -50 Collier de serrage SIFONE Appliquez l'étiquette fournie avec le siphon de manière visible et lisible. 7 +50 0 100 0 Tuyau de raccordement Verificare e pulire sifone e tubazioni di scarico condensa ALMENO UNA VOLTA ALL'ANNO come descritto nel libretto uso e manutenzione Check and clean the siphon and the condensate drain pipes AT LEAST ONCE A YEAR as instructed in the operation and maintenance manual. Vérifier et nettoyer le siphon et les conduites d'évacuation des condensats AU MOINS UNE FOIS PAR AN comme indiqué dans la notice d'utilisation et d'entretien Überprüfen und reinigen Sie den Siphon und die Ablassleitungen des Kondenswassers entsprechend den Angaben in der Betriebs- und Wartungsanleitung MINDESTENS EINMAL IM JAHR. Controleer en reinig sifon en condensafvoerleidingen MINSTENS EENMAAL PER JAAR volgens de aanwijzingen in de handleiding voor gebruik en onderhoud Controlar y limpiar el sifón y las tuberías de evacuación condensación ANUALMENTE POR LO MENOS según las indicaciones contenidas en el manual de uso y mantenimiento. Verificar e limpar o sifão e os tubos de drenagem de condensação PELO MENOS UMA VEZ POR ANO, como descrito no livro de instruções para uso e manutenção INSTALLATEUR 25 20042768_E0 Prise de pression CHAUDIÈRE Couvercle d'inspection FRANÇAIS INSTALLATEUR Neutralisation des condensats KIT DE NEUTRALISATION TYPE N2-N3 Les unités de neutralisation TYPE N2-N3 ont été conçues pour les installations équipées d’un puisard d’évacuation des condensats de la chaufferie placé plus bas que l’évacuation des condensats de la chaudière. Ces unités de neutralisation ne nécessitent pas de raccordements électriques. Type Débit maximum de condensat neutralisé (litres/heure) Dimensions (mm) Quantité granulé raccords Ø N2 N3 54 180 420x300x240 25 kg 1" 640x400x240 50 kg 1" 1/2 UNITÉ DE NEUTRALISATION TYPE HN2-NH3 (avec pompe) Les unités de neutralisation TYPE HN2 et NH3 ont été conçues pour les installations équipées d’un puisard d’évacuation des condensats de la chaufferie placé plus haut que l’évacuation des condensats de la chaudière. La charge maximum que la pompe peut supporter est donnée par sa hauteur d'élévation maximum réduite de la résistance offerte par le tuyau d'évacuation. La pompe est commandée par un niveau électrique de contact. Cette unité de neutralisation nécessite des raccordements électriques pour lesquels il faut se référer aux instructions spécifiques fournies avec l’appareil. Les branchements électriques ont un degré de protection électrique IP54. Type Puissance électrique absorbée (W) Alimentation (V~Hz) Débit maximum de condensat neutralisé (litres/heure) Dimensions (mm) Quantité granulés (kg) Hauteur d'élévation maximum du circulateur (m) raccords Ø B HN2 HN3 40 45 230 ~ 50 230 ~ 50 34 90 420x300x290 25 640x400x320 50 6 4 1" - 5/8" 1" 1/2 - 5/8" B A C Le d’entrée (A) de l’unité de neutralisation N2 (le plus bas) doit être raccordé à l’évacuation des condensats de la chaudière avec le tuyau flexible (C) fourni avec l’unité. Cela garantit l’absence de fuites de produits de la combustion par la tuyauterie d’évacuation des condensats de la chaudière. Le raccord de sortie (B) de l’unité de neutralisation (le plus haut) doit être raccordé, à l’aide d’un tuyau flexible (non fourni), au puisard d’évacuation des condensats de la chaufferie. C b Le puisard d’évacuation des condensats de la chaufferie A doit être plus bas que le raccord (B) de l’unité de neutralisation. d’entrée (A) de l’unité de neutralisation N2 (le plus bas) doit b Les tuyaux de raccordement utilisés doivent être le plus Le être raccordé à l’évacuation des condensats de la chaudière court et le plus rectiligne et résister à la corrosion. Les coudes et les plis favorisent l’obstruction des tuyauteries, ce qui empêche la bonne évacuation des condensats. avec le tuyau flexible (C) fourni avec l’unité. Cela garantit l’absence de fuites de produits de la combustion par la tuyauterie d’évacuation des condensats de la chaudière. S’il est nécessaire de neutraliser les condensats produits dans la cheminée, il est conseillé de raccorder les évacuations des condensats de la chaudière et de la cheminée à un raccord en « T » puis de les faire arriver à l’entrée du neutralisateur. Le raccord de sortie (B) de l’unité de neutralisation (le plus haut) doit être raccordé, à l’aide d’un tuyau flexible (non fourni), au puisard d’évacuation des condensats de la chaufferie. b Serrer les colliers de serrage de manière adéquate. FRANÇAIS 26 INSTALLATEUR INSTALLATEUR b Les tuyaux de raccordement utilisés doivent être le plus court et le plus rectiligne et résister à la corrosion. Les coudes et les plis favorisent l’obstruction des tuyauteries, ce qui empêche la bonne évacuation des condensats. S’il est nécessaire de neutraliser les condensats produits dans la cheminée, il est conseillé de raccorder les évacuations des condensats de la chaudière et de la cheminée à un raccord en « T » puis de les faire arriver à l’entrée du neutralisateur. b Serrer les colliers de serrage de manière adéquate. b Il est en outre conseillé de fixer les tuyauteries au plancher et de les protéger. H max (m) (*) 5/8” (HN2) 5/8” (HN3) B 1" (HN2) 1"1/2 (HN3) A C (*) La charge maximum que la pompe peut supporter est donnée par sa hauteur d'élévation maximum réduite de la résistance offerte par le tuyau d'évacuation. INSTALLATEUR 27 FRANÇAIS INSTALLATEUR Évacuation des produits de la combustion Le carneau et le raccord au conduit de fumée doivent être réalisés conformément aux normes et à la législation en vigueur, avec des conduits rigides, résistants à la condensation, adaptés à la température des produits de la combustion, aux contraintes mécaniques et étanches. Le conduit de fumée doit être équipé d’un module de collecte et d’évacuation des condensats et le carneau doit avoir une pente, vers la chaudière, d’au moins 3°. DIMENSIONS (mm) H - Hauteur sortie fumées Ø i Diamètre raccord fumées 150 515 200 210 515 200 270 545 250 350 545 250 THC GREY 450 600 645 645 300 300 øi 800 680 350 1000 680 350 1250 720 400 1450 805 450 mm mm THERMITAL THC H b Le conduit de fumée doit garantir la dépression minimale prévue par les normes techniques en vigueur, en considérant une pression « zéro » au raccord avec le conduit de raccordement. b Des conduits de fumée et des carneaux inadaptés ou mal dimensionnés peuvent amplifier le bruit et influer négativement sur les paramètres de combustion b Les joints des jonctions doivent être réalisés avec des matériaux adéquats (par exemple, des stucs, mastics, préparations à base de silicone). b Les conduits d’évacuation non isolés sont des sources potentielles de danger. b En cas d'utilisation de conduits d'évacuation des fumées en matière plastique, il est nécessaire d'installer un thermostat de sécurité à brassard taré à 90°C. Le thermostat doit être installé sur l'évacuation des fumées à une distance, depuis la sortie du corps de la chaudière, égale au diamètre de l'évacuation des fumées. Montage en configuration B23P La configuration B23P n’est concédée qu’avec des brûleurs à gaz à prémélange. Le tableau qui suit fournit la contre-pression maximale admise à l’évacuation. S’assurer que la classe des conduits d’évacuation correspond à ce qui est indiqué dans le tableau. Modèle BRÛLEUR DE PRÉPression maximum du Bruit de la chaudière (**) MÉLANGE conduit d'évacuation (*) (Pa) (db(A)) THC 150 GREY RX180S/PV 150 68 THC 210 GREY RX250S/PV 150 68 THC 270 GREY RX360S/PV 150 69 THC 350 GREY RX500S/PV 180 67 THC 450 GREY RX500S/PV 180 (***) 74 (***) THC 600 GREY RX850S/PV 180 74 THC 800 GREY RX1000S/PV 200 76 THC 1000 GREY RX1000S/PV 200 76 THC 1250 GREY RX1500S/E 250 77 THC 1450 GREY RX1500S/E 260 77 (*) Évacuation en configuration B23P (uniquement avec des brûleurs Premix série RX). (**) Niveaux sonores, mesurés comme niveau continu de pression acoustique pondéré selon l’échelle A, à 1 mètre de distance de l’appareil. (***) Les valeurs indiquées ne sont acceptables que si l’appareil fonctionne avec un taux de CO2 ≥ 9,2 % et à moins de 300 m d’altitude au-dessus du niveau de la mer. Modèle CHAUDIÈRE FRANÇAIS 28 INSTALLATEUR INSTALLATEUR Charnières de la porte Mesures plus petites (système A) Les chaudières sont dotées de 3 points charnière afin de permettre une inversion rapide du sens d’ouverture de la porte. Après avoir vérifié que le sens d’ouverture prévu en usine correspond au sens désiré ou qu’il a été modifié selon le chapitre « Variation du sens d’ouverture de la porte », on doit enlever le groupe axe « B » (vis, douille, rondelle) opposé à l’axe de rotation de la porte. Pour répondre aux différentes exigences de construction, nous avons utilisé deux différents systèmes de fixation de la porte par charnières: Axe de rotation A Mesures plus grandes (système B) Système A (pour les mesures les plus petites) - équipé d’une bride en “L” et de deux écrous de fixation par charnière. Système B (pour les mesures les plus grandes) - équipé d’une bride de fixation par charnière avec un écrou et un ressort interne à compression. B A Modification du sens d’ouverture de la porte Les chaudières sont prévues en usine avec la porte s’ouvrant de gauche à droite. S’il faut qu’elle s’ouvre dans le sens contraire, procéder comme suit, après avoir enlevé le panneau latéral. Système A - Mesures plus petites 4 2 1 3 5 1 6 2 4 3 Vérifier que les vis principales de blocage (1) sont serrées à fond et, seulement après, retirer les vis de sécurité (2). Retirer les pattes d’arrêt de la porte (3). Introduire dans la fente latérale supérieure la clé appropriée et maintenir la douille immobile (4). Dévisser la vis supérieure (5), retirer la douille (4) et la rondelle (6). Procéder à l’inverse pour revenir au type d’ouverture antérieur à la modification. INSTALLATEUR 29 FRANÇAIS INSTALLATEUR Système B - Mesures plus grandes 1 2 Ouvrir la porte et enlever, à l’aide d’une scie adéquate ou d’une lime, la débouchure sur le côté opposé à celui de la tête de porte (aussi bien dessus que dessous). Refermer ensuite hermétiquement la porte en fixant les boulons (2) de manière à ce qu’il se soutienne tout seul en compression sur le joint à tresse. Enlever le bouchon (1) en faisant attention à la pression exercée par le ressort introduit dans le tube fileté. 4 2 4 3 6 6 2 4 3 4 6 5 6 5 Enlever le boulon (3) et les écrous (4). Retirer les écrous (4) qui bloquent la bride (5) de la porte. Remonter la bride sur le côté opposé en faisant attention à ce que le cylindre en saillie au-dessus de l’écrou (6) entre bien dans son logement. Si nécessaire, visser l’écrou (6) pour le remonter. Pour finir, visser le boulon (3). FRANÇAIS 30 INSTALLATEUR INSTALLATEUR Demontage du groupe axe « B » Système A - Vérifier que les vis latérales de sécurité (2) sont serrées à fond et, seulement après, retirer les vis principales de blocage (1) - Avec la porte ouverte, enlever le groupe axe « B » (douille, vis, rondelle) opposé à l’axe de rotation de la porte. (*) (**) 1 2 axe de rotation B (**) M6x30 en laiton b Sur le côté gauche de la face avant se trouve un autre Raccordement de mise à la terre Pour la mise à la terre du corps de la chaudière, on a prévu, sur la face avant, un point de connexion à relier à une installation de terre efficace. Procéder comme suit : - Retirer l’écrou (1) et la rondelle vissés sur le point de connexion - Brancher la cosse (2) du conducteur de terre sur le point de connexion (utiliser un conducteur de dimensions appropriées, conformément à la législation en vigueur dans le pays d’installation) - Remettre l’écrou et la rondelle (1) et les serrer sur le point de connexion - Brancher l’autre extrémité du fil de mise à la terre sur le collecteur de terre prévu dans l’installation. INSTALLATEUR 1 31 trou (*) permettant d’effectuer le raccordement de mise à la terre. Si l’on décide d’utiliser cet autre trou pour la mise à la terre, il faut retirer les pièces présentes sur le trou du côté droit et les appliquer du côté gauche. FRANÇAIS INSTALLATEUR Montage de la carrosserie Pour le montage du système à panneaux, procéder comme indiqué ci-après: - Ouvrir les oblongs prédécoupés se trouvant sur le panneau latéral (2) ou (3) (selon le côté sur lequel on souhaite installer le tableau de commande), au niveau des passe-fils « ovales » du tableau de commande - Percer la membrane des passe-fils du tableau de commande et préparer les câbles pour les raccordements électriques puis insérer les bulbes/sondes dans les doigts de gant pour sondes - Fixer le tableau de commande (20) sur le panneau à l’aide des vis fournies de série - Accrocher les panneaux latéraux avant (2) et (3) et arrière (4) et (5) au châssis et aux longerons supérieurs (1) de la chaudière Pour les modèles THC GREY 450, 600, 800, 1000, 1250 e 1450, accrocher aussi les panneaux latéraux (6) e (7). - Les bloquer avec les traverses supérieures (8) en utilisant les vis fournies de série - Monter le panneau arrière supérieur (9), la patte arrière inférieure (10) puis les panneaux arrière inférieurs (11) et (12). Monter le panneau supérieur avant (13) - Monter les panneaux supérieurs (14), (15), (16) et (17) - Pour les modèles les plus petits, les systèmes à panneaux susmentionnés ne sont que 2, un pour couvrir le côté droit et un pour couvrir le côté gauche - Monter enfin les panneaux avant latéraux (18) et (19). 15 14 17 16 9 5 13 8 12 7 3 11 10 1 19 4 6 2 FRANÇAIS 18 32 INSTALLATEUR CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE - Qu’on a effectué les raccordements électriques au réseau d’alimentation et des composants (brûleur, pompe, tableau de commande, thermostats, etc.). Préparation à la première mise en service Avant de passer à l’allumage et à l’essai fonctionnel des chaudières THC GREY T, vérifier que : - Les turbulateurs (1) sont correctement positionnés (en position verticale) à l’intérieur des tubes d’échange et que les crochets d’arrêt (2) posent sur la paroi (3) de l’échangeur b Le raccordement phase - neutre doit absolument être respecté. b Le raccordement à la terre est obligatoire. Première mise en service 3 2 Après avoir effectué les opérations de préparation à la première mise en service, pour démarrer la chaudière, il faut : - Mettre l'interrupteur général de l'installation sur "marche" - Si l’installation est équipée d’une thermorégulation ou d’un ou de plusieurs chronothermostats, vérifier que leur état est « actif » 1 - Les robinets du circuit hydraulique et ceux du combustible sont ouverts - Mettre l’interrupteur principal du tableau de commande sur « marche » et vérifier que la signalisation verte s’allume - Effectuer les réglages opportuns comme décrit dans le manuel d'instructions spécifique du tableau de commande sélectionné - Le vase d’expansion est correctement rempli - La pression, à froid, du circuit hydraulique est supérieure à 1 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour la chaudière - Les circuits hydrauliques sont désaérés - Régler le ou les chronothermostats d’ambiance ou la thermorégulation sur la température désirée (~20 °C). - Le siphon d'évacuation des condensations ait été rempli avec de l'eau Centre d’Assistance Technique CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 33 FRANÇAIS CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE La chaudière effectuera la phase d’allumage et, une fois démarrée, elle restera en marche jusqu’à ce que les températures réglées aient été atteintes. Vérifier que la chaudière s’arrête complètement lorsqu’on intervient sur l’interrupteur général de l’installation. En cas d’anomalies d’allumage ou de fonctionnement, l’appareil effectuera un « ARRÊT DE MISE EN SÉCURITÉ » signalé par le « bouton/voyant » rouge se trouvant sur le brûleur et par la lampe de signalisation du tableau de commande. b Après un « ARRÊT DE MISE EN SÉCURITÉ », attendre environ 30 secondes avant de rétablir les conditions de démarrage. Pour rétablir les conditions de démarrage, appuyer sur le « bouton/voyant » du brûleur et attendre que la flamme s’allume. En cas d’échec, cette opération peut être répétée 2 à 3 fois au maximum, après quoi vérifier : - Ce qui est prévu dans la Notice du brûleur - ILe chapitre «Préparation à la première mise en service » - Les raccordements électriques prévus par le schéma fourni avec le tableau de commande. Si toutes les conditions sont satisfaites, redémarrer l’appareil, effectuer un contrôle de la combustion (analyse des fumées), du débit du combustible et de l’étanchéité du joint de la porte. Contrôles pendant et après la première mise en service Une fois le démarrage effectué, on doit vérifier que la chaudière effectue un arrêt puis redémarre : - En modifiant le réglage du thermostat de chaudière si la thermorégulation est en manuel - En intervenant sur l'interrupteur principal du tableau de commande - En intervenant sur le thermostat d’ambiance, sur le programmateur horaire ou sur la thermorégulation. Entretien Vérifier l’étanchéité du joint de la porte. Si on constate une fuite de produits de la combustion, il faut serrer encore les boulons de blocage de la porte. L'entretien périodique est une obligation lorsqu'il est prévu par la loi, et il est essentiel pour la sécurité, le rendement et la durée de l'appareil. Il réduit les consommations excessives, les émissions polluantes et maintient la fiabilité du produit dans le temps. Ne pas oublier que l’entretien peut être effectué par le Centre d’Assistance Technique T ou par des professionnels qualifiés. Avant de commencer l’entretien, il est conseillé d’effectuer l’analyse de la combustion qui fournit des indications utiles sur les interventions à effectuer. - Couper l’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation sur «arrêt» - Fermer les robinets d’arrêt du combustible. Vérifier que les circulateurs tournent librement et correctement. FRANÇAIS 34 CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE OUVERTURE DE LA PORTE Système A - Vérifier le serrage des vis latérales de sécurité (1). 1 1 Système A - B - Pour ouvrir la porte, il suffit de dévisser complètement les vis principales de blocage 2 (qui ne supportent pas le poids de la porte). 3 Système B - Placer la porte contre son logement et visser les vis principales de blocage (2) jusqu’à ce que les joints commencent à s’écraser. b Toute opération d’entretien nécessite une vérification du réglage de la porte. Nettoyage de la chaudière 3 Le nettoyage de la chaudière et l’enlèvement des dépôts carbonés des surfaces d’échange sont des opérations à faire au moins une fois par an. C’est une condition essentielle pour la durée de la chaudière et pour le maintien des performances thermiques (économie des consommations). 2 Pour les effectuer : - Ouvrir la porte avant (1) et extraire les turbulateurs (2) b En cas de première ouverture, enlever le groupe axe « B » (douille, vis, rondelle) opposé à l’axe de rotation de la porte. RÉGLAGE DE LA PORTE Afin d’éviter de dangereuses fuites de gaz de combustion (foyer sous pression), il faut que la porte soit constamment et uniformément contre les doubles joints. Pour le réglage, procéder comme suit : 3 2 1 Système A - Appliquer la porte dans son siège et visser les vis principales de blocage (2) jusqu’à ce que les joints commencent à s’écraser - Desserrer les vis de sécurité (1) et visser complètement les vis principales de blocage (2) de la porte - Visser les vis de sécurité (1).. CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 35 FRANÇAIS B CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE - Nettoyer les surfaces internes de la chambre de combustion et du parcours des fumées en utilisant un écouvillon (3) ou d’autres outils appropriés - Retirer les dépôts accumulés dans la boîte des fumées à travers l'ouverture libérée de la porte d'inspection (4). En cas d’actions plus énergiques, retirer la boîte à fumées (5) après avoir enlevé les panneaux d’habillage, en dévissant les huit boulons de fixation et en tirant énergiquement. Contrôler périodiquement que la vidange des condensats (7) n’est pas obstruée. 3 5 6 4 7 Si nécessaire, remplacer le joint d’étanchéité (8). 8 Une fois le nettoyage terminé, remonter tous les composants en refaisant les opérations indiquées en sens inverse. Appliquez une force de serrage de 8 Nm sur les écrous de serrage. 8 Nm FRANÇAIS 36 CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE Guide de dépannage ANOMALIE CAUSE Corps générateur sale Le générateur n’atteint pas la température de régime Accouplement générateur/brûleur Débit du brûleur insuffisant Thermostat de réglage Arrêt de sécurité thermique du générateur avec signalisation lumineuse sur tableau de commande Thermostat de réglage Manque d’eau Présence d’air Présence d’air dans l’installation Le générateur est à la température mais le système de chauffage est froid Odeur de produits imbrûlés Intervention fréquente de la soupape de sécurité Traces de condensation dans la tête arrière CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE Circulateur défectueux REMÈDE - Nettoyer le parcours des fumées - Contrôler les données et les réglages - Contrôler le réglage du brûleur - Vérifier le bon fonctionnement - Vérifier la température réglée - Vérifier le bon fonctionnement - Vérifier la température réglée - Vérifier le câblage électrique - Vérifier les bulbes des sondes - Vérifier la pression du circuit - Vérifier le purgeur - Purger l’installation - Débloquer le circulateur Thermostat de température minimale (si - Vérifier la température réglée présent) - Vérifier la propreté du corps du générateur - Vérifier la propreté du conduit de fuDispersion des fumées dans les locaux mée - Vérifier l’herméticité du générateur, du conduit de fumée et du carneau - Vérifier la pression de charge Pression du circuit de l'installation - Vérifier le réducteur de pression - Vérifier le réglage Vase d’expansion installation - Vérifier le fonctionnement Joints chambre des fumées - Vérifier l’étanchéité des joints entre tête arrière et chambre des fumées 37 FRANÇAIS CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE FRANÇAIS 38 CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 39 FRANÇAIS 068672FR - Rév. 40 (05/21) RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.thermital.it Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires.